Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Juni 2012

00:37  Tastsensor tactile sensor
00:37  Taster tactile switch
00:38  Allocortex allocortex
00:43  Cortex cortex
00:44  Bestimmungsgründe determinants
00:44  Triebtheorie theory of drives
01:10  Paläocortex palaeocortex
01:10  Paläocortex paleocortex
01:11  ein Gebäude einreißen to take down a building
01:11  Vinzentiner Vincentians
01:29  Isokortex isocortex
01:29  Paläokortex palaeocortex
01:29  Paläokortex paleocortex
01:29  Archikortex archicortex
01:29  Allokortex allocortex
01:56  Äußerlichkeiten externals
02:02  Weißrindige Himalaja-Birke (white-barked) Himalayan birch
02:03  Baddeleyit baddeleyite
02:05  Austrocknung drying up
02:05  Klimaprognosen climate prognoses
02:08  Waldstück forest area
02:10  Waldstück piece of forest
02:59  Klimaziel climate target
03:24  herrliches Wetter gorgeous weather
03:24  Wetterhaus weather box
03:25  Wetterhäuschen weather box
03:25  Witterungsbedingungen weather conditions
03:26  Witterungsverhältnisse weather conditions
03:27  Wetterberichte weather forecasts
03:28  Wettervorhersagen weather forecasts
03:40  etw. verreißen to pull sth. to pieces
03:43  Varize varix
03:53  Sinnesrezeptor sensory receptor
03:53  motorisches Neuron motor neuron
03:54  unteres Motoneuron lower motoneuron
03:54  oberes Motoneuron upper motoneuron
03:54  zweites Motoneuron lower motoneuron
03:55  erstes Motoneuron upper motoneuron
03:56  Betz-Zelle Betz cell
03:56  Motorcortex motor cortex
03:56  Isocortex isocortex
03:57  Palaeopallium palaeopallium
03:57  Palaeopallium paleopallium
04:00  Kriechbirke dwarf birch
04:00  Kriechbirke Alpine birch
04:00  Polar-Birke Alpine birch
04:01  Polar-Birke Arctic dwarf birch
04:01  Polar-Birke bog birch
04:01  Polar-Birke swamp birch
04:02  Opfergruppen victim groups
04:04  etw. legitimieren to justify sth.
04:05  Paläopallium palaeopallium
04:05  konfessionslos unaffiliated with any religion
04:05  Archicortex archicortex
04:08  Gewaltprävention preventing violence
06:03  Zwerg-Birke / Zwergbirke swamp birch
06:04  Kriechbirke swamp birch
06:04  Kriechbirke bog birch
06:04  Zwerg-Birke / Zwergbirke bog birch
06:04  Zwerg-Birke / Zwergbirke Arctic dwarf birch
06:05  Zwerg-Birke / Zwergbirke Alpine birch
06:05  Kriechbirke Arctic dwarf birch
06:05  Paläopallium paleopallium
06:05  Neopallium neopallium
06:06  Archipallium archipallium
06:06  Allocortex heterogenetic cortex
06:06  Betz'sche Riesenpyramide Betz cell
06:07  betzsche Riesenpyramide Betz cell
06:07  Empfindlichkeitssteigerung speed increase
06:07  Take-Down-Büchse takedown / take-down rifle
06:08  Take-Down-Waffe takedown / take-down gun
06:08  Legitimationsmuster patterns of legitimation
06:21  Eros eros
06:21  massenmedial mass media
06:22  im Tagesgang diurnal
06:39  Vernetzungsmittel cross-linking agent
07:15  Slavistik Slavic studies
07:25  Bauordnungsrecht building regulations law
07:57  Denkansatz intellectual approach
08:00  Neufundländische Zwerg-Birke Michaux's birch
08:01  Neufundländische Zwerg-Birke Newfoundland dwarf birch
08:29  stoßartig atmen to gasp for breath
08:48  Zitronenduftstrauch lemon beebrush
08:49  Taubenkraut common verbena
08:49  Zitronenduftstrauch lemon verbena
08:50  Zitronenverbene lemon verbena
08:50  Katzenblutkraut common verbena
08:50  Sagenkraut common verbena
08:51  Wunschkraut common verbena
08:55  Magnetanziehung magnetic attraction
08:59  spätertaubt late-deafened
09:10  Scheider separator
09:11  Blasenalge sailor's eyeball
09:11  Algenart species of algae
09:11  Deduplizierung deduplication
09:12  Stimmbevölkerung voters
09:14  Servomechanismus servomechanism
09:15  Scheiden cobbing
09:15  Erzscheiden ore handling
09:16  Erzscheiden ore cobbing
09:16  Scheiden sorting
09:16  Erzscheiden ore sorting
09:16  Magnetscheider magnetic separator
09:20  Algenbekämpfung algae control
10:01  Algenextrakt algal extract
10:01  Rückenstrichgarnele cherry shrimp
10:01  Algengarnele cherry shrimp
10:05  Fettkiller slimming product
10:18  Algenentferner algae remover
10:18  Algenmittel algae remover
10:18  Algentoxine algal toxins
10:29  Algenextrakt algae extract
10:30  Algendünger seaweed fertiliser
10:32  Polar-Birke glandular birch
10:32  Kriechbirke scrub birch
10:32  Kriechbirke glandular birch
10:32  Zwerg-Birke / Zwergbirke scrub birch
10:33  Zwerg-Birke / Zwergbirke glandular birch
10:33  Polar-Birke scrub birch
10:56  Ufer-Birke / Uferbirke swamp birch
10:57  Schwarz-Birke / Schwarzbirke swamp birch
10:57  Fluss-Birke / Flussbirke swamp birch
10:58  Ufer-Birke / Uferbirke red birch
10:59  Ufer-Birke / Uferbirke river birch
11:00  Ufer-Birke / Uferbirke water birch
11:01  Ufer-Birke / Uferbirke black birch
11:09  Fluss-Birke / Flussbirke red birch
11:10  Schwarz-Birke / Schwarzbirke red birch
11:11  Schwarz-Birke / Schwarzbirke black birch
11:11  Fluss-Birke / Flussbirke black birch
11:12  Nährboden breeding grounds
11:16  Formänderung shape change
11:36  hochgradig schwerhörig severely deaf
11:37  Schatteneffekt shadow effect
11:37  Schattenbild shadow image
11:39  Geschlechtsunterschied sex difference
11:40  Fluss-Birke / Flussbirke water birch
11:40  Fluss-Birke / Flussbirke river birch
11:41  Handwebstuhl handloom
11:41  Algendünger seaweed fertilizer
11:46  Erzscheider ore sorter
11:46  hörrestig profoundly deaf
11:50  Warnflagge red flag
11:50  Signalflagge red flag
11:50  Torrichter goal line referee
12:38  Graubirke paper birch
12:39  Raster screen
12:40  Graubirke American white birch
12:48  Klimaschutzverordnung climate protection ordinance
13:01  Besen-Birke / Besenbirke silver birch
13:01  Moor-Birke / Moorbirke silver birch
13:01  Haar-Birke silver birch
13:02  Behaarte Birke silver birch
13:02  Behaarte Birke swamp birch
13:02  Haar-Birke swamp birch
13:02  Moor-Birke / Moorbirke swamp birch
13:02  Besen-Birke / Besenbirke swamp birch
13:02  Besen-Birke / Besenbirke mountain birch
13:02  Moor-Birke / Moorbirke mountain birch
13:02  Haar-Birke mountain birch
13:02  Behaarte Birke mountain birch
13:02  Graubirke canoe birch
13:02  Graubirke paper-bark birch
13:02  Amerikanische Weiß-Birke paper-bark birch
13:02  Kanu-Birke paper-bark birch
13:02  Papier-Birke paper-bark birch
13:08  Amerikanische Zwergbirke low birch
13:10  Weberin an einem Handwebstuhl handloom weaver
13:11  Weber an einem Handwebstuhl handloom weaver
13:11  Amerikanische Zwergbirke (American) dwarf birch
13:11  Amerikanische Zwergbirke bog birch
13:11  Amerikanische Zwergbirke swamp birch
13:18  Amerikanische Strauch-Birke low birch
13:18  Amerikanische Zwergbirke northern birch
13:30  Aufrechnungsverbot prohibition of set-off
13:38  besitzergreifend proprietary
13:52  Amerikanische Strauch-Birke northern birch
13:52  Amerikanische Strauch-Birke bog birch
13:52  Amerikanische Strauch-Birke swamp birch
13:57  Pappelblättrige Birke grey birch
13:57  Grau-Birke grey birch
13:58  Pappelblättrige Birke poverty birch
13:58  Grau-Birke poverty birch
13:59  Pappelblättrige Birke poplar birch
13:59  Grau-Birke poplar birch
14:47  Amerikanische Strauch-Birke (American) dwarf birch
14:47  im Morgengrauen at the crack of dawn
14:48  Mandschurische Birke Asian white birch
14:48  Mandschurische Birke Japanese white birch
14:48  Mandschurische Birke Manchurian birch
14:49  Ostsibirische Birke Manchurian birch
14:49  Grau-Birke fire birch
14:50  Pappelblättrige Birke fire birch
14:51  Pappelblättrige Birke old field birch
14:51  Grau-Birke white birch
14:51  Pappelblättrige Birke white birch
14:52  Detektionseinheit sensing unit
14:54  Sensing-Elektrode sensing electrode
15:02  Europäische Routen des Jüdischen Erbes European Routes of Jewish Heritage
15:02  Kaukasische Strauch-Birke Radde's birch
15:02  Kaukasische Strauch-Birke Caucasian birch
15:02  Eisen-Birke / Eisenbirke iron birch
15:03  Schmidts Birke iron birch
15:03  Eisen-Birke / Eisenbirke Schmidt's birch
15:03  Schmidts Birke Schmidt's birch
15:03  Grau-Birke old field birch
15:04  Lagerungsfähigkeit shelf life
15:04  Ofenschirm fire screen
15:04  Schirmeffekt shielding effect
15:04  Batterielebensdauer battery shelf life
15:04  Stimulationsimpuls stimulation pulse
15:05  nephelometrisch nephelometric
15:41  Franchise franchise
15:58  Gundi gundi
16:15  Schweißspalt welding gap
16:16  Schmauchspuren primer discharge residues
17:03  Indischer Plattkopf Indo-Pacific flathead
17:03  Indischer Plattkopf Indian flathead
17:03  Indischer Plattkopf gobi
17:04  Indischer Plattkopf bar-tail blenny
17:06  Rundblättriger Trompetenbaum yellow catalpa
17:06  Kleinblütiger Trompetenbaum yellow catalpa
17:06  Japanischer Trompetenbaum yellow catalpa
17:06  Gelber Trompetenbaum yellow catalpa
17:07  Chinesischer Trompetenbaum Chinese catalpa
17:07  Rundblättriger Trompetenbaum Chinese catalpa
17:07  Kleinblütiger Trompetenbaum Chinese catalpa
17:08  Japanischer Trompetenbaum Chinese catalpa
17:08  Gelber Trompetenbaum Chinese catalpa
17:08  Gewöhnliche Moor-Birke Iberian white birch
17:08  Sichuan-Birke Sichuan / Szechuan birch
17:11  Indischer Plattkopf bar-tailed flathead
17:12  Rundblättriger Trompetenbaum yellow bean tree
17:12  Kleinblütiger Trompetenbaum yellow bean tree
17:13  Chinesischer Trompetenbaum Japanese catalpa
17:13  Gelber Trompetenbaum Japanese catalpa
17:13  Japanischer Trompetenbaum yellow bean tree
17:13  Gelber Trompetenbaum yellow bean tree
17:13  Chinesischer Trompetenbaum yellow bean tree
17:14  Indischer Plattkopf bar-tail flathead
17:15  Teppich-Krokodilsfisch tentacled flathead
17:15  Teppich-Krokodilsfisch crocodilefish
17:16  Braunwangen-Plattkopf crocodilefish
17:16  Kleinblütiger Trompetenbaum Japanese catalpa
17:16  Rundblättriger Trompetenbaum Japanese catalpa
17:16  Braunwangen-Plattkopf De Beaufort's flathead
17:16  Braunwangen-Plattkopf crocodile flathead
17:16  Braunkopf-Plattkopf crocodile flathead
17:16  Braunkopf-Plattkopf De Beaufort's flathead
17:22  eingebettetes System embedded system
17:23  Schaukel-Stirnflosser cuckatoo waspfish
17:23  Schaukel-Stirnflosser rouge fish
17:23  Erdorchidee terrestrial orchid
17:23  Kaledonischer Teufelsfisch Chinese ghoul
17:23  Kaledonischer Teufelsfisch Caledonian stinger
17:24  Kaledonischer Teufelsfisch demon stinger
17:24  außerhalb des Rahmens outside the framework of
17:24  Filament-Teufelsfisch filament-finned stinger
17:24  Filament-Teufelsfisch barred ghoul
17:24  Kugelwelle spherical wave
17:24  Filament-Teufelsfisch two-stick stingfish
17:24  Filament-Teufelsfisch devil scorpionfish
17:24  Chinesischer Teufelsfisch spotted ghoul
17:24  Algen- algal
17:24  Chinesischer Teufelsfisch Chinese stinger
17:25  administrative Sitzung administrative session
17:25  Chinesischer Teufelsfisch spotted stingerfish
17:25  Chinesischer Teufelsfisch spotted stonefish
17:25  Roter Samtfisch red velvetfish
17:25  Seekuckuck red gurnard
17:25  Raster halftone screen
17:25  Seekuckuck East Atlantic red gurnard
17:25  Leierknurrhahn piper gurnard
17:25  Kap-Knurrhahn Cape gurnard
17:26  Lithophyt lithophyte
17:26  Turbopumpe turbopump
17:26  Malarmat African armored searobin
17:26  Panzerhahn African armored searobin
17:28  Blauer Seifenbarsch goldribbon soapfish
17:28  Blauer Seifenbarsch goldstripe groper
17:31  Litze strand
17:32  Reiz-Antwort-Verstärkungskette stimulus-response-reinforcement chain
17:36  Gewöhnlicher Trompetenbaum catawba
17:36  Beamten-Baum catawba
17:36  Amerikanischer Trompetenbaum catawba
17:36  Gemeiner Trompetenbaum catawba
17:36  Bohnenbaum catawba
17:36  Zigarrenbaum catawba
17:36  Gemeiner Trompetenbaum Indian bean (tree)
17:36  Zigarrenbaum Indian bean (tree)
17:36  Beamten-Baum Indian bean (tree)
17:37  Sägebarsch comber (fish)
17:37  Schriftbarsch painted comber
17:37  Gürtel-Sandfisch belted sandfish
17:37  Pfauen-Zackenbarsch argus grouper
17:37  Pfauen-Zackenbarsch peacock hind
17:37  Pfauen-Zackenbarsch peacock grouper
17:37  Pfauen-Zackenbarsch peacock rockcod
17:37  Brauner Zackenbarsch dusky grouper
17:37  Juwelen-Zackenbarsch coral hind
17:37  Juwelen-Zackenbarsch vermillion seabass
17:37  Juwelenbarsch vermillion seabass
17:38  Beamten-Baum common catalpa
17:38  Gewöhnlicher Trompetenbaum common catalpa
17:38  Bohnenbaum Indian bean (tree)
17:38  Gemeiner Trompetenbaum common catalpa
17:38  Bohnenbaum common catalpa
17:38  Chinesischer Trompetenbaum yellow catalpa
17:39  Abschlussmuffe end socket
17:40  Abschalhülse stop end sleeve
17:40  Endhülse end sleeve
17:40  Aderendhülse core end sleeve
17:41  Rotationszeit rotation time
17:44  Zigarrenbaum common catalpa
17:44  Target-Compiler target compiler
17:45  Langstacheliger Stachelkopf long-spine thornyhead
17:45  Bart-Wespenfisch ocellated waspfish
17:45  Schlagbeanspruchung shock stress
17:46  Schaukel-Stirnflosser cockatoo leaf-fish
17:46  Schaukel-Stirnflosser cockatoo waspfish
17:46  Stoßdämpfer shocker
17:47  Schaukel-Stirnflosser Roque fish
17:47  Sortimentskoffer assortment case
17:47  Sortimentsbox assortment box
17:48  Amerikanischer Trompetenbaum common catalpa
17:48  Zigarrenbaum cigartree
17:49  Gemeiner Trompetenbaum cigartree
17:49  Amerikanischer Trompetenbaum cigartree
17:49  Bohnenbaum cigartree
17:49  sequentieller Schrittmacher sequential pacemaker
17:49  Orthant orthant
17:54  Bohnenbaum smoking-bean
17:55  Amerikanischer Trompetenbaum smoking-bean
17:55  Gemeiner Trompetenbaum smoking-bean
17:55  Gewöhnlicher Trompetenbaum smoking-bean
17:56  Zigarrenbaum smoking-bean
17:56  Zigarrenbaum southern catalpa
17:56  Gemeiner Trompetenbaum southern catalpa
17:56  Bohnenbaum southern catalpa
17:56  Amerikanischer Trompetenbaum southern catalpa
18:01  Echtzeittelemetrie real time telemetry
18:01  Braunkopf-Plattkopf crocodilefish
18:01  Juwelenbarsch coral hind
18:02  Juwelenbarsch jewel grouper
18:02  am Ende at the end
18:08  Arbeitssicherheitsgesetz Occupational Safety Act
18:10  Schichtdauer (work) shift duration
18:30  Dollarisierung dollarisation
18:30  Dollarisierung dollarization
18:51  Meinungsmacher opinion former
18:54  Ich bin nicht schwul, obwohl ich es gerne wäre, bloß um Leute mit Schwulenparanoia zu ärgern. I am not gay, although I wish I were, just to piss off homophobes.
19:10  Monatshygiene sanitary protection
19:11  Schuh aus Spitze (gemacht) lace shoe
19:12  Abzugskanal culvert
19:12  Tax-Shield-Effekt tax shield effect
19:12  Schwingungs- und Stoßbeanspruchung stress due to vibration and shock
19:14  Weiterbeförderung onward carriage
19:15  Motocortex motor cortex
19:16  bedingt on probation
19:18  Showrooming-Praxis showrooming practice
19:40  zeitversetzt staggered
19:59  magnesiumreich high-magnesium
20:05  unausgelastet underused
20:42  Shimmen shimming
20:44  mit größtem Vergnügen with the greatest of pleasure
21:22  Pilgerschrittverfahren pilger process
21:22  Gewaltsamkeit violence
21:25  letztes Geleit funeral
21:37  Befriedigung pacification
21:37  Rechtsfrieden peace under (the) law
21:37  außerrechtlich extralegal
21:46  Zivilisierung civilizing
21:51  implantieren to implant
21:51  Implantieren implantation
21:54  Auswirkung consequences
21:57  armselig wretched
22:01  Gleitlizenz floating license
22:02  Tenonsche Kapsel Tenon's capsule
22:03  Prallschutz impact protection
22:05  Sohlentechnologie sole technology
22:18  unerschütterlich (wie ein Fels sein) sein to be (as) solid as a rock
22:34  Epithel epithelia
23:18  Excimer-Laser excimer laser
23:21  Stärke magnitude
23:22  Ordnung ordering
23:56  Amerikanischer Trompetenbaum fish-bait tree
23:57  Ihn kann nichts erschüttern. He always keeps his cool.
23:57  Zigarrenbaum fish-bait tree
23:57  Zigarrenbaum caterpillar tree
23:57  Zigarrenbaum eastern catalpa
23:58  Bunges Trompetenbaum dwarf Indian bean tree
23:58  Bunges Trompetenbaum Manchurian catalpa
23:59  Bunges Trompetenbaum umbrella tree
23:59  Bunges Trompetenbaum Chinese catawba
23:59  Bunges Trompetenbaum Chinese catalpa
23:59  Hybridtrompetenbaum hybrid catalpa

Weitere Sprachen

00:54  DE-IS   dunkelblond skollitaður
00:55  DE-IS   völlig haltlose Vorwürfe gegen jdn. richten að hafa uppi algjörlega tilhæfulausar ásakanir á hendur e-m
00:56  DE-IS   haltlos ístöðulaus
00:56  DE-IS   Klaue klauf
00:57  DE-IS   Klausur skriflegt próf
00:57  DE-IS   Er hat die Klausur bestanden. Hann stóðst prófið.
00:57  DE-IS   Klaustrophobie innilokunarkennd
00:58  DE-IS   Klaue hrafnaspark
01:00  DE-IS   Konzert für Klavier und Orchester konsert fyrir píanó og hljómsveit
01:00  DE-IS   Klavierlehrer píanókennari
01:00  DE-IS   Er klebte eine Briefmarke auf die Karte. Hann límdi frímerki á kortið.
01:03  DE-IS   Der Kaugummi klebt an seinen Zähnen. Tyggigúmmíið límist við tennurnar í honum.
01:04  DE-IS   Der Trainer hat sie über den grünen Klee gelobt. Þjálfarinn hrósaði henni í hástert.
01:06  DE-IS   Sie trug ein elegantes Kleid. Hún var í glæsilegum kjól.
01:06  DE-IS   Er ist immer gut gekleidet. Hann er alltaf vel klæddur.
01:06  DE-IS   kleines Haus lítið hús
01:06  DE-IS   Das sind alles nur kleine Fehler. Þetta eru allt smávægilegar villur.
01:07  DE-IS   Unsere Kinder sind noch klein. Börnin okkar eru enn lítil.
01:07  DE-IS   Kleinbus smárúta
05:05  DE-PT   Torhüter goleiro
05:06  DE-PT   Sadismus sadismo
06:41  DE-RO   Einbildung imaginație
06:42  DE-RO   befürchten a se teme
06:42  DE-RO   Schrecken spaimă
06:42  DE-RO   erschüttert șocat
06:42  DE-RO   klagen a se plânge
06:42  DE-RO   ohnmächtig leșinat
06:42  DE-RO   Unglück nenorocire
06:42  DE-RO   Unglück năpastă
06:42  DE-RO   Unglück dezastru
06:42  DE-RO   Unglück neșansă
06:42  DE-RO   Unglück calamitate
06:43  DE-RO   unglücklich nenorocos
06:43  DE-RO   uniformieren a uniformiza
06:43  DE-RO   uniformieren a îmbrăca în uniformă
06:43  DE-RO   Uniform uniformă
06:43  DE-RO   Soko comisie specială
06:43  DE-RO   Sechseck hexagon
06:44  DE-RO   entpacken a descărca
06:44  DE-RO   herunterfahren a închide
06:44  DE-RO   hindern a împiedica
06:44  DE-RO   jdn. an etw. hindern a opri pe cineva să facă ceva
06:44  DE-RO   hindern a stânjeni
06:44  DE-RO   Extras Instrumente
06:45  DE-RO   sich um etw. kümmern a se ocupa de ceva
06:45  DE-RO   kümmern a-i păsa
06:45  DE-RO   in Zorn geraten a-și pierde calmul
06:45  DE-RO   jdn. zur Vernunft bringen a băga cuiva mințile în cap
06:45  DE-RO   gegen etw. stoßen a se lovi de ceva
06:45  DE-RO   fleckig pătat
06:45  DE-RO   sich etw. einbilden a-și imagina ceva
07:00  DE-HU   europäisieren európaizál
07:00  DE-HU   europäisieren európaivá tesz
07:01  EN-HU   fiasco kudarc
07:05  DE-SV   streifen att ströva
07:05  DE-SV   Saat gröda
07:07  DE-SV   Langflügelpapagei långvingepapegoja
07:07  DE-SV   Grüner Kongopapagei Jardines papegoja
07:07  DE-SV   Gulielmis Rotstirnpapagei Kongopapegoja
07:08  DE-SV   Jardines Kongopapagei Kongopapegoja
07:08  DE-SV   Rotstirnpapagei Kongopapegoja
07:15  DE-NO   notorisch notorisk
07:16  DE-NO   Viertel fjerdedel
07:29  CS-EN   abatyšský abbatial
07:29  CS-EN   právní vztah legal relationship
07:30  CS-EN   opatství abbacy
07:31  DE-HU   anfügen csatol
07:54  DE-HU   Sattelzugmaschine nyerges vontató
07:55  DE-RU   Hinterhalt засада
07:55  EN-HU   crooked hajlott
07:56  EN-HU   crooked hajlított
08:21  DE-ES   Unabhängigkeit independencia
08:21  DE-ES   Recht haben tener razón
08:23  DE-ES   Tauber sordo
08:25  DE-ES   Gehörloser sordo
08:26  DE-ES   Heuschnupfen alergia al polen
08:28  DE-RU   (starker) Schneesturm пурга
09:14  DE-IT   geometrisch geometrico
09:14  DE-IT   arithmetisch aritmetico
09:19  DE-IT   Grossistin grossista
09:26  DE-IT   Großhändlerin grossista
09:28  DE-IT   Simultandolmetscher interprete simultaneo
09:30  DE-IT   Offensichtlichkeit ovvietà
12:14  DE-ES   mit jedem con todo el mundo
13:14  DE-RO   Anwender operator
13:14  DE-RO   Anwender utilizator
13:15  DE-RO   Begehren dorință
14:40  DE-RO   offen gestanden la drept vorbind
14:40  DE-RO   offen gestanden vorbind deschis
14:42  DE-RO   offen gestanden vorbind sincer
14:42  DE-RU   abgemagert исхудалый
14:53  DE-RU   Beschwörung заклинание
15:28  DE-HU   begründen alapít
15:43  EN-HU   prickly csiklandó
15:44  EN-HU   prickly kényes
16:13  DE-SV   träge sävlig
16:14  DE-SV   herausbekommen att lista ut
16:14  DE-SV   unerbittlich obeveklig
16:15  DE-SV   Linienrichter linjedomare
16:16  DE-SV   Bakterienkolonie bakteriekoloni
16:16  DE-SV   Kolonie koloni
16:18  DE-SV   erwürgen att strypa
16:18  DE-SV   erdrosseln att strypa
16:19  DE-SV   stehenden Fußes på stående fot
16:22  DE-SV   Erbrochenes spya
16:23  DE-RU   Manege манеж
16:30  DE-RU   Wein nachschenken доливать вино
16:33  EN-FR   indignation indignation
16:33  EN-FR   melody mélodie
16:33  EN-FR   pneumonia pneumonie
16:33  EN-FR   cardboard carton
16:33  EN-FR   punctuation ponctuation
16:34  EN-FR   immigration immigration
17:06  DE-RO   je nachdem în funcție de
17:07  DE-RO   je nachdem depinde
17:07  DE-RO   je nachdem după împrejurări
17:07  DE-RO   je nachdem după cum
17:08  DE-RO   mündliches Examen examen oral
17:08  DE-RO   mündlich verbal
17:09  DE-RO   schriftlich scriptic
17:09  DE-RO   schriftlich und mündlich scris și oral
17:09  DE-RO   schriftliche Arbeit lucrare scrisă
17:39  DE-LA   indische Wasserrose colocasium
17:39  DE-LA   Herumgehen circuitio
17:39  DE-LA   sich beeilend properus
17:39  DE-LA   bei etwas auf- und abgehen adambulare
17:39  DE-LA   neben etwas auf- und abgehen adambulare
17:40  DE-LA    abaculus
17:40  DE-LA   Vertagung ampliatio
17:40  DE-LA   passend herrichten adaptare
17:40  DE-LA   Dunst nebula
19:09  DE-FR   Ziegelei briqueterie
19:10  DE-FR   unbefangen impartial
19:11  DE-TR   Dollarisierung dolarizasyon
20:09  DE-IS   Das kannst du halten, wie du willst. Það er algerlega undir þér komið.
20:23  DE-FR   Tannin tanin
20:49  DE-HU   abliefern szállít
20:50  DE-HU   an den Nägeln kauen rágja a körmét
20:51  DE-RO   sich kümmern um a avea grijă de
20:51  DE-RO   jdn. beglücken a face pe cineva fericit
20:51  DE-RO   beglücken a satisface
20:51  DE-RO   Stromnetz rețea electrică
20:51  DE-RO   stur încăpățânat
20:51  DE-RO   Sturheit încăpățânare
20:51  DE-RO   geloben a făgădui
20:51  DE-RO   geloben a promite solemn
20:52  DE-RO   verängstigen a speria
20:52  DE-RO   Getriebe cutie de viteze
20:52  DE-RO   zerplatzen a eșua
21:05  EN-HU   tremulous reszkető
21:05  DE-RO   Unglück accident
21:05  EN-HU   to dismember feldarabol
21:05  EN-HU   marvellous csodálatos
21:05  EN-HU   marvellous bámulatos
21:05  EN-HU   to make love szeretkezik
21:05  EN-HU   to be no good nem használ
21:06  EN-HU   to rule out kizár
21:07  EN-HU   to go nuts bedilizik
21:07  EN-HU   callous szívtelen
21:07  EN-HU   I don't give a damn. Nekem tök mindegy.
21:08  EN-HU   whiskers bajusz
21:08  EN-HU   derision gúnyolódás
21:23  DE-RO   obwohl cu toate că
21:27  DE-RO   wem pe cine
21:27  DE-RO   wem cui
21:28  DE-RO   Watte bumbac
22:04  DE-RU   Kohlenhydrat углевод
22:33  DE-RU   Investor инвестор
22:36  DE-TR   Vegetarier vejetaryen
22:37  DE-TR   Augen gözler
22:38  EN-HR   to ask pitati
22:41  EN-HR   to scratch grebati
22:42  EN-HR   to scratch grepsti
22:42  DE-RO   seitdem de când
22:42  DE-RO   seit jeher din toate timpurile
22:42  DE-RO   seit mehr als de mai mult de
22:42  DE-RO   seit längerem / Längerem de mai multă vreme
22:42  DE-RO   seit längerem / Längerem de mai mult timp
22:43  DE-RO   Seit mehr als sechs Monaten. De mai mult de șase luni.
22:43  DE-RO   seit einiger Zeit de ceva timp
22:43  DE-RO   seit vielen Jahren de mulți ani
22:45  DE-RO   seit kurzem de puțină vreme
22:45  DE-RO   seit langem de multă vreme
22:46  DE-RO   seit de la
22:46  DE-RO   seit langem de mult (timp)
22:46  DE-RO   Er ist seit einer Woche hier. El este de o săptămână aici.
22:46  DE-RO   seit de când
22:46  DE-RO   Lecithin lecitină
22:46  DE-RO   Lezithin lecitină
22:46  DE-RO   Je Person 10 Stück. 10 bucăți de persoană.
22:46  DE-RO   je pe
22:47  DE-RO   je de
22:47  DE-RO   Schachteln mit je zehn Stück. Cutii cu câte zece bucăți.
22:47  DE-RO   je zwei câte doi
22:47  DE-RO   je câte
22:47  DE-RO   je schneller, desto besser cu cât mai repede, cu atât mai bine
22:47  DE-RO   ..., je nachdem. ..., după cum e cazul.
22:47  DE-RO   je nachdem (,) ob depinde dacă
22:48  DE-RO   je nachdem (,) wann în funcție de când
22:48  DE-RO   je nachdem (,) wann depinde când
22:48  DE-RO   je nachdem (,) was für ein depinde de ce fel de
22:48  DE-RO   je nachdem (,) was für ein în funcție de ce fel de
22:48  DE-RO   je nachdem (,) was în funcție de ce
22:48  DE-RO   je nachdem (,) was depinde de ce
22:48  DE-RO   je nachdem (,) wer depinde de cine
22:48  DE-RO   je nachdem (,) wer în funcție de cine
22:49  DE-RO   Je nachdem, wie hoch die Temperatur ist. În funcție de cât de ridicată este temperatura.
23:00  DE-TR   Kamerad arkadaş
23:29  DE-RU   Isochore изохора
23:34  DE-RU   Vogelbauer садок
23:34  DE-RU   Fischbehälter садок
23:35  DE-RU   Kaninchenstall кроличий садок
23:48  DE-TR   Schlaflosigkeit uyuyamama
23:48  DE-TR   möglicherweise belki
23:48  DE-TR   Motiv gerekçe
23:49  DE-TR   weisen göstermek
23:49  DE-TR   förmlich resmî
23:50  DE-TR   Kehlkopf gırtlak
23:50  DE-TR   Fluggesellschaft havayolu şirketi
23:51  DE-TR   Regelung düzen
23:51  DE-TR   Harmonie uyum
23:51  DE-TR   Strophe dörtlük
23:51  DE-TR   Strophe kıta
23:51  DE-TR   verdeutlichen açıklamak
23:51  DE-TR   Überlegung fikir
23:51  DE-TR   Überlegung düşünce
23:52  DE-TR   Staatsangehörigkeit uyruk
23:52  DE-TR   Kanister bidon
23:53  DE-TR   oberflächlich özensiz
23:53  DE-TR   verärgern canını sıkmak
23:53  DE-TR   verstimmen canını sıkmak
23:54  DE-TR   Solidarität dayanışma
23:54  DE-TR   Geschmack çeşni
23:55  DE-TR   Beratung meşveret
23:56  DE-TR   Mir ist kalt. Üşüyorum.
23:56  DE-TR   Status hâl
23:57  DE-TR   kriegen almak