Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Juli 2012
00:12
Missionspraxis
missionary practice
00:12
Staatsbibliothek
state library
00:16
etw. zahlt sich aus
sth. pays off
00:41
Kotstauung
coprostasis
01:08
Hibiskuspflanze
hibiscus (plant)
01:11
Verbrechen ohne Todesfolge
non-homicide crime
01:12
kein Spaziergang sein
to be no cakewalk
01:14
Sammelband
reader
01:15
mechanischer Ileus
mechanical ileus
01:18
Adhäsionsileus
adhesion ileus
01:35
Rechtsgut
legally protected interest / good / right
03:02
Hasenohrblättrige Euphorbia
cone-shaped spurge
03:02
Hasenohrblättrige Wolfsmilch
cone-shaped spurge
03:53
Ich verliere noch den Verstand.
I'll go out of my mind.
03:54
Duodenalileus
duodenal ileus
03:54
kongenitaler duodenaler Ileus
congenital duodenal ileus
04:14
Ileus
ileus
04:14
adynamischer Ileus
adynamic ileus
04:14
dynamischer Ileus
dynamic ileus
04:15
spastischer Ileus
spastic ileus
04:15
Verschlussileus
occlusive ileus
04:15
Subileus
preileus
04:16
Koprostase
coprostasis
04:17
Evangelisch-Augsburgische Kirche in Polen
Evangelical Church of the Augsburg Confession in Poland
04:19
Zündspannung
striking voltage
04:22
Myrten-Wolfsmilch
donkey tail
04:22
Großblättrige Wolfsmilch
buffalo euphorbia
04:22
Myrten-Wolfsmilch
myrtle spurge
04:22
Myrten-Wolfsmilch
creeping spurge
04:23
Dunkle Sichel-Wolfsmilch / Sichelwolfsmilch
sickle spurge
06:12
Erinnerungskultur
commemorative culture
06:24
Trinitatiskirche
Trinity Church
07:17
Lutherstube
Luther's room
07:23
Plastikeimer
plastic bucket
08:36
Strangulationsileus
strangulation ileus
08:37
arteriomesenterialer Duodenalverschluss
arteriomesenteric duodenal occlusion
08:37
paralytischer Ileus
paralytic ileus
08:40
hyperdynamischer Ileus
hyperdynamic ileus
08:40
mechanischer Ileus
(intestinal) obstruction
08:41
Ileen
ileuses
08:41
Ilei
ileuses
08:51
harter Kotballen
scybalum
09:19
Cannabisbesitz
possession of cannabis
09:21
Tauchkurs
scuba diving course
09:22
Bindung
thickening
09:32
Heiligengräber
shrines
09:53
Plausibilität
reasonableness
09:55
Sängerkrieg
minstrel contest
11:02
Reusenmaulbuntbarsch
bigeye cichlid
11:03
Riesen-Antarktisdorsch
Antarctic cod
11:04
Riesen-Antarktisdorsch
Antarctic toothfish
11:04
Antarktischer Marmorbarsch
marbled rockcod
11:05
Pantoffelstrauch
devil's backbone
11:05
Antarktischer Silberfisch
Antarctic silverfish
11:07
Scotia-See-Eisfisch
blackfin icefish
11:08
Stacheliger Eisfisch
spiny icefish
11:09
Bändereisfisch
mackerel icefish
11:10
Tobiasfisch
lesser sand eel
11:10
Tobiasfisch
sand lance
11:11
Kleiner Sandaal
sand lance
11:11
Kleiner Sandaal
lesser sand eel
11:13
Nacktsandaal
smooth sandeel
11:14
Ungefleckter Großer Sandaal
great sand eel
11:15
Gefleckter Großer Sandaal
greater sand eel
11:16
Mittelmeersandaal
Mediterranean sand eel
11:17
Kleiner Sandaal
Raitt's sand eel
11:17
schwer
stiff
11:17
Ohrfleck-Sandbarsch
latticed sandperch
11:17
Spitzkopf-Sandbarsch
cylindrical sandperch
11:18
Schlanker Sandbarsch
wavy grubfish
11:18
Schwanzfleck-Sandbarsch
speckled sandperch
11:18
Vielpunkt-Sandbarsch
black-dotted sandperch / sand perch
11:18
Gepunkteter Sandbarsch
spotted sandperch
11:18
Rotflecken-Sandbarsch
red-spotted sandperch
11:18
Malediven-Sandbarsch
blackflag sandperch
11:18
Snyders Sandbarsch
U-mark sandperch
11:18
Augenstreifen-Sandbarsch
reticulated sandperch
11:18
Lippenfleck-Sandbarsch
yellowbar sandperch
11:20
falscher Reisepass
fake passport
11:20
Gestreifter Sandbarsch
red-barred sandperch
11:20
Fischfang-Wolfsmilch
Madeira spurge
11:20
Nördlicher Elektrischer Sterngucker
northern stargazer
11:20
Fischfang-Wolfsmilch
Madeira mountain stock
11:20
Fischfang-Wolfsmilch
smooth spear-leaved spurge
11:21
Süße Wolfsmilch
balsam spurge
11:21
Süße Wolfsmilch
sweet tabaiba
11:21
Pantoffelstrauch
Japanese poinsettia
11:21
Teufelsrückgrat
Japanese poinsettia
11:21
Himmelsgucker
Atlantic stargazer
11:21
Teufelsrückgrat
red-bird flower
11:21
Teufelsrückgrat
slipper flower
11:21
Teufelsrückgrat
devil's backbone
11:21
Teufelsrückgrat
red-bird / redbird cactus
11:21
Teufelsrückgrat
slipper plant / slipperplant
11:21
Pantoffelstrauch
slipper plant / slipperplant
11:21
Pantoffelstrauch
red-bird / redbird cactus
11:21
Pantoffelstrauch
red-bird / redbird flower
11:22
Weißrand-Himmelsgucker
whitemargin stargazer
11:24
Milchbusch
Barbary spurge
11:26
Fischer-Wolfsmilch
Madeira spurge
11:28
Petermännchen
greater weever
11:29
Großes Petermännchen
greater weever
11:36
meistbesuchtes Urlaubsgebiet
most popular tourist region
11:36
Abgrenzung von Gebieten
delimitation of areas
11:36
Abgrenzung der Gebiete
delimitation of the areas
11:39
Pannonische Wolfsmilch
southern spurge
11:39
Nizza-Wolfsmilch
southern spurge
11:40
Gewöhnliches Petermännchen
greater weever
11:48
Nizza-Wolfsmilch
honey-flowered spurge
11:49
Viperqueise
lesser weever
11:52
Reinfall
stiff
11:57
sinngemäß
analogous
11:58
betrunken
stiff
11:59
in der Größe variieren
to vary in size
11:59
an Größe variieren
to vary in size
11:59
etw. sinngemäß wiedergeben
to give the gist of sth.
12:00
Plausibilität
colorability
12:00
optische Zeichenerkennung
optical character recognition
12:01
perkussorisch
by means of percussion
12:02
Verreifung
riming
12:03
Nizza-Wolfsmilch
gopher plant
12:03
Pannonische Wolfsmilch
gopher plant
12:05
etw. als etw. auslegen
to construe sth. as sth.
12:05
etw. auslegen
to construe sth.
12:05
etw. interpretieren
to construe sth.
12:05
etw. verbinden
to construe sth.
12:05
etw. zerlegen
to construe sth.
12:30
Weiher
pond
12:30
wenn der Weiher gefriert
when the pond freezes
12:30
tiefer Weiher
deep pond
12:44
sinngemäß gesagt
or words to that effect
12:44
Höhle 4
Cave 4
12:47
künstlicher Weiher
artificial pond
12:47
über den Weiher
across the pond
12:50
freundlich
cordially
12:58
Nussenkasten
socket wrench set
12:59
Lebender Baseball
baseball-cactus / baseball cactus
12:59
Lebender Baseball
gingham golfball / golf ball
12:59
Lebender Baseball
living baseball
13:05
danebengehen
to stiff
13:08
sich mit jdm. zusammentun
to consort with. sb.
13:09
sich auch auf jdn./etw. auswirken
to have ripple effects on sb./sth.
13:11
winzig
bittily
13:16
Pumptrack
pump track
13:18
Spinnen-Petermännchen
spotted weaver
13:20
detaillierte Untersuchung
due diligence
13:20
Zweistreifen-Säbelzahnschleimfisch
two-striped fangblenny
13:20
Einstreifen-Säbelzahnschleimfisch
blackstripe blenny
13:20
Zweifarben-Schleimfisch
flametail / flame tail blenny
13:20
Gestreifter Schleimfisch
tompot blenny
13:20
Geweihschleimfisch
tompot blenny
13:21
Stumpfschnäuziger Schildbauch
blunt-snouted clingfish
13:22
Bedienen und Beobachten
operation and monitoring
13:24
Mandarin-Leierfisch
mandarinfish
13:24
Fiji-Säbelzahnschleimfisch
Bundoon blenny
13:24
Fluss-Schleimfisch
freshwater blenny
13:25
Ornament-Leierfisch
reticulated dragonet
13:25
Augenfleck-Leierfisch
ocellated dragonet
13:25
Mandarin-Leierfisch
mandarin dragonet
13:25
Augenfleck-Leierfisch
scooter dragonet
13:25
Zweistreifen-Säbelzahnschleimfisch
one-striped poison-fang blenny
13:25
LSD-Leierfisch
picturesque dragonet
13:25
Zweistreifen-Säbelzahnschleimfisch
schooling harptail blenny
13:25
LSD-Leierfisch
spotted mandarin
13:25
Einstreifen-Säbelzahnschleimfisch
one-striped fangblenny
13:25
LSD-Leierfisch
psychedelic mandarin
13:25
Grauer Schleimfisch
grey blenny
13:25
Connemara-Schildbauch
Connemara clingfish
13:25
Rotflecken-Ansauger
Connemara clingfish
13:25
Mandarinfisch
mandarinfish
13:25
Blaufleckiger Ansauger
shore clingfish
13:25
Mandarinfisch
mandarin dragonet
13:25
Gestreifter Leierfisch
common dragonet
13:25
Goldgrundel
common dragonet
13:26
LSD-Leierfisch
target mandarin
13:26
Stern-Leierfisch
starry dragonet
13:26
Seeschmetterling
butterfly blenny
13:26
Dreistreifen-Säbelzahnschleimfisch
striped blenny
13:26
Dussumiers Säbelzahnschleimfisch
lance blenny
13:26
Dussumiers Säbelzahnschleimfisch
floating blenny
13:26
Dussumiers Säbelzahnschleimfisch
Dussumier's blenny
13:26
Einstreifen-Säbelzahnschleimfisch
black-ribbon harptail blenny
13:39
am Montag
on Monday
13:49
Besetztlampe
busy lamp
13:53
eingehen
to shrink
14:52
künstlicher Teich
artificial pond
15:07
wie ein Murmeltier schlafen
to sleep like a log
15:22
Bewegungsdatei
update file
15:25
Johanniskrautblättrige Wolfsmilch
chickenweed
16:10
Getuschel
whisper
16:10
Getuschel
whispering
16:10
Flüchtlingscamp
refugee camp
16:11
Kaktus-Wolfsmilch
cactus spurge
16:11
Kaktus-Wolfsmilch
cactus euphorbia
16:11
Kaktus-Wolfsmilch
candelabra tree
16:11
Zauberschnee
chickenweed
16:11
Veredelte Wolfsmilch
candelabra spurge
16:11
Veredelte Wolfsmilch
false cactus
16:30
Veredelte Wolfsmilch
dragon-bones
16:30
Veredelte Wolfsmilch
candelabra cactus
16:30
Veredelte Wolfsmilch
hat-rack cactus
16:30
Veredelte Wolfsmilch
dragon-bone tree
16:31
Johanniskrautblättrige Wolfsmilch
graceful spurge
16:31
Johanniskrautblättrige Wolfsmilch
pillpod euphorbia
16:31
Johanniskrautblättrige Wolfsmilch
diamond frost
16:32
verschüttet werden
to be buried (alive)
16:42
Versanden
silting up
16:47
unbürokratisch
non-bureaucratic
16:49
Fensterbank
window bench
16:49
Kaktus-Wolfsmilch
naboom
16:50
tief und fest schlafen
to sleep like a log
16:56
Säbel
sabre
17:10
Medienspekulationen
speculation of the media
17:15
Spitzkopfgrundel
crazy fish
17:15
Spitzkopfgrundel
upside down sleeper
17:15
Marmorgrundel
marbled sleeper
17:15
Marmorgrundel
marbled gudgeon
17:15
Manilaschläfergrundel
snakehead gudgeon
17:15
Violettgepunktete Schläfergrundel
purple-spotted gudgeon
17:16
Pastellgrundel
peacock gudgeon
17:16
Pastellgrundel
peacock goby
17:16
Schwanzfleck-Schläfergrundel
peacock goby
17:16
Schwanzfleck-Schläfergrundel
peacock gudgeon
17:16
Hainasengrundel
sharknose goby
17:16
Blaupunkt-Korallengrundel
green coral goby
17:16
Blaupunkt-Korallengrundel
blue-spotted coral goby
17:16
Blaupunkt-Korallengrundel
broad-barred goby
17:16
Gelbe Korallengrundel
Okinawa goby
17:16
Gelbe Korallengrundel
yellow coral goby
17:16
Okinawagrundel
yellow coral goby
17:16
Okinawagrundel
Okinawa goby
17:16
Okinawagrundel
yellow clown goby
17:19
Säureattentat
acid throwing / attack
17:19
Meine Kehle ist total ausgedörrt.
My throat is as dry as a dead dingo's donger.
17:20
benommen
punch-drunk
17:20
Schwarzweiße Korallengrundel
white-lined coral goby
17:21
Zitronengrundel
clown goby
17:21
Zitronengrundel
poison goby
17:21
Zitronengrundel
citrin goby
17:21
Fünfstreifen-Grundel
five-lined coral goby
17:22
Braune Korallengrundel
five-lined coral goby
17:22
Rotstreifen-Grundel
rippled coral goby
17:24
Draculagrundel
Dracula shrimp-goby
17:24
Honig-Wolfsmilch
honey-bearing spurge
17:24
Fadengrundel
black-ray goby
17:24
Fadengrundel
shrimp goby
17:32
Fadengrundel
watchman goby
17:32
Gelbschnauzengrundel
yellownose prawn-goby
17:32
Maiden-Schläfergrundel
diamond watchman
17:32
Goldstirn-Schläfergrundel
golden-headed sleeper goby
17:32
Maiden-Schläfergrundel
maiden
17:32
Goldstirn-Sandgrundel
golden-headed sleeper goby
17:32
Goldstirn-Sandgrundel
blueband goby
17:32
Goldstirn-Sandgrundel
pennant glider
17:32
Goldstirn-Sandgrundel
pretty fish
17:33
Goldstirn-Schläfergrundel
pretty fish
17:33
Goldstirn-Schläfergrundel
pennant glider
17:33
Goldstirn-Schläfergrundel
blueband goby
17:33
Honiggebende Wolfsmilch
honey-bearing spurge
17:33
Honiggebende Wolfsmilch
honey-bearing euphorbia
17:33
Honig-Wolfsmilch
honey-bearing euphorbia
17:40
Rührmagnet
magnetic stirring bar
17:46
Vakatseite
blank page
17:55
bei einem Vorstellungsgespräch
at a job interview
18:01
Science-Fiction
science fiction
18:01
todsicher
sure as death
18:02
verscheiden
to pass away
18:11
jdn. verscheißern
to have sb. on
18:11
jdn. verscheißern
to put sb. on
18:11
jdn. verscheißern
to take sb. for a ride
18:11
Pressung
pressing
18:12
faire Wettbewerbsbedingungen
a level playing field
18:12
faire Bedingungen
a level playing field
18:48
schwierig
stiff
18:53
Kleines Petermännchen
lesser weever (fish)
19:10
druckvoll
forceful
19:11
Öffentlichkeit
public life
19:21
vorderhand
for the time being
19:22
mit / in Hausschuhen
slippered
19:31
Pressteil
pressing
19:34
wirkungslos
inefficiently
19:58
etw. verkacken
to fuck sth. up
20:04
Er hat einen klaren Verstand.
He has a lucid mind.
20:04
Junker Jörg
Junker Jörg
20:11
nietzscheanisch
Nietzschean
20:16
Langflossen-Sandgrundel
sleeper striped goby
20:16
Vierstreifen-Sandgrundel
mural goby
20:16
Parva-Sandgrundel
Parva goby
20:16
Randalls Sandgrundel
greenband goby
20:16
Blaupunkt-Sandgrundel
six-spot / sixspot goby
20:16
Grasgrundel
grass goby
20:16
Australische Wüstengrundel
desert goby
20:16
Lila Aalgrundel
violet goby
20:16
Lila Aalgrundel
dragon goby
20:16
Lila Aalgrundel
dragon fish
20:17
Afrikanischer Schlammspringer
Atlantic mudskipper
20:17
Atlantischer Schlammspringer
Atlantic mudskipper
20:17
Neonstreifen-Wurmgrundel
curious wormfish
20:17
Einpunkt-Wurmgrundel
onespot wormfish
20:17
Einstreifen-Wurmgrundel
onestripe wormfish
20:17
mit jdm./etw. in Kontakt treten
to make contact with sb./sth.
20:17
Orangestreifen-Wurmgrundel
yellowstripe wormfish
20:33
hochmütig
cavalier
21:03
etw. stunden
to defer sth.
21:07
Zweidrüsen-Wolfsmilch
gopher spurge
21:07
Zweidrüsen-Wolfsmilch
upright myrtle spurge
21:07
Zweidrüsen-Wolfsmilch
silver spurge
21:07
Zweidrüsen-Wolfsmilch
blue euphorbia
21:07
Zweidrüsen-Wolfsmilch
gopher plant
21:08
Ohrwurm
catchy song
21:20
ungezwungen
cavalier
21:32
Kardamom
cardamum
21:34
Reibekuchen
potato pancake
21:41
Reiberdatschi
potato pancake
21:50
Rutenförmige Wolfsmilch
leafy spurge
21:50
Ruten-Wolfsmilch
leafy spurge
21:51
Rutenförmige Wolfsmilch
wolf's milk
21:53
Mehrkantige Wolfsmilch
tree euphorbia
22:11
Spannungswellengetriebe
strain wave gearing
22:11
Spannungswellengetriebe
strain wave gear
22:18
Dornbusch-Wolfsmilch
Greek spiny spurge
22:19
Gorgonenhaupt-Wolfsmilch
Gorgon's head
22:19
Gorgonenhaupt-Wolfsmilch
dragon's head
22:19
Griffiths Wolfsmilch
Griffith's spurge
22:19
Steife Wolfsmilch
blue euphorbia
22:19
Steife Wolfsmilch
gopher plant
22:19
Steife Wolfsmilch
silver spurge
22:19
Steife Wolfsmilch
upright myrtle spurge
22:19
Steife Wolfsmilch
gopher spurge
22:19
Steife Wolfsmilch
rigid spurge
22:19
Zweidrüsen-Wolfsmilch
rigid spurge
22:19
Zweidrüsen-Wolfsmilch
narrow-leaved glaucous spurge
22:19
Steife Wolfsmilch
narrow-leaved glaucous spurge
22:19
Siebolds Wolfsmilch
Siebold's spurge
22:20
Terracina-Wolfsmilch
false caper
22:20
Terracina-Wolfsmilch
Geraldton carnation spurge
22:20
Terracina-Wolfsmilch
Geraldton carnation weed
22:21
Wollige Wolfsmilch
Austrian spurge
22:21
Turiner Wolfsmilch
Turin spurge
22:21
Weidenblättrige Wolfsmilch
willow-leaved spurge
22:47
Schweißstromquelle
welding power source
22:48
Schweißstromquelle
welding power supply
23:16
etw. an jdm./etw. üben
to practice sth. on sb./sth.
23:35
Tatarensauce
tartare sauce
23:38
Vielen Dank für deine / Ihre Gastfreundschaft.
Thank you for having us.
23:38
jdn. zu Gast haben
to have sb. over
23:38
Katzenschweif
mare's tail
23:39
Nutzenbewertung
benefit assessment
23:42
Strahlen-Petermännchen
starry weever
23:42
Mittelmeer-Petermännchen
spotted weever
23:43
verderben
to mar
23:49
Dunkelpurpurrote Wolfsmilch
purple-flowered spurge
23:50
Dunkelpurpurrote Wolfsmilch
purple spurge
Weitere Sprachen
00:19
DE-FR
Verleumdung
diffamation
00:35
EN-LA
glass of water
calix vitreus aquae
00:36
DE-IS
einen Waggon mit Kisten laden
að hlaða járnbrautarvagn með kössum
00:36
DE-IS
Kraftfahrzeug
vélknúið ökutæki
00:37
DE-IS
sich um jdn. kümmern
að annast e-n
00:37
DE-IS
sich um etw. kümmern
að sinna e-u
00:37
DE-IS
sich um etw. kümmern
að sjá um e-ð
00:38
DE-IS
Nach dem Krieg sind viele ausgewandert.
Eftir stríðið fluttust margir úr landi.
00:38
DE-IS
Geldspende an das Rote Kreuz
fjárstyrkur til Rauða krossins
00:38
DE-IS
Sie hielt ihn zum Narren und nutzte ihn aus.
Hún hafði hann að fífli og notfærði sér hann.
00:39
DE-IS
über jdn./etw. lachen
að hlæja að e-m/e-u
00:39
DE-IS
Er hat eine Münze in den Automaten eingeworfen.
Hann setti mynt í sjálfsalann.
00:41
DE-IS
ein Flugzeug landen
að lenda flugvél
00:41
DE-IS
Nach langer Fahrt landete das Schiff wieder an der Küste Englands.
Eftir langa ferð tók skipið aftur land við strendur Englands.
00:41
DE-IS
landen
að taka land
00:42
DE-IS
Das alte Radio ist auf dem Müll gelandet.
Gamla útvarpið endaði á haugunum.
00:42
DE-IS
Der Pilot landete das Flugzeug sicher auf einem Feld.
Flugmaðurinn lenti flugvélinni giftusamlega á akri.
00:43
DE-IS
Das Flugzeug aus Düsseldorf ist soeben gelandet.
Flugvélin frá Düsseldorf var rétt í þessu að lenda.
00:43
DE-IS
Franz ist wegen eines Einbruchs im Gefängnis gelandet.
Franz lenti í fangelsi vegna innbrots.
02:12
DE-IS
scharfe Kurve
kröpp beygja
02:56
DE-IT
etw. zuzeln
succhiare qc.
04:54
DE-IT
Zerstreuung
svago
05:16
EN-NL
bloodbath
bloedbad
05:17
EN-NL
kangaroo
kangoeroe
06:10
EN-RU
injustice
несправедливость
06:20
DE-RO
fernmündlich
telefonic
06:21
DE-RO
fernmündlich
la telefon
06:21
DE-RO
fernmündlich
prin telefon
07:31
DE-RU
Konstruktivismus
конструктивизм
07:47
DE-IT
Aula magna
aula magna
07:57
DE-RU
übersetzen
переводить
08:07
DE-RU
gekocht
варёный
08:08
DE-RU
Methämoglobinämie
метгемоглобинемия
08:13
EN-HU
galvanised
galvanizált
08:13
EN-HU
galvanized
galvanizált
08:17
DE-RO
Bern
Berna
08:17
DE-RO
Berner Alpen
Alpii Bernezi
08:17
DE-RO
Leserin
cititoare
08:19
DE-RO
anstrengend
obositor
08:19
DE-RO
anstrengend
epuizant
08:19
DE-RO
anstrengend
istovitor
08:21
DE-RO
Falle
capcană
09:00
DE-RU
Bund
пояс брюк
09:01
BG-DE
интересувам се от
sich interessieren für
09:22
DE-RU
Wachstube
дежурка
09:27
DE-RU
Menschenmenge
артель
09:30
DE-IS
Sie sind erst vor kurzem aus Hamburg hergezogen.
Þau fluttu hingað núna fyrir stuttu frá Hamborg.
09:34
BG-DE
принадлежност
Zugehörigkeit
09:38
DE-IS
freilich
sko
09:40
BG-DE
продаваем
verkäuflich
09:46
DE-RU
Geflunker
враки
09:46
DE-RU
cochleär
улитковый
09:46
DE-RU
Schnecke
улитка
09:46
DE-RU
Schnecken-
улитковый
09:47
DE-RU
Kanal
проток
09:47
DE-RU
Schneckengang
улитковый проток
09:47
DE-RU
schneckenförmig
улиткообразный
09:47
DE-RU
Gang
проток
09:47
DE-RU
Potentiometer
потенциометр
09:47
DE-RU
Potenziometer
потенциометр
09:47
DE-RU
satt
сытно
09:47
DE-RU
Königslachs
чавыча
09:48
DE-RU
Drahtzieher
закулисный руководитель
09:48
DE-RU
Klemme
затруднительное положение
09:48
DE-RU
Nachdurst
сушняк
09:48
DE-RU
Palästinensische Autonomiegebiete
Палестинская автономия
09:48
DE-RU
in der Klemme sein / sitzen / stecken
быть в затруднительном положении
09:48
DE-RU
Anatom
анатом
09:49
DE-RU
Anweisung
указание
09:49
DE-RU
lieb haben
любить
09:49
DE-RU
liebhaben
любить
09:49
DE-RU
jährlich
годичный
09:57
DE-RU
Strafkommando
карательный отряд
09:59
BG-DE
степенуван
abgestuft
10:10
BG-DE
изтощен
geschafft
10:11
BG-DE
изтощен
gerädert
10:11
BG-DE
безжизнен
leblos
10:11
BG-DE
телце
Körperchen
10:11
BG-DE
спринцовка
Spritze
10:11
BG-DE
селце
Dörfchen
10:11
BG-DE
провинция
Provinz
10:11
BG-DE
спящ
schlafend
10:15
BG-DE
ателие
Atelier
10:15
BG-DE
портрет
Portrait
10:22
DE-SV
Schulausflug
klassresa
10:25
DE-RU
dieses Jahr
этот год
10:26
DE-RU
Hörschnecke
улитка
10:26
DE-RU
Irrumatio
иррумация
10:26
DE-RU
Asexualität
асексуальность
10:26
DE-RU
asexuell
асексуальный
10:26
DE-RU
asexual
асексуальный
10:26
BG-DE
продължителност на договор
Vertragslaufzeit
10:26
DE-RU
weitläufig
дальний
10:26
DE-RU
dolmetschen
переводить
10:26
BG-DE
природни науки
Naturwissenschaften
10:27
DE-RU
dolmetschen
перевести
10:27
DE-RU
übersetzen
перевести
10:27
DE-RU
alljährlich
годичный
10:27
DE-RU
jährig
годичный
10:27
DE-RU
Jahres-
годичный
10:27
DE-RU
Jahresfrist
годичный срок
10:27
DE-RU
dieses Jahr
в этом году
10:27
DE-RU
in diesem Jahr
в этом году
10:28
BG-DE
редно е (да се прави нщ.)
es gehört sich (etw. zu machen)
10:29
DE-RU
Verdauungsstörung
диспепсия
10:42
BG-DE
най-много
am meisten
10:47
DE-RU
Mandel
миндалина
10:48
BG-DE
заработя
den Betrieb aufnehmen
10:48
BG-DE
фотоволтаична централа
Photovoltaik-Kraftwerk
10:49
DE-RU
Mandelkern
миндалина
10:52
DE-RU
Niete
заклёпка
10:53
DE-RU
Veraschung
озоление
10:58
DE-RU
Luftstrom
ток воздуха
11:04
DE-RU
Reuse
верша
11:04
DE-RU
Rahm-
сливочный
11:08
EN-HU
amniotic fluid
magzatvíz
11:14
DE-RU
Verteidigungs-
оборонный
11:17
DE-SV
sich der Stimme enthalten
att lägga ned sin röst
11:18
DE-HU
zufälligerweise
véletlenül
11:19
DE-SV
Krankenpflegerin
undersköterska
11:21
DE-SV
Stromanschluß
eluttag
11:21
DE-SV
Drossel
spjäll
11:22
DE-SV
jeden Abend
på kvällarna
11:23
DE-SV
Technischer Redakteur
teknisk författare
11:23
DE-SV
Technische Redakteurin
teknisk författare
11:24
DE-SV
Konzertpianist
konsertpianist
11:24
DE-SV
Lieblingsschauspieler
favoritskådis
11:24
DE-SV
Ostersonntag
påskdag
11:25
DE-SV
Staatsministerin
statsminister
11:26
DE-SV
Freilichtmuseum
hembygdspark
11:26
DE-SV
Tag vor dem Heiligedreikönigstag
trettondagsafton
11:26
DE-SV
Maifeuer
majbål
11:27
DE-SV
Fischen
fiske
11:28
DE-SV
ganz schlecht
botten
11:28
DE-SV
Wellness-Zentrum
spa
11:29
DE-SV
Lausitz
Lausitz
11:29
DE-SV
Sozialarbeiter
kurator
11:29
DE-SV
nackig
naken
11:30
DE-SV
Adventskranz
adventsstake
11:34
DE-RU
Trauer-
траурный
11:40
DE-RU
alimentär
алиментарный
11:43
DE-RU
Straf-
карательный
11:55
DE-RU
Wiedersehen
свидание
11:56
DE-RU
Polargebiet
полярный регион
11:57
DE-RU
Flüssigkeitsstrom
ток жидкости
12:07
DE-RU
Tiegeldruckpresse
тигельная печатная машина
12:09
DE-RU
Morgenstern
моргенштерн
12:22
DE-TR
Futurum
gelecek zaman
12:23
DE-TR
Zwischenraum
ara
12:24
DE-TR
größte
en büyük
12:24
DE-TR
Warte auf mich!
Beni bekle!
12:24
DE-TR
aussteigen
inmek
12:25
DE-TR
am Montag
pazartesi günü
12:25
DE-TR
am Dienstag
salı günü
12:25
DE-TR
am Mittwoch
çarşamba günü
12:25
DE-TR
am Donnerstag
perşembe günü
12:25
DE-TR
am Freitag
cuma günü
12:25
DE-TR
am Samstag
cumartesi günü
12:25
DE-TR
am Sonntag
pazar günü
12:28
DE-TR
befürchten
endişe etmek
12:28
DE-TR
befürchten
korkmak
12:28
DE-TR
mit jdm. übereinstimmen
b. ile aynı fikirde olmak
12:28
DE-TR
nö
hayır
12:28
DE-TR
Nee!
Yoo!
12:29
DE-TR
auf jdn./etw. warten
-i beklemek
12:29
DE-TR
Unentschieden
beraberlik
12:29
DE-TR
versteckt
saklı
12:31
DE-TR
wiederum
yeniden
12:31
DE-TR
wiederum
bir daha
12:31
DE-TR
wiederum
tekrar
12:31
DE-TR
es eilig haben
acelesi olmak
12:31
DE-TR
eilen
acele etmek
12:32
DE-TR
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
bir taşla iki kuş vurmak
12:32
DE-TR
etw. mahlen
-i öğütmek
12:33
DE-TR
eine Absage erteilen
ret cevabı vermek
12:38
DE-TR
häufig
sık sık
12:38
DE-TR
geschrieben
yazılı
12:38
DE-TR
etw. fassen
-i kavramak
12:39
DE-TR
etw. erfassen
-i anlamak
12:40
DE-TR
Berghütte
dağ evi
12:41
DE-TR
Hunger kriegen
acıkmak
12:41
DE-TR
sich versöhnen
uzlaşmak
12:41
DE-TR
sich versöhnen
barışmak
12:41
DE-TR
etw. ahnen
-i sezinlemek
12:41
DE-TR
achten auf
-e dikkat etmek
12:41
DE-TR
achten
saygı göstermek
12:41
DE-TR
Fundament
esas
12:42
DE-TR
in absehbarer Zeit
yakın zamanda
12:42
DE-TR
Schwung
atılım
12:42
DE-TR
Beschluss
karar
12:43
DE-TR
Block
blok
12:43
DE-TR
zuträglich
hayırlı
12:43
DE-TR
elegant
zarif
12:44
DE-TR
dieser
bu
12:45
DE-TR
abwenden von
uzaklaştırmak
12:45
DE-TR
Laufzeit
geçiş süresi
12:45
DE-TR
Laufzeit
geçiş zamanı
12:46
DE-TR
etw. einfrieren
-i dondurmak
12:47
DE-TR
Laufzeit
yürütüm süresi
12:47
DE-TR
Laufzeit
yürütme süresi
12:47
DE-TR
jdn. erfreuen
-i memnun etmek
12:47
DE-TR
jdn. erfreuen
-i hoşnut etmek
12:48
DE-TR
wellig
dalgalı
12:49
DE-TR
zumal
bilhassa
12:49
DE-TR
zumal
özellikle
12:49
EN-HU
denial
tagadás
12:49
EN-HU
denial
megtagadás
12:49
DE-TR
Verweis
yönlendirme
12:50
DE-TR
Verweis
başvuru
12:50
DE-ES
Garn
hilo
12:51
EN-HU
forgetfulness
feledékenység
12:52
EN-NO
ambulance
ambulanse
12:55
EN-HU
amiable
barátságos
12:55
EN-HU
amiable
kedves
12:55
EN-HU
amiable
szeretetre méltó
12:55
DA-DE
geologi
Geologie
12:55
DA-DE
kænguru
Känguru
12:55
DA-DE
værksted
Werkstatt
12:56
EN-HU
headwind
ellenszél
12:57
DE-ES
gegen alle Schwierigkeiten
contra viento y marea
12:57
DE-ES
Bedienung
uso
12:58
EN-HU
in person
személyesen
12:58
DE-ES
Griff
manubrio
12:59
DE-ES
Wozu?
¿A qué?
13:00
DE-ES
nachmittags
de la tarde
13:01
DE-ES
inzwischen
entretanto
13:01
DE-ES
anfangs
al principio
13:02
DE-ES
sich ereignen
acontecer
13:02
DE-ES
unverzüglich
inmediato
13:02
DE-ES
häufig
a menudo
13:02
DE-ES
selten
apenas
13:02
DE-ES
meistens
la mayoría de las veces
13:02
DE-ES
weggehen
marcharse
13:02
DE-ES
entfernt
lejano
13:03
DE-ES
äußerstes Ende
extremo
13:03
DE-ES
ringsherum um
alrededor de
13:03
DE-ES
sich befinden
hallarse
13:03
DE-ES
etw. deponieren
depositar algo
13:03
DE-ES
abseits
aparte
13:03
DE-ES
rückwärts
hacia atrás
13:03
DE-ES
später
posterior
13:04
DE-ES
Fakt
hecho
13:04
DE-ES
statt
en vez de
13:05
EN-RU
freshman
первокурсник
13:14
DE-RU
nächstes Jahr
следующий год
13:15
DE-RU
nächstes Jahr
в следующем году
13:15
DE-RU
im nächsten Jahr
в следующем году
13:16
DE-RU
Wipfel
верхушка (дерева)
13:40
DE-RU
(essbare) Schnecke
эскарго
13:40
DE-RU
letztes Jahr
прошлый год
13:40
DE-RU
letztes Jahr
в прошлом году
13:40
DE-RU
ungehalten
рассерженный
13:40
DE-RU
ein halbes Jahr
полгода
13:44
DE-RU
Silberkette
серебряная цепь
13:57
DE-RU
Minnesotaer
миннесотец
13:57
DE-RU
Minnesotaer
миннесотский
14:01
DE-SV
supergut
superbra
14:01
DE-RU
Dies ist alles erstunken und erlogen.
Всё это враки.
14:02
DE-SV
Referent
föredragshållare
14:02
DE-SV
Referentin
föredragshållare
14:11
DE-SV
Okularist
ocularist
14:11
DE-SV
Alter Schwede!
14:50
DE-RU
Stumpf
обрубок
14:50
DE-RU
Stummel
обрубок
14:51
DE-RU
Teilzahlung
частичный взнос
14:52
DE-RU
Pfiff
свист
14:58
DE-RU
Fellatio
минет
15:15
DE-HU
Teetasse
teáscsésze
15:15
DE-HU
Reinkarnation
lélekvándorlás
15:16
DE-HU
Dammschnitt
gátmetszés
15:16
DE-HU
Stromzähler
villanyóra
15:16
DE-HU
galvanisiert
galvanizált
15:17
DE-HU
Spinnennetz
pókháló
15:17
DE-HU
Gänse
ludak
15:18
DE-HU
Kriechspur
kapaszkodósáv
15:18
DE-HU
Auslieferung
kiadatás
15:24
DE-HU
Gänse
libák
15:25
EN-HU
one too many
eggyel több
15:27
EN-HU
Venetian
velencei
15:30
EN-HU
reincarnation
lélekvándorlás
15:30
EN-HU
castration
kasztrálás
15:31
EN-HU
reincarnation
reinkarnáció
15:32
EN-HU
fetus
magzat
15:32
EN-HU
episiotomy
gátmetszés
15:33
EN-HU
electricity meter
villanyóra
15:33
EN-HU
coffee cup
kávéscsésze
15:33
EN-HU
tea cup
teáscsésze
15:33
EN-HU
soap basket
szappantartó
15:33
EN-HU
soap rack
szappantartó
15:41
DE-IT
etw. kaufen
comprare qc.
15:41
DE-IT
etw. einstellen
cessare qc.
15:41
DE-IT
etw. beziehen
essere abbonato a qc.
15:42
EN-HU
to entail
maga után von
15:44
DE-IT
Komplexverbindung
complesso
16:12
DE-IT
Stöchiometrie
stechiometria
16:12
DE-IT
trübselig
malinconico
16:25
EN-IT
ajar
semiaperto
16:36
DE-RU
Öhr
ушко́
16:38
DE-IS
überweisen
að millifæra
16:39
DE-RU
Kartoffelpuffer
драники
16:52
DE-IS
"Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn.
18:16
DE-IS
Wir kennen uns erst seit kurzem.
Við höfum aðeins þekkst í stuttan tíma.
18:16
DE-IS
kurz darauf
skömmu síðar
18:16
DE-IS
Sie musste den Text kürzen.
Hún varð að stytta textann.
18:17
DE-IS
Die Gehälter wurden gekürzt.
Launin voru lækkuð.
18:17
DE-IS
kurzfristig
með stuttum fyrirvara
18:17
DE-IS
kurzfristige Absage
afboðun með stuttum fyrirvara
18:17
DE-IS
kurzfristige Lösung
skammtímalausn
18:17
DE-IS
Wir haben kürzlich davon gesprochen.
Við ræddum um það fyrir stuttu.
18:18
DE-IS
Kurzmeldung
stutt tilkynning
18:18
DE-IS
kursiv gedruckt
skáletrað
18:18
DE-IS
Kursteilnehmer
þátttakandi í námskeiði
18:19
DE-IS
Das Auto wurde aus der Kurve geschleudert.
Bíllinn þeyttist út af í beygjunni.
18:19
DE-IS
die Kurve kratzen
að láta sig hverfa
18:19
DE-IS
Sie trägt ihr Haar kurz.
Hún er með stutt hár.
18:19
DE-IS
Sie trägt einen sehr kurzen Rock.
Hún er í mjög stuttu pilsi.
18:19
DE-IS
kurzer Besuch
stutt heimsókn
18:19
DE-IS
Die Freude war nur von kurzer Dauer.
Gleðin var skammvinn.
18:20
DE-IS
Der Dollar steigt im Kurs.
Gengi dollarans hækkar.
18:20
DE-IS
Kursbuch
bók með áætlun lesta
18:21
DE-IS
Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde.
Ég hafði sko ekki gert ráð fyrir að þetta yrði svona dýrt.
18:22
DE-IS
Kur
heilsudvöl
18:22
DE-IS
Sie fährt nach Hveragerði zur Kur.
Hún fer til heilsudvalar í Hveragerði.
18:22
DE-IS
Kurbel der Kaffeemühle
sveif á kaffikvörninni
18:22
DE-IS
Bote
sendill
18:26
DE-RO
bergauf
la deal
18:26
DE-RO
bergauf
în amonte
18:26
DE-RO
Maschinist
mașinist
18:26
DE-RO
Eidgenossenschaft
confederație
18:26
DE-RO
Schweizerische Eidgenossenschaft
Confederația Elvețiană
18:26
DE-RO
Alte Eidgenossenschaft
Confederația Veche a Elveției
18:26
DE-RO
bergab
la vale
18:26
DE-RO
bergab
în jos
18:27
DE-RO
kardiale Dekompensation
decompensare cardiacă
18:27
DE-RO
Dekompensation
decompensare
18:32
DE-TR
jdm./etw. zuvorkommen
-den önce davranmak
18:32
DE-TR
tolerieren
hoş görmek
18:32
DE-TR
tolerieren
tolerans göstermek
19:35
DE-RU
Michael
Михаил
19:35
DE-RU
Heinrich
Генрих
19:36
DE-RU
Steinbrocken
каменная глыба
19:36
DE-RU
Tonsille
миндалина
19:36
DE-RU
Vera
Вера
19:39
DE-RO
aufleben
a reînvia
19:40
DE-RO
Annahmebestätigung
confirmare de primire
19:48
DE-ES
durch
mediante
19:49
DE-ES
Manschette
puño
19:55
DE-IT
Genealogin
genealogista
19:55
DE-IT
Genealoge
genealogista
20:03
DE-FR
mühelos
sans effort
20:13
DE-IT
Lärmschutzwand
barriera fonica
20:36
EN-HU
first aid
elsősegély
20:41
DE-HU
Kirchenrecht
egyházjog
20:59
DE-SV
draufgehen
att gå åt
21:00
DE-SV
genannt
namngiven
21:01
DE-HU
Grundrechenart
alapművelet
21:02
DE-HU
Grundrechnungsart
alapművelet
21:03
EN-RU
industrious
прилежный
21:08
DE-LA
gering
exiguus
21:08
DE-LA
Geheimnis
secretum
21:09
DE-LA
Fremder
peregrinus
21:09
DE-LA
zweifeln
ambigere
21:09
DE-LA
zweifeln
addubitare
21:10
DE-FR
Rüstung
armure
21:12
EN-HU
ennui
unalom
21:14
EN-HU
in jest
tréfából
21:16
EN-HU
blue helmet
kéksisakos
21:16
EN-HU
cavalry
lovasság
21:23
DE-HU
gut verdienen
sokat keres
21:23
DE-HU
netter Mensch
kellemes ember
21:28
EN-HU
firefight
tűzharc
21:29
EN-HU
reticence
hallgatagság
21:29
DE-HU
Berieselung
öntözés
21:31
EN-HU
coverlet
ágytakaró
21:31
EN-HU
to embroider
hímez
21:32
EN-HU
to embroider
kihímez
21:33
EN-HU
sly
ravasz
21:33
EN-HU
sly
alattomos
21:34
EN-HU
sly
sunyi
21:36
EN-HU
red fox
vörös róka
21:36
EN-HU
blue whale
kék bálna
21:36
DE-RU
Scheu
боязнь
21:37
EN-HU
creeper lane
kapaszkodósáv
21:37
EN-HU
crawler lane
kapaszkodósáv
21:41
EN-HU
utter
teljes
22:08
DE-RU
sich taub stellen
притворяться глухим
22:09
DE-RU
Schimmer
проблеск
22:10
DE-RU
Stöchiometrie
стехиометрия
22:11
DE-RU
auf der Bildfäche erscheinen
всплыть на поверхность
22:11
DE-RU
Reiterin
всадница
22:11
DE-RU
auf der Bildfläche erscheinen
появиться на сцене
22:11
DE-RU
schmirgeln
шлифовать наждаком
22:12
DE-RU
der Versuchung widerstehen
противиться искушению
22:12
DE-RU
der Versuchung widerstehen
устоять перед искушением
22:12
DE-RU
Feuergarbe
сноп огня
22:13
DE-RU
Feuergarbe
огненный сноп
22:13
DE-RU
Reiter
всадник
22:13
DE-RU
Getuschel
разговоры
22:13
DE-RU
Aufleuchten
внезапный блеск
22:13
DE-RU
kribbelig
беспокойный
22:13
DE-RU
schimmernd
сверкающий
22:13
DE-RU
ungehalten
раздражённый
22:14
DE-RU
verkohlt
обугленный
22:14
DE-RU
hochgewachsen
высокий
22:15
DE-RU
sich der Tragweite seiner Handlungen bewusst sein
осознавать значение своих действий
22:15
DE-RU
Tragweite
значение
22:15
DE-RU
Steinbrocken
глыба камня
22:16
DE-RU
Drogist
дрогист
22:19
DE-RU
Donathit
донатит
22:19
DE-RU
Donatist
донатист
22:19
DE-RU
Donatismus
донатизм
22:22
DE-RU
Quinnat
чавыча
22:24
DE-RU
Svarog
Сварог
22:30
DE-IT
etw. ordnen
sistemare qc.
22:31
DE-IT
etw. einlegen
intarsiare qc.
22:31
DE-IT
etw. einlegen
marinare qc.
22:37
DE-IT
etw. beteuern
sostenere qc.
22:38
DE-IT
etw. beziehen
riscuotere qc.
22:38
DE-IT
jdm./etw. helfen
soccorrere qn./qc.
22:39
DE-IT
etw. regeln
sistemare qc.
22:40
DE-IT
etw. begleichen
accomodare qc.
22:43
DE-IT
etw. in Öl einlegen
mettere qc. sott'olio
22:43
DE-IT
etw. in Milch einlegen
lasciare qc. a bagno nel latte
22:43
DE-IT
etw. in Alkohol einlegen
mettere qc. sotto spirito
22:44
DE-IT
etw. redigieren
redigere qc.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai