Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Juni 2012
00:02
namenkundlich
onomatological
00:31
Die Abtei von Northanger
Northanger Abbey
01:26
Synthetismus
synthetism
01:26
bekräftigend
corroborating
01:28
Telefonnummer mit Vorwahl
phone number with area code
01:32
Mithrasreligion
Mithraic religion
01:32
Herausgeberschaft
editorship
01:32
Sinn
meaningfulness
01:40
Schaffen
creativity
02:10
Wäsche
washables
02:10
Buntwäsche
colors
02:10
Buntwäsche
colours
02:25
viertel eins
a quarter past twelve
03:38
Wirklichkeitswissenschaft
science of reality
05:31
Muskelkater
delayed onset muscle soreness
06:12
Turnierkalender
tournament calendar
06:31
Großblütige Alpenwaldrebe
large-petalled clematis
06:32
Gelbe Orient-Waldrebe
Chinese clematis
06:33
Jackmans Waldrebe
Jackman's clematis
06:34
Turnhose
gym shorts
07:25
Offenblütige Waldrebe
lilac clematis
07:25
Blaue Waldrebe
lilac clematis
07:26
Orientalische Waldrebe
Chinese clematis
07:26
Großblütige Alpenwaldrebe
downy clematis
07:26
mit Anfang Zwanzig
in one's early twenties
07:26
Zungenblättrige Waldrebe
western (white) clematis
07:26
Zungenblättrige Waldrebe
old-man's-beard
07:27
Ligusterblättrige Waldrebe
old-man's-beard
07:27
Ligusterblättrige Waldrebe
western (white) clematis
07:27
Wollige Waldrebe
wooly-leaved clematis
07:30
Ganzblättrige Waldrebe
solitary clematis
07:49
Tuchikone
cloth icon
07:49
Orientalische Waldrebe
oriental virginsbower / virgin's-bower
07:49
Wollige Waldrebe
ningpo clematis
07:49
Orientalische Waldrebe
oriental clematis
07:49
Gelbe Orient-Waldrebe
oriental clematis
07:49
Gelbe Orient-Waldrebe
oriental virginsbower / virgin's-bower
08:01
Weißes und Buntes
whites and coloureds
08:04
Tanktop
tanktop
08:25
protoplanetarisch
protoplanetary
08:25
Daktylitis
dactylitis
08:26
daktylitisch
dactylitic
08:26
Daktylitis
sausage digit
08:26
Daktylalgie
dactylalgia
08:26
Daktylodynie
dactylodynia
08:26
protoplanetare Scheibe
protoplanetary disk
08:27
Proplyd
proplyd
08:27
zirkumstellare Scheibe
circumstellar disk
08:27
Bildgebung
medical imaging
08:28
bildgebende Diagnostik
medical imaging
08:28
Fluoreszenzlebensdauer-Mikroskopie
fluorescence lifetime imaging microscopy
08:28
Fluoreszenzlebensdauer
fluorescence lifetime
08:28
Gallium-67-Zitrat-Szintigraphie
gallium-67 citrate scintigraphy
08:28
In-vitro-Diagnostika
in-vitro diagnostic products
08:31
jdn. enthaupten
to decollate sb.
09:07
Bösartigkeiten
malignities
09:07
Zweitniederlassung
secondary establishment
09:10
Aufrechte Waldrebe
ground clematis
09:10
Steife Waldrebe
ground clematis
09:12
Rehders Waldrebe
cowslip-scented clematis
09:13
Sehnenansatzentzündung
enthesitis
09:14
Betriebsstätte
permanent establishment
09:15
sisyphusmäßig
Sisyphean
09:17
unselbständige Zweigniederlassung
dependent branch office
09:17
interplanetar
interplanetary
09:17
Enthesitis
enthesitis
09:19
mit einem Affenzahn
like shit off a shovel
09:22
mit voller Alkohollizenz
fully licenced
09:24
Rutschgefahr bei Nässe
slippery when wet
09:26
Licht einschalten
Turn headlights on
09:26
Echsenart
species of lizard
09:27
Bärenart
species of bear
09:27
Bärenart
bear species
09:29
bei Nässe oder Glätte
when wet or icy
09:29
Robbenart
seal species
09:37
Spinnenart
species of spider
09:38
Affenspezies
species of monkey
09:38
Affenart
species of monkey
09:38
Spinnenart
spider species
09:38
Robbenart
species of seal
09:45
Baumbewohner
arboreal species
09:47
Wanderfalter
migratory butterfly
09:47
nach Katzenart
in the manner of a cat
09:48
Songarische Waldrebe
Sungari clematis
09:48
Sungari-Waldrebe
Sungari clematis
09:49
Gelbe Waldrebe
golden clematis
09:49
Grauwangenpipra
yellow-crowned manakin
09:49
Grauwangenpipra
yellow-crested manakin
09:49
Tangutische Waldrebe
golden clematis
09:49
Mongolische Waldrebe
golden clematis
09:49
Computerfachsprache
computer jargon
09:51
Funkelrauschen
excess noise
09:51
Einbrandkerbe
undercut
09:53
feste Niederlassung
fixed establishment
09:57
Klebast
epicormic branch
09:57
Braunblütige Waldrebe
vase vine / vasevine
10:01
Stehende Waldrebe
kusabotan
10:01
Gold-Waldrebe
golden clematis
10:01
Mongolei-Waldrebe
golden clematis
10:01
Texas-Waldrebe
scarlet leather flower
10:03
Virginische Waldrebe
devil's hair
10:03
Virginische Waldrebe
devil's darning needles
10:03
Virginische Waldrebe
Virginia clematis
10:03
Braunblütige Waldrebe
traveler's joy
10:03
Braunblütige Waldrebe
viorna
10:07
Alarm schlagen
to push the panic button
10:10
Marineminister
Secretary of the Navy
10:10
einschalten
to call in
10:11
aus Gründen der Genauigkeit
for the sake of accuracy
10:11
aus religiöser Überzeugung
for conscience' sake
10:13
ganz außer Atem
all out of breath
10:13
Angst
alarm
10:15
Furcht
alarm
10:15
Beunruhigung
alarm
10:15
Schrecken
alarm
10:16
Weiße Waldrebe
old man's beard
10:16
Gemeine Waldrebe
graybeard
10:16
Virginische Waldrebe
love vine
10:16
Virginische Waldrebe
Virginia virgin's bower
10:16
Virginische Waldrebe
wild hops
10:16
Virginische Waldrebe
woodbine
10:16
Virginische Waldrebe
Virginia bower
10:17
Weiße Waldrebe
graybeard
10:17
Sichtkontakt
visual contact
10:17
Menschenaffenart
ape species
10:22
Katzenart
feline species
10:22
Fischvergiftung
ichthyotoxism
10:22
Menschenaffenart
great ape species
10:22
Pelzelnpipra / Pelzeln-Pipra
yellow-crested manakin
10:22
Pelzelnpipra / Pelzeln-Pipra
yellow-crowned manakin
10:22
Orangescheitelpipra / Orangescheitel-Pipra
orange-crested manakin
10:23
Orangescheitelpipra / Orangescheitel-Pipra
orange-crowned manakin
10:23
Plasmaschicht
plasma sheet
10:23
Braunblütige Waldrebe
traveller's joy
10:23
Dachparty
rooftop party
10:23
Gewöhnliche Waldrebe
graybeard
10:23
Echte Waldrebe
graybeard
10:24
Arztbesuch
doctor's visit
10:25
Kleinblütige Waldrebe
Italian clematis
10:25
Blaue Waldrebe
Italian clematis
10:26
Italienische Waldrebe
Italian clematis
10:44
Jackmans Waldrebe
large-flowered clematis
10:46
Mongolei-Waldrebe
Russian virgin's bower
10:46
Gold-Waldrebe
Russian virgin's bower
10:46
Tangutische Waldrebe
Russian virgin's bower
10:46
Mongolische Waldrebe
Russian virgin's bower
10:46
Gelbe Waldrebe
Russian virgin's bower
10:47
Nachpflanzen
interplanting
10:47
Nachpflanzen
patching
10:51
Rispige Graslilie
spider plant
10:51
Stromfaden
stream filament
10:52
Katzenartige
feline species
11:08
etw. durchmessen
to cover sth.
11:09
zirkumstellare Scheibe
circumstellar disc
11:11
Neuseeländische Steinlilie
renga lily
11:11
Neuseeländische Steinlilie
New Zealand rock lily
11:14
Weißes und Farbiges
whites and coloureds
11:15
Neuseeländische Steinlilie
maikaika
11:18
Astigkeit
branchiness
11:18
Ausbessern
patching
11:18
Untergetauchter Scheiberich
water celery
11:18
Neuseeländische Steinlilie
rengarenga (lily)
11:18
Kleinfrüchtiger Ackerfrauenmantel
slender parsley-piert
11:18
Kleinfrüchtiger Sinau
slender parsley-piert
11:18
Flutender Sellerie
water celery
11:19
Anflug
natural seeding
11:20
Feinblättriger Sellerie
fine-leaved celery
11:33
Abfallreisig
lop and top
11:38
Knotenblütiger Sellerie
fool's watercress / fool's-water-cress
11:38
Knotenscheiberich
fool's watercress / fool's-water-cress
11:38
Feinblättriger Sellerie
wild celery
11:38
Feinblättriger Sellerie
wild parsley
11:38
Feinblättriger Sellerie
marsh parsley
11:38
Feinblättriger Sellerie
slender celery
11:40
Knotenblütiger Sellerie
European marshwort
11:40
Knotenscheiberich
European marshwort
11:40
Knotenblütiger Sellerie
European parsley
11:40
Knotenscheiberich
European parsley
11:42
Zyklonenwarnung
cyclone warning
11:42
ethnobotanisch
ethnobotanical
11:43
Abholzigkeit
taper
11:43
Tauchboot
submersible
11:45
Verdacht
suspicions
11:56
Zwar kam er, doch zu spät.
He came alright , but too late.
11:57
Schwinger
resonator
12:07
Australischer Süßwasserhering
bony bream
12:07
Tanganjikasee-Sardine
Lake Tanganyika sardine
12:08
Afrikanischer Schlammfisch
hingemouth
12:08
Nackter Ohrenfisch
naked shellear
12:09
Silver Redhorse
silver redhorse
12:12
Blattpetersilie
(garden) parsley
12:12
Gartenpetersilie
(garden) parsley
12:12
Ackerpetersilie
corn caraway
12:12
Ackerpetersilie
corn parsley
12:12
Echte Gewürzdolde
stone parsley
12:12
Dschunken-Schmerle
Chinese banded shark
12:12
Steilflossen-Saugkarpfen
Chinese banded shark
12:12
Fadenalgenfresser
Chinese banded shark
12:12
Zyklonenzentrum
cyclone centre
12:12
Fledermausfisch
Chinese banded shark
12:12
Wimpelkarpfen
Chinese banded shark
12:13
Wimpelkarpfen
Chinese sailfin sucker fish
12:13
Fledermausfisch
Chinese sailfin sucker fish
12:13
Fledermausschmerle
Chinese sailfin sucker fish
12:13
Dschunken-Schmerle
Chinese sailfin sucker fish
12:13
Fadenalgenfresser
Chinese sailfin sucker fish
12:13
Steilflossen-Saugkarpfen
Chinese sailfin sucker fish
12:13
Steilflossen-Saugkarpfen
sailfin sucker
12:13
Fadenalgenfresser
sailfin sucker
12:13
Zyklonenzentrum
cyclone center
12:13
Fledermausfisch
sailfin sucker
12:13
Wimpelkarpfen
sailfin sucker
12:13
Fledermausschmerle
sailfin sucker
12:13
Dschunken-Schmerle
sailfin sucker
12:13
Dschunken-Schmerle
topsail sucker
12:13
Fledermausschmerle
topsail sucker
12:13
Steilflossen-Saugkarpfen
topsail sucker
12:14
Fadenalgenfresser
topsail sucker
12:14
Dschunken-Schmerle
Asian sucker fish
12:14
Dschunken-Schmerle
wimple carp
12:14
Fledermausschmerle
wimple carp
12:15
Steilflossen-Saugkarpfen
wimple carp
12:15
Fadenalgenfresser
wimple carp
12:15
Fledermausfisch
wimple carp
12:15
Wimpelkarpfen
wimple carp
12:15
Wimpelkarpfen
freshwater batfish
12:15
Fledermausschmerle
Asian sucker fish
12:15
Fledermausfisch
freshwater batfish
12:15
Fadenalgenfresser
freshwater batfish
12:15
Fledermausfisch
topsail sucker
12:15
Steilflossen-Saugkarpfen
freshwater batfish
12:15
Fledermausschmerle
freshwater batfish
12:16
Dschunken-Schmerle
freshwater batfish
12:16
Dschunken-Schmerle
Hilsa herring
12:16
Wimpelkarpfen
Asian sucker fish
12:16
Fledermausschmerle
Hilsa herring
12:16
Fledermausfisch
Asian sucker fish
12:16
Fadenalgenfresser
Asian sucker fish
12:16
Steilflossen-Saugkarpfen
Hilsa herring
12:16
Fadenalgenfresser
Hilsa herring
12:16
Fledermausfisch
Hilsa herring
12:16
Wimpelkarpfen
Hilsa herring
12:16
Wimpelkarpfen
rough fish
12:16
Fledermausfisch
rough fish
12:17
Fadenalgenfresser
rough fish
12:17
Steilflossen-Saugkarpfen
rough fish
12:17
Fledermausschmerle
rough fish
12:17
Dschunken-Schmerle
rough fish
12:17
Dschunken-Schmerle
Asian zebra high-fin shark
12:17
Wimpelkarpfen
Chinese high-fin banded shark
12:17
Fledermausschmerle
Asian zebra high-fin shark
12:17
Steilflossen-Saugkarpfen
Asian zebra high-fin shark
12:17
Fadenalgenfresser
Asian zebra high-fin shark
12:17
Fledermausfisch
Asian zebra high-fin shark
12:17
Wimpelkarpfen
Asian zebra high-fin shark
12:17
Wimpelkarpfen
Chinese zebra high-fin shark
12:17
Fledermausfisch
Chinese zebra high-fin shark
12:17
Fadenalgenfresser
Chinese zebra high-fin shark
12:17
Steilflossen-Saugkarpfen
Chinese zebra high-fin shark
12:17
Fledermausschmerle
Chinese zebra high-fin shark
12:18
Dschunken-Schmerle
Chinese zebra high-fin shark
12:18
Dschunken-Schmerle
Chinese emperor
12:18
Fledermausschmerle
Chinese emperor
12:18
Steilflossen-Saugkarpfen
Chinese emperor
12:18
Fadenalgenfresser
Chinese emperor
12:18
Fledermausfisch
Chinese emperor
12:18
Wimpelkarpfen
Chinese emperor
12:18
Wimpelkarpfen
Siamese sucker
12:19
Fledermausfisch
Siamese sucker
12:19
Fadenalgenfresser
Siamese sucker
12:19
Steilflossen-Saugkarpfen
Siamese sucker
12:19
Fledermausschmerle
Siamese sucker
12:19
Dschunken-Schmerle
Siamese sucker
12:19
Fledermausschmerle
Chinese banded shark
12:19
Dschunken-Schmerle
high-fin loach
12:19
Wimpelkarpfen
high-fin loach
12:19
Fledermausfisch
high-fin loach
12:19
Fledermausschmerle
high-fin loach
12:19
Wimpelkarpfen
topsail sucker
12:19
Fadenalgenfresser
high-fin loach
12:19
Steilflossen-Saugkarpfen
high-fin loach
12:19
Steilflossen-Saugkarpfen
Asian sucker fish
12:19
Dschunken-Schmerle
Chinese high-fin banded shark
12:19
Dschunken-Schmerle
Chinese high-fin sucker fish
12:19
Steilflossen-Saugkarpfen
Chinese high-fin banded shark
12:19
Fledermausschmerle
Chinese high-fin sucker fish
12:19
Fadenalgenfresser
Chinese high-fin banded shark
12:19
Fledermausfisch
Chinese high-fin banded shark
12:20
Fledermausschmerle
Chinese high-fin banded shark
12:20
Sandkresse
sand rock-cress / rockcress
12:21
Steilflossen-Saugkarpfen
Chinese high-fin sucker fish
12:21
Fadenalgenfresser
Chinese high-fin sucker fish
12:21
Wimpelkarpfen
Chinese high-fin sucker fish
12:21
zyklostrophisch
cyclostrophic
12:21
Fledermausfisch
Chinese high-fin sucker fish
12:27
Borneo-Saugschmerle
Borneo algae-eater
12:27
Gepunktete Saugschmerle
spotted algae-eater
12:30
Netzschmerle
yoyo loach
12:31
Netzschmerle
almora loach
12:31
Netzschmerle
Pakistani loach
12:32
Netz-Prachtschmerle
Pakistani loach
12:32
Englischhörner
cors anglais
12:32
Netz-Prachtschmerle
almora loach
12:33
Wettertagebuch
daily weather log
12:33
Netz-Prachtschmerle
yoyo loach
12:34
Streifenschmerle
zebra loach
12:34
Zebraschmerle
zebra loach
12:35
Öhrchengänsekresse
annual rockcress
12:38
Sonnenschmerle
sun loach
12:39
Schachbrettschmerle
pygmy loach
12:39
Beauforts Schmerle
chameleon loach
12:39
Schachbrettschmerle
ladderback loach
12:40
Schachbrettschmerle
dwarf loach
12:41
Grüne Bänderschmerle
Bengal loach
12:41
Grüne Bänderschmerle
queen loach
12:42
Birma-Prachtschmerle
Burmese border loach
12:42
Birma-Prachtschmerle
angelicus loach
12:43
Birma-Prachtschmerle
polka dot loach
12:46
Schachbrettschmerle
chain loach
12:46
Leiterschmerle
ladder loach
12:46
Leiterschmerle
twin-banded loach
12:48
Grüne Prachtschmerle
silver loach
12:49
Blaue Prachtschmerle
blue botia
12:49
Blaue Prachtschmerle
red-finned loach
12:49
Blaue Prachtschmerle
redtail botia
12:49
Blaue Prachtschmerle
colored botia
12:50
Zebra-Prachtschmerle
zebra loach
12:52
Zwergschmerle
dwarf loach
12:53
Zwergschmerle
ladderback loach
12:53
Zwergschmerle
pygmy loach
12:53
Zwergschmerle
chain loach
12:53
Zwergschmerle
chain botia
12:54
Schachbrettschmerle
chain botia
12:55
Europäischer Schlammpeitzger
European weatherfish
12:56
Javadornauge
Java loach
12:56
Lauch-Täschelkraut
garlic penny-cress / pennycress
12:56
Lauch-Täschelkraut
roadside pennycress
12:56
Lauchhellerkraut
roadside pennycress
12:56
Lauchhellerkraut
garlic pennycress
12:57
Wirbelgewitter
cyclonic thunderstorm
12:57
Maximum des Luftdruckes
maximum (barometric) pressure
12:57
Ostasiatischer Schlammpeitzger
weather loach
12:58
Ostasiatischer Schlammpeitzger
dojo loach
12:58
Acker-Täschelkraut / Ackertäschelkraut
fanweed
12:58
Acker-Hellerkraut / Ackerhellerkraut
fanweed
12:59
Acker-Pfennigkraut / Ackerpfennigkraut
fanweed
12:59
Ackertäschel
fanweed
13:00
Courante
corant / coranto
13:02
Borneodornauge
Borneo loach
13:04
Horas Schmerle
skunk botia
13:04
Horas Schmerle
Hora's loach
13:07
Córdoba
córdoba
13:08
Feuerscheitelpipra / Feuerscheitel-Pipra
flame-crowned manakin
13:32
liiert
liaised
13:33
kränkend
insulting
13:44
Feuerscheitelpipra / Feuerscheitel-Pipra
flame-crested manakin
13:45
Schwarzkopfpipra
flame-crested manakin
13:45
Schwarzkopfpipra
flame-crowned manakin
13:50
sich überessen
gorged oneself
13:51
Cord
cord
14:13
begrenzt haltbar
perishable
14:26
Elektronik-Ingenieur
electronic engineer
14:27
leitender Ingenieur
managing engineer
14:27
leitender Ingenieur
chief engineer
14:28
beratender Ingenieur
consulting engineer
14:28
Roboteringenieur
roboticist
14:37
Messingbarbe
Chinese barb
14:37
Sonnenfleckbarbe
Stoliczkae's barb
14:37
Messingbarbe
green barb
14:38
Eilandbarbe
island barb
14:38
Feuerstreifenbarbe
Odessa barb
14:38
Eilandbarbe
checkered barb
14:38
Eilandbarbe
checkerboard barb
14:38
Eilandbarbe
checker barb
14:39
Schwarzbandbarbe
t-barb
14:39
Schwarzbandbarbe
spanner barb
14:39
Glühkohlenbarbe
melon barb
14:39
Rotstreifenbarbe
Denison's barb
14:40
Rotstreifenbarbe
red-line torpedo barb
14:40
Odessabarbe
Odessa barb
14:40
Zweipunktbarbe
twospot barb
14:41
Zweipunktbarbe
ticto barb
14:41
Purpurkopfbarbe
purplehead barb
14:42
Linienbarbe
striped barb
14:42
Denisonbarbe
Denison's barb
14:43
Fleckenbarbe
common barb
14:44
Purpurkopfbarbe
black ruby barb
14:44
Bitterlingsbarbe
cherry barb
14:46
Brokatbarbe
green barb
14:59
Fünfgürtelbarbe
fiveband barb
14:59
Fünfgürtelbarbe
pentazona barb
14:59
Brokatbarbe
Chinese barb
14:59
Rotstreifenbarbe
bleeding eye barb
15:00
Rotstreifenbarbe
roseline shark
15:00
Denisonbarbe
roseline shark
15:00
Denisonbarbe
bleeding eye barb
15:00
Denisonbarbe
red-line torpedo barb
15:01
Albanische Barbe
Albanian barbel
15:01
Bitterling
European bitterling
15:02
Kleinblättrige Waldrebe
small-leaved clematis
15:02
Rauhaarige Waldrebe
hairy clematis
15:02
Becher-Waldrebe
hairy clematis
15:02
Goldschopfige Waldrebe
gold wool clematis
15:02
Großer Hahnenfuß
greater spearwort
15:02
Gebirgshahnenfuß
aconite-leaf buttercup
15:02
Sturmhutblättriger Hahnenfuß
aconite-leaf buttercup
15:02
Brillenkraut
field penny-cress / field pennycress
15:02
Bauernsenf
field penny-cress / field pennycress
15:02
Heiderich
field penny-cress / field pennycress
15:02
Heiderich
fanweed
15:02
Brillenkraut
fanweed
15:02
Bauernsenf
fanweed
15:28
Steinkarpfen
crucian carp
15:28
Moorkarpfen
crucian carp
15:28
Guratsch
crucian carp
15:28
Burretschel
crucian carp
15:28
Kotbuckel
crucian carp
15:28
Riesenbarbe
giant barb
15:28
Riesenbarbe
Siamese giant carp
15:28
Siamesischer Riesenkarpfen
Siamese giant carp
15:28
Siamesischer Riesenkarpfen
giant barb
15:28
Barbel
(common) barbel
15:29
Pigge
(common) barbel
15:29
Angolabarbe
African banded barb
15:29
Blaustrichbarbe
African banded barb
15:29
Rotflankenbarbe
African banded barb
15:29
Tigerbarbe
African banded barb
15:29
Tiberbarbe
Italian barbel
15:29
Südbarbe
Italian barbel
15:29
Andalusische Barbe
Andalusian barbel
15:29
Fleckenbarbe
spotted barb
15:29
Teilgürtelbarbe
partipentazona barb
15:29
Sumatrabarbe
Sumatra barb
15:29
Viergürtelbarbe
Sumatra barb
15:30
Mongolische Rotfeder
Mongolian redfin
15:30
Riesenscheibenbrassen
Wuchang bream
15:30
Barbengründling
Dalmatian barbelgudgeon
15:30
Karnataka-Barbe
Carnatic carp
15:30
Schneiderkarpfen
crucian carp
15:30
Bauernkarpfen
crucian carp
15:30
Zahnkranz
toothed rim
15:34
Lärmen
alarm
15:48
degoutant
disgusting
15:49
nonchalant
nonchalant
15:50
bekräftigend
supporting
15:57
Leckstrahlung
leakage radiation
16:00
monetaristisch
monetarist
16:00
Monetarist
monetarist
16:01
Monetaristin
monetarist
16:01
geldpolitisch
monetary policy
16:37
für etw. den Rahmen setzen
to set the framework for sth.
16:38
Fallblättchen
flag
16:38
etw. entmaterialisieren
to dematerialize sth.
16:39
Brachsme
bream
16:40
Brachsme
bronze bream
16:40
Brachsme
freshwater bream
16:40
Brachsme
common bream
16:41
Brachsen
common bream
16:41
Brachsen
freshwater bream
16:41
Brachsen
bronze bream
16:41
Brachsen
bream
16:41
Brachse
bream
16:42
Brachse
bronze bream
16:42
Tetraktys
tetraktys
16:42
Brachse
freshwater bream
16:42
Brachse
common bream
16:42
ungebräuchlich werden
to drop out of use
16:42
Soldators Gründling
Soldatov's gudgeon
16:42
Harlekin-Fransenlipper
harlequin sharkminnow
16:44
Afrikanischer Fransenlipper
African carp
16:44
Rotpunkt-Fransenlipper
purple labeo
16:45
Rohu
rohi
16:45
Brachsmen
bream
16:45
Rohu
rohu
16:45
Catlabarbe
Indian carp
16:45
Kangalfisch
doctor fish
16:46
Kangalfisch
nibble fish
16:46
Kangalfisch
kangal fish
16:46
Kangalfisch
doctorfishen
16:46
Kangalfisch
physio fish
16:48
Staatsrat
privy council
16:48
Staatsrat
council of state
16:48
Rötliche Saugbarbe
doctor fish
16:50
Blicke
silver bream
16:50
Halbbrasse
silver bream
16:50
Halbbrasse
white bream
16:50
Moderlieschen
belica
16:50
Moderlieschen
moderlieschen
16:51
Malinchen
moderlieschen
16:51
Malinchen
belica
16:51
Mutterloseken
belica
16:51
Mutterloseken
moderlieschen
16:51
Schneiderkarpfen
moderlieschen
16:51
Schneiderkarpfen
belica
16:51
Sonnenfischchen
belica
16:51
Sonnenfischchen
moderlieschen
16:51
Korb
corf
16:51
Zwerglaube
moderlieschen
16:51
Zwerglaube
belica
16:51
Sichling
sichel
16:52
Sichling
sabrefish
16:52
Ziege
sabrefish
16:52
Ziege
sichel
16:59
Brasse
bronze bream
17:00
Blei
bronze bream
17:00
Blei
freshwater bream
17:00
Blei
common bream
17:00
Blei
bream
17:00
Güster
silver bream
17:00
Lau
South European nase
17:00
Rotauge
common roach
17:00
Plötze
common roach
17:00
Schwal
common roach
17:00
Schwarzmeerplötze
Black Sea roach
17:00
Schwarzmeerplötze
kutum
17:01
Schillerbärbling
pearl danio
17:02
Rötliche Saugbarbe
nibble fish
17:02
Rötliche Saugbarbe
kangal fish
17:02
Rötliche Saugbarbe
physio fish
17:02
Rötliche Saugbarbe
doctorfishen
17:03
Cornamuse
cornamuse
17:03
Alpenhorn
alpenhorn
17:23
Leck in der Hydraulik
hydraulic leak
17:25
Krummhorn
cromorne
17:31
Südeuropäische Plötze
South European roach
17:32
Südeuropäische Plötze
rovella
17:52
Erlaubnis
permission
17:53
Anrainer frei
residents only
17:54
nicht allzu
not that
17:56
Waschtrommel
washing machine drum
17:58
Brachsmen
carp bream
17:58
Brachsmen
common bream
17:58
Brachsmen
freshwater bream
17:58
Brachsmen
bronze bream
18:07
sich nackig machen
to put on one's birthday suit
18:34
Nöck
water sprite
18:34
Neck
water sprite
18:35
gelebt
experienced
18:36
ein Geständnis ablegen
to confess
18:38
Pathiranas Bärbling
barred danio
18:38
Königsbärbling
queen danio
18:38
Streifenflugbärbling
striped flying barb
18:38
Streifenflugbärbling
Malayan flying barb
18:38
Schwanzfleckbärbling
exclamation point rasbora
18:40
Rosenbärbling
purple passion danio
18:40
Rosen-Schillerbärbling
purple passion danio
18:41
Rosen-Schillerbärbling
rose danio
18:41
Augenfleckbärbling
ocellated rasbora
18:41
Augenfleckbärbling
hi-spot rasbora
18:41
Augenfleckbärbling
eye-spot rasbora
18:41
Zwergscherenschwanzrasbora
dwarf scissortail rasbora
18:41
Längsbandbärbling
brilliant rasbora
18:41
Rotschwanzbärbling
blackline rasbora
18:41
Rotschwanzbärbling
red-tailed rasbora
18:41
Rotschwanzbärbling
bora bora rasbora
18:42
Rotschwanzbärbling
brilliant rasbora
18:42
Rotschwanzrasbora
brilliant rasbora
18:42
wissenschaftliche Veröffentlichung
paper
18:42
Rosen-Schillerbärbling
rosy danio
18:42
Rotschwanzrasbora
bora bora rasbora
18:42
Rotschwanzrasbora
blackline rasbora
18:42
Rotflossenrasbora
blackline rasbora
18:42
Rotflossenrasbora
red-tailed rasbora
18:42
wissenschaftliche Publikation
paper
18:42
Rotflossenrasbora
bora bora rasbora
18:42
Rotflossenrasbora
brilliant rasbora
18:43
Glasbärbling
scissortail rasbora
18:43
Glasbärbling
scissortail shark
18:43
Scherenbärbling
scissortail shark
18:43
Scherenbärbling
scissortail rasbora
18:43
Silberbärbling
silver rasbora
18:43
Philippinenbärbling
Mindanao rasbora
18:43
Inselbärbling
blue danio
18:43
broschiert
paper
18:43
Inselbärbling
Kerr's danio
18:43
Perlhuhnbärbling
celestial pearl danio
18:43
Tüpfelbärbling
spotted danio
18:43
Tüpfelbärbling
dwarf danio
18:43
Zebrabärbling
zebrafish
18:44
Rosenbärbling
rose danio
18:44
Steiners Rasbora
Chinese rasbora
18:44
Schlankbärbling
slender rasbora
18:44
Rosenbärbling
rosy danio
18:44
Schlankbärbling
black-line rasbora
18:44
Schmuckbärbling
twospot rasbora
18:44
Schönflossenbärbling
clown rasbora
18:46
Zufallssämling
chance seedling
18:46
Zeitung
paper
18:48
Schwanzfleckbärbling
greater scissortail
18:50
interkristalliner Bruch
intercrystalline rupture
18:52
Handelspapier
paper
18:53
Abhandlung
paper
18:54
(wissenschaftliche) Arbeit
paper
18:55
Schrift
paper
18:56
Strichbärbling
sidestripe rasbora
18:56
Gangesbärbling
gangetic scissortail rasbora
18:56
Großschuppenbärbling
largescaled rasbora
18:57
broschiert
paper-bound
18:57
wissenschaftliche Veröffentlichung
(scientific) paper
18:58
überfälliges Wertpapier
accelerated paper
18:58
vorzeitig fälliges Wertpapier
accelerated paper
19:00
Gefälligkeitspapier
accommodation paper
19:01
Gefälligkeitsschuldschein
accommodation paper
19:01
zinstragendes Wertpapier
active paper
19:02
zinstragendes Papier
active paper
19:03
Anzeigenblatt
advertising paper
19:03
Annoncenblatt
advertising paper
19:04
Bankwechsel
bank paper
19:42
diskontfähiges Dokument
bankable paper
19:43
diskontierfähiges Dokument
bankable paper
19:44
Zeichenkarton
Bristol paper
19:45
Witzblatt
comic paper
19:46
Lockenpapier
curl paper
19:47
Abzinsungspapier
discounted paper
19:47
Wertpapier mit Anspruch auf Dividende
dividend paper
19:48
Exploratorium
examination paper
19:48
Prüfungsarbeit
examination paper
19:49
Abschlussarbeit
final paper
19:49
Solawechsel der Finanzinstitute
finance paper
19:49
Korngrenzenbruch
intergranular fracture
19:50
Bruchaussehen
appearance of fracture
19:50
Bruchaussehen
fracture appearanace
19:50
Handelsblatt
financial paper
19:50
Goldstreifenbärbling
goldstripe rasbora
19:50
Malabarbärbling
giant danio
19:50
Anzeigenblatt
free paper
19:51
auf dem Gefrierpunkt stehen
to be at freezing point
19:55
Sepiolith
sepiolite
19:55
Schriftstück
paper
19:55
Referat
paper
19:56
schriftliche Ausarbeitung
paper
20:36
selbständige Zweigniederlassung
autonomous branch office
20:36
Bewässerungsverbot
irrigation ban
20:36
jdm. die Jacke ausziehen
to take off sb.'s jacket
20:36
etw. ausziehen
to extend sth.
20:36
mit Tusche ausgezogen
traced in / with ink
21:00
Vergleichspräzision
reproducibility
22:14
innerhalb der Bank
intrabank
22:25
papieren
paper
22:30
hinunterklettern
to climb down
22:37
zum Fenster hinaussteigen
to climb out of the window
22:50
Wiederholpräzision
test-retest reliability
22:52
Wiederholpräzision
repeatability
22:53
Nachvollziehbarkeit
reproducibilty
23:11
Kleinblättrige Waldrebe
small-leaf clematis
23:55
Amerikanische Alpen-Waldrebe
western blue virginsbower
23:56
Solopsalmodie
solo psalmody
Weitere Sprachen
00:00
DE-TR
sofort
anında
00:01
DE-TR
Grinsen
alaycı ifade
00:01
DE-TR
Warteschlange
kuyruk
00:10
DE-SV
Kanarienvogel
kanariefågel
00:16
DE-NL
Nieselregen
motregen
00:19
DE-NL
Plagiator
letterdief
00:21
DE-NL
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
van toeten noch blazen weten
00:22
DE-NL
mies
belabberd
00:22
DE-NL
Plastiktüte
plastic tas
00:22
DE-NL
Plastebeutel
plastic tas
00:22
DE-NL
Plastiksackerl
plastic tas
00:24
DE-NL
verstanden
begrepen
00:28
DE-NL
Nachteile
nadelen
00:28
DE-NL
Befragung
peiling
00:30
DE-NO
Scheibenwischer
vindusvisker
00:30
DE-NL
Glotze
kijkbuis
00:31
DE-NL
heimlich, still und leise
stiekem
00:35
DE-NO
Autofahrer
bilist
00:37
DE-NL
Genehmigung
fiat
00:38
DE-NL
Morphem
morfeem
00:39
DE-NL
Heuchelei
schijnheiligheid
00:57
DE-RU
Pu der Bär
Винни-Пух
01:19
DE-NO
Mauerwerk
murverk
01:24
DE-NO
Restaurierung
restaurering
01:27
DE-RO
auffällig
modificat
01:27
DE-RO
Schaumstoff
material sintetic spongios
01:28
DE-RO
Schauprozess
proces public înscenat
01:28
DE-RO
Schauspiel
spectacol
01:28
DE-RO
Schaumwein
vin spumos
05:11
DE-HU
Thematik
tematika
05:17
DE-HU
Lügner
hazudozó
05:18
DE-HU
Religiosität
vallásosság
05:20
DE-HU
Frömmigkeit
vallásosság
05:23
DE-HU
fromm
vallásos
05:26
DE-HU
Gesellschaftsunternehmen
társas vállalkozás
05:27
DE-HU
Unternehmungslust
vállalkozó kedv
05:30
EN-HU
chloroform
kloroform
05:31
EN-HU
carotene
karotin
05:33
EN-HU
carotin
karotin
05:33
EN-SV
Meyer's parrot
stäppapegoja
05:34
EN-SV
Meyer's parrot
Meyers långvingepapegoja
05:34
EN-SV
red-bellied parrot
rödbukad långvingepapegoja
05:34
EN-HU
atropine
atropin
05:34
EN-NO
astrogeology
astrogeologi
05:34
EN-NO
planetary geology
astrogeologi
05:35
EN-NO
taught
undervist
05:36
DA-EN
bacille
bacillus
05:36
DA-EN
babylonisk
Babylonian
05:36
DA-EN
babylonsk
Babylonian
05:36
DA-EN
koncertmester
concertmaster
05:36
DA-EN
arkæoastronomisk
archaeoastronomical
05:37
EN-NL
bacteriological
bacteriologisch
05:38
EN-HU
haystack
szénakazal
05:39
EN-HU
employed
alkalmazott
05:40
EN-HU
employed
foglalkoztatott
05:44
EN-HU
hunger strike
éhségsztrájk
05:46
EN-HU
mellow
lágy
05:46
EN-HU
mellow
érett
05:47
EN-HU
to converge
közelít
05:50
EN-HU
vigour
életerő
05:51
EN-HU
vigour
erő
05:51
EN-HU
vigor
erő
05:57
EN-HU
auxochrome
auxokrom
06:15
DE-HU
schießen
lő
06:38
DE-RU
Säumnis
задержка
06:39
DE-RU
Säumnis
просрочка
06:51
DE-HU
etw. brauchen
szüksége van vmire
07:02
DE-RU
Kinderfilm
фильм для детей
07:02
DE-RU
Kinderfilm
детский фильм
07:02
DE-RU
Kinderlosigkeit
бездетность
07:08
EN-HU
slender
vékony
07:24
DE-IT
Low-Budget-Film
film a basso costo
07:28
DE-IT
Trunkenheit
ebbrezza
07:28
DE-IT
alkoholisiert fahren
guidare in stato di ebbrezza
07:44
DE-IT
vom Bürgerkrieg zerrissen sein
essere dilaniato dalla guerra civile
08:26
EN-LA
deformity
deformitas
08:47
DE-RO
gewissenhaft
conștiincios
08:47
DE-RO
gewissenlos
lipsit de scrupule
08:48
DE-RO
gewissenhaft
scrupulos
08:48
DE-RO
Gewinner
câștigător
09:02
DE-RO
Getümmel
îmbulzeală
09:02
DE-RO
Gewächs
plantă
09:03
DE-RO
Gewähr
garanție
09:05
DE-RO
Gewaltakt
act de violență
09:06
DE-RO
Gewaltanwendung
folosire a forței
09:06
DE-RO
Gewaltherrschaft
despotism
09:06
DE-RO
Gewaltherrschaft
tiranie
09:06
DE-RO
gewaltig
puternic
09:07
DE-RO
gewaltsam
violent
09:08
DE-RO
Gewalttat
faptă brutală
09:10
DE-RO
Gewerbe
meserie
09:12
DE-RO
Gewerbe
meșteșug
09:12
DE-RO
Gewerbeschule
școală profesională
10:31
DE-IT
hauchdünn
impalpabile
10:33
DE-TR
jdm. ein Geschenk machen
-e hediye etmek
10:34
DE-TR
von Angesicht zu Angesicht
yüz yüze
10:42
DE-TR
Fahrrad fahren
bisiklete binmek
10:53
DE-SK
Porno
porno
11:28
DE-TR
Maiskolben
mısır koçanı
11:29
DE-TR
Was machst du?
Ne yapıyorsun?
11:29
DE-TR
Wie alt sind Sie?
Kaç yaşındasınız?
11:35
DE-TR
Boutique
butik
11:35
DE-TR
Ich habe keine Zeit.
Zamanım yok.
11:37
DE-TR
Viel Glück!
Bol şanslar!
11:38
DE-TR
Wer ist das?
Bu kim?
11:39
DE-TR
Hör mir zu!
Beni dinle!
11:41
DE-TR
MP3-Player
MP3 çalar
12:27
EN-FR
trunk
coffre
12:51
DE-RU
Star Wars: Episode VI – Die Rückkehr der Jedi-Ritter
Звёздные войны: Эпизод VI – Возвращение джедая
12:51
DE-RU
Star Wars: Episode IV – Eine neue Hoffnung
Звёздные войны: Эпизод IV – Новая надежда
12:51
DE-RU
Star Wars: Episode V – Das Imperium schlägt zurück
Звёздные войны: Эпизод V – Империя наносит ответный удар
12:51
DE-RU
Star Wars: Episode III – Die Rache der Sith
Звёздные войны: Эпизод III – Месть ситхов
12:51
DE-RU
Star Wars: Episode II – Angriff der Klonkrieger
Звёздные войны: Эпизод II – Атака клонов
12:52
DE-RU
Oheim
дядя
12:52
DE-RU
Star Wars: Episode I – Die dunkle Bedrohung
Звёздные войны: Эпизод I – Скрытая угроза
12:52
DE-RU
Meerscharbe
берингов баклан
12:52
DE-RU
Furzerin
пердунья
12:53
DE-RU
vaterlos
без отца
12:54
DE-RU
Maßnahme
мероприятие
12:54
DE-RU
kinderlos
бездетный
12:56
DE-RU
einflößen
внушить
12:56
DE-RU
einflößen
внушать
13:18
DE-RU
Feldhase
заяц-русак
13:21
DE-IT
Normalisierung
smobilitazione
13:40
DE-RU
Makellosigkeit
безукоризненность
13:47
DE-IT
Machtwechsel
cambio di potere
13:47
DE-IT
Maria, ihm schmeckt's nicht!
Indovina chi sposa mia figlia
14:00
DE-IT
Handwerkskammer
camera dell'artigianato
14:03
DE-SV
Entdeckungsreise
upptäcksfärd
14:03
DE-SV
Raum
rymd
14:03
DE-SV
Räumlichkeit
utrymme
14:04
DE-SV
stürmen
att anfalla
14:04
DE-SV
Wie bitte?
Vad sa du?
14:04
DE-SV
Straßenkreuzung
gatukorsning
14:04
DE-SV
Latte
ribba
14:05
DE-SV
Frisörin
hårfrisörska
14:05
DE-SV
Friseurin
hårfrisörska
14:07
DE-SV
doch
jodå
14:07
DE-SV
mit jdm. knuddeln
att smyga sig intill ngn.
14:08
DE-SV
nicht
ej
14:08
DE-SV
recht
rätt
14:09
DE-SV
Eisvogel
kungsfiskare
14:09
DE-SV
Grünfink
grönfink
14:17
EN-SK
apple
jablko
14:23
EN-SK
banana
banán
14:23
DE-SV
Zwischenname
andranamn
14:23
DE-SV
extrovertiert
utåtriktad
14:24
DE-SV
Beleuchtung
lyse
14:24
DE-SV
Invertebrata
evertebrater
14:26
DE-SV
Blitzeis
blixthalka
14:26
DE-SV
überfrierende Nässe
glattis
14:47
DE-SV
jeder zweite
varannan
14:48
DE-SV
anleinen
att koppla
14:48
DE-SV
ableinen
att koppla av
15:19
DE-RO
Gewahrsam
arest
15:19
DE-RO
Mesner
paracliser
15:19
DE-RO
Messband
ruletă
15:19
DE-RO
Messbecher
pahar gradat de măsurat
15:19
DE-RO
Messehalle
pavilion al târgului
15:20
DE-RO
Messebesucher
vizitator al târgului
15:20
DE-RO
Messerklinge
lamă a cuțitului
15:20
DE-RO
Messergriff
mâner al cuțitului
15:20
DE-RO
Messerheft
mâner al cuțitului
15:20
DE-RO
messerscharf
tăios ca un cuțit
15:20
DE-RO
Messerscheide
teacă de cuțit
15:20
DE-RO
Marmarameer
Marea Marmara
15:20
DE-RO
Glasplatte
placă de sticlă
15:21
DE-RO
Glasperle
perlă de sticlă
15:21
DE-RO
Messerschleifer
tocilar
15:21
DE-RO
Messerstich
lovitură de cuțit
15:21
DE-RO
Messfehler
eroare de măsură
15:21
DE-RO
Messerschnitt
tăietură de cuțit
15:21
DE-RO
Messerschneide
tăiș al cuțitului
15:21
DE-RO
meschugge
nebun
15:21
DE-RO
Messgerät
instrument de măsurat
15:22
DE-RO
einerseits ..., andererseits
pe de o parte ..., pe de altă parte
15:22
DE-RO
Messias
Mesia
15:22
DE-RO
Messerspitze
vârf de cuțit
15:23
DE-RO
Messinstrument
instrument de măsurat
15:23
DE-RO
Metallarbeiter
muncitor metalurgist
15:23
DE-RO
Metalloid
metaloid
15:23
DE-RO
Metallsäge
bomfaier
15:23
DE-RO
Met
hidromel
15:23
DE-RO
Metallplatte
placă metalică
15:23
DE-RO
Metallkunde
metalografie
15:23
DE-RO
Metabolismus
metabolism
15:24
DE-RO
Neureicher
parvenit
15:24
DE-RO
Metallband
bandă metalică
15:24
DE-RO
Metallprobe
mostră de metal
15:24
DE-RO
Tannenwald
pădure de brazi
15:24
DE-RO
Tantal
tantal
15:24
DE-RO
Tannenzapfen
con de brad
15:24
DE-RO
Tannenzweig
ramură de brad
15:24
DE-RO
Tanzfigur
figură de dans
15:24
DE-RO
Tanzkleid
rochie de dans
15:25
DE-RO
Tanzabend
serată dansantă
15:25
DE-RO
Tanzkapelle
orchestră de muzică de dans
15:25
DE-RO
Tanzbär
urs dresat
15:25
DE-RO
Tanzfläche
ring de dans
15:25
DE-RO
Tanzkurs
curs de dans
15:26
DE-RO
Scheibe
geam
15:26
DE-RO
Getriebe
angrenaj
15:26
DE-RO
Gewirr
dezordine
15:27
DE-RO
Gewebe
țesătură
15:27
DE-RO
geweiht
sfințit
15:27
DE-RO
Geweih
coarne
15:28
DE-RO
Gewäsch
palavre
15:29
EN-HU
to invigorate
élénkít
15:29
EN-HU
to invigorate
erősít
15:29
EN-HU
vigour
elán
15:55
DE-RU
Anis
анис (обыкновенный)
15:58
DE-IT
Jugendfreizeitstätte
oratorio
17:37
DE-SK
im übertragenen Sinn
v prenesenom zmysle
18:34
DE-SV
ihr
deras
18:34
DE-SV
Ablage
hylla
18:34
DE-SV
Hefebrötchen
bulle
18:35
DE-SV
anbieten
att bjuda på
18:36
DE-SV
Weizenmehl
vetemjöl special
18:36
DE-SV
Rotstirnpapagei
Jardines papegoja
18:36
DE-SV
Jardines Kongopapagei
Jardines papegoja
18:36
DE-SV
Gulielmis Rotstirnpapagei
Jardines papegoja
18:39
DE-SV
Niam-Niam-Papagei
Niam-niampapegoja
18:39
DE-SV
Purzelbaum
kullerbytta
18:39
DE-SV
Rolle vorwärts
kullerbytta
18:40
DE-SV
Drossel
drossel
18:41
DE-SV
jd. der mit seinem Partner nicht zusammenlebt
särbo
19:04
DE-RU
Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts).
Моя хата с краю, ничего не знаю.
19:08
DE-RO
gestrig
de ieri
19:22
EN-SQ
drowsy
i/e përgjumur
19:23
EN-SQ
stapler
makinë kapëse
19:24
EN-SQ
to disarm
çarmatos
19:24
EN-SQ
memorial
përmendore
19:24
EN-SQ
commemorative
përkujtimor
19:24
EN-SQ
memorial
përkujtimor
19:24
EN-SQ
to flatter
mburr
19:28
EN-SQ
flattery
mburrje
19:28
EN-SQ
flattery
mburrje
19:28
EN-SQ
toaster
bukëthekës
19:28
EN-SQ
reader
lexues
19:28
EN-SQ
to tour
vizitoj
19:28
EN-SQ
to vanish
zhdukem
19:28
EN-SQ
court
gjykatë
19:28
EN-SQ
district court
gjykatë e qarkut
19:28
EN-SQ
to litigate
hedh në gjyq
19:28
EN-SQ
litigation
hedhje në gjyq
19:28
EN-SQ
to provide
furnizoj
19:28
EN-SQ
to provide
pajis
19:29
EN-SQ
to provide
parashoh
19:29
EN-SQ
to provide
kujdesem
19:29
EN-SQ
sizzle
zhurmë
19:30
EN-SQ
to sizzle
zhurmoj
19:30
EN-SQ
local
vendor
19:30
EN-SQ
significance
domethënie
19:47
EN-SQ
gasification
gazifikim
19:47
EN-SQ
gasket
guarnicion
19:47
EN-SQ
gastric
gastrik
19:48
EN-SQ
genocide
gjenocid
19:48
EN-SQ
gestation
shtatzënësi
19:48
EN-SQ
to germinate
mbin
19:48
EN-SQ
ghost town
qytet fantazmë
19:48
EN-SQ
to give up the ghost
jap shpirt
19:48
EN-SQ
ghoul
lugat
19:48
EN-SQ
glade
lirishtë
19:48
EN-SQ
glazier
xhamapunues
19:48
EN-SQ
to glean
qëmtoj
19:48
EN-SQ
girlhood
vashëri
19:48
EN-SQ
glee
gëzim
19:48
EN-SQ
glory
nder
19:49
EN-SQ
goblet
kupë
19:49
EN-SQ
gradation
shkallëzim
19:49
EN-SQ
gravure
gravurë
19:49
EN-SQ
gravity
rëndësi
19:49
DE-HU
protoplanetarisch
protoplanetáris
19:49
DE-HU
etw. auf sich nehmen
magára vállal vmit
19:49
DE-HU
Unternehmung
vállalat
19:49
DE-HU
werkseigen
vállalati
19:49
DE-HU
Betriebsinteresse
vállalati érdek
19:49
DE-RO
scheckig
bălțat
19:49
DE-HU
Hausjurist
vállalati jogtanácsos
19:49
DE-HU
Unternehmensleitung
vállalatvezetés
19:49
DE-HU
Unternehmensführung
vállalatvezetés
19:49
DE-HU
Unternehmung
vállalkozás
19:50
DE-HU
Familienunternehmen
családi vállalkozás
19:50
DE-HU
Einzelunternehmen
egyéni vállalkozás
19:50
DE-HU
Unternehmungs-
vállalkozó
19:50
DE-HU
unternehmungs-
vállalkozó
19:50
DE-HU
unternehmungslustig
vállalkozó kedvű
19:50
DE-HU
unternehmungslustig
vállalkozó szellemű
19:50
DE-HU
Unternehmungsgeist
vállalkozó szellem
19:50
DE-HU
Bekenntnis
vallás
19:50
DE-RO
scheckig
pestriț
19:50
DE-HU
sakral
vallási
19:50
DE-HU
Religionszugehörigkeit
vallási hovatartozás
19:50
DE-HU
strenggläubig
mélyen vallásos
19:50
DE-HU
Gläubigkeit
vallásosság
19:50
DE-HU
verhören
vallat
19:50
DE-HU
Ringfinger
gyűrűs ujj
19:50
DE-HU
festmachen
erősít
19:50
DE-HU
Sachverstand
szakértelem
19:51
DE-HU
Kompetenz
szakértelem
19:51
DE-HU
Sachkenntnis
szaktudás
19:51
DE-HU
Fachkenntnis
szaktudás
19:51
DE-HU
bei jdm. Hoffnung wecken
reményt kelt vkiben
19:51
DE-HU
metallisch
fémes
19:52
DE-HU
protoplanetar
protoplanetáris
19:54
DE-RO
gewichtig
important
19:54
DE-RO
gewichtig
greu
19:55
DE-RO
Gewimmel
forfotă
19:55
DE-PT
künstliche Beatmung
respiração artificial
19:56
DE-PT
Torwart
guarda-redes
19:56
DE-PT
Steigbügel
estribo
19:56
DE-PT
Seeigel
ouriço-do-mar
19:56
DE-PT
nicht hilfsbereit
imprestável
19:56
DE-PT
unbrauchbar
imprestável
19:56
DE-PT
unnütz
imprestável
19:57
DE-PT
nichts taugen
não prestar
19:57
DE-PT
unbrauchbar sein
não prestar
19:57
DE-PT
Das taugt zu nichts.
Isso não presta (para nada).
19:57
DE-PT
Torhüterin
guarda-redes
19:57
DE-PT
Torfrau
guarda-redes
19:58
DE-PT
Sadomasochismus
sadomasoquismo
19:58
DE-PT
Stuck
estuque
19:58
DE-PT
je
jamais
19:58
DE-PT
Zensus
censo
19:58
DE-PT
Also ehrlich!
Francamente!
19:58
DE-PT
Völkerrecht
direito internacional (público)
19:59
DE-PT
Zeit
temporada
19:59
DE-PT
medizinisch
médico
19:59
DE-PT
knistern
crepitar
19:59
DE-PT
knistern
ranger
19:59
DA-DE
Den lille havfrue
Die kleine Meerjungfrau / Die kleine Seejungfrau
20:00
DE-PT
jaulen
ganir
20:00
DE-PT
Ärger
bronca
20:00
DE-PT
Stunk
bronca
20:02
DE-PT
Stunk machen
dar bronca
20:02
DE-PT
ausschimpfen
dar uma bronca
20:02
DE-PT
Rüge
bronca
20:03
DE-PT
stranden
naufragar
20:03
DE-PT
Haftpflicht
responsabilidade
20:03
DE-PT
Haftpflicht
responsabilidade civil
20:03
DE-PT
etw. in Reparatur geben
levar alguma coisa para arranjar
20:03
DE-PT
entspannt
relaxado
20:04
DE-PT
Rennstall
equipe
20:04
DE-PT
Rennstall
equipa
20:05
DE-PT
Abweg
desvio
20:05
DE-PT
Fehlerkorrektur
correção de erros
20:05
DE-PT
stimmen
estar certo
20:05
DE-PT
lockig
crespo
20:06
DE-PT
(sich) ablösen
descolar
20:06
DE-PT
Warte!
Espera!
20:06
DE-PT
Vernunft annehmen
ganhar juízo
20:06
DE-PT
Abgemacht!
Está combinado!
20:06
DE-PT
Scheiße
cocô
20:06
DE-PT
Kacke
cocô
20:06
DE-PT
krank an
doente de
20:06
DE-PT
nie mehr
nunca mais
20:06
DE-PT
nie wieder
nunca mais
20:06
DE-PT
sich befinden
ficar
20:06
DE-PT
Kellner
empregado de mesa
20:06
DE-PT
einweichen
demolhar
20:06
DE-PT
Kleiderschrank
roupeiro
20:06
DE-PT
Wäschekorb
roupeiro
20:07
DE-PT
Geschirrspülmaschine
máquina de lavar loiça
20:07
DE-PT
Spülmaschine
máquina de lavar loiça
20:07
DE-PT
Geschirrspüler
máquina de lavar loiça
20:07
DE-PT
schwingen
oscilar
20:07
DE-PT
Unterlassung
omissão
20:08
DE-PT
Lorbeerblatt
folha de louro
20:08
DE-PT
sei
sê
20:08
DE-PT
Führerschein
carta de condução
20:08
DE-RO
hierzu
în aceasta privință
20:08
DE-PT
Suppe
caldo
20:09
DE-PT
verrenken
torcer
20:09
DE-PT
hinter Gittern
atrás das grades
20:09
DE-PT
Stacheldraht
arame farpado
20:09
DE-PT
Aufprall
impacto
20:09
DE-PT
Mulde
depressão
20:09
DE-PT
rutschig
escorregadio
20:40
DA-DE
larve
Larve
21:06
DE-RU
kompensatorisch
компенсаторный
21:39
DE-TR
Krankenpfleger
hasta bakıcı
21:39
DE-TR
Pfleger
bakıcı
21:39
DE-TR
Viel Erfolg!
Başarılar!
21:40
DE-TR
Nachbarland
komşu ülke
21:40
DE-TR
reisen
seyahat etmek
21:40
DE-TR
Praktikum
staj
21:41
DE-TR
Text
yazı
21:41
DE-TR
Rauschen
hışırtı
21:41
DE-TR
Vorsatz
niyet
21:41
DE-TR
bestimmen
karar vermek
21:42
DE-TR
Stumpf
kütük
21:42
DE-TR
Lindenblütentee
ıhlamur (çayı)
21:43
DE-TR
Lindenschwärmer
ıhlamur kelebeği
21:43
DE-TR
hell
açık
21:57
DE-PT
auspeitschen
chicotear
21:57
DE-PT
peitschen
chicotear
21:57
DE-PT
Agglutination
aglutinaçao
21:57
DE-PT
die Mündung des Iguaçu
a foz do Iguaçu
21:57
DE-PT
Iguaçu-Wasserfälle
Cataratas do Iguaçu
21:57
DE-PT
Rückgrat
coluna vertebral
21:57
DE-PT
Rückgrat
espinha dorsal
21:57
DE-PT
Servolenkung
direção assistida
21:58
DE-PT
Servolenkung
direção hidráulica
21:58
DE-PT
vertretbar
justificável
21:58
DE-PT
vertretbar
aceitável
21:58
DE-PT
Verwerfung
falha (geológica)
21:58
DE-PT
nochmal
mais uma vez
21:58
DE-PT
nocheinmal
mais uma vez
22:01
DE-PT
peripheres Nervensystem
sistema nervoso periférico
22:02
DE-PT
Bronchie
brônquio
22:02
DE-PT
Verdauungstrakt
aparelho digestivo
22:02
DE-PT
verwehrt
proibido
22:02
DE-PT
Kuhstall
vacaria
22:02
DE-PT
Spüle
pia
22:02
DE-PT
Mitfahrgelegenheit
carona
22:02
DE-PT
um sechs Uhr
às seis horas
22:02
DE-PT
samstags
aos sábados
22:02
DE-PT
wen
quem
22:02
DE-PT
Wem gehört das?
De quem é isto?
22:05
DE-PT
Wie geht es dir? / Wie geht's?
Como vais?
22:05
DE-PT
gleich heute
hoje mesmo
22:05
DE-PT
gleich hier
aqui mesmo
22:06
DE-RO
Kochtopf
oală de gătit
22:06
DE-RO
Sterntaucher
cufundar mic
22:06
DE-RO
aushungern
a înfometa
22:06
DE-RO
Aushilfspersonal
personal auxiliar
22:07
DE-RO
Aushilfe
ajutor
22:07
DE-RO
aushelfen
a ajuta
22:07
DE-RO
Ausheilen
vindecare deplină
22:07
DE-RO
ausheilen
a vindeca
22:07
DE-RO
Waller
somn
22:08
DE-RO
Glücksbringer
talisman
22:08
DE-PT
Polizei für öffentliche Sicherheit
Polícia de Segurança Pública
22:08
DE-RO
Flusswels
somn
22:08
EN-SK
general prosecution service
generálna prokuratúra
22:08
EN-SK
pleading
pojednávanie
22:08
EN-SK
limitation of sth.
premlčanie n-čoho
22:08
EN-SK
relief
opravný prostriedok
22:08
EN-SK
founded
oprávnený
22:08
EN-SK
legal rule
právna norma
22:08
EN-SK
legal regulation
právna úprava
22:08
EN-SK
filing office
podateľňa
22:08
EN-SK
bar
prekážka
22:08
EN-SK
challenge for cause
odôvodnená námietka voči porotcovi
22:08
EN-SK
peremptory challenge
kategorická námietka
22:08
EN-SK
case-in-chief
hlavné štádium procesu
22:08
DE-RO
Ausgrabung
dezgropare
22:08
EN-SK
compulsory
povinný
22:09
EN-SK
defendant
žalovaný
22:09
EN-SK
defendant
odporca
22:09
DE-RO
ausgraben
a dezgropa
22:09
EN-SK
alternatively
eventuálne
22:09
EN-SK
pornographic
pornografický
22:09
EN-SK
discount
zľava
22:09
EN-SK
discount
rabat
22:09
EN-SK
rod
tyč
22:09
DE-RO
ausgleiten
a aluneca
22:09
EN-SK
barrier
bariéra
22:09
EN-SK
barrier
prekážka
22:09
EN-SK
barrier
zátarasa
22:09
EN-SK
barrier
zábrana
22:09
EN-SK
block
blok
22:09
EN-SK
pornographically
pornograficky
22:09
EN-SK
pornography
pornografia
22:09
EN-SK
porno magazine
pornočasopis
22:09
EN-SK
porno film
pornofilm
22:09
EN-SK
porno film
pornografický film
22:09
EN-SK
windfalls
padavky
22:09
EN-SK
legal norm
právna norma
22:09
EN-SK
Scandinavia
Škandinávia
22:09
EN-SK
verdict
verdikt
22:09
EN-SK
verdict
rozsudok
22:09
EN-SK
norm
norma
22:09
EN-SK
rule
norma
22:09
DE-RO
nichtehelich
nelegitim
22:09
DE-RO
nichtehelich
ilegitim
22:09
EN-SK
rule
predpis
22:09
DE-RO
Ausgleichung
echilibrare
22:10
DE-RO
Ausgleichung
compensare
22:10
EN-SK
to challenge a juror
odmietnuť porotcu
22:10
EN-SK
to mix
mixovať
22:10
DE-RO
Ausgleichstreffer
gol egalizator
22:10
DE-PT
baden
tomar (um) banho
22:10
DE-PT
Hundeleine
trela
22:10
DE-RO
Ausgleichstor
gol egalizator
22:10
DE-PT
Fleischwolf
máquina de passar carne
22:10
DE-RO
Leid
suferință
22:10
DE-RO
Leid
rău
22:10
DE-PT
Fleischwolf
máquina de picar carne
22:10
DE-RO
gewiss
anumit
22:10
EN-SK
to mix
miešať
22:10
DE-RO
Gewinsel
gemete
22:10
EN-SK
popularity
popularita
22:11
EN-SK
popularity
populárnosť
22:11
DE-RO
Gewinsel
plânsete
22:11
EN-SK
popularity
obľuba
22:11
EN-SK
popularity
obľúbenosť
22:11
EN-SK
brutal
brutálny
22:11
DE-RO
Gewinnung
extragere
22:11
EN-SK
brutally
brutálne
22:11
EN-SK
brutality
brutalita
22:11
EN-SK
to recover
vyliečiť sa
22:11
DE-RO
Gewindestift
știft filetat
22:11
EN-SK
to recover
zotaviť sa
22:11
EN-SK
limitation of action
premlčanie žaloby
22:11
EN-SK
limitation of time
premlčacia doba
22:11
DE-RO
Gewindebuchse
bucșă filetată
22:11
EN-SK
dimension
dimenzia
22:11
EN-SK
dimension
rozmer
22:11
DE-RO
Gewindebolzen
bolț filetat
22:11
EN-SK
three-dimensional
trojrozmerný
22:11
EN-SK
two-dimensional
dvojrozmerný
22:11
EN-SK
drawing
kresba
22:11
EN-SK
sterile
sterilný
22:11
EN-SK
sterility
sterilita
22:11
DE-RO
Gewimmer
plânset necontenit
22:11
EN-SK
degree
akademická hodnosť
22:11
EN-SK
master's degree
magisterská hodnosť
22:11
EN-SK
bachelor's degree
bakalárska hodnosť
22:11
DE-RO
gewieft
deștept
22:11
EN-SK
tiger
tiger
22:11
EN-SK
page
stránka
22:11
DE-RO
Gewichtsklasse
categorie de greutate
22:11
EN-SK
mutiny
vzbura
22:12
DE-RO
Getto
ghetou
22:12
EN-SK
to take control of sth.
ovládnuť n-čo
22:12
EN-SK
false
falošný
22:12
DE-RO
Gestrüpp
hățiș
22:12
EN-SK
extent
rozsah
22:12
EN-SK
to pardon
omilostiť
22:12
EN-SK
eventually
napokon
22:12
DE-RO
Gesträuch
tufăriș
22:12
EN-SK
to prolong
predĺžiť
22:12
EN-SK
to prolong
prolongovať +
22:12
EN-SK
to incorporate
začleňovať
22:12
EN-SK
to incorporate
zahŕňať
22:12
EN-SK
to incorporate
včleňovať
22:12
DE-RO
Gestöber
viscol
22:13
DE-RO
gestikulieren
a gesticula
22:13
DE-RO
Gestell
stativ
22:13
DE-RO
Gestammel
bâlbâială
22:17
EN-SK
exclusive
exkluzívny
22:17
EN-SK
to rock
rozkývať
22:17
EN-SK
to rock
rozkolísať
22:17
EN-SK
to rock
rozhojdať
22:17
EN-SK
establishment
zariadenie
22:17
EN-SK
establishment
podnik
22:17
EN-SK
establishment
ustanovizeň
22:17
EN-SK
prospective
perspektívny
22:17
EN-SK
prospective
budúci
22:17
EN-SK
prospective
potenciálny
22:17
EN-SK
decilitre
deciliter
22:17
EN-SK
deciliter
deciliter
22:17
EN-SK
deciliter
deci
22:17
EN-SK
decilitre
deci
22:17
EN-SK
liter
liter
22:17
EN-SK
litre
liter
22:17
EN-SK
milliliter
mililiter
22:17
EN-SK
millilitre
mililiter
22:17
EN-SK
centiliter
centiliter
22:20
DE-PT
entschuldigen Sie bitte
desculpe
22:20
DE-PT
sich verabschieden
despedir-se
22:20
DE-PT
ich kann nicht schlafen
não consigo dormir
22:20
DE-PT
jener (dort)
aquele
22:20
DE-PT
Plakatwand
painel publicitário
22:20
DE-PT
Plakatwand
placard
22:21
DE-PT
auf dem Nachhauseweg
a caminho de casa
22:22
EN-SK
centilitre
centiliter
22:22
EN-SK
apple tree
jabloň
22:22
EN-SK
cherry
čerešňa
22:22
EN-SK
cherry tree
čerešňa
22:22
EN-SK
pear tree
hruška
22:22
EN-SK
plum
slivka
22:22
EN-SK
plum tree
slivka
22:22
EN-SK
banana tree
banánovník
22:22
EN-SK
orange tree
pomarančovník
22:22
EN-SK
lemon tree
citrónovník
22:22
EN-SK
peach
broskyňa
22:22
EN-SK
peach tree
broskyňa
22:22
EN-SK
apricot
marhuľa
22:26
DE-PT
Das macht nichts!
Não faz mal!
22:26
DE-PT
kleiner Platz
largo
22:26
DE-PT
Bisschen
pouquinho
22:26
DE-PT
Hängematte
rede
22:26
EN-SK
apricot tree
marhuľa
22:26
EN-SK
kiwi
kivi
22:26
EN-SK
mango
mango
22:26
EN-SK
mango tree
mangovník
22:28
DE-TR
Was bedeutet das?
Bu ne demek?
22:28
DE-TR
Schau!
Bak!
22:30
DE-RO
Pfeifton
șuierat
22:30
DE-RO
Pfeifton
fluierat
22:37
DA-DE
spydkast
Speerwurf
22:41
DA-DE
selen
Selen
22:47
DE-TR
Hausfrau
ev hanımı
22:48
DA-DE
astronomi
Astronomie
22:50
DE-TR
in die Türkei
Türkye'ye
22:50
BG-DE
дълготрайни активи
Vermögensgegenstände
22:51
BG-DE
Живей си живота и не се бъркай в живота на другите.
Leben und leben lassen.
22:52
DE-TR
Interview
röportaj
22:53
BG-DE
градински чай
Salbei
22:53
DE-TR
Biologie
biyoloji
22:53
DE-TR
biologisch
biyolojik
22:54
BG-DE
примирявам се
sich ergeben
22:54
BG-DE
чадър
Schirm
22:54
BG-DE
салвия
Salbei
22:54
BG-DE
кервиз
Sellerie
22:57
BG-DE
стадо
Rudel
22:57
BG-DE
глутница
Rudel
22:57
DE-NO
alphabetisch
alfabetisk
23:09
DE-RO
Gewindebohrer
tarod
23:10
DE-RO
Europäischer Wels
somn
23:10
DE-RO
Schwarzmeer-Maifisch
scrumbie de Dunăre
23:10
DE-RO
Nase
scobar
23:10
DE-RO
Sander
șalău
23:10
DE-RO
Blei
plătică
23:10
DE-RO
Brasse
plătică
23:10
DE-RO
Brachsmen
plătică
23:10
DE-RO
Brachsme
plătică
23:10
DE-RO
Brachsen
plătică
23:10
DE-RO
Brachse
plătică
23:11
DE-TR
Familienfoto
aile fotoğrafı
23:11
DE-RO
Laube
albișoară
23:11
DE-RO
Ukelei
sorean
23:11
DE-RO
Ukelei
obleț
23:11
DE-RO
Ukelei
albișoară
23:12
DE-RO
Waxdick
nisetru
23:12
DE-RO
Ossietra-Stör
nisetru
23:12
DE-RO
Russischer Stör
nisetru
23:12
DE-RO
Flussbarbe
mreană
23:12
DE-RO
Barbe
mreană
23:12
DE-RO
Belugastör
morun
23:12
DE-RO
Europäischer Hausen
morun
23:12
DE-RO
Quappe
mântuș
23:12
DE-RO
Quappe
mihalț
23:12
DE-RO
Huchen
somon de Dunăre
23:12
DE-RO
Donaulachs
somon de Dunăre
23:13
DE-RO
Donaulachs
lostriță
23:13
DE-RO
Huchen
lostriță
23:13
DE-RO
Perlziesel
popândău pestriț
23:13
DE-RO
Perlziesel
popândău pătat
23:13
DE-RO
Blutschwamm
hemangiom
23:13
DE-RO
Schlichtziesel
șuiță
23:13
DE-RO
Europäischer Ziesel
șuiță
23:13
DE-RO
Schlichtziesel
popândău
23:14
DE-RO
Schlichtziesel
popândău comun
23:14
DE-RO
Europäischer Ziesel
popândău comun
23:14
DE-RO
Alpenmurmeltier
marmotă alpină
23:14
DE-RO
Eichkätzchen
veveriță
23:14
DE-RO
Europäisches Eichhörnchen
veveriță roșcată
23:14
DE-RO
Rotes Eichhörnchen
veveriță roșcată
23:14
DE-RO
Rotfuchs
vulpe roșie
23:14
DE-RO
Rotfuchs
vulpe roșcată
23:14
DE-RO
Eurasischer Fischotter
vidră de râu
23:14
DE-RO
Eurasischer Fischotter
lutră
23:14
DE-RO
Otter
viperă
23:14
DE-RO
Otter
vidră
23:14
DE-RO
Eichkatze
veveriță
23:14
DE-RO
Eichkater
veveriță
23:14
DE-RO
Wildschwein
porc sălbatic
23:15
DE-RO
Wildschwein
porc mistreț
23:15
DE-RO
Wildschwein
mistreț
23:15
DE-RO
Rotwolf
lup roșu
23:15
DE-RO
Wolf
lup cenușiu
23:15
DE-RO
Wildkaninchen
lapin
23:15
DE-RO
Feldhase
iepure-de-câmp
23:15
DE-RO
Orgelspiel
cântat din orgă
23:15
DE-RO
Orgelregister
registru de orgă
23:15
DE-RO
Orgelpfeife
fluier de orgă
23:16
DE-RO
Rothirsch
cerb nobil
23:16
DE-RO
Europäischer Biber
breb
23:16
DE-RO
Eurasischer Biber
castor eurasiatic
23:16
DE-RO
Eurasischer Biber
breb
23:16
DE-RO
Europäischer Biber
castor european
23:16
DE-RO
Reh
țap-roșu
23:16
DE-RO
Ricke
căprioară
23:16
DE-RO
Gemse
capră-neagră
23:16
DE-RO
Europäischer Dachs
viezure european
23:16
DE-RO
Europäischer Dachs
bursuc european
23:17
DE-RO
Bisamratte
bizam
23:17
DE-RO
Bisamratte
șobolan-de-apă
23:17
DE-RO
Bisam
șobolan-de-apă
23:17
DE-RO
Bisam
bizam
23:17
DE-RO
Nördlicher Weißbrustigel
arici dunărean
23:17
DE-RO
Südlicher Weißbrustigel
arici răsăritean
23:17
DE-RO
Südlicher Weißbrustigel
arici est-european
23:17
DE-RO
Braunbrustigel
arici vest-european
23:17
DE-RO
Braunbrustigel
arici european
23:17
DE-RO
Braunbrustigel
arici comun
23:17
DE-RO
Scheibenpflug
plug cu discuri
23:18
DE-RO
Scheibenkupplung
cuplaj cu discuri
23:18
DE-RO
Scheibenegge
grapă cu discuri
23:18
DE-RO
Scheibenbremse
frână cu disc
23:18
DE-RO
Scheckformular
formular de cec
23:18
DE-RO
Scheckbuch
carnet de cecuri
23:18
DE-RO
Schaustellung
expoziție
23:18
DE-RO
Schauplatz
scenă
23:18
DE-RO
Schaumschläger
tel
23:18
DE-RO
Tanzstunde
oră de dans
23:18
DE-RO
Tanzschüler
elev al unei școli de dans
23:18
DE-FR
Nierenriss
déchirure rénale
23:18
DE-RO
Tanzschuh
pantof de dans
23:18
DE-RO
Tanzsaal
sală de dans
23:19
DE-RO
Tanzpaar
pereche de dansatori
23:19
DE-RO
Tanzlokal
local de dans
23:19
DE-RO
Tanzlied
cântec de dans
23:19
DE-RO
Tanzlehrer
profesor de dans
23:19
DE-RO
Kerker
temniță
23:19
DE-RO
Kleeblatt
frunză de trifoi
23:19
DE-RO
vierblättriges Kleeblatt
trifoi cu patru foi
23:19
DE-RO
fett
mare
23:19
DE-RO
fett
bogat
23:19
DE-RO
fett
adipos
23:19
DE-RO
böllern
a bubui
23:20
DE-RO
Taglöhner
zilier
23:23
DE-RO
Feldhase
iepure-de-câmp european
23:23
DE-IT
in voller Freiheit handeln
agire in tutta libertà
23:24
DE-IT
in voller Freiheit handeln
agire in piena libertà
23:24
DE-RO
Reh
căprior
23:24
DE-IT
Handlungsfreiheit haben
avere libertà d'azione
23:24
DE-RO
Wildkaninchen
iepure-de-vizuină
23:25
DE-RO
Europäische Äsche
lipan
23:25
DE-RO
Laube
obleț
23:26
DE-RO
Laube
sorean
23:26
DE-RO
Eulenspiegel
Păcală
23:26
DE-FR
durchführbar
praticable
23:27
DE-RO
Eulenspiegel
Buhoglindă
23:27
DE-FR
wirr
confus
23:28
DE-FR
krankhaft
morbide
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai