Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Juli 2012

00:12  Missionspraxis missionary practice
00:12  Staatsbibliothek state library
00:16  etw. zahlt sich aus sth. pays off
00:41  Kotstauung coprostasis
01:08  Hibiskuspflanze hibiscus (plant)
01:11  Verbrechen ohne Todesfolge non-homicide crime
01:12  kein Spaziergang sein to be no cakewalk
01:14  Sammelband reader
01:15  mechanischer Ileus mechanical ileus
01:18  Adhäsionsileus adhesion ileus
01:35  Rechtsgut legally protected interest / good / right
03:02  Hasenohrblättrige Euphorbia cone-shaped spurge
03:02  Hasenohrblättrige Wolfsmilch cone-shaped spurge
03:53  Ich verliere noch den Verstand. I'll go out of my mind.
03:54  Duodenalileus duodenal ileus
03:54  kongenitaler duodenaler Ileus congenital duodenal ileus
04:14  Ileus ileus
04:14  adynamischer Ileus adynamic ileus
04:14  dynamischer Ileus dynamic ileus
04:15  spastischer Ileus spastic ileus
04:15  Verschlussileus occlusive ileus
04:15  Subileus preileus
04:16  Koprostase coprostasis
04:17  Evangelisch-Augsburgische Kirche in Polen Evangelical Church of the Augsburg Confession in Poland
04:19  Zündspannung striking voltage
04:22  Myrten-Wolfsmilch donkey tail
04:22  Großblättrige Wolfsmilch buffalo euphorbia
04:22  Myrten-Wolfsmilch myrtle spurge
04:22  Myrten-Wolfsmilch creeping spurge
04:23  Dunkle Sichel-Wolfsmilch / Sichelwolfsmilch sickle spurge
06:12  Erinnerungskultur commemorative culture
06:24  Trinitatiskirche Trinity Church
07:17  Lutherstube Luther's room
07:23  Plastikeimer plastic bucket
08:36  Strangulationsileus strangulation ileus
08:37  arteriomesenterialer Duodenalverschluss arteriomesenteric duodenal occlusion
08:37  paralytischer Ileus paralytic ileus
08:40  hyperdynamischer Ileus hyperdynamic ileus
08:40  mechanischer Ileus (intestinal) obstruction
08:41  Ileen ileuses
08:41  Ilei ileuses
08:51  harter Kotballen scybalum
09:19  Cannabisbesitz possession of cannabis
09:21  Tauchkurs scuba diving course
09:22  Bindung thickening
09:32  Heiligengräber shrines
09:53  Plausibilität reasonableness
09:55  Sängerkrieg minstrel contest
11:02  Reusenmaulbuntbarsch bigeye cichlid
11:03  Riesen-Antarktisdorsch Antarctic cod
11:04  Riesen-Antarktisdorsch Antarctic toothfish
11:04  Antarktischer Marmorbarsch marbled rockcod
11:05  Pantoffelstrauch devil's backbone
11:05  Antarktischer Silberfisch Antarctic silverfish
11:07  Scotia-See-Eisfisch blackfin icefish
11:08  Stacheliger Eisfisch spiny icefish
11:09  Bändereisfisch mackerel icefish
11:10  Tobiasfisch lesser sand eel
11:10  Tobiasfisch sand lance
11:11  Kleiner Sandaal sand lance
11:11  Kleiner Sandaal lesser sand eel
11:13  Nacktsandaal smooth sandeel
11:14  Ungefleckter Großer Sandaal great sand eel
11:15  Gefleckter Großer Sandaal greater sand eel
11:16  Mittelmeersandaal Mediterranean sand eel
11:17  Kleiner Sandaal Raitt's sand eel
11:17  schwer stiff
11:17  Ohrfleck-Sandbarsch latticed sandperch
11:17  Spitzkopf-Sandbarsch cylindrical sandperch
11:18  Schlanker Sandbarsch wavy grubfish
11:18  Schwanzfleck-Sandbarsch speckled sandperch
11:18  Vielpunkt-Sandbarsch black-dotted sandperch / sand perch
11:18  Gepunkteter Sandbarsch spotted sandperch
11:18  Rotflecken-Sandbarsch red-spotted sandperch
11:18  Malediven-Sandbarsch blackflag sandperch
11:18  Snyders Sandbarsch U-mark sandperch
11:18  Augenstreifen-Sandbarsch reticulated sandperch
11:18  Lippenfleck-Sandbarsch yellowbar sandperch
11:20  falscher Reisepass fake passport
11:20  Gestreifter Sandbarsch red-barred sandperch
11:20  Fischfang-Wolfsmilch Madeira spurge
11:20  Nördlicher Elektrischer Sterngucker northern stargazer
11:20  Fischfang-Wolfsmilch Madeira mountain stock
11:20  Fischfang-Wolfsmilch smooth spear-leaved spurge
11:21  Süße Wolfsmilch balsam spurge
11:21  Süße Wolfsmilch sweet tabaiba
11:21  Pantoffelstrauch Japanese poinsettia
11:21  Teufelsrückgrat Japanese poinsettia
11:21  Himmelsgucker Atlantic stargazer
11:21  Teufelsrückgrat red-bird flower
11:21  Teufelsrückgrat slipper flower
11:21  Teufelsrückgrat devil's backbone
11:21  Teufelsrückgrat red-bird / redbird cactus
11:21  Teufelsrückgrat slipper plant / slipperplant
11:21  Pantoffelstrauch slipper plant / slipperplant
11:21  Pantoffelstrauch red-bird / redbird cactus
11:21  Pantoffelstrauch red-bird / redbird flower
11:22  Weißrand-Himmelsgucker whitemargin stargazer
11:24  Milchbusch Barbary spurge
11:26  Fischer-Wolfsmilch Madeira spurge
11:28  Petermännchen greater weever
11:29  Großes Petermännchen greater weever
11:36  meistbesuchtes Urlaubsgebiet most popular tourist region
11:36  Abgrenzung von Gebieten delimitation of areas
11:36  Abgrenzung der Gebiete delimitation of the areas
11:39  Pannonische Wolfsmilch southern spurge
11:39  Nizza-Wolfsmilch southern spurge
11:40  Gewöhnliches Petermännchen greater weever
11:48  Nizza-Wolfsmilch honey-flowered spurge
11:49  Viperqueise lesser weever
11:52  Reinfall stiff
11:57  sinngemäß analogous
11:58  betrunken stiff
11:59  in der Größe variieren to vary in size
11:59  an Größe variieren to vary in size
11:59  etw. sinngemäß wiedergeben to give the gist of sth.
12:00  Plausibilität colorability
12:00  optische Zeichenerkennung optical character recognition
12:01  perkussorisch by means of percussion
12:02  Verreifung riming
12:03  Nizza-Wolfsmilch gopher plant
12:03  Pannonische Wolfsmilch gopher plant
12:05  etw. als etw. auslegen to construe sth. as sth.
12:05  etw. auslegen to construe sth.
12:05  etw. interpretieren to construe sth.
12:05  etw. verbinden to construe sth.
12:05  etw. zerlegen to construe sth.
12:30  Weiher pond
12:30  wenn der Weiher gefriert when the pond freezes
12:30  tiefer Weiher deep pond
12:44  sinngemäß gesagt or words to that effect
12:44  Höhle 4 Cave 4
12:47  künstlicher Weiher artificial pond
12:47  über den Weiher across the pond
12:50  freundlich cordially
12:58  Nussenkasten socket wrench set
12:59  Lebender Baseball baseball-cactus / baseball cactus
12:59  Lebender Baseball gingham golfball / golf ball
12:59  Lebender Baseball living baseball
13:05  danebengehen to stiff
13:08  sich mit jdm. zusammentun to consort with. sb.
13:09  sich auch auf jdn./etw. auswirken to have ripple effects on sb./sth.
13:11  winzig bittily
13:16  Pumptrack pump track
13:18  Spinnen-Petermännchen spotted weaver
13:20  detaillierte Untersuchung due diligence
13:20  Zweistreifen-Säbelzahnschleimfisch two-striped fangblenny
13:20  Einstreifen-Säbelzahnschleimfisch blackstripe blenny
13:20  Zweifarben-Schleimfisch flametail / flame tail blenny
13:20  Gestreifter Schleimfisch tompot blenny
13:20  Geweihschleimfisch tompot blenny
13:21  Stumpfschnäuziger Schildbauch blunt-snouted clingfish
13:22  Bedienen und Beobachten operation and monitoring
13:24  Mandarin-Leierfisch mandarinfish
13:24  Fiji-Säbelzahnschleimfisch Bundoon blenny
13:24  Fluss-Schleimfisch freshwater blenny
13:25  Ornament-Leierfisch reticulated dragonet
13:25  Augenfleck-Leierfisch ocellated dragonet
13:25  Mandarin-Leierfisch mandarin dragonet
13:25  Augenfleck-Leierfisch scooter dragonet
13:25  Zweistreifen-Säbelzahnschleimfisch one-striped poison-fang blenny
13:25  LSD-Leierfisch picturesque dragonet
13:25  Zweistreifen-Säbelzahnschleimfisch schooling harptail blenny
13:25  LSD-Leierfisch spotted mandarin
13:25  Einstreifen-Säbelzahnschleimfisch one-striped fangblenny
13:25  LSD-Leierfisch psychedelic mandarin
13:25  Grauer Schleimfisch grey blenny
13:25  Connemara-Schildbauch Connemara clingfish
13:25  Rotflecken-Ansauger Connemara clingfish
13:25  Mandarinfisch mandarinfish
13:25  Blaufleckiger Ansauger shore clingfish
13:25  Mandarinfisch mandarin dragonet
13:25  Gestreifter Leierfisch common dragonet
13:25  Goldgrundel common dragonet
13:26  LSD-Leierfisch target mandarin
13:26  Stern-Leierfisch starry dragonet
13:26  Seeschmetterling butterfly blenny
13:26  Dreistreifen-Säbelzahnschleimfisch striped blenny
13:26  Dussumiers Säbelzahnschleimfisch lance blenny
13:26  Dussumiers Säbelzahnschleimfisch floating blenny
13:26  Dussumiers Säbelzahnschleimfisch Dussumier's blenny
13:26  Einstreifen-Säbelzahnschleimfisch black-ribbon harptail blenny
13:39  am Montag on Monday
13:49  Besetztlampe busy lamp
13:53  eingehen to shrink
14:52  künstlicher Teich artificial pond
15:07  wie ein Murmeltier schlafen to sleep like a log
15:22  Bewegungsdatei update file
15:25  Johanniskrautblättrige Wolfsmilch chickenweed
16:10  Getuschel whisper
16:10  Getuschel whispering
16:10  Flüchtlingscamp refugee camp
16:11  Kaktus-Wolfsmilch cactus spurge
16:11  Kaktus-Wolfsmilch cactus euphorbia
16:11  Kaktus-Wolfsmilch candelabra tree
16:11  Zauberschnee chickenweed
16:11  Veredelte Wolfsmilch candelabra spurge
16:11  Veredelte Wolfsmilch false cactus
16:30  Veredelte Wolfsmilch dragon-bones
16:30  Veredelte Wolfsmilch candelabra cactus
16:30  Veredelte Wolfsmilch hat-rack cactus
16:30  Veredelte Wolfsmilch dragon-bone tree
16:31  Johanniskrautblättrige Wolfsmilch graceful spurge
16:31  Johanniskrautblättrige Wolfsmilch pillpod euphorbia
16:31  Johanniskrautblättrige Wolfsmilch diamond frost
16:32  verschüttet werden to be buried (alive)
16:42  Versanden silting up
16:47  unbürokratisch non-bureaucratic
16:49  Fensterbank window bench
16:49  Kaktus-Wolfsmilch naboom
16:50  tief und fest schlafen to sleep like a log
16:56  Säbel sabre
17:10  Medienspekulationen speculation of the media
17:15  Spitzkopfgrundel crazy fish
17:15  Spitzkopfgrundel upside down sleeper
17:15  Marmorgrundel marbled sleeper
17:15  Marmorgrundel marbled gudgeon
17:15  Manilaschläfergrundel snakehead gudgeon
17:15  Violettgepunktete Schläfergrundel purple-spotted gudgeon
17:16  Pastellgrundel peacock gudgeon
17:16  Pastellgrundel peacock goby
17:16  Schwanzfleck-Schläfergrundel peacock goby
17:16  Schwanzfleck-Schläfergrundel peacock gudgeon
17:16  Hainasengrundel sharknose goby
17:16  Blaupunkt-Korallengrundel green coral goby
17:16  Blaupunkt-Korallengrundel blue-spotted coral goby
17:16  Blaupunkt-Korallengrundel broad-barred goby
17:16  Gelbe Korallengrundel Okinawa goby
17:16  Gelbe Korallengrundel yellow coral goby
17:16  Okinawagrundel yellow coral goby
17:16  Okinawagrundel Okinawa goby
17:16  Okinawagrundel yellow clown goby
17:19  Säureattentat acid throwing / attack
17:19  Meine Kehle ist total ausgedörrt. My throat is as dry as a dead dingo's donger.
17:20  benommen punch-drunk
17:20  Schwarzweiße Korallengrundel white-lined coral goby
17:21  Zitronengrundel clown goby
17:21  Zitronengrundel poison goby
17:21  Zitronengrundel citrin goby
17:21  Fünfstreifen-Grundel five-lined coral goby
17:22  Braune Korallengrundel five-lined coral goby
17:22  Rotstreifen-Grundel rippled coral goby
17:24  Draculagrundel Dracula shrimp-goby
17:24  Honig-Wolfsmilch honey-bearing spurge
17:24  Fadengrundel black-ray goby
17:24  Fadengrundel shrimp goby
17:32  Fadengrundel watchman goby
17:32  Gelbschnauzengrundel yellownose prawn-goby
17:32  Maiden-Schläfergrundel diamond watchman
17:32  Goldstirn-Schläfergrundel golden-headed sleeper goby
17:32  Maiden-Schläfergrundel maiden
17:32  Goldstirn-Sandgrundel golden-headed sleeper goby
17:32  Goldstirn-Sandgrundel blueband goby
17:32  Goldstirn-Sandgrundel pennant glider
17:32  Goldstirn-Sandgrundel pretty fish
17:33  Goldstirn-Schläfergrundel pretty fish
17:33  Goldstirn-Schläfergrundel pennant glider
17:33  Goldstirn-Schläfergrundel blueband goby
17:33  Honiggebende Wolfsmilch honey-bearing spurge
17:33  Honiggebende Wolfsmilch honey-bearing euphorbia
17:33  Honig-Wolfsmilch honey-bearing euphorbia
17:40  Rührmagnet magnetic stirring bar
17:46  Vakatseite blank page
17:55  bei einem Vorstellungsgespräch at a job interview
18:01  Science-Fiction science fiction
18:01  todsicher sure as death
18:02  verscheiden to pass away
18:11  jdn. verscheißern to have sb. on
18:11  jdn. verscheißern to put sb. on
18:11  jdn. verscheißern to take sb. for a ride
18:11  Pressung pressing
18:12  faire Wettbewerbsbedingungen a level playing field
18:12  faire Bedingungen a level playing field
18:48  schwierig stiff
18:53  Kleines Petermännchen lesser weever (fish)
19:10  druckvoll forceful
19:11  Öffentlichkeit public life
19:21  vorderhand for the time being
19:22  mit / in Hausschuhen slippered
19:31  Pressteil pressing
19:34  wirkungslos inefficiently
19:58  etw. verkacken to fuck sth. up
20:04  Er hat einen klaren Verstand. He has a lucid mind.
20:04  Junker Jörg Junker Jörg
20:11  nietzscheanisch Nietzschean
20:16  Langflossen-Sandgrundel sleeper striped goby
20:16  Vierstreifen-Sandgrundel mural goby
20:16  Parva-Sandgrundel Parva goby
20:16  Randalls Sandgrundel greenband goby
20:16  Blaupunkt-Sandgrundel six-spot / sixspot goby
20:16  Grasgrundel grass goby
20:16  Australische Wüstengrundel desert goby
20:16  Lila Aalgrundel violet goby
20:16  Lila Aalgrundel dragon goby
20:16  Lila Aalgrundel dragon fish
20:17  Afrikanischer Schlammspringer Atlantic mudskipper
20:17  Atlantischer Schlammspringer Atlantic mudskipper
20:17  Neonstreifen-Wurmgrundel curious wormfish
20:17  Einpunkt-Wurmgrundel onespot wormfish
20:17  Einstreifen-Wurmgrundel onestripe wormfish
20:17  mit jdm./etw. in Kontakt treten to make contact with sb./sth.
20:17  Orangestreifen-Wurmgrundel yellowstripe wormfish
20:33  hochmütig cavalier
21:03  etw. stunden to defer sth.
21:07  Zweidrüsen-Wolfsmilch gopher spurge
21:07  Zweidrüsen-Wolfsmilch upright myrtle spurge
21:07  Zweidrüsen-Wolfsmilch silver spurge
21:07  Zweidrüsen-Wolfsmilch blue euphorbia
21:07  Zweidrüsen-Wolfsmilch gopher plant
21:08  Ohrwurm catchy song
21:20  ungezwungen cavalier
21:32  Kardamom cardamum
21:34  Reibekuchen potato pancake
21:41  Reiberdatschi potato pancake
21:50  Rutenförmige Wolfsmilch leafy spurge
21:50  Ruten-Wolfsmilch leafy spurge
21:51  Rutenförmige Wolfsmilch wolf's milk
21:53  Mehrkantige Wolfsmilch tree euphorbia
22:11  Spannungswellengetriebe strain wave gearing
22:11  Spannungswellengetriebe strain wave gear
22:18  Dornbusch-Wolfsmilch Greek spiny spurge
22:19  Gorgonenhaupt-Wolfsmilch Gorgon's head
22:19  Gorgonenhaupt-Wolfsmilch dragon's head
22:19  Griffiths Wolfsmilch Griffith's spurge
22:19  Steife Wolfsmilch blue euphorbia
22:19  Steife Wolfsmilch gopher plant
22:19  Steife Wolfsmilch silver spurge
22:19  Steife Wolfsmilch upright myrtle spurge
22:19  Steife Wolfsmilch gopher spurge
22:19  Steife Wolfsmilch rigid spurge
22:19  Zweidrüsen-Wolfsmilch rigid spurge
22:19  Zweidrüsen-Wolfsmilch narrow-leaved glaucous spurge
22:19  Steife Wolfsmilch narrow-leaved glaucous spurge
22:19  Siebolds Wolfsmilch Siebold's spurge
22:20  Terracina-Wolfsmilch false caper
22:20  Terracina-Wolfsmilch Geraldton carnation spurge
22:20  Terracina-Wolfsmilch Geraldton carnation weed
22:21  Wollige Wolfsmilch Austrian spurge
22:21  Turiner Wolfsmilch Turin spurge
22:21  Weidenblättrige Wolfsmilch willow-leaved spurge
22:47  Schweißstromquelle welding power source
22:48  Schweißstromquelle welding power supply
23:16  etw. an jdm./etw. üben to practice sth. on sb./sth.
23:35  Tatarensauce tartare sauce
23:38  Vielen Dank für deine / Ihre Gastfreundschaft. Thank you for having us.
23:38  jdn. zu Gast haben to have sb. over
23:38  Katzenschweif mare's tail
23:39  Nutzenbewertung benefit assessment
23:42  Strahlen-Petermännchen starry weever
23:42  Mittelmeer-Petermännchen spotted weever
23:43  verderben to mar
23:49  Dunkelpurpurrote Wolfsmilch purple-flowered spurge
23:50  Dunkelpurpurrote Wolfsmilch purple spurge

Weitere Sprachen

00:19  DE-FR   Verleumdung diffamation
00:35  EN-LA   glass of water calix vitreus aquae
00:36  DE-IS   einen Waggon mit Kisten laden að hlaða járnbrautarvagn með kössum
00:36  DE-IS   Kraftfahrzeug vélknúið ökutæki
00:37  DE-IS   sich um jdn. kümmern að annast e-n
00:37  DE-IS   sich um etw. kümmern að sinna e-u
00:37  DE-IS   sich um etw. kümmern að sjá um e-ð
00:38  DE-IS   Nach dem Krieg sind viele ausgewandert. Eftir stríðið fluttust margir úr landi.
00:38  DE-IS   Geldspende an das Rote Kreuz fjárstyrkur til Rauða krossins
00:38  DE-IS   Sie hielt ihn zum Narren und nutzte ihn aus. Hún hafði hann að fífli og notfærði sér hann.
00:39  DE-IS   über jdn./etw. lachen að hlæja að e-m/e-u
00:39  DE-IS   Er hat eine Münze in den Automaten eingeworfen. Hann setti mynt í sjálfsalann.
00:41  DE-IS   ein Flugzeug landen að lenda flugvél
00:41  DE-IS   Nach langer Fahrt landete das Schiff wieder an der Küste Englands. Eftir langa ferð tók skipið aftur land við strendur Englands.
00:41  DE-IS   landen að taka land
00:42  DE-IS   Das alte Radio ist auf dem Müll gelandet. Gamla útvarpið endaði á haugunum.
00:42  DE-IS   Der Pilot landete das Flugzeug sicher auf einem Feld. Flugmaðurinn lenti flugvélinni giftusamlega á akri.
00:43  DE-IS   Das Flugzeug aus Düsseldorf ist soeben gelandet. Flugvélin frá Düsseldorf var rétt í þessu að lenda.
00:43  DE-IS   Franz ist wegen eines Einbruchs im Gefängnis gelandet. Franz lenti í fangelsi vegna innbrots.
02:12  DE-IS   scharfe Kurve kröpp beygja
02:56  DE-IT   etw. zuzeln succhiare qc.
04:54  DE-IT   Zerstreuung svago
05:16  EN-NL   bloodbath bloedbad
05:17  EN-NL   kangaroo kangoeroe
06:10  EN-RU   injustice несправедливость
06:20  DE-RO   fernmündlich telefonic
06:21  DE-RO   fernmündlich la telefon
06:21  DE-RO   fernmündlich prin telefon
07:31  DE-RU   Konstruktivismus конструктивизм
07:47  DE-IT   Aula magna aula magna
07:57  DE-RU   übersetzen переводить
08:07  DE-RU   gekocht варёный
08:08  DE-RU   Methämoglobinämie метгемоглобинемия
08:13  EN-HU   galvanised galvanizált
08:13  EN-HU   galvanized galvanizált
08:17  DE-RO   Bern Berna
08:17  DE-RO   Berner Alpen Alpii Bernezi
08:17  DE-RO   Leserin cititoare
08:19  DE-RO   anstrengend obositor
08:19  DE-RO   anstrengend epuizant
08:19  DE-RO   anstrengend istovitor
08:21  DE-RO   Falle capcană
09:00  DE-RU   Bund пояс брюк
09:01  BG-DE   интересувам се от sich interessieren für
09:22  DE-RU   Wachstube дежурка
09:27  DE-RU   Menschenmenge артель
09:30  DE-IS   Sie sind erst vor kurzem aus Hamburg hergezogen. Þau fluttu hingað núna fyrir stuttu frá Hamborg.
09:34  BG-DE   принадлежност Zugehörigkeit
09:38  DE-IS   freilich sko
09:40  BG-DE   продаваем verkäuflich
09:46  DE-RU   Geflunker враки
09:46  DE-RU   cochleär улитковый
09:46  DE-RU   Schnecke улитка
09:46  DE-RU   Schnecken- улитковый
09:47  DE-RU   Kanal проток
09:47  DE-RU   Schneckengang улитковый проток
09:47  DE-RU   schneckenförmig улиткообразный
09:47  DE-RU   Gang проток
09:47  DE-RU   Potentiometer потенциометр
09:47  DE-RU   Potenziometer потенциометр
09:47  DE-RU   satt сытно
09:47  DE-RU   Königslachs чавыча
09:48  DE-RU   Drahtzieher закулисный руководитель
09:48  DE-RU   Klemme затруднительное положение
09:48  DE-RU   Nachdurst сушняк
09:48  DE-RU   Palästinensische Autonomiegebiete Палестинская автономия
09:48  DE-RU   in der Klemme sein / sitzen / stecken быть в затруднительном положении
09:48  DE-RU   Anatom анатом
09:49  DE-RU   Anweisung указание
09:49  DE-RU   lieb haben любить
09:49  DE-RU   liebhaben любить
09:49  DE-RU   jährlich годичный
09:57  DE-RU   Strafkommando карательный отряд
09:59  BG-DE   степенуван abgestuft
10:10  BG-DE   изтощен geschafft
10:11  BG-DE   изтощен gerädert
10:11  BG-DE   безжизнен leblos
10:11  BG-DE   телце Körperchen
10:11  BG-DE   спринцовка Spritze
10:11  BG-DE   селце Dörfchen
10:11  BG-DE   провинция Provinz
10:11  BG-DE   спящ schlafend
10:15  BG-DE   ателие Atelier
10:15  BG-DE   портрет Portrait
10:22  DE-SV   Schulausflug klassresa
10:25  DE-RU   dieses Jahr этот год
10:26  DE-RU   Hörschnecke улитка
10:26  DE-RU   Irrumatio иррумация
10:26  DE-RU   Asexualität асексуальность
10:26  DE-RU   asexuell асексуальный
10:26  DE-RU   asexual асексуальный
10:26  BG-DE   продължителност на договор Vertragslaufzeit
10:26  DE-RU   weitläufig дальний
10:26  DE-RU   dolmetschen переводить
10:26  BG-DE   природни науки Naturwissenschaften
10:27  DE-RU   dolmetschen перевести
10:27  DE-RU   übersetzen перевести
10:27  DE-RU   alljährlich годичный
10:27  DE-RU   jährig годичный
10:27  DE-RU   Jahres- годичный
10:27  DE-RU   Jahresfrist годичный срок
10:27  DE-RU   dieses Jahr в этом году
10:27  DE-RU   in diesem Jahr в этом году
10:28  BG-DE   редно е (да се прави нщ.) es gehört sich (etw. zu machen)
10:29  DE-RU   Verdauungsstörung диспепсия
10:42  BG-DE   най-много am meisten
10:47  DE-RU   Mandel миндалина
10:48  BG-DE   заработя den Betrieb aufnehmen
10:48  BG-DE   фотоволтаична централа Photovoltaik-Kraftwerk
10:49  DE-RU   Mandelkern миндалина
10:52  DE-RU   Niete заклёпка
10:53  DE-RU   Veraschung озоление
10:58  DE-RU   Luftstrom ток воздуха
11:04  DE-RU   Reuse верша
11:04  DE-RU   Rahm- сливочный
11:08  EN-HU   amniotic fluid magzatvíz
11:14  DE-RU   Verteidigungs- оборонный
11:17  DE-SV   sich der Stimme enthalten att lägga ned sin röst
11:18  DE-HU   zufälligerweise véletlenül
11:19  DE-SV   Krankenpflegerin undersköterska
11:21  DE-SV   Stromanschluß eluttag
11:21  DE-SV   Drossel spjäll
11:22  DE-SV   jeden Abend på kvällarna
11:23  DE-SV   Technischer Redakteur teknisk författare
11:23  DE-SV   Technische Redakteurin teknisk författare
11:24  DE-SV   Konzertpianist konsertpianist
11:24  DE-SV   Lieblingsschauspieler favoritskådis
11:24  DE-SV   Ostersonntag påskdag
11:25  DE-SV   Staatsministerin statsminister
11:26  DE-SV   Freilichtmuseum hembygdspark
11:26  DE-SV   Tag vor dem Heiligedreikönigstag trettondagsafton
11:26  DE-SV   Maifeuer majbål
11:27  DE-SV   Fischen fiske
11:28  DE-SV   ganz schlecht botten
11:28  DE-SV   Wellness-Zentrum spa
11:29  DE-SV   Lausitz Lausitz
11:29  DE-SV   Sozialarbeiter kurator
11:29  DE-SV   nackig naken
11:30  DE-SV   Adventskranz adventsstake
11:34  DE-RU   Trauer- траурный
11:40  DE-RU   alimentär алиментарный
11:43  DE-RU   Straf- карательный
11:55  DE-RU   Wiedersehen свидание
11:56  DE-RU   Polargebiet полярный регион
11:57  DE-RU   Flüssigkeitsstrom ток жидкости
12:07  DE-RU   Tiegeldruckpresse тигельная печатная машина
12:09  DE-RU   Morgenstern моргенштерн
12:22  DE-TR   Futurum gelecek zaman
12:23  DE-TR   Zwischenraum ara
12:24  DE-TR   größte en büyük
12:24  DE-TR   Warte auf mich! Beni bekle!
12:24  DE-TR   aussteigen inmek
12:25  DE-TR   am Montag pazartesi günü
12:25  DE-TR   am Dienstag salı günü
12:25  DE-TR   am Mittwoch çarşamba günü
12:25  DE-TR   am Donnerstag perşembe günü
12:25  DE-TR   am Freitag cuma günü
12:25  DE-TR   am Samstag cumartesi günü
12:25  DE-TR   am Sonntag pazar günü
12:28  DE-TR   befürchten endişe etmek
12:28  DE-TR   befürchten korkmak
12:28  DE-TR   mit jdm. übereinstimmen b. ile aynı fikirde olmak
12:28  DE-TR    hayır
12:28  DE-TR   Nee! Yoo!
12:29  DE-TR   auf jdn./etw. warten -i beklemek
12:29  DE-TR   Unentschieden beraberlik
12:29  DE-TR   versteckt saklı
12:31  DE-TR   wiederum yeniden
12:31  DE-TR   wiederum bir daha
12:31  DE-TR   wiederum tekrar
12:31  DE-TR   es eilig haben acelesi olmak
12:31  DE-TR   eilen acele etmek
12:32  DE-TR   zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen bir taşla iki kuş vurmak
12:32  DE-TR   etw. mahlen -i öğütmek
12:33  DE-TR   eine Absage erteilen ret cevabı vermek
12:38  DE-TR   häufig sık sık
12:38  DE-TR   geschrieben yazılı
12:38  DE-TR   etw. fassen -i kavramak
12:39  DE-TR   etw. erfassen -i anlamak
12:40  DE-TR   Berghütte dağ evi
12:41  DE-TR   Hunger kriegen acıkmak
12:41  DE-TR   sich versöhnen uzlaşmak
12:41  DE-TR   sich versöhnen barışmak
12:41  DE-TR   etw. ahnen -i sezinlemek
12:41  DE-TR   achten auf -e dikkat etmek
12:41  DE-TR   achten saygı göstermek
12:41  DE-TR   Fundament esas
12:42  DE-TR   in absehbarer Zeit yakın zamanda
12:42  DE-TR   Schwung atılım
12:42  DE-TR   Beschluss karar
12:43  DE-TR   Block blok
12:43  DE-TR   zuträglich hayırlı
12:43  DE-TR   elegant zarif
12:44  DE-TR   dieser bu
12:45  DE-TR   abwenden von uzaklaştırmak
12:45  DE-TR   Laufzeit geçiş süresi
12:45  DE-TR   Laufzeit geçiş zamanı
12:46  DE-TR   etw. einfrieren -i dondurmak
12:47  DE-TR   Laufzeit yürütüm süresi
12:47  DE-TR   Laufzeit yürütme süresi
12:47  DE-TR   jdn. erfreuen -i memnun etmek
12:47  DE-TR   jdn. erfreuen -i hoşnut etmek
12:48  DE-TR   wellig dalgalı
12:49  DE-TR   zumal bilhassa
12:49  DE-TR   zumal özellikle
12:49  EN-HU   denial tagadás
12:49  EN-HU   denial megtagadás
12:49  DE-TR   Verweis yönlendirme
12:50  DE-TR   Verweis başvuru
12:50  DE-ES   Garn hilo
12:51  EN-HU   forgetfulness feledékenység
12:52  EN-NO   ambulance ambulanse
12:55  EN-HU   amiable barátságos
12:55  EN-HU   amiable kedves
12:55  EN-HU   amiable szeretetre méltó
12:55  DA-DE   geologi Geologie
12:55  DA-DE   kænguru Känguru
12:55  DA-DE   værksted Werkstatt
12:56  EN-HU   headwind ellenszél
12:57  DE-ES   gegen alle Schwierigkeiten contra viento y marea
12:57  DE-ES   Bedienung uso
12:58  EN-HU   in person személyesen
12:58  DE-ES   Griff manubrio
12:59  DE-ES   Wozu? ¿A qué?
13:00  DE-ES   nachmittags de la tarde
13:01  DE-ES   inzwischen entretanto
13:01  DE-ES   anfangs al principio
13:02  DE-ES   sich ereignen acontecer
13:02  DE-ES   unverzüglich inmediato
13:02  DE-ES   häufig a menudo
13:02  DE-ES   selten apenas
13:02  DE-ES   meistens la mayoría de las veces
13:02  DE-ES   weggehen marcharse
13:02  DE-ES   entfernt lejano
13:03  DE-ES   äußerstes Ende extremo
13:03  DE-ES   ringsherum um alrededor de
13:03  DE-ES   sich befinden hallarse
13:03  DE-ES   etw. deponieren depositar algo
13:03  DE-ES   abseits aparte
13:03  DE-ES   rückwärts hacia atrás
13:03  DE-ES   später posterior
13:04  DE-ES   Fakt hecho
13:04  DE-ES   statt en vez de
13:05  EN-RU   freshman первокурсник
13:14  DE-RU   nächstes Jahr следующий год
13:15  DE-RU   nächstes Jahr в следующем году
13:15  DE-RU   im nächsten Jahr в следующем году
13:16  DE-RU   Wipfel верхушка (дерева)
13:40  DE-RU   (essbare) Schnecke эскарго
13:40  DE-RU   letztes Jahr прошлый год
13:40  DE-RU   letztes Jahr в прошлом году
13:40  DE-RU   ungehalten рассерженный
13:40  DE-RU   ein halbes Jahr полгода
13:44  DE-RU   Silberkette серебряная цепь
13:57  DE-RU   Minnesotaer миннесотец
13:57  DE-RU   Minnesotaer миннесотский
14:01  DE-SV   supergut superbra
14:01  DE-RU   Dies ist alles erstunken und erlogen. Всё это враки.
14:02  DE-SV   Referent föredragshållare
14:02  DE-SV   Referentin föredragshållare
14:11  DE-SV   Okularist ocularist
14:11  DE-SV   Alter Schwede!
14:50  DE-RU   Stumpf обрубок
14:50  DE-RU   Stummel обрубок
14:51  DE-RU   Teilzahlung частичный взнос
14:52  DE-RU   Pfiff свист
14:58  DE-RU   Fellatio минет
15:15  DE-HU   Teetasse teáscsésze
15:15  DE-HU   Reinkarnation lélekvándorlás
15:16  DE-HU   Dammschnitt gátmetszés
15:16  DE-HU   Stromzähler villanyóra
15:16  DE-HU   galvanisiert galvanizált
15:17  DE-HU   Spinnennetz pókháló
15:17  DE-HU   Gänse ludak
15:18  DE-HU   Kriechspur kapaszkodósáv
15:18  DE-HU   Auslieferung kiadatás
15:24  DE-HU   Gänse libák
15:25  EN-HU   one too many eggyel több
15:27  EN-HU   Venetian velencei
15:30  EN-HU   reincarnation lélekvándorlás
15:30  EN-HU   castration kasztrálás
15:31  EN-HU   reincarnation reinkarnáció
15:32  EN-HU   fetus magzat
15:32  EN-HU   episiotomy gátmetszés
15:33  EN-HU   electricity meter villanyóra
15:33  EN-HU   coffee cup kávéscsésze
15:33  EN-HU   tea cup teáscsésze
15:33  EN-HU   soap basket szappantartó
15:33  EN-HU   soap rack szappantartó
15:41  DE-IT   etw. kaufen comprare qc.
15:41  DE-IT   etw. einstellen cessare qc.
15:41  DE-IT   etw. beziehen essere abbonato a qc.
15:42  EN-HU   to entail maga után von
15:44  DE-IT   Komplexverbindung complesso
16:12  DE-IT   Stöchiometrie stechiometria
16:12  DE-IT   trübselig malinconico
16:25  EN-IT   ajar semiaperto
16:36  DE-RU   Öhr ушко́
16:38  DE-IS   überweisen að millifæra
16:39  DE-RU   Kartoffelpuffer драники
16:52  DE-IS   "Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut. "Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn.
18:16  DE-IS   Wir kennen uns erst seit kurzem. Við höfum aðeins þekkst í stuttan tíma.
18:16  DE-IS   kurz darauf skömmu síðar
18:16  DE-IS   Sie musste den Text kürzen. Hún varð að stytta textann.
18:17  DE-IS   Die Gehälter wurden gekürzt. Launin voru lækkuð.
18:17  DE-IS   kurzfristig með stuttum fyrirvara
18:17  DE-IS   kurzfristige Absage afboðun með stuttum fyrirvara
18:17  DE-IS   kurzfristige Lösung skammtímalausn
18:17  DE-IS   Wir haben kürzlich davon gesprochen. Við ræddum um það fyrir stuttu.
18:18  DE-IS   Kurzmeldung stutt tilkynning
18:18  DE-IS   kursiv gedruckt skáletrað
18:18  DE-IS   Kursteilnehmer þátttakandi í námskeiði
18:19  DE-IS   Das Auto wurde aus der Kurve geschleudert. Bíllinn þeyttist út af í beygjunni.
18:19  DE-IS   die Kurve kratzen að láta sig hverfa
18:19  DE-IS   Sie trägt ihr Haar kurz. Hún er með stutt hár.
18:19  DE-IS   Sie trägt einen sehr kurzen Rock. Hún er í mjög stuttu pilsi.
18:19  DE-IS   kurzer Besuch stutt heimsókn
18:19  DE-IS   Die Freude war nur von kurzer Dauer. Gleðin var skammvinn.
18:20  DE-IS   Der Dollar steigt im Kurs. Gengi dollarans hækkar.
18:20  DE-IS   Kursbuch bók með áætlun lesta
18:21  DE-IS   Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde. Ég hafði sko ekki gert ráð fyrir að þetta yrði svona dýrt.
18:22  DE-IS   Kur heilsudvöl
18:22  DE-IS   Sie fährt nach Hveragerði zur Kur. Hún fer til heilsudvalar í Hveragerði.
18:22  DE-IS   Kurbel der Kaffeemühle sveif á kaffikvörninni
18:22  DE-IS   Bote sendill
18:26  DE-RO   bergauf la deal
18:26  DE-RO   bergauf în amonte
18:26  DE-RO   Maschinist mașinist
18:26  DE-RO   Eidgenossenschaft confederație
18:26  DE-RO   Schweizerische Eidgenossenschaft Confederația Elvețiană
18:26  DE-RO   Alte Eidgenossenschaft Confederația Veche a Elveției
18:26  DE-RO   bergab la vale
18:26  DE-RO   bergab în jos
18:27  DE-RO   kardiale Dekompensation decompensare cardiacă
18:27  DE-RO   Dekompensation decompensare
18:32  DE-TR   jdm./etw. zuvorkommen -den önce davranmak
18:32  DE-TR   tolerieren hoş görmek
18:32  DE-TR   tolerieren tolerans göstermek
19:35  DE-RU   Michael Михаил
19:35  DE-RU   Heinrich Генрих
19:36  DE-RU   Steinbrocken каменная глыба
19:36  DE-RU   Tonsille миндалина
19:36  DE-RU   Vera Вера
19:39  DE-RO   aufleben a reînvia
19:40  DE-RO   Annahmebestätigung confirmare de primire
19:48  DE-ES   durch mediante
19:49  DE-ES   Manschette puño
19:55  DE-IT   Genealogin genealogista
19:55  DE-IT   Genealoge genealogista
20:03  DE-FR   mühelos sans effort
20:13  DE-IT   Lärmschutzwand barriera fonica
20:36  EN-HU   first aid elsősegély
20:41  DE-HU   Kirchenrecht egyházjog
20:59  DE-SV   draufgehen att gå åt
21:00  DE-SV   genannt namngiven
21:01  DE-HU   Grundrechenart alapművelet
21:02  DE-HU   Grundrechnungsart alapművelet
21:03  EN-RU   industrious прилежный
21:08  DE-LA   gering exiguus
21:08  DE-LA   Geheimnis secretum
21:09  DE-LA   Fremder peregrinus
21:09  DE-LA   zweifeln ambigere
21:09  DE-LA   zweifeln addubitare
21:10  DE-FR   Rüstung armure
21:12  EN-HU   ennui unalom
21:14  EN-HU   in jest tréfából
21:16  EN-HU   blue helmet kéksisakos
21:16  EN-HU   cavalry lovasság
21:23  DE-HU   gut verdienen sokat keres
21:23  DE-HU   netter Mensch kellemes ember
21:28  EN-HU   firefight tűzharc
21:29  EN-HU   reticence hallgatagság
21:29  DE-HU   Berieselung öntözés
21:31  EN-HU   coverlet ágytakaró
21:31  EN-HU   to embroider hímez
21:32  EN-HU   to embroider kihímez
21:33  EN-HU   sly ravasz
21:33  EN-HU   sly alattomos
21:34  EN-HU   sly sunyi
21:36  EN-HU   red fox vörös róka
21:36  EN-HU   blue whale kék bálna
21:36  DE-RU   Scheu боязнь
21:37  EN-HU   creeper lane kapaszkodósáv
21:37  EN-HU   crawler lane kapaszkodósáv
21:41  EN-HU   utter teljes
22:08  DE-RU   sich taub stellen притворяться глухим
22:09  DE-RU   Schimmer проблеск
22:10  DE-RU   Stöchiometrie стехиометрия
22:11  DE-RU   auf der Bildfäche erscheinen всплыть на поверхность
22:11  DE-RU   Reiterin всадница
22:11  DE-RU   auf der Bildfläche erscheinen появиться на сцене
22:11  DE-RU   schmirgeln шлифовать наждаком
22:12  DE-RU   der Versuchung widerstehen противиться искушению
22:12  DE-RU   der Versuchung widerstehen устоять перед искушением
22:12  DE-RU   Feuergarbe сноп огня
22:13  DE-RU   Feuergarbe огненный сноп
22:13  DE-RU   Reiter всадник
22:13  DE-RU   Getuschel разговоры
22:13  DE-RU   Aufleuchten внезапный блеск
22:13  DE-RU   kribbelig беспокойный
22:13  DE-RU   schimmernd сверкающий
22:13  DE-RU   ungehalten раздражённый
22:14  DE-RU   verkohlt обугленный
22:14  DE-RU   hochgewachsen высокий
22:15  DE-RU   sich der Tragweite seiner Handlungen bewusst sein осознавать значение своих действий
22:15  DE-RU   Tragweite значение
22:15  DE-RU   Steinbrocken глыба камня
22:16  DE-RU   Drogist дрогист
22:19  DE-RU   Donathit донатит
22:19  DE-RU   Donatist донатист
22:19  DE-RU   Donatismus донатизм
22:22  DE-RU   Quinnat чавыча
22:24  DE-RU   Svarog Сварог
22:30  DE-IT   etw. ordnen sistemare qc.
22:31  DE-IT   etw. einlegen intarsiare qc.
22:31  DE-IT   etw. einlegen marinare qc.
22:37  DE-IT   etw. beteuern sostenere qc.
22:38  DE-IT   etw. beziehen riscuotere qc.
22:38  DE-IT   jdm./etw. helfen soccorrere qn./qc.
22:39  DE-IT   etw. regeln sistemare qc.
22:40  DE-IT   etw. begleichen accomodare qc.
22:43  DE-IT   etw. in Öl einlegen mettere qc. sott'olio
22:43  DE-IT   etw. in Milch einlegen lasciare qc. a bagno nel latte
22:43  DE-IT   etw. in Alkohol einlegen mettere qc. sotto spirito
22:44  DE-IT   etw. redigieren redigere qc.