Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Juni 2012

00:02  namenkundlich onomatological
00:31  Die Abtei von Northanger Northanger Abbey
01:26  Synthetismus synthetism
01:26  bekräftigend corroborating
01:28  Telefonnummer mit Vorwahl phone number with area code
01:32  Mithrasreligion Mithraic religion
01:32  Herausgeberschaft editorship
01:32  Sinn meaningfulness
01:40  Schaffen creativity
02:10  Wäsche washables
02:10  Buntwäsche colors
02:10  Buntwäsche colours
02:25  viertel eins a quarter past twelve
03:38  Wirklichkeitswissenschaft science of reality
05:31  Muskelkater delayed onset muscle soreness
06:12  Turnierkalender tournament calendar
06:31  Großblütige Alpenwaldrebe large-petalled clematis
06:32  Gelbe Orient-Waldrebe Chinese clematis
06:33  Jackmans Waldrebe Jackman's clematis
06:34  Turnhose gym shorts
07:25  Offenblütige Waldrebe lilac clematis
07:25  Blaue Waldrebe lilac clematis
07:26  Orientalische Waldrebe Chinese clematis
07:26  Großblütige Alpenwaldrebe downy clematis
07:26  mit Anfang Zwanzig in one's early twenties
07:26  Zungenblättrige Waldrebe western (white) clematis
07:26  Zungenblättrige Waldrebe old-man's-beard
07:27  Ligusterblättrige Waldrebe old-man's-beard
07:27  Ligusterblättrige Waldrebe western (white) clematis
07:27  Wollige Waldrebe wooly-leaved clematis
07:30  Ganzblättrige Waldrebe solitary clematis
07:49  Tuchikone cloth icon
07:49  Orientalische Waldrebe oriental virginsbower / virgin's-bower
07:49  Wollige Waldrebe ningpo clematis
07:49  Orientalische Waldrebe oriental clematis
07:49  Gelbe Orient-Waldrebe oriental clematis
07:49  Gelbe Orient-Waldrebe oriental virginsbower / virgin's-bower
08:01  Weißes und Buntes whites and coloureds
08:04  Tanktop tanktop
08:25  protoplanetarisch protoplanetary
08:25  Daktylitis dactylitis
08:26  daktylitisch dactylitic
08:26  Daktylitis sausage digit
08:26  Daktylalgie dactylalgia
08:26  Daktylodynie dactylodynia
08:26  protoplanetare Scheibe protoplanetary disk
08:27  Proplyd proplyd
08:27  zirkumstellare Scheibe circumstellar disk
08:27  Bildgebung medical imaging
08:28  bildgebende Diagnostik medical imaging
08:28  Fluoreszenzlebensdauer-Mikroskopie fluorescence lifetime imaging microscopy
08:28  Fluoreszenzlebensdauer fluorescence lifetime
08:28  Gallium-67-Zitrat-Szintigraphie gallium-67 citrate scintigraphy
08:28  In-vitro-Diagnostika in-vitro diagnostic products
08:31  jdn. enthaupten to decollate sb.
09:07  Bösartigkeiten malignities
09:07  Zweitniederlassung secondary establishment
09:10  Aufrechte Waldrebe ground clematis
09:10  Steife Waldrebe ground clematis
09:12  Rehders Waldrebe cowslip-scented clematis
09:13  Sehnenansatzentzündung enthesitis
09:14  Betriebsstätte permanent establishment
09:15  sisyphusmäßig Sisyphean
09:17  unselbständige Zweigniederlassung dependent branch office
09:17  interplanetar interplanetary
09:17  Enthesitis enthesitis
09:19  mit einem Affenzahn like shit off a shovel
09:22  mit voller Alkohollizenz fully licenced
09:24  Rutschgefahr bei Nässe slippery when wet
09:26  Licht einschalten Turn headlights on
09:26  Echsenart species of lizard
09:27  Bärenart species of bear
09:27  Bärenart bear species
09:29  bei Nässe oder Glätte when wet or icy
09:29  Robbenart seal species
09:37  Spinnenart species of spider
09:38  Affenspezies species of monkey
09:38  Affenart species of monkey
09:38  Spinnenart spider species
09:38  Robbenart species of seal
09:45  Baumbewohner arboreal species
09:47  Wanderfalter migratory butterfly
09:47  nach Katzenart in the manner of a cat
09:48  Songarische Waldrebe Sungari clematis
09:48  Sungari-Waldrebe Sungari clematis
09:49  Gelbe Waldrebe golden clematis
09:49  Grauwangenpipra yellow-crowned manakin
09:49  Grauwangenpipra yellow-crested manakin
09:49  Tangutische Waldrebe golden clematis
09:49  Mongolische Waldrebe golden clematis
09:49  Computerfachsprache computer jargon
09:51  Funkelrauschen excess noise
09:51  Einbrandkerbe undercut
09:53  feste Niederlassung fixed establishment
09:57  Klebast epicormic branch
09:57  Braunblütige Waldrebe vase vine / vasevine
10:01  Stehende Waldrebe kusabotan
10:01  Gold-Waldrebe golden clematis
10:01  Mongolei-Waldrebe golden clematis
10:01  Texas-Waldrebe scarlet leather flower
10:03  Virginische Waldrebe devil's hair
10:03  Virginische Waldrebe devil's darning needles
10:03  Virginische Waldrebe Virginia clematis
10:03  Braunblütige Waldrebe traveler's joy
10:03  Braunblütige Waldrebe viorna
10:07  Alarm schlagen to push the panic button
10:10  Marineminister Secretary of the Navy
10:10  einschalten to call in
10:11  aus Gründen der Genauigkeit for the sake of accuracy
10:11  aus religiöser Überzeugung for conscience' sake
10:13  ganz außer Atem all out of breath
10:13  Angst alarm
10:15  Furcht alarm
10:15  Beunruhigung alarm
10:15  Schrecken alarm
10:16  Weiße Waldrebe old man's beard
10:16  Gemeine Waldrebe graybeard
10:16  Virginische Waldrebe love vine
10:16  Virginische Waldrebe Virginia virgin's bower
10:16  Virginische Waldrebe wild hops
10:16  Virginische Waldrebe woodbine
10:16  Virginische Waldrebe Virginia bower
10:17  Weiße Waldrebe graybeard
10:17  Sichtkontakt visual contact
10:17  Menschenaffenart ape species
10:22  Katzenart feline species
10:22  Fischvergiftung ichthyotoxism
10:22  Menschenaffenart great ape species
10:22  Pelzelnpipra / Pelzeln-Pipra yellow-crested manakin
10:22  Pelzelnpipra / Pelzeln-Pipra yellow-crowned manakin
10:22  Orangescheitelpipra / Orangescheitel-Pipra orange-crested manakin
10:23  Orangescheitelpipra / Orangescheitel-Pipra orange-crowned manakin
10:23  Plasmaschicht plasma sheet
10:23  Braunblütige Waldrebe traveller's joy
10:23  Dachparty rooftop party
10:23  Gewöhnliche Waldrebe graybeard
10:23  Echte Waldrebe graybeard
10:24  Arztbesuch doctor's visit
10:25  Kleinblütige Waldrebe Italian clematis
10:25  Blaue Waldrebe Italian clematis
10:26  Italienische Waldrebe Italian clematis
10:44  Jackmans Waldrebe large-flowered clematis
10:46  Mongolei-Waldrebe Russian virgin's bower
10:46  Gold-Waldrebe Russian virgin's bower
10:46  Tangutische Waldrebe Russian virgin's bower
10:46  Mongolische Waldrebe Russian virgin's bower
10:46  Gelbe Waldrebe Russian virgin's bower
10:47  Nachpflanzen interplanting
10:47  Nachpflanzen patching
10:51  Rispige Graslilie spider plant
10:51  Stromfaden stream filament
10:52  Katzenartige feline species
11:08  etw. durchmessen to cover sth.
11:09  zirkumstellare Scheibe circumstellar disc
11:11  Neuseeländische Steinlilie renga lily
11:11  Neuseeländische Steinlilie New Zealand rock lily
11:14  Weißes und Farbiges whites and coloureds
11:15  Neuseeländische Steinlilie maikaika
11:18  Astigkeit branchiness
11:18  Ausbessern patching
11:18  Untergetauchter Scheiberich water celery
11:18  Neuseeländische Steinlilie rengarenga (lily)
11:18  Kleinfrüchtiger Ackerfrauenmantel slender parsley-piert
11:18  Kleinfrüchtiger Sinau slender parsley-piert
11:18  Flutender Sellerie water celery
11:19  Anflug natural seeding
11:20  Feinblättriger Sellerie fine-leaved celery
11:33  Abfallreisig lop and top
11:38  Knotenblütiger Sellerie fool's watercress / fool's-water-cress
11:38  Knotenscheiberich fool's watercress / fool's-water-cress
11:38  Feinblättriger Sellerie wild celery
11:38  Feinblättriger Sellerie wild parsley
11:38  Feinblättriger Sellerie marsh parsley
11:38  Feinblättriger Sellerie slender celery
11:40  Knotenblütiger Sellerie European marshwort
11:40  Knotenscheiberich European marshwort
11:40  Knotenblütiger Sellerie European parsley
11:40  Knotenscheiberich European parsley
11:42  Zyklonenwarnung cyclone warning
11:42  ethnobotanisch ethnobotanical
11:43  Abholzigkeit taper
11:43  Tauchboot submersible
11:45  Verdacht suspicions
11:56  Zwar kam er, doch zu spät. He came alright , but too late.
11:57  Schwinger resonator
12:07  Australischer Süßwasserhering bony bream
12:07  Tanganjikasee-Sardine Lake Tanganyika sardine
12:08  Afrikanischer Schlammfisch hingemouth
12:08  Nackter Ohrenfisch naked shellear
12:09  Silver Redhorse silver redhorse
12:12  Blattpetersilie (garden) parsley
12:12  Gartenpetersilie (garden) parsley
12:12  Ackerpetersilie corn caraway
12:12  Ackerpetersilie corn parsley
12:12  Echte Gewürzdolde stone parsley
12:12  Dschunken-Schmerle Chinese banded shark
12:12  Steilflossen-Saugkarpfen Chinese banded shark
12:12  Fadenalgenfresser Chinese banded shark
12:12  Zyklonenzentrum cyclone centre
12:12  Fledermausfisch Chinese banded shark
12:12  Wimpelkarpfen Chinese banded shark
12:13  Wimpelkarpfen Chinese sailfin sucker fish
12:13  Fledermausfisch Chinese sailfin sucker fish
12:13  Fledermausschmerle Chinese sailfin sucker fish
12:13  Dschunken-Schmerle Chinese sailfin sucker fish
12:13  Fadenalgenfresser Chinese sailfin sucker fish
12:13  Steilflossen-Saugkarpfen Chinese sailfin sucker fish
12:13  Steilflossen-Saugkarpfen sailfin sucker
12:13  Fadenalgenfresser sailfin sucker
12:13  Zyklonenzentrum cyclone center
12:13  Fledermausfisch sailfin sucker
12:13  Wimpelkarpfen sailfin sucker
12:13  Fledermausschmerle sailfin sucker
12:13  Dschunken-Schmerle sailfin sucker
12:13  Dschunken-Schmerle topsail sucker
12:13  Fledermausschmerle topsail sucker
12:13  Steilflossen-Saugkarpfen topsail sucker
12:14  Fadenalgenfresser topsail sucker
12:14  Dschunken-Schmerle Asian sucker fish
12:14  Dschunken-Schmerle wimple carp
12:14  Fledermausschmerle wimple carp
12:15  Steilflossen-Saugkarpfen wimple carp
12:15  Fadenalgenfresser wimple carp
12:15  Fledermausfisch wimple carp
12:15  Wimpelkarpfen wimple carp
12:15  Wimpelkarpfen freshwater batfish
12:15  Fledermausschmerle Asian sucker fish
12:15  Fledermausfisch freshwater batfish
12:15  Fadenalgenfresser freshwater batfish
12:15  Fledermausfisch topsail sucker
12:15  Steilflossen-Saugkarpfen freshwater batfish
12:15  Fledermausschmerle freshwater batfish
12:16  Dschunken-Schmerle freshwater batfish
12:16  Dschunken-Schmerle Hilsa herring
12:16  Wimpelkarpfen Asian sucker fish
12:16  Fledermausschmerle Hilsa herring
12:16  Fledermausfisch Asian sucker fish
12:16  Fadenalgenfresser Asian sucker fish
12:16  Steilflossen-Saugkarpfen Hilsa herring
12:16  Fadenalgenfresser Hilsa herring
12:16  Fledermausfisch Hilsa herring
12:16  Wimpelkarpfen Hilsa herring
12:16  Wimpelkarpfen rough fish
12:16  Fledermausfisch rough fish
12:17  Fadenalgenfresser rough fish
12:17  Steilflossen-Saugkarpfen rough fish
12:17  Fledermausschmerle rough fish
12:17  Dschunken-Schmerle rough fish
12:17  Dschunken-Schmerle Asian zebra high-fin shark
12:17  Wimpelkarpfen Chinese high-fin banded shark
12:17  Fledermausschmerle Asian zebra high-fin shark
12:17  Steilflossen-Saugkarpfen Asian zebra high-fin shark
12:17  Fadenalgenfresser Asian zebra high-fin shark
12:17  Fledermausfisch Asian zebra high-fin shark
12:17  Wimpelkarpfen Asian zebra high-fin shark
12:17  Wimpelkarpfen Chinese zebra high-fin shark
12:17  Fledermausfisch Chinese zebra high-fin shark
12:17  Fadenalgenfresser Chinese zebra high-fin shark
12:17  Steilflossen-Saugkarpfen Chinese zebra high-fin shark
12:17  Fledermausschmerle Chinese zebra high-fin shark
12:18  Dschunken-Schmerle Chinese zebra high-fin shark
12:18  Dschunken-Schmerle Chinese emperor
12:18  Fledermausschmerle Chinese emperor
12:18  Steilflossen-Saugkarpfen Chinese emperor
12:18  Fadenalgenfresser Chinese emperor
12:18  Fledermausfisch Chinese emperor
12:18  Wimpelkarpfen Chinese emperor
12:18  Wimpelkarpfen Siamese sucker
12:19  Fledermausfisch Siamese sucker
12:19  Fadenalgenfresser Siamese sucker
12:19  Steilflossen-Saugkarpfen Siamese sucker
12:19  Fledermausschmerle Siamese sucker
12:19  Dschunken-Schmerle Siamese sucker
12:19  Fledermausschmerle Chinese banded shark
12:19  Dschunken-Schmerle high-fin loach
12:19  Wimpelkarpfen high-fin loach
12:19  Fledermausfisch high-fin loach
12:19  Fledermausschmerle high-fin loach
12:19  Wimpelkarpfen topsail sucker
12:19  Fadenalgenfresser high-fin loach
12:19  Steilflossen-Saugkarpfen high-fin loach
12:19  Steilflossen-Saugkarpfen Asian sucker fish
12:19  Dschunken-Schmerle Chinese high-fin banded shark
12:19  Dschunken-Schmerle Chinese high-fin sucker fish
12:19  Steilflossen-Saugkarpfen Chinese high-fin banded shark
12:19  Fledermausschmerle Chinese high-fin sucker fish
12:19  Fadenalgenfresser Chinese high-fin banded shark
12:19  Fledermausfisch Chinese high-fin banded shark
12:20  Fledermausschmerle Chinese high-fin banded shark
12:20  Sandkresse sand rock-cress / rockcress
12:21  Steilflossen-Saugkarpfen Chinese high-fin sucker fish
12:21  Fadenalgenfresser Chinese high-fin sucker fish
12:21  Wimpelkarpfen Chinese high-fin sucker fish
12:21  zyklostrophisch cyclostrophic
12:21  Fledermausfisch Chinese high-fin sucker fish
12:27  Borneo-Saugschmerle Borneo algae-eater
12:27  Gepunktete Saugschmerle spotted algae-eater
12:30  Netzschmerle yoyo loach
12:31  Netzschmerle almora loach
12:31  Netzschmerle Pakistani loach
12:32  Netz-Prachtschmerle Pakistani loach
12:32  Englischhörner cors anglais
12:32  Netz-Prachtschmerle almora loach
12:33  Wettertagebuch daily weather log
12:33  Netz-Prachtschmerle yoyo loach
12:34  Streifenschmerle zebra loach
12:34  Zebraschmerle zebra loach
12:35  Öhrchengänsekresse annual rockcress
12:38  Sonnenschmerle sun loach
12:39  Schachbrettschmerle pygmy loach
12:39  Beauforts Schmerle chameleon loach
12:39  Schachbrettschmerle ladderback loach
12:40  Schachbrettschmerle dwarf loach
12:41  Grüne Bänderschmerle Bengal loach
12:41  Grüne Bänderschmerle queen loach
12:42  Birma-Prachtschmerle Burmese border loach
12:42  Birma-Prachtschmerle angelicus loach
12:43  Birma-Prachtschmerle polka dot loach
12:46  Schachbrettschmerle chain loach
12:46  Leiterschmerle ladder loach
12:46  Leiterschmerle twin-banded loach
12:48  Grüne Prachtschmerle silver loach
12:49  Blaue Prachtschmerle blue botia
12:49  Blaue Prachtschmerle red-finned loach
12:49  Blaue Prachtschmerle redtail botia
12:49  Blaue Prachtschmerle colored botia
12:50  Zebra-Prachtschmerle zebra loach
12:52  Zwergschmerle dwarf loach
12:53  Zwergschmerle ladderback loach
12:53  Zwergschmerle pygmy loach
12:53  Zwergschmerle chain loach
12:53  Zwergschmerle chain botia
12:54  Schachbrettschmerle chain botia
12:55  Europäischer Schlammpeitzger European weatherfish
12:56  Javadornauge Java loach
12:56  Lauch-Täschelkraut garlic penny-cress / pennycress
12:56  Lauch-Täschelkraut roadside pennycress
12:56  Lauchhellerkraut roadside pennycress
12:56  Lauchhellerkraut garlic pennycress
12:57  Wirbelgewitter cyclonic thunderstorm
12:57  Maximum des Luftdruckes maximum (barometric) pressure
12:57  Ostasiatischer Schlammpeitzger weather loach
12:58  Ostasiatischer Schlammpeitzger dojo loach
12:58  Acker-Täschelkraut / Ackertäschelkraut fanweed
12:58  Acker-Hellerkraut / Ackerhellerkraut fanweed
12:59  Acker-Pfennigkraut / Ackerpfennigkraut fanweed
12:59  Ackertäschel fanweed
13:00  Courante corant / coranto
13:02  Borneodornauge Borneo loach
13:04  Horas Schmerle skunk botia
13:04  Horas Schmerle Hora's loach
13:07  Córdoba córdoba
13:08  Feuerscheitelpipra / Feuerscheitel-Pipra flame-crowned manakin
13:32  liiert liaised
13:33  kränkend insulting
13:44  Feuerscheitelpipra / Feuerscheitel-Pipra flame-crested manakin
13:45  Schwarzkopfpipra flame-crested manakin
13:45  Schwarzkopfpipra flame-crowned manakin
13:50  sich überessen gorged oneself
13:51  Cord cord
14:13  begrenzt haltbar perishable
14:26  Elektronik-Ingenieur electronic engineer
14:27  leitender Ingenieur managing engineer
14:27  leitender Ingenieur chief engineer
14:28  beratender Ingenieur consulting engineer
14:28  Roboteringenieur roboticist
14:37  Messingbarbe Chinese barb
14:37  Sonnenfleckbarbe Stoliczkae's barb
14:37  Messingbarbe green barb
14:38  Eilandbarbe island barb
14:38  Feuerstreifenbarbe Odessa barb
14:38  Eilandbarbe checkered barb
14:38  Eilandbarbe checkerboard barb
14:38  Eilandbarbe checker barb
14:39  Schwarzbandbarbe t-barb
14:39  Schwarzbandbarbe spanner barb
14:39  Glühkohlenbarbe melon barb
14:39  Rotstreifenbarbe Denison's barb
14:40  Rotstreifenbarbe red-line torpedo barb
14:40  Odessabarbe Odessa barb
14:40  Zweipunktbarbe twospot barb
14:41  Zweipunktbarbe ticto barb
14:41  Purpurkopfbarbe purplehead barb
14:42  Linienbarbe striped barb
14:42  Denisonbarbe Denison's barb
14:43  Fleckenbarbe common barb
14:44  Purpurkopfbarbe black ruby barb
14:44  Bitterlingsbarbe cherry barb
14:46  Brokatbarbe green barb
14:59  Fünfgürtelbarbe fiveband barb
14:59  Fünfgürtelbarbe pentazona barb
14:59  Brokatbarbe Chinese barb
14:59  Rotstreifenbarbe bleeding eye barb
15:00  Rotstreifenbarbe roseline shark
15:00  Denisonbarbe roseline shark
15:00  Denisonbarbe bleeding eye barb
15:00  Denisonbarbe red-line torpedo barb
15:01  Albanische Barbe Albanian barbel
15:01  Bitterling European bitterling
15:02  Kleinblättrige Waldrebe small-leaved clematis
15:02  Rauhaarige Waldrebe hairy clematis
15:02  Becher-Waldrebe hairy clematis
15:02  Goldschopfige Waldrebe gold wool clematis
15:02  Großer Hahnenfuß greater spearwort
15:02  Gebirgshahnenfuß aconite-leaf buttercup
15:02  Sturmhutblättriger Hahnenfuß aconite-leaf buttercup
15:02  Brillenkraut field penny-cress / field pennycress
15:02  Bauernsenf field penny-cress / field pennycress
15:02  Heiderich field penny-cress / field pennycress
15:02  Heiderich fanweed
15:02  Brillenkraut fanweed
15:02  Bauernsenf fanweed
15:28  Steinkarpfen crucian carp
15:28  Moorkarpfen crucian carp
15:28  Guratsch crucian carp
15:28  Burretschel crucian carp
15:28  Kotbuckel crucian carp
15:28  Riesenbarbe giant barb
15:28  Riesenbarbe Siamese giant carp
15:28  Siamesischer Riesenkarpfen Siamese giant carp
15:28  Siamesischer Riesenkarpfen giant barb
15:28  Barbel (common) barbel
15:29  Pigge (common) barbel
15:29  Angolabarbe African banded barb
15:29  Blaustrichbarbe African banded barb
15:29  Rotflankenbarbe African banded barb
15:29  Tigerbarbe African banded barb
15:29  Tiberbarbe Italian barbel
15:29  Südbarbe Italian barbel
15:29  Andalusische Barbe Andalusian barbel
15:29  Fleckenbarbe spotted barb
15:29  Teilgürtelbarbe partipentazona barb
15:29  Sumatrabarbe Sumatra barb
15:29  Viergürtelbarbe Sumatra barb
15:30  Mongolische Rotfeder Mongolian redfin
15:30  Riesenscheibenbrassen Wuchang bream
15:30  Barbengründling Dalmatian barbelgudgeon
15:30  Karnataka-Barbe Carnatic carp
15:30  Schneiderkarpfen crucian carp
15:30  Bauernkarpfen crucian carp
15:30  Zahnkranz toothed rim
15:34  Lärmen alarm
15:48  degoutant disgusting
15:49  nonchalant nonchalant
15:50  bekräftigend supporting
15:57  Leckstrahlung leakage radiation
16:00  monetaristisch monetarist
16:00  Monetarist monetarist
16:01  Monetaristin monetarist
16:01  geldpolitisch monetary policy
16:37  für etw. den Rahmen setzen to set the framework for sth.
16:38  Fallblättchen flag
16:38  etw. entmaterialisieren to dematerialize sth.
16:39  Brachsme bream
16:40  Brachsme bronze bream
16:40  Brachsme freshwater bream
16:40  Brachsme common bream
16:41  Brachsen common bream
16:41  Brachsen freshwater bream
16:41  Brachsen bronze bream
16:41  Brachsen bream
16:41  Brachse bream
16:42  Brachse bronze bream
16:42  Tetraktys tetraktys
16:42  Brachse freshwater bream
16:42  Brachse common bream
16:42  ungebräuchlich werden to drop out of use
16:42  Soldators Gründling Soldatov's gudgeon
16:42  Harlekin-Fransenlipper harlequin sharkminnow
16:44  Afrikanischer Fransenlipper African carp
16:44  Rotpunkt-Fransenlipper purple labeo
16:45  Rohu rohi
16:45  Brachsmen bream
16:45  Rohu rohu
16:45  Catlabarbe Indian carp
16:45  Kangalfisch doctor fish
16:46  Kangalfisch nibble fish
16:46  Kangalfisch kangal fish
16:46  Kangalfisch doctorfishen
16:46  Kangalfisch physio fish
16:48  Staatsrat privy council
16:48  Staatsrat council of state
16:48  Rötliche Saugbarbe doctor fish
16:50  Blicke silver bream
16:50  Halbbrasse silver bream
16:50  Halbbrasse white bream
16:50  Moderlieschen belica
16:50  Moderlieschen moderlieschen
16:51  Malinchen moderlieschen
16:51  Malinchen belica
16:51  Mutterloseken belica
16:51  Mutterloseken moderlieschen
16:51  Schneiderkarpfen moderlieschen
16:51  Schneiderkarpfen belica
16:51  Sonnenfischchen belica
16:51  Sonnenfischchen moderlieschen
16:51  Korb corf
16:51  Zwerglaube moderlieschen
16:51  Zwerglaube belica
16:51  Sichling sichel
16:52  Sichling sabrefish
16:52  Ziege sabrefish
16:52  Ziege sichel
16:59  Brasse bronze bream
17:00  Blei bronze bream
17:00  Blei freshwater bream
17:00  Blei common bream
17:00  Blei bream
17:00  Güster silver bream
17:00  Lau South European nase
17:00  Rotauge common roach
17:00  Plötze common roach
17:00  Schwal common roach
17:00  Schwarzmeerplötze Black Sea roach
17:00  Schwarzmeerplötze kutum
17:01  Schillerbärbling pearl danio
17:02  Rötliche Saugbarbe nibble fish
17:02  Rötliche Saugbarbe kangal fish
17:02  Rötliche Saugbarbe physio fish
17:02  Rötliche Saugbarbe doctorfishen
17:03  Cornamuse cornamuse
17:03  Alpenhorn alpenhorn
17:23  Leck in der Hydraulik hydraulic leak
17:25  Krummhorn cromorne
17:31  Südeuropäische Plötze South European roach
17:32  Südeuropäische Plötze rovella
17:52  Erlaubnis permission
17:53  Anrainer frei residents only
17:54  nicht allzu not that
17:56  Waschtrommel washing machine drum
17:58  Brachsmen carp bream
17:58  Brachsmen common bream
17:58  Brachsmen freshwater bream
17:58  Brachsmen bronze bream
18:07  sich nackig machen to put on one's birthday suit
18:34  Nöck water sprite
18:34  Neck water sprite
18:35  gelebt experienced
18:36  ein Geständnis ablegen to confess
18:38  Pathiranas Bärbling barred danio
18:38  Königsbärbling queen danio
18:38  Streifenflugbärbling striped flying barb
18:38  Streifenflugbärbling Malayan flying barb
18:38  Schwanzfleckbärbling exclamation point rasbora
18:40  Rosenbärbling purple passion danio
18:40  Rosen-Schillerbärbling purple passion danio
18:41  Rosen-Schillerbärbling rose danio
18:41  Augenfleckbärbling ocellated rasbora
18:41  Augenfleckbärbling hi-spot rasbora
18:41  Augenfleckbärbling eye-spot rasbora
18:41  Zwergscherenschwanzrasbora dwarf scissortail rasbora
18:41  Längsbandbärbling brilliant rasbora
18:41  Rotschwanzbärbling blackline rasbora
18:41  Rotschwanzbärbling red-tailed rasbora
18:41  Rotschwanzbärbling bora bora rasbora
18:42  Rotschwanzbärbling brilliant rasbora
18:42  Rotschwanzrasbora brilliant rasbora
18:42  wissenschaftliche Veröffentlichung paper
18:42  Rosen-Schillerbärbling rosy danio
18:42  Rotschwanzrasbora bora bora rasbora
18:42  Rotschwanzrasbora blackline rasbora
18:42  Rotflossenrasbora blackline rasbora
18:42  Rotflossenrasbora red-tailed rasbora
18:42  wissenschaftliche Publikation paper
18:42  Rotflossenrasbora bora bora rasbora
18:42  Rotflossenrasbora brilliant rasbora
18:43  Glasbärbling scissortail rasbora
18:43  Glasbärbling scissortail shark
18:43  Scherenbärbling scissortail shark
18:43  Scherenbärbling scissortail rasbora
18:43  Silberbärbling silver rasbora
18:43  Philippinenbärbling Mindanao rasbora
18:43  Inselbärbling blue danio
18:43  broschiert paper
18:43  Inselbärbling Kerr's danio
18:43  Perlhuhnbärbling celestial pearl danio
18:43  Tüpfelbärbling spotted danio
18:43  Tüpfelbärbling dwarf danio
18:43  Zebrabärbling zebrafish
18:44  Rosenbärbling rose danio
18:44  Steiners Rasbora Chinese rasbora
18:44  Schlankbärbling slender rasbora
18:44  Rosenbärbling rosy danio
18:44  Schlankbärbling black-line rasbora
18:44  Schmuckbärbling twospot rasbora
18:44  Schönflossenbärbling clown rasbora
18:46  Zufallssämling chance seedling
18:46  Zeitung paper
18:48  Schwanzfleckbärbling greater scissortail
18:50  interkristalliner Bruch intercrystalline rupture
18:52  Handelspapier paper
18:53  Abhandlung paper
18:54  (wissenschaftliche) Arbeit paper
18:55  Schrift paper
18:56  Strichbärbling sidestripe rasbora
18:56  Gangesbärbling gangetic scissortail rasbora
18:56  Großschuppenbärbling largescaled rasbora
18:57  broschiert paper-bound
18:57  wissenschaftliche Veröffentlichung (scientific) paper
18:58  überfälliges Wertpapier accelerated paper
18:58  vorzeitig fälliges Wertpapier accelerated paper
19:00  Gefälligkeitspapier accommodation paper
19:01  Gefälligkeitsschuldschein accommodation paper
19:01  zinstragendes Wertpapier active paper
19:02  zinstragendes Papier active paper
19:03  Anzeigenblatt advertising paper
19:03  Annoncenblatt advertising paper
19:04  Bankwechsel bank paper
19:42  diskontfähiges Dokument bankable paper
19:43  diskontierfähiges Dokument bankable paper
19:44  Zeichenkarton Bristol paper
19:45  Witzblatt comic paper
19:46  Lockenpapier curl paper
19:47  Abzinsungspapier discounted paper
19:47  Wertpapier mit Anspruch auf Dividende dividend paper
19:48  Exploratorium examination paper
19:48  Prüfungsarbeit examination paper
19:49  Abschlussarbeit final paper
19:49  Solawechsel der Finanzinstitute finance paper
19:49  Korngrenzenbruch intergranular fracture
19:50  Bruchaussehen appearance of fracture
19:50  Bruchaussehen fracture appearanace
19:50  Handelsblatt financial paper
19:50  Goldstreifenbärbling goldstripe rasbora
19:50  Malabarbärbling giant danio
19:50  Anzeigenblatt free paper
19:51  auf dem Gefrierpunkt stehen to be at freezing point
19:55  Sepiolith sepiolite
19:55  Schriftstück paper
19:55  Referat paper
19:56  schriftliche Ausarbeitung paper
20:36  selbständige Zweigniederlassung autonomous branch office
20:36  Bewässerungsverbot irrigation ban
20:36  jdm. die Jacke ausziehen to take off sb.'s jacket
20:36  etw. ausziehen to extend sth.
20:36  mit Tusche ausgezogen traced in / with ink
21:00  Vergleichspräzision reproducibility
22:14  innerhalb der Bank intrabank
22:25  papieren paper
22:30  hinunterklettern to climb down
22:37  zum Fenster hinaussteigen to climb out of the window
22:50  Wiederholpräzision test-retest reliability
22:52  Wiederholpräzision repeatability
22:53  Nachvollziehbarkeit reproducibilty
23:11  Kleinblättrige Waldrebe small-leaf clematis
23:55  Amerikanische Alpen-Waldrebe western blue virginsbower
23:56  Solopsalmodie solo psalmody

Weitere Sprachen

00:00  DE-TR   sofort anında
00:01  DE-TR   Grinsen alaycı ifade
00:01  DE-TR   Warteschlange kuyruk
00:10  DE-SV   Kanarienvogel kanariefågel
00:16  DE-NL   Nieselregen motregen
00:19  DE-NL   Plagiator letterdief
00:21  DE-NL   von Tuten und Blasen keine Ahnung haben van toeten noch blazen weten
00:22  DE-NL   mies belabberd
00:22  DE-NL   Plastiktüte plastic tas
00:22  DE-NL   Plastebeutel plastic tas
00:22  DE-NL   Plastiksackerl plastic tas
00:24  DE-NL   verstanden begrepen
00:28  DE-NL   Nachteile nadelen
00:28  DE-NL   Befragung peiling
00:30  DE-NO   Scheibenwischer vindusvisker
00:30  DE-NL   Glotze kijkbuis
00:31  DE-NL   heimlich, still und leise stiekem
00:35  DE-NO   Autofahrer bilist
00:37  DE-NL   Genehmigung fiat
00:38  DE-NL   Morphem morfeem
00:39  DE-NL   Heuchelei schijnheiligheid
00:57  DE-RU   Pu der Bär Винни-Пух
01:19  DE-NO   Mauerwerk murverk
01:24  DE-NO   Restaurierung restaurering
01:27  DE-RO   auffällig modificat
01:27  DE-RO   Schaumstoff material sintetic spongios
01:28  DE-RO   Schauprozess proces public înscenat
01:28  DE-RO   Schauspiel spectacol
01:28  DE-RO   Schaumwein vin spumos
05:11  DE-HU   Thematik tematika
05:17  DE-HU   Lügner hazudozó
05:18  DE-HU   Religiosität vallásosság
05:20  DE-HU   Frömmigkeit vallásosság
05:23  DE-HU   fromm vallásos
05:26  DE-HU   Gesellschaftsunternehmen társas vállalkozás
05:27  DE-HU   Unternehmungslust vállalkozó kedv
05:30  EN-HU   chloroform kloroform
05:31  EN-HU   carotene karotin
05:33  EN-HU   carotin karotin
05:33  EN-SV   Meyer's parrot stäppapegoja
05:34  EN-SV   Meyer's parrot Meyers långvingepapegoja
05:34  EN-SV   red-bellied parrot rödbukad långvingepapegoja
05:34  EN-HU   atropine atropin
05:34  EN-NO   astrogeology astrogeologi
05:34  EN-NO   planetary geology astrogeologi
05:35  EN-NO   taught undervist
05:36  DA-EN   bacille bacillus
05:36  DA-EN   babylonisk Babylonian
05:36  DA-EN   babylonsk Babylonian
05:36  DA-EN   koncertmester concertmaster
05:36  DA-EN   arkæoastronomisk archaeoastronomical
05:37  EN-NL   bacteriological bacteriologisch
05:38  EN-HU   haystack szénakazal
05:39  EN-HU   employed alkalmazott
05:40  EN-HU   employed foglalkoztatott
05:44  EN-HU   hunger strike éhségsztrájk
05:46  EN-HU   mellow lágy
05:46  EN-HU   mellow érett
05:47  EN-HU   to converge közelít
05:50  EN-HU   vigour életerő
05:51  EN-HU   vigour erő
05:51  EN-HU   vigor erő
05:57  EN-HU   auxochrome auxokrom
06:15  DE-HU   schießen
06:38  DE-RU   Säumnis задержка
06:39  DE-RU   Säumnis просрочка
06:51  DE-HU   etw. brauchen szüksége van vmire
07:02  DE-RU   Kinderfilm фильм для детей
07:02  DE-RU   Kinderfilm детский фильм
07:02  DE-RU   Kinderlosigkeit бездетность
07:08  EN-HU   slender vékony
07:24  DE-IT   Low-Budget-Film film a basso costo
07:28  DE-IT   Trunkenheit ebbrezza
07:28  DE-IT   alkoholisiert fahren guidare in stato di ebbrezza
07:44  DE-IT   vom Bürgerkrieg zerrissen sein essere dilaniato dalla guerra civile
08:26  EN-LA   deformity deformitas
08:47  DE-RO   gewissenhaft conștiincios
08:47  DE-RO   gewissenlos lipsit de scrupule
08:48  DE-RO   gewissenhaft scrupulos
08:48  DE-RO   Gewinner câștigător
09:02  DE-RO   Getümmel îmbulzeală
09:02  DE-RO   Gewächs plantă
09:03  DE-RO   Gewähr garanție
09:05  DE-RO   Gewaltakt act de violență
09:06  DE-RO   Gewaltanwendung folosire a forței
09:06  DE-RO   Gewaltherrschaft despotism
09:06  DE-RO   Gewaltherrschaft tiranie
09:06  DE-RO   gewaltig puternic
09:07  DE-RO   gewaltsam violent
09:08  DE-RO   Gewalttat faptă brutală
09:10  DE-RO   Gewerbe meserie
09:12  DE-RO   Gewerbe meșteșug
09:12  DE-RO   Gewerbeschule școală profesională
10:31  DE-IT   hauchdünn impalpabile
10:33  DE-TR   jdm. ein Geschenk machen -e hediye etmek
10:34  DE-TR   von Angesicht zu Angesicht yüz yüze
10:42  DE-TR   Fahrrad fahren bisiklete binmek
10:53  DE-SK   Porno porno
11:28  DE-TR   Maiskolben mısır koçanı
11:29  DE-TR   Was machst du? Ne yapıyorsun?
11:29  DE-TR   Wie alt sind Sie? Kaç yaşındasınız?
11:35  DE-TR   Boutique butik
11:35  DE-TR   Ich habe keine Zeit. Zamanım yok.
11:37  DE-TR   Viel Glück! Bol şanslar!
11:38  DE-TR   Wer ist das? Bu kim?
11:39  DE-TR   Hör mir zu! Beni dinle!
11:41  DE-TR   MP3-Player MP3 çalar
12:27  EN-FR   trunk coffre
12:51  DE-RU   Star Wars: Episode VI – Die Rückkehr der Jedi-Ritter Звёздные войны: Эпизод VI – Возвращение джедая
12:51  DE-RU   Star Wars: Episode IV – Eine neue Hoffnung Звёздные войны: Эпизод IV – Новая надежда
12:51  DE-RU   Star Wars: Episode V – Das Imperium schlägt zurück Звёздные войны: Эпизод V – Империя наносит ответный удар
12:51  DE-RU   Star Wars: Episode III – Die Rache der Sith Звёздные войны: Эпизод III – Месть ситхов
12:51  DE-RU   Star Wars: Episode II – Angriff der Klonkrieger Звёздные войны: Эпизод II – Атака клонов
12:52  DE-RU   Oheim дядя
12:52  DE-RU   Star Wars: Episode I – Die dunkle Bedrohung Звёздные войны: Эпизод I – Скрытая угроза
12:52  DE-RU   Meerscharbe берингов баклан
12:52  DE-RU   Furzerin пердунья
12:53  DE-RU   vaterlos без отца
12:54  DE-RU   Maßnahme мероприятие
12:54  DE-RU   kinderlos бездетный
12:56  DE-RU   einflößen внушить
12:56  DE-RU   einflößen внушать
13:18  DE-RU   Feldhase заяц-русак
13:21  DE-IT   Normalisierung smobilitazione
13:40  DE-RU   Makellosigkeit безукоризненность
13:47  DE-IT   Machtwechsel cambio di potere
13:47  DE-IT   Maria, ihm schmeckt's nicht! Indovina chi sposa mia figlia
14:00  DE-IT   Handwerkskammer camera dell'artigianato
14:03  DE-SV   Entdeckungsreise upptäcksfärd
14:03  DE-SV   Raum rymd
14:03  DE-SV   Räumlichkeit utrymme
14:04  DE-SV   stürmen att anfalla
14:04  DE-SV   Wie bitte? Vad sa du?
14:04  DE-SV   Straßenkreuzung gatukorsning
14:04  DE-SV   Latte ribba
14:05  DE-SV   Frisörin hårfrisörska
14:05  DE-SV   Friseurin hårfrisörska
14:07  DE-SV   doch jodå
14:07  DE-SV   mit jdm. knuddeln att smyga sig intill ngn.
14:08  DE-SV   nicht ej
14:08  DE-SV   recht rätt
14:09  DE-SV   Eisvogel kungsfiskare
14:09  DE-SV   Grünfink grönfink
14:17  EN-SK   apple jablko
14:23  EN-SK   banana banán
14:23  DE-SV   Zwischenname andranamn
14:23  DE-SV   extrovertiert utåtriktad
14:24  DE-SV   Beleuchtung lyse
14:24  DE-SV   Invertebrata evertebrater
14:26  DE-SV   Blitzeis blixthalka
14:26  DE-SV   überfrierende Nässe glattis
14:47  DE-SV   jeder zweite varannan
14:48  DE-SV   anleinen att koppla
14:48  DE-SV   ableinen att koppla av
15:19  DE-RO   Gewahrsam arest
15:19  DE-RO   Mesner paracliser
15:19  DE-RO   Messband ruletă
15:19  DE-RO   Messbecher pahar gradat de măsurat
15:19  DE-RO   Messehalle pavilion al târgului
15:20  DE-RO   Messebesucher vizitator al târgului
15:20  DE-RO   Messerklinge lamă a cuțitului
15:20  DE-RO   Messergriff mâner al cuțitului
15:20  DE-RO   Messerheft mâner al cuțitului
15:20  DE-RO   messerscharf tăios ca un cuțit
15:20  DE-RO   Messerscheide teacă de cuțit
15:20  DE-RO   Marmarameer Marea Marmara
15:20  DE-RO   Glasplatte placă de sticlă
15:21  DE-RO   Glasperle perlă de sticlă
15:21  DE-RO   Messerschleifer tocilar
15:21  DE-RO   Messerstich lovitură de cuțit
15:21  DE-RO   Messfehler eroare de măsură
15:21  DE-RO   Messerschnitt tăietură de cuțit
15:21  DE-RO   Messerschneide tăiș al cuțitului
15:21  DE-RO   meschugge nebun
15:21  DE-RO   Messgerät instrument de măsurat
15:22  DE-RO   einerseits ..., andererseits pe de o parte ..., pe de altă parte
15:22  DE-RO   Messias Mesia
15:22  DE-RO   Messerspitze vârf de cuțit
15:23  DE-RO   Messinstrument instrument de măsurat
15:23  DE-RO   Metallarbeiter muncitor metalurgist
15:23  DE-RO   Metalloid metaloid
15:23  DE-RO   Metallsäge bomfaier
15:23  DE-RO   Met hidromel
15:23  DE-RO   Metallplatte placă metalică
15:23  DE-RO   Metallkunde metalografie
15:23  DE-RO   Metabolismus metabolism
15:24  DE-RO   Neureicher parvenit
15:24  DE-RO   Metallband bandă metalică
15:24  DE-RO   Metallprobe mostră de metal
15:24  DE-RO   Tannenwald pădure de brazi
15:24  DE-RO   Tantal tantal
15:24  DE-RO   Tannenzapfen con de brad
15:24  DE-RO   Tannenzweig ramură de brad
15:24  DE-RO   Tanzfigur figură de dans
15:24  DE-RO   Tanzkleid rochie de dans
15:25  DE-RO   Tanzabend serată dansantă
15:25  DE-RO   Tanzkapelle orchestră de muzică de dans
15:25  DE-RO   Tanzbär urs dresat
15:25  DE-RO   Tanzfläche ring de dans
15:25  DE-RO   Tanzkurs curs de dans
15:26  DE-RO   Scheibe geam
15:26  DE-RO   Getriebe angrenaj
15:26  DE-RO   Gewirr dezordine
15:27  DE-RO   Gewebe țesătură
15:27  DE-RO   geweiht sfințit
15:27  DE-RO   Geweih coarne
15:28  DE-RO   Gewäsch palavre
15:29  EN-HU   to invigorate élénkít
15:29  EN-HU   to invigorate erősít
15:29  EN-HU   vigour elán
15:55  DE-RU   Anis анис (обыкновенный)
15:58  DE-IT   Jugendfreizeitstätte oratorio
17:37  DE-SK   im übertragenen Sinn v prenesenom zmysle
18:34  DE-SV   ihr deras
18:34  DE-SV   Ablage hylla
18:34  DE-SV   Hefebrötchen bulle
18:35  DE-SV   anbieten att bjuda på
18:36  DE-SV   Weizenmehl vetemjöl special
18:36  DE-SV   Rotstirnpapagei Jardines papegoja
18:36  DE-SV   Jardines Kongopapagei Jardines papegoja
18:36  DE-SV   Gulielmis Rotstirnpapagei Jardines papegoja
18:39  DE-SV   Niam-Niam-Papagei Niam-niampapegoja
18:39  DE-SV   Purzelbaum kullerbytta
18:39  DE-SV   Rolle vorwärts kullerbytta
18:40  DE-SV   Drossel drossel
18:41  DE-SV   jd. der mit seinem Partner nicht zusammenlebt särbo
19:04  DE-RU   Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts). Моя хата с краю, ничего не знаю.
19:08  DE-RO   gestrig de ieri
19:22  EN-SQ   drowsy i/e përgjumur
19:23  EN-SQ   stapler makinë kapëse
19:24  EN-SQ   to disarm çarmatos
19:24  EN-SQ   memorial përmendore
19:24  EN-SQ   commemorative përkujtimor
19:24  EN-SQ   memorial përkujtimor
19:24  EN-SQ   to flatter mburr
19:28  EN-SQ   flattery mburrje
19:28  EN-SQ   flattery mburrje
19:28  EN-SQ   toaster bukëthekës
19:28  EN-SQ   reader lexues
19:28  EN-SQ   to tour vizitoj
19:28  EN-SQ   to vanish zhdukem
19:28  EN-SQ   court gjykatë
19:28  EN-SQ   district court gjykatë e qarkut
19:28  EN-SQ   to litigate hedh në gjyq
19:28  EN-SQ   litigation hedhje në gjyq
19:28  EN-SQ   to provide furnizoj
19:28  EN-SQ   to provide pajis
19:29  EN-SQ   to provide parashoh
19:29  EN-SQ   to provide kujdesem
19:29  EN-SQ   sizzle zhurmë
19:30  EN-SQ   to sizzle zhurmoj
19:30  EN-SQ   local vendor
19:30  EN-SQ   significance domethënie
19:47  EN-SQ   gasification gazifikim
19:47  EN-SQ   gasket guarnicion
19:47  EN-SQ   gastric gastrik
19:48  EN-SQ   genocide gjenocid
19:48  EN-SQ   gestation shtatzënësi
19:48  EN-SQ   to germinate mbin
19:48  EN-SQ   ghost town qytet fantazmë
19:48  EN-SQ   to give up the ghost jap shpirt
19:48  EN-SQ   ghoul lugat
19:48  EN-SQ   glade lirishtë
19:48  EN-SQ   glazier xhamapunues
19:48  EN-SQ   to glean qëmtoj
19:48  EN-SQ   girlhood vashëri
19:48  EN-SQ   glee gëzim
19:48  EN-SQ   glory nder
19:49  EN-SQ   goblet kupë
19:49  EN-SQ   gradation shkallëzim
19:49  EN-SQ   gravure gravurë
19:49  EN-SQ   gravity rëndësi
19:49  DE-HU   protoplanetarisch protoplanetáris
19:49  DE-HU   etw. auf sich nehmen magára vállal vmit
19:49  DE-HU   Unternehmung vállalat
19:49  DE-HU   werkseigen vállalati
19:49  DE-HU   Betriebsinteresse vállalati érdek
19:49  DE-RO   scheckig bălțat
19:49  DE-HU   Hausjurist vállalati jogtanácsos
19:49  DE-HU   Unternehmensleitung vállalatvezetés
19:49  DE-HU   Unternehmensführung vállalatvezetés
19:49  DE-HU   Unternehmung vállalkozás
19:50  DE-HU   Familienunternehmen családi vállalkozás
19:50  DE-HU   Einzelunternehmen egyéni vállalkozás
19:50  DE-HU   Unternehmungs- vállalkozó
19:50  DE-HU   unternehmungs- vállalkozó
19:50  DE-HU   unternehmungslustig vállalkozó kedvű
19:50  DE-HU   unternehmungslustig vállalkozó szellemű
19:50  DE-HU   Unternehmungsgeist vállalkozó szellem
19:50  DE-HU   Bekenntnis vallás
19:50  DE-RO   scheckig pestriț
19:50  DE-HU   sakral vallási
19:50  DE-HU   Religionszugehörigkeit vallási hovatartozás
19:50  DE-HU   strenggläubig mélyen vallásos
19:50  DE-HU   Gläubigkeit vallásosság
19:50  DE-HU   verhören vallat
19:50  DE-HU   Ringfinger gyűrűs ujj
19:50  DE-HU   festmachen erősít
19:50  DE-HU   Sachverstand szakértelem
19:51  DE-HU   Kompetenz szakértelem
19:51  DE-HU   Sachkenntnis szaktudás
19:51  DE-HU   Fachkenntnis szaktudás
19:51  DE-HU   bei jdm. Hoffnung wecken reményt kelt vkiben
19:51  DE-HU   metallisch fémes
19:52  DE-HU   protoplanetar protoplanetáris
19:54  DE-RO   gewichtig important
19:54  DE-RO   gewichtig greu
19:55  DE-RO   Gewimmel forfotă
19:55  DE-PT   künstliche Beatmung respiração artificial
19:56  DE-PT   Torwart guarda-redes
19:56  DE-PT   Steigbügel estribo
19:56  DE-PT   Seeigel ouriço-do-mar
19:56  DE-PT   nicht hilfsbereit imprestável
19:56  DE-PT   unbrauchbar imprestável
19:56  DE-PT   unnütz imprestável
19:57  DE-PT   nichts taugen não prestar
19:57  DE-PT   unbrauchbar sein não prestar
19:57  DE-PT   Das taugt zu nichts. Isso não presta (para nada).
19:57  DE-PT   Torhüterin guarda-redes
19:57  DE-PT   Torfrau guarda-redes
19:58  DE-PT   Sadomasochismus sadomasoquismo
19:58  DE-PT   Stuck estuque
19:58  DE-PT   je jamais
19:58  DE-PT   Zensus censo
19:58  DE-PT   Also ehrlich! Francamente!
19:58  DE-PT   Völkerrecht direito internacional (público)
19:59  DE-PT   Zeit temporada
19:59  DE-PT   medizinisch médico
19:59  DE-PT   knistern crepitar
19:59  DE-PT   knistern ranger
19:59  DA-DE   Den lille havfrue Die kleine Meerjungfrau / Die kleine Seejungfrau
20:00  DE-PT   jaulen ganir
20:00  DE-PT   Ärger bronca
20:00  DE-PT   Stunk bronca
20:02  DE-PT   Stunk machen dar bronca
20:02  DE-PT   ausschimpfen dar uma bronca
20:02  DE-PT   Rüge bronca
20:03  DE-PT   stranden naufragar
20:03  DE-PT   Haftpflicht responsabilidade
20:03  DE-PT   Haftpflicht responsabilidade civil
20:03  DE-PT   etw. in Reparatur geben levar alguma coisa para arranjar
20:03  DE-PT   entspannt relaxado
20:04  DE-PT   Rennstall equipe
20:04  DE-PT   Rennstall equipa
20:05  DE-PT   Abweg desvio
20:05  DE-PT   Fehlerkorrektur correção de erros
20:05  DE-PT   stimmen estar certo
20:05  DE-PT   lockig crespo
20:06  DE-PT   (sich) ablösen descolar
20:06  DE-PT   Warte! Espera!
20:06  DE-PT   Vernunft annehmen ganhar juízo
20:06  DE-PT   Abgemacht! Está combinado!
20:06  DE-PT   Scheiße cocô
20:06  DE-PT   Kacke cocô
20:06  DE-PT   krank an doente de
20:06  DE-PT   nie mehr nunca mais
20:06  DE-PT   nie wieder nunca mais
20:06  DE-PT   sich befinden ficar
20:06  DE-PT   Kellner empregado de mesa
20:06  DE-PT   einweichen demolhar
20:06  DE-PT   Kleiderschrank roupeiro
20:06  DE-PT   Wäschekorb roupeiro
20:07  DE-PT   Geschirrspülmaschine máquina de lavar loiça
20:07  DE-PT   Spülmaschine máquina de lavar loiça
20:07  DE-PT   Geschirrspüler máquina de lavar loiça
20:07  DE-PT   schwingen oscilar
20:07  DE-PT   Unterlassung omissão
20:08  DE-PT   Lorbeerblatt folha de louro
20:08  DE-PT   sei
20:08  DE-PT   Führerschein carta de condução
20:08  DE-RO   hierzu în aceasta privință
20:08  DE-PT   Suppe caldo
20:09  DE-PT   verrenken torcer
20:09  DE-PT   hinter Gittern atrás das grades
20:09  DE-PT   Stacheldraht arame farpado
20:09  DE-PT   Aufprall impacto
20:09  DE-PT   Mulde depressão
20:09  DE-PT   rutschig escorregadio
20:40  DA-DE   larve Larve
21:06  DE-RU   kompensatorisch компенсаторный
21:39  DE-TR   Krankenpfleger hasta bakıcı
21:39  DE-TR   Pfleger bakıcı
21:39  DE-TR   Viel Erfolg! Başarılar!
21:40  DE-TR   Nachbarland komşu ülke
21:40  DE-TR   reisen seyahat etmek
21:40  DE-TR   Praktikum staj
21:41  DE-TR   Text yazı
21:41  DE-TR   Rauschen hışırtı
21:41  DE-TR   Vorsatz niyet
21:41  DE-TR   bestimmen karar vermek
21:42  DE-TR   Stumpf kütük
21:42  DE-TR   Lindenblütentee ıhlamur (çayı)
21:43  DE-TR   Lindenschwärmer ıhlamur kelebeği
21:43  DE-TR   hell açık
21:57  DE-PT   auspeitschen chicotear
21:57  DE-PT   peitschen chicotear
21:57  DE-PT   Agglutination aglutinaçao
21:57  DE-PT   die Mündung des Iguaçu a foz do Iguaçu
21:57  DE-PT   Iguaçu-Wasserfälle Cataratas do Iguaçu
21:57  DE-PT   Rückgrat coluna vertebral
21:57  DE-PT   Rückgrat espinha dorsal
21:57  DE-PT   Servolenkung direção assistida
21:58  DE-PT   Servolenkung direção hidráulica
21:58  DE-PT   vertretbar justificável
21:58  DE-PT   vertretbar aceitável
21:58  DE-PT   Verwerfung falha (geológica)
21:58  DE-PT   nochmal mais uma vez
21:58  DE-PT   nocheinmal mais uma vez
22:01  DE-PT   peripheres Nervensystem sistema nervoso periférico
22:02  DE-PT   Bronchie brônquio
22:02  DE-PT   Verdauungstrakt aparelho digestivo
22:02  DE-PT   verwehrt proibido
22:02  DE-PT   Kuhstall vacaria
22:02  DE-PT   Spüle pia
22:02  DE-PT   Mitfahrgelegenheit carona
22:02  DE-PT   um sechs Uhr às seis horas
22:02  DE-PT   samstags aos sábados
22:02  DE-PT   wen quem
22:02  DE-PT   Wem gehört das? De quem é isto?
22:05  DE-PT   Wie geht es dir? / Wie geht's? Como vais?
22:05  DE-PT   gleich heute hoje mesmo
22:05  DE-PT   gleich hier aqui mesmo
22:06  DE-RO   Kochtopf oală de gătit
22:06  DE-RO   Sterntaucher cufundar mic
22:06  DE-RO   aushungern a înfometa
22:06  DE-RO   Aushilfspersonal personal auxiliar
22:07  DE-RO   Aushilfe ajutor
22:07  DE-RO   aushelfen a ajuta
22:07  DE-RO   Ausheilen vindecare deplină
22:07  DE-RO   ausheilen a vindeca
22:07  DE-RO   Waller somn
22:08  DE-RO   Glücksbringer talisman
22:08  DE-PT   Polizei für öffentliche Sicherheit Polícia de Segurança Pública
22:08  DE-RO   Flusswels somn
22:08  EN-SK   general prosecution service generálna prokuratúra
22:08  EN-SK   pleading pojednávanie
22:08  EN-SK   limitation of sth. premlčanie n-čoho
22:08  EN-SK   relief opravný prostriedok
22:08  EN-SK   founded oprávnený
22:08  EN-SK   legal rule právna norma
22:08  EN-SK   legal regulation právna úprava
22:08  EN-SK   filing office podateľňa
22:08  EN-SK   bar prekážka
22:08  EN-SK   challenge for cause odôvodnená námietka voči porotcovi
22:08  EN-SK   peremptory challenge kategorická námietka
22:08  EN-SK   case-in-chief hlavné štádium procesu
22:08  DE-RO   Ausgrabung dezgropare
22:08  EN-SK   compulsory povinný
22:09  EN-SK   defendant žalovaný
22:09  EN-SK   defendant odporca
22:09  DE-RO   ausgraben a dezgropa
22:09  EN-SK   alternatively eventuálne
22:09  EN-SK   pornographic pornografický
22:09  EN-SK   discount zľava
22:09  EN-SK   discount rabat
22:09  EN-SK   rod tyč
22:09  DE-RO   ausgleiten a aluneca
22:09  EN-SK   barrier bariéra
22:09  EN-SK   barrier prekážka
22:09  EN-SK   barrier zátarasa
22:09  EN-SK   barrier zábrana
22:09  EN-SK   block blok
22:09  EN-SK   pornographically pornograficky
22:09  EN-SK   pornography pornografia
22:09  EN-SK   porno magazine pornočasopis
22:09  EN-SK   porno film pornofilm
22:09  EN-SK   porno film pornografický film
22:09  EN-SK   windfalls padavky
22:09  EN-SK   legal norm právna norma
22:09  EN-SK   Scandinavia Škandinávia
22:09  EN-SK   verdict verdikt
22:09  EN-SK   verdict rozsudok
22:09  EN-SK   norm norma
22:09  EN-SK   rule norma
22:09  DE-RO   nichtehelich nelegitim
22:09  DE-RO   nichtehelich ilegitim
22:09  EN-SK   rule predpis
22:09  DE-RO   Ausgleichung echilibrare
22:10  DE-RO   Ausgleichung compensare
22:10  EN-SK   to challenge a juror odmietnuť porotcu
22:10  EN-SK   to mix mixovať
22:10  DE-RO   Ausgleichstreffer gol egalizator
22:10  DE-PT   baden tomar (um) banho
22:10  DE-PT   Hundeleine trela
22:10  DE-RO   Ausgleichstor gol egalizator
22:10  DE-PT   Fleischwolf máquina de passar carne
22:10  DE-RO   Leid suferință
22:10  DE-RO   Leid rău
22:10  DE-PT   Fleischwolf máquina de picar carne
22:10  DE-RO   gewiss anumit
22:10  EN-SK   to mix miešať
22:10  DE-RO   Gewinsel gemete
22:10  EN-SK   popularity popularita
22:11  EN-SK   popularity populárnosť
22:11  DE-RO   Gewinsel plânsete
22:11  EN-SK   popularity obľuba
22:11  EN-SK   popularity obľúbenosť
22:11  EN-SK   brutal brutálny
22:11  DE-RO   Gewinnung extragere
22:11  EN-SK   brutally brutálne
22:11  EN-SK   brutality brutalita
22:11  EN-SK   to recover vyliečiť sa
22:11  DE-RO   Gewindestift știft filetat
22:11  EN-SK   to recover zotaviť sa
22:11  EN-SK   limitation of action premlčanie žaloby
22:11  EN-SK   limitation of time premlčacia doba
22:11  DE-RO   Gewindebuchse bucșă filetată
22:11  EN-SK   dimension dimenzia
22:11  EN-SK   dimension rozmer
22:11  DE-RO   Gewindebolzen bolț filetat
22:11  EN-SK   three-dimensional trojrozmerný
22:11  EN-SK   two-dimensional dvojrozmerný
22:11  EN-SK   drawing kresba
22:11  EN-SK   sterile sterilný
22:11  EN-SK   sterility sterilita
22:11  DE-RO   Gewimmer plânset necontenit
22:11  EN-SK   degree akademická hodnosť
22:11  EN-SK   master's degree magisterská hodnosť
22:11  EN-SK   bachelor's degree bakalárska hodnosť
22:11  DE-RO   gewieft deștept
22:11  EN-SK   tiger tiger
22:11  EN-SK   page stránka
22:11  DE-RO   Gewichtsklasse categorie de greutate
22:11  EN-SK   mutiny vzbura
22:12  DE-RO   Getto ghetou
22:12  EN-SK   to take control of sth. ovládnuť n-čo
22:12  EN-SK   false falošný
22:12  DE-RO   Gestrüpp hățiș
22:12  EN-SK   extent rozsah
22:12  EN-SK   to pardon omilostiť
22:12  EN-SK   eventually napokon
22:12  DE-RO   Gesträuch tufăriș
22:12  EN-SK   to prolong predĺžiť
22:12  EN-SK   to prolong prolongovať +
22:12  EN-SK   to incorporate začleňovať
22:12  EN-SK   to incorporate zahŕňať
22:12  EN-SK   to incorporate včleňovať
22:12  DE-RO   Gestöber viscol
22:13  DE-RO   gestikulieren a gesticula
22:13  DE-RO   Gestell stativ
22:13  DE-RO   Gestammel bâlbâială
22:17  EN-SK   exclusive exkluzívny
22:17  EN-SK   to rock rozkývať
22:17  EN-SK   to rock rozkolísať
22:17  EN-SK   to rock rozhojdať
22:17  EN-SK   establishment zariadenie
22:17  EN-SK   establishment podnik
22:17  EN-SK   establishment ustanovizeň
22:17  EN-SK   prospective perspektívny
22:17  EN-SK   prospective budúci
22:17  EN-SK   prospective potenciálny
22:17  EN-SK   decilitre deciliter
22:17  EN-SK   deciliter deciliter
22:17  EN-SK   deciliter deci
22:17  EN-SK   decilitre deci
22:17  EN-SK   liter liter
22:17  EN-SK   litre liter
22:17  EN-SK   milliliter mililiter
22:17  EN-SK   millilitre mililiter
22:17  EN-SK   centiliter centiliter
22:20  DE-PT   entschuldigen Sie bitte desculpe
22:20  DE-PT   sich verabschieden despedir-se
22:20  DE-PT   ich kann nicht schlafen não consigo dormir
22:20  DE-PT   jener (dort) aquele
22:20  DE-PT   Plakatwand painel publicitário
22:20  DE-PT   Plakatwand placard
22:21  DE-PT   auf dem Nachhauseweg a caminho de casa
22:22  EN-SK   centilitre centiliter
22:22  EN-SK   apple tree jabloň
22:22  EN-SK   cherry čerešňa
22:22  EN-SK   cherry tree čerešňa
22:22  EN-SK   pear tree hruška
22:22  EN-SK   plum slivka
22:22  EN-SK   plum tree slivka
22:22  EN-SK   banana tree banánovník
22:22  EN-SK   orange tree pomarančovník
22:22  EN-SK   lemon tree citrónovník
22:22  EN-SK   peach broskyňa
22:22  EN-SK   peach tree broskyňa
22:22  EN-SK   apricot marhuľa
22:26  DE-PT   Das macht nichts! Não faz mal!
22:26  DE-PT   kleiner Platz largo
22:26  DE-PT   Bisschen pouquinho
22:26  DE-PT   Hängematte rede
22:26  EN-SK   apricot tree marhuľa
22:26  EN-SK   kiwi kivi
22:26  EN-SK   mango mango
22:26  EN-SK   mango tree mangovník
22:28  DE-TR   Was bedeutet das? Bu ne demek?
22:28  DE-TR   Schau! Bak!
22:30  DE-RO   Pfeifton șuierat
22:30  DE-RO   Pfeifton fluierat
22:37  DA-DE   spydkast Speerwurf
22:41  DA-DE   selen Selen
22:47  DE-TR   Hausfrau ev hanımı
22:48  DA-DE   astronomi Astronomie
22:50  DE-TR   in die Türkei Türkye'ye
22:50  BG-DE   дълготрайни активи Vermögensgegenstände
22:51  BG-DE   Живей си живота и не се бъркай в живота на другите. Leben und leben lassen.
22:52  DE-TR   Interview röportaj
22:53  BG-DE   градински чай Salbei
22:53  DE-TR   Biologie biyoloji
22:53  DE-TR   biologisch biyolojik
22:54  BG-DE   примирявам се sich ergeben
22:54  BG-DE   чадър Schirm
22:54  BG-DE   салвия Salbei
22:54  BG-DE   кервиз Sellerie
22:57  BG-DE   стадо Rudel
22:57  BG-DE   глутница Rudel
22:57  DE-NO   alphabetisch alfabetisk
23:09  DE-RO   Gewindebohrer tarod
23:10  DE-RO   Europäischer Wels somn
23:10  DE-RO   Schwarzmeer-Maifisch scrumbie de Dunăre
23:10  DE-RO   Nase scobar
23:10  DE-RO   Sander șalău
23:10  DE-RO   Blei plătică
23:10  DE-RO   Brasse plătică
23:10  DE-RO   Brachsmen plătică
23:10  DE-RO   Brachsme plătică
23:10  DE-RO   Brachsen plătică
23:10  DE-RO   Brachse plătică
23:11  DE-TR   Familienfoto aile fotoğrafı
23:11  DE-RO   Laube albișoară
23:11  DE-RO   Ukelei sorean
23:11  DE-RO   Ukelei obleț
23:11  DE-RO   Ukelei albișoară
23:12  DE-RO   Waxdick nisetru
23:12  DE-RO   Ossietra-Stör nisetru
23:12  DE-RO   Russischer Stör nisetru
23:12  DE-RO   Flussbarbe mreană
23:12  DE-RO   Barbe mreană
23:12  DE-RO   Belugastör morun
23:12  DE-RO   Europäischer Hausen morun
23:12  DE-RO   Quappe mântuș
23:12  DE-RO   Quappe mihalț
23:12  DE-RO   Huchen somon de Dunăre
23:12  DE-RO   Donaulachs somon de Dunăre
23:13  DE-RO   Donaulachs lostriță
23:13  DE-RO   Huchen lostriță
23:13  DE-RO   Perlziesel popândău pestriț
23:13  DE-RO   Perlziesel popândău pătat
23:13  DE-RO   Blutschwamm hemangiom
23:13  DE-RO   Schlichtziesel șuiță
23:13  DE-RO   Europäischer Ziesel șuiță
23:13  DE-RO   Schlichtziesel popândău
23:14  DE-RO   Schlichtziesel popândău comun
23:14  DE-RO   Europäischer Ziesel popândău comun
23:14  DE-RO   Alpenmurmeltier marmotă alpină
23:14  DE-RO   Eichkätzchen veveriță
23:14  DE-RO   Europäisches Eichhörnchen veveriță roșcată
23:14  DE-RO   Rotes Eichhörnchen veveriță roșcată
23:14  DE-RO   Rotfuchs vulpe roșie
23:14  DE-RO   Rotfuchs vulpe roșcată
23:14  DE-RO   Eurasischer Fischotter vidră de râu
23:14  DE-RO   Eurasischer Fischotter lutră
23:14  DE-RO   Otter viperă
23:14  DE-RO   Otter vidră
23:14  DE-RO   Eichkatze veveriță
23:14  DE-RO   Eichkater veveriță
23:14  DE-RO   Wildschwein porc sălbatic
23:15  DE-RO   Wildschwein porc mistreț
23:15  DE-RO   Wildschwein mistreț
23:15  DE-RO   Rotwolf lup roșu
23:15  DE-RO   Wolf lup cenușiu
23:15  DE-RO   Wildkaninchen lapin
23:15  DE-RO   Feldhase iepure-de-câmp
23:15  DE-RO   Orgelspiel cântat din orgă
23:15  DE-RO   Orgelregister registru de orgă
23:15  DE-RO   Orgelpfeife fluier de orgă
23:16  DE-RO   Rothirsch cerb nobil
23:16  DE-RO   Europäischer Biber breb
23:16  DE-RO   Eurasischer Biber castor eurasiatic
23:16  DE-RO   Eurasischer Biber breb
23:16  DE-RO   Europäischer Biber castor european
23:16  DE-RO   Reh țap-roșu
23:16  DE-RO   Ricke căprioară
23:16  DE-RO   Gemse capră-neagră
23:16  DE-RO   Europäischer Dachs viezure european
23:16  DE-RO   Europäischer Dachs bursuc european
23:17  DE-RO   Bisamratte bizam
23:17  DE-RO   Bisamratte șobolan-de-apă
23:17  DE-RO   Bisam șobolan-de-apă
23:17  DE-RO   Bisam bizam
23:17  DE-RO   Nördlicher Weißbrustigel arici dunărean
23:17  DE-RO   Südlicher Weißbrustigel arici răsăritean
23:17  DE-RO   Südlicher Weißbrustigel arici est-european
23:17  DE-RO   Braunbrustigel arici vest-european
23:17  DE-RO   Braunbrustigel arici european
23:17  DE-RO   Braunbrustigel arici comun
23:17  DE-RO   Scheibenpflug plug cu discuri
23:18  DE-RO   Scheibenkupplung cuplaj cu discuri
23:18  DE-RO   Scheibenegge grapă cu discuri
23:18  DE-RO   Scheibenbremse frână cu disc
23:18  DE-RO   Scheckformular formular de cec
23:18  DE-RO   Scheckbuch carnet de cecuri
23:18  DE-RO   Schaustellung expoziție
23:18  DE-RO   Schauplatz scenă
23:18  DE-RO   Schaumschläger tel
23:18  DE-RO   Tanzstunde oră de dans
23:18  DE-RO   Tanzschüler elev al unei școli de dans
23:18  DE-FR   Nierenriss déchirure rénale
23:18  DE-RO   Tanzschuh pantof de dans
23:18  DE-RO   Tanzsaal sală de dans
23:19  DE-RO   Tanzpaar pereche de dansatori
23:19  DE-RO   Tanzlokal local de dans
23:19  DE-RO   Tanzlied cântec de dans
23:19  DE-RO   Tanzlehrer profesor de dans
23:19  DE-RO   Kerker temniță
23:19  DE-RO   Kleeblatt frunză de trifoi
23:19  DE-RO   vierblättriges Kleeblatt trifoi cu patru foi
23:19  DE-RO   fett mare
23:19  DE-RO   fett bogat
23:19  DE-RO   fett adipos
23:19  DE-RO   böllern a bubui
23:20  DE-RO   Taglöhner zilier
23:23  DE-RO   Feldhase iepure-de-câmp european
23:23  DE-IT   in voller Freiheit handeln agire in tutta libertà
23:24  DE-IT   in voller Freiheit handeln agire in piena libertà
23:24  DE-RO   Reh căprior
23:24  DE-IT   Handlungsfreiheit haben avere libertà d'azione
23:24  DE-RO   Wildkaninchen iepure-de-vizuină
23:25  DE-RO   Europäische Äsche lipan
23:25  DE-RO   Laube obleț
23:26  DE-RO   Laube sorean
23:26  DE-RO   Eulenspiegel Păcală
23:26  DE-FR   durchführbar praticable
23:27  DE-RO   Eulenspiegel Buhoglindă
23:27  DE-FR   wirr confus
23:28  DE-FR   krankhaft morbide