Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Mai 2012

00:07  Feld-Kresse / Feldkresse cream-anther field pepperwort
00:08  Feld-Kresse / Feldkresse bastard cress
00:09  Feld-Kresse / Feldkresse field pepperwort
00:09  Feld-Kresse / Feldkresse field cress
00:10  Feld-Kresse / Feldkresse cow cress
00:10  Zweiknotiger Krähenfuß Argentine pepperwort
00:11  Zweiknotiger Krähenfuß Argentine peppercress
00:11  Zweiknotiger Krähenfuß Argentine pepperweed
00:12  Brasilianische Kresse Argentine pepperwort
00:12  Brasilianische Kresse Argentine peppercress
00:13  Brasilianische Kresse Argentine pepperweed
00:14  Dichtblütige Kresse prairie pepperweed
00:19  Dichtblütige Kresse prairie pepperwort
00:26  Trennschalter isolator switch
02:16  Neuling proby
02:46  sich gemütlich hinsetzen to sit oneself down
03:40  lüstern voluptuous
03:45  Feld-Kresse / Feldkresse field pepper-grass / peppergrass
03:46  Dichtblütige Kresse prairie peppergrass
03:46  Dichtblütige Kresse dense-flower pepper-grass
03:46  Dichtblütige Kresse common pepperweed
03:46  Dichtblütige Kresse green-flower pepperweed
03:47  Dichtblütige Kresse apetalous peppergrass
03:47  Dichtblütige Kresse miner's cress
03:48  Zebrakrebs zebra crayfish
03:48  Tigerkrebs tiger crayfish
03:48  Yeti-Krabbe yeti crab
03:50  Kaphummer Cape lobster
03:50  Porzellankrebs porcelain crab
04:15  olfaktorischer Cortex olfactory cortex
04:17  Messprobleme measurement problems
04:17  Wertkonflikt value conflict
04:17  Wertepluralismus value pluralism
04:17  Wertepluralismus pluralism of values
04:17  Volkserzieher educator of the people
05:15  Blödarsch dumbo
05:32  Umgestaltung changing
05:33  Umgestaltung transforming
05:45  Riechschärfe olfactory acuity
05:45  Riechprüfung olfactory test
05:47  olfaktorischer Kortex olfactory cortex
05:48  Riechprüfung olfactometry
05:49  rhinenzephal rhinencephalic
05:49  Proselytenmacherei proselytism
05:50  Riechepithel olfactory epithelium
05:56  Betagalaktosidase betagalactosidase
05:56  Trenner isolator switch
05:56  ethnogenetisch ethnogenetic
05:56  Netzabschalter power switch
05:57  Geruchsinformation olfactory information
05:57  Riechhirn smell brain
06:00  Vandilier Vandals
06:02  dendritisches Knöpfchen dendritic knob
06:06  β-Galactosidase beta-gal
06:06  Beta-Galactosidase beta-galactosidase
06:07  sauerstoffarm low in oxygen
06:07  Betriebsteil operating part
06:07  Betriebsteil operating part
06:08  Einheimischer local
06:19  Wolkenhöhe cloud height
06:26  selbstverzehrend self-consuming
06:26  Geruchsperzeption olfactory perception
07:20  rechtsverbindlich machen to copper-fasten
07:20  verbindlich machen to copper-fasten
07:21  Wolkenloch cloud gap
07:46  Yeti-Krabbe / Yetikrabbe yeti lobster
08:08  jdn./etw. bevorzugen to have a bias towards sb./sth.
08:21  Ketzergesetze heresy laws
08:21  Ethnonym ethnonym
08:41  Geruchsrezeptorneuron olfactory receptor neuron
08:41  Rhinencephalon rhinencephalon
08:42  geruchstoffbindendes Protein olfactory binding protein
08:44  Riechhirn rhinencephalon
08:48  Olivrückenhemispingus / Olivrücken-Hemispingus oleaginous hemispingus
08:48  Olivrückenhemispingus / Olivrücken-Hemispingus Merida hemispingus
08:48  Korsischer Feuersalamander Corsican fire salamander
08:48  Nordafrikanischer Feuersalamander North African fire salamander
08:48  Kleinasiatischer Feuersalamander arouss al ayn
08:48  Lanzas Alpensalamander Lanza's Alpine salamander
08:48  Lanzas Alpensalamander large Alpine salamander
08:53  an jdm./etw. Gefallen finden to take a liking to sb./sth.
08:53  von Begeisterung durchglüht aglow with enthusiasm
08:54  ein peinliches Schweigen an uncomfortable silence
08:54  ein verhärtetes Herz an indurated heart
08:54  ein Bekannter von mir an acquaintance of mine
08:54  eine Fahrt von einer Stunde an hour's drive
08:54  jdn. nachäffen to copy sb.
09:07  Schwalbenwurz-Enzian / Schwalbenwurzenzian willow-leaved gentian
09:13  Alpensalamander golden salamander
09:14  Schwarzbäuchige Taufliege vinegar fly
09:17  Schwarzbäuchige Taufliege common fruit fly
09:31  ein klarer Fall a compelling case
09:42  Superman Superman
09:50  Ägäische Mauereidechse Erhard's wall lizard
09:50  Zwerg-Kieleidechse Fitzinger's algyroides
09:50  Zwerg-Kieleidechse pygmy algyroides
09:50  Tyrrhenische Kieleidechse pygmy algyroides
09:50  Tyrrhenische Kieleidechse Fitzinger's algyroides
09:50  Spanische Kieleidechse Spanish algyroides
09:50  Peloponnesische Kieleidechse Greek algyroides
09:50  Pracht-Kieleidechse Dalmatian algyroides
09:50  Pracht-Kieleidechse blue-throated keeled lizard
09:50  Nordwestanatolische Eidechse Anatolian rock lizard
09:51  Kaukasische Wieseneidechse meadow lizard
09:51  langsamer machen to slow down
09:51  Montenegro-Spitzkopfeidechse Prokletije rock lizard
09:52  Spanische Gebirgseidechse Carpetane rock lizard
09:52  Iberische Gebirgseidechse Iberian rock lizard
09:52  Pyrenäen-Gebirgseidechse Pyrenean rock lizard
09:52  Bergeidechse common lizard
09:52  Bergeidechse viviparous lizard
09:52  Mooreidechse viviparous lizard
09:52  Mooreidechse common lizard
09:52  Bocages Mauereidechse Bocage's wall lizard
09:52  Kykladen-Mauereidechse Erhard's wall lizard
09:58  Malta-Eidechse Maltese wall lizard
10:00  Iberische Smaragdeidechse Iberian emerald lizard
10:01  Iberische Smaragdeidechse Schreiber's green lizard
10:01  Waldeidechse common lizard
10:01  Skyros-Mauereidechse Skyros wall lizard
10:02  Iberische Mauereidechse Iberian wall lizard
10:02  Milos-Mauereidechse Milos wall lizard
10:02  Mauereidechse European wall lizard
10:02  Peloponnes-Mauereidechse Peloponnese wall lizard
10:03  Pityusen-Eidechse Ibiza wall lizard
10:03  Pityusen-Mauereidechse Ibiza wall lizard
10:03  Sizilianische Mauereidechse Sicilian wall lizard
10:06  Dalmatinische Spitzkopfeidechse sharp-snouted lizard
10:06  Mosoreidechse Mosor rock lizard
10:06  Mosor-Gebirgseidechse Mosor rock lizard
10:06  Aurelios Gebirgseidechse Aurelio's rock lizard
10:06  Arán-Gebirgseidechse Aran rock lizard
10:06  Malta-Eidechse Filfola lizard
10:09  Keilseite wedge side
10:11  auf alle Fälle in any case
10:17  Geoinformatik geoinformatics
10:20  Mosor Mosor
10:21  Skyros Skyros
10:27  den ganzen Tag lang all day long
10:27  alle Anwesenden all present
10:27  unsere gesamte Ware all our goods
10:40  eine beliebige Person a random person
10:44  Ingenieurgeologie engineering geology
10:46  Schnorrer schnorrer
10:51  Balearen-Eidechse Lilford's wall lizard
11:02  Paläoklimatologie palaeoclimatology
11:14  Petrologie petrology
11:17  Petrografie petrography
11:17  Petrographie petrography
11:30  Sechsstreifen-Langschwanzeidechse long-tailed grass lizard
11:31  Sechsstreifen-Langschwanzeidechse Asian grass lizard
11:31  Sechsstreifen-Langschwanzeidechse six-striped long-tailed lizard
11:31  Lieferengpass shortness of supplies
11:31  Schwalbenwurz-Enzian / Schwalbenwurzenzian swallow-wort gentian
11:31  Flaschenenzian blind gentian
11:31  Flaschenenzian bottle gentian
11:32  Flaschenenzian closed gentian
11:36  Zagroseidechse Zagrosian lizard
11:36  Madeira-Mauereidechse Madeira wall lizard
11:38  Chicagoer Chicagoan
11:42  Tüpfelrennechse rainbow whiptail
11:42  Marokko-Perleidechse Atlas ocellated lizard
11:42  Zentralamerikanische Ameive Central American whiptail
11:42  Zentralamerikanische Ameive tiger ameiva
11:42  Guadeloupe-Ameive Guadeloupe ameiva
11:43  Zentralamerikanische Ameive Middle American ameiva
11:43  Flaschenenzian closed bottle gentian
11:45  Krokodilteju Northern Caiman lizard
11:45  Panzerteju Northern Caiman lizard
11:45  Schwarzweißer Teju Argentine black and white tegu
11:45  Schwarzweißer Teju Argentine giant tegu
11:46  Roter Teju red tegu
11:46  Goldteju black tegu
11:46  Goldteju Colombian tegu
11:46  Goldteju common tegu
11:47  Goldteju gold tegu
11:51  Salompenter gold tegu
11:51  Salompenter common tegu
11:52  Salompenter black tegu
11:52  Salompenter Colombian tegu
11:52  Bänderteju Colombian tegu
11:52  Bänderteju black tegu
11:52  Bänderteju common tegu
11:52  Bänderteju gold tegu
11:54  das reinste Wunder a veritable miracle
11:54  eine faire Chance a decent shot
11:55  einsam alone
12:18  Martinique-Ameive Martinique giant ameiva
12:18  Ameive giant ameiva
12:18  Ameive green ameiva
12:18  Ameive South American ground lizard
12:18  Ameive giant whiptail
12:18  Ameive Amazon racerunner
12:18  Sechsstreifenrennechse six-lined racerunner
12:18  Chile-Teju dwarf tegu
12:18  Chile-Teju spotted false monitor
12:24  nichts gleichschauen to be not much to look at
12:24  nichts gleichsehen to be not much to look at
12:24  Wolkenbestimmung cloud identification
12:27  Ausländerviertel ethnic neighbourhood
12:29  Farbdarstellung colour mode
12:29  Blendgranate flash bang
12:30  Farbdarstellung color mode
12:32  Audioclipping audio clipping
12:35  Geruchsverarbeitung olfactory processing
12:36  Peak-Clipping peak clipping
12:39  Rückstrahler rear reflex reflector
12:40  Ausländerviertel ethnic neighborhood
12:41  Caenorhabditis elegans Caenorhabditis elegans
12:50  Webclipping-Anwendung web clipping application
12:51  Webclipping web clipping
12:55  Kreuzblättriger Enzian cross-leaved gentian
13:06  Dinarischer Enzian trumpet gentian
13:07  Kreuzenzian cross-leaved gentian
13:07  Dahurischer Enzian Dahurian gentian
13:07  Sibirischer Enzian Dahurian gentian
13:08  Blauer Stängelloser Enzian blue stemless gentian
13:12  Silikatglockenenzian blue stemless gentian
13:13  Kluft joint
13:13  Stängelloser Kieselenzian blue stemless gentian
13:14  wissensbasierte Theorie knowledge-based theory
13:14  wissensbasierte Sicht knowledge-based view
13:18  Rauspauker
13:18  Mädelchen little girl
13:19  Buberl little boy
13:19  Wissenskluft gap in knowledge
13:20  Standortverlagerungen location shifting
13:33  Ringelschleiche Iberian worm lizard
13:33  Türkische Netzwühle Anatolian worm lizard
13:33  Peloponnes-Blindschleiche Peloponnese slow worm
13:33  Maderl girl
13:34  Schachbrett-Doppelschleiche checkerboard worm lizard
13:34  Fünffingerige Handwühle Mexican mole lizard
13:34  Florida-Doppelschleiche thunderworm
13:34  Maurische Netzwühle Iberian worm lizard
13:34  Maurische Netzwühle European worm lizard
13:34  Ringelschleiche European worm lizard
13:34  Stängelloser Kieselenzian trumpet gentian
13:34  Silikatglockenenzian trumpet gentian
13:34  Blauer Stängelloser Enzian trumpet gentian
13:35  Chinesischer Enzian large-leaf gentian
13:35  Chinesischer Enzian bigleaf gentian
13:35  Langblättriger Enzian bigleaf gentian
13:35  Langblättriger Enzian large-leaf gentian
13:35  Florida-Doppelschleiche Florida worm lizard
13:35  Florida-Doppelschleiche North American worm lizard
13:37  Küstenglasschleiche island glass lizard
13:39  Borneo-Schleiche Buettikofer's glass lizard
13:40  Schlanke Glasschleiche slender glass lizard
13:40  Fünffingerige Handwühle ajolote (lizard)
13:41  Fünffingerige Handwühle five-toed worm lizard
13:55  Burma-Schleiche Asian glass lizard
13:57  Burma-Schleiche Burmese glass lizard
14:52  verheiratet married
15:03  Gesteinsklüfte rock joints
15:03  Theorie der Unternehmung theory of the firm
15:03  Theorie der Firma theory of the firm
15:04  Büebli little boy
15:04  Südchinesische Schleiche Hart's glass lizard
15:04  Marokko-Schleiche Koelliker's glass lizard
15:25  Baumkrokodil Salvadori's monitor
15:25  Buntwaran lace monitor
15:25  Buntwaran lace goanna
15:25  Nilwaran Nile monitor
15:25  Nilwaran water leguaan
15:25  Nilwaran river leguaan
15:26  Arguswaran argus monitor
15:26  Arguswaran yellow-spotted monitor
15:26  Steppenwaran savanna monitor
15:26  Steppenwaran Bosc's monitor
15:26  Raunackenwaran (black) roughneck monitor lizard
15:26  Kurzschwanzwaran pygmy goanna
15:26  Smaragdwaran green tree monitor
15:26  Bindenwaran water monitor
15:26  Stachelschwanzwaran spiny-tailed monitor
15:26  Stachelschwanzwaran ridge-tailed monitor
15:44  Kalifornische Ringelschleiche California legless lizard
15:45  Geronimo-Ringelschleiche Baja California legless lizard
15:48  Gemeine Höckerechse knob-scaled lizard
15:50  Gilatier Gila monster
15:52  Komododrache Komodo monitor
15:52  Grays Waran Gray's monitor
15:53  Panay-Waran Panay monitor lizard
15:53  Weißkehlwaran rock monitor
15:54  Weißkehlwaran legavaan
15:54  Weißkehlwaran white-throated monitor
15:54  Kapwaran white-throated monitor
15:55  Kapwaran legavaan
15:55  Kapwaran rock monitor
15:56  Goulds Waran sand goanna
15:56  Goulds Waran Gould's monitor
15:56  Goulds Waran sand monitor
15:57  Papuawaran Salvadori's monitor
15:57  Papuawaran crocodile monitor
15:57  Papuawaran Papua monitor
15:57  Papuawaran Papuan monitor
15:59  Papuawaran artellia
15:59  Baumkrokodil artellia
15:59  Baumkrokodil Papuan monitor
15:59  Baumkrokodil Papua monitor
15:59  Baumkrokodil crocodile monitor
16:03  Östliche Glasschleiche eastern glass lizard
16:04  Marokko-Schleiche Moroccan glass lizard
16:04  Sumatra-Schleiche Wegner's glass lizard
16:09  Scheltopusik European legless lizard
16:09  Panzerschleiche European legless lizard
16:10  Panzerschleiche scheltopusik
16:11  Südliche Krokodilschleiche southern alligator lizard
16:11  Südliche Alligatorschleiche southern alligator lizard
16:18  King-Alligatorschleiche Madrean alligator lizard
16:19  Texas-Krokodilschleiche Texas alligator lizard
16:20  Auffenbergs Waran peacock monitor
16:20  Auffenbergs Waran Auffenberg's monitor
16:23  Gelbwaran yellow monitor
16:23  Gelbwaran golden monitor
16:24  Gillens Waran stripe-tailed goanna
16:54  Nördliche Krokodilschleiche northern alligator lizard
17:05  Pazifikwaran mangrove monitor
17:05  Pazifikwaran mangrove goanna
17:05  Pazifikwaran Western Pacific monitor lizard
17:05  Kings Waran King's rock monitor
17:05  Kings Waran King's goanna
17:05  Kings Felswaran King's goanna
17:05  Kings Felswaran King's rock monitor
17:06  Mertens-Wasserwaran Mertens' water monitor
17:06  Australischer Wasserwaran Mertens' water monitor
17:06  Regenwald-Nilwaran ornate monitor
17:06  Rostkopfwaran rusty monitor
17:06  Storrs Zwergwaran Storr's (pygmy) monitor
17:06  Timor-Waran Timor monitor
17:07  Timor-Waran spotted tree monitor
17:07  Purpurroter Enzian purple gentian
17:11  Punktierter Enzian spotted gentian
17:11  Tüpfelenzian spotted gentian
17:16  Dreiblütiger Enzian clustered gentian
17:18  Wüstenwaran desert monitor
17:19  Blauer Baumwaran blue-spotted tree monitor
17:19  Blaugefleckter Baumwaran blue-spotted tree monitor
17:20  MacRae's Waran blue-spotted tree monitor
17:33  Salve burst
17:44  Außerkurssetzung demonetisation
17:44  Außerkurssetzung demonetization
17:50  Klammeraffe staple gun
17:51  Storrs Waran Storr's (pygmy) monitor
17:51  Trauerwaran black-headed monitor
17:52  Jemen-Waran Yemen monitor
17:52  Quittenwaran quince monitor
17:52  Rosenbergs Waran heath monitor
17:52  Zeugwart equipment manager
17:53  Bitterer Enzian autumn dwarf gentian
17:53  Herbstenzian pinebarren gentian
17:53  Hochdruckzone high-pressure region
17:54  Brauner Pelikan brown pelican
17:55  Kurzblättriger Enzian short-leaved gentian
17:55  Kurzblatt-Enzian short-leaved gentian
18:04  zum Punkt kommen to cut (through) the shit
18:05  dieser spezielle Fall this particular case
18:05  genau diese Frage this very question
18:05  einige dieser Artikel several of these articles
18:06  dieser Tage in the last (few) days
18:06  dieser Tage in the next (few) days
18:10  Maiteli (little) girl
18:11  Maitschi girl
18:11  Meiteli (little) girl
18:31  eine dahingehende Bemerkung , dass ... a remark to the effect that ...
18:31  pfirsichfarbig peach-colored
18:31  pfirsichfarbig peach-coloured
18:31  Australischer Tölpel Australian gannet
18:32  die Literatur jener Epoche the literature of that day
18:32  eine Anzahl von Jahren a number of years
18:32  einige Unklarheit hier und da some ambiguity here and there
18:32  einige unserer größten Kunden some of our largest customers
18:32  kein Glück no luck
18:32  unsere volle Wertschätzung our perfect appreciation
18:33  Waveform-Generator waveform generator
18:33  Spitzenbeschleunigung peak acceleration
18:34  Peak-Clipping-Steller peak-clipping control
18:35  Australischer Tölpel Australasian gannet
18:35  Graufußtölpel Abbott's booby
19:08  eine tiefe Kluft zwischen etw. a wide gulf between sth.
19:16  Peruanischer Tölpel Peruvian booby
19:16  Altwelt-Schlangenhalsvogel Oriental darter
19:22  Astigmatismus schiefer Bündel oblique astigmatism
19:29  Hubble-Konstante Hubble's law
19:33  quantisieren to quantise
19:33  im Nirwana verschwinden to disappear into nirvana
19:34  Dosenwerfen can knockdown
19:34  Dosenwerfen can knock down
19:34  Verweildaueranalyse event history analysis
19:35  Ereignisanalyse event history analysis
19:35  Ereignisdatenanalyse event history analysis
19:35  Gleitsicht-Brillenlinse progressive spectacle lens
19:35  Abtötungstemperatur thermal death time
19:36  Märtyrertum martyrdom
19:36  TDT-Kurve thermal death-time curve
19:36  Abtötungs-Temperatur-Kurve thermal deathtime / death-time curve
19:36  zeitlicher Verlauf time curve
19:43  Ereigniszeitanalyse survival analysis
19:43  Survival-Analyse survival analysis
19:47  Ereigniszeitanalyse event history analysis
19:47  Survival-Analysis survival analysis
19:48  Ereigniszeitanalyse analysis of failure times
19:48  Ereignisanalyse failure time analysis
19:49  Hurerei whoredom
20:01  Verlaufsdatenanalyse event history analysis
20:55  Dumeril-Waran Dumeril monitor
20:59  Wardapet Vardapet
21:14  Gesteinsrisse und Gesteinsklüfte fissures and joints
21:35  Sprachbanane (nach Fant) formant banana
21:36  Permease permease
21:36  Dynamikbereichsregelung dynamic range control
21:37  Resthörfeld residual hearing field
21:37  fantsche Banane speech banana
21:37  Sprachbanane (nach Fant) speech banana
21:43  Zahlenlehre number theory
21:58  Übergewichtige the obese
21:59  Kraftkonstante force constant
22:13  missgestimmt ill-humored
22:19  den Mund verziehen to turn up one's mouth
22:40  durch List by stealth
22:51  Bitterwurz (yellow) bitterwort
22:52  Rundblättriger Enzian round-leaved gentian
22:52  Assoziationstheorie association theory
22:52  Assozionismus associationism
22:53  Pannonischer Enzian brown gentian
22:53  Ostalpen-Enzian brown gentian
22:53  Ungarischer Enzian brown gentian
22:55  Chinesischer Schmuck-Enzian Chinese gentian
22:55  Chinesischer Herbst-Enzian Chinese gentian
23:16  Stockholmer Stockholm
23:27  Wolkenbasis cloud base
23:27  Schlauch-Enzian bladder gentian
23:27  Ährenminze spearmint
23:27  Ährenminze brook mint
23:28  Grüne Minze brook mint
23:39  Drachme drachma

Weitere Sprachen

00:00  DE-RO   Ausstieg retragere
00:00  DE-RO   Sparkurs politică de economisire
00:00  DE-RO   begnadigen a grația
00:00  DE-RO   Einstellungsgespräch interviu pentru angajare
00:01  DE-RO   eindringen a invada
00:01  DE-RO   eindringen a penetra
00:01  DE-RO   Krisenherd punct nevralgic
00:01  DE-RO   Wachstumsförderung încurajare a creșterii
00:01  DE-RO   heilsam salubru
00:01  DE-RO   heilsam sănătos
00:01  DE-RO   Abhusten expectorație
00:01  DE-RO   unverdaulich nedigerabil
00:01  DE-RO   abrunden a rotunji
00:01  DE-RO   sich rächen a se răzbuna
00:01  DE-RO   einbrechen a intra în colaps
00:01  DE-RO   Debakel înfrângere
00:01  DE-RO   unersättlich insațiabil
00:02  DE-RO   hochrangig de nivel înalt
00:02  DE-RO   Geschlossenheit coerență
00:02  DE-RO   rund um die Uhr laufen a merge fără întrerupere
00:02  DE-RO   rund um die Uhr laufen a merge non-stop
00:02  DE-RO   Eigenheim casă proprietate personală
00:02  DE-RO   einstellen a regla
00:02  DE-RO   sich auf jdn./etw. einstellen a se adapta după cineva/ceva
00:02  DE-RO   sich einstellen a apărea
00:02  DE-RO   einsparen a economisi
00:02  DE-RO   steuern a controla
00:02  DE-RO   auswechseln a înlocui
00:02  DE-RO   Grunderwerb achiziție de teren
00:02  DE-RO   übersäen a presăra
00:02  DE-RO   eintauchen a se scufunda
00:03  DE-RO   hinausziehen a tărăgăna
00:03  DE-RO   kauen a roade
00:03  DE-RO   Kau- de mestecat
00:03  DE-RO   jdn./etw. an den Pranger stellen a pune pe cineva/ceva la stâlpul infamiei
00:03  DE-RO   durchleuchten a cerceta în amănunțime
00:03  DE-RO   durchleuchten a examina în detaliu
00:03  DE-RO   Fahnder investigator
00:03  DE-RO   Fahndung urmărire
00:03  DE-RO   Fahnder agent de urmărire
00:03  DE-RO   etw. vorhalten a avea ceva la îndemână
00:03  DE-RO   reizvoll încântător
00:03  DE-RO   reizvoll atractiv
00:03  DE-RO   sich vollstopfen a se îndopa
00:04  DE-RO   nobel nobil
00:04  DE-RO   tauglich adecvat
00:04  DE-RO   tauglich potrivit
00:04  DE-RO   nominieren a nominaliza
00:04  DE-RO   etw. kleben a lipi ceva
00:04  DE-RO   an etw. kleben a se lipi de ceva
00:04  DE-RO   nivellieren a nivela
00:04  DE-RO   Nörgler cusurgiu
00:04  DE-RO   Nominierung nominalizare
00:04  DE-RO   nominell nominal
00:04  DE-RO   bekleiden a îmbrăca
00:04  DE-RO   Bekleidungsartikel articol de îmbrăcăminte
00:04  DE-RO   Ausschnitt extras
00:04  DE-RO   Muster probă
00:04  DE-RO   Nocken camă
00:04  DE-RO   erschließen a deduce
00:04  DE-RO   schwerhörig surd
00:05  DE-RO   verlernen a uita
00:05  DE-RO   sich selbst empfehlen a se da drept
00:05  DE-RO   sich selbst empfehlen a se recomanda
00:05  DE-RO   genau hinschauen a privi cu atenție
00:05  DE-RO   Körperschaft entitate
00:05  DE-RO   Körperschaft corporație
00:05  DE-RO   indem în timp ce
00:05  DE-RO   zweischneidiges Kompliment compliment cu două tăișuri
00:05  DE-RO   zweischneidig cu două tăișuri
00:05  DE-RO   Mogelpackung schimbare cosmetică
00:05  DE-RO   Mogelpackung promisiune falsă
00:05  DE-RO   Bekleidung îmbrăcăminte
00:05  DE-RO   überbringen a transmite
00:05  DE-RO   Privatklinik clinică particulară
00:05  DE-RO   durchschnittlich aproximativ
00:05  DE-RO   Privatleben viață particulară
00:05  DE-RO   Privatlehrer profesor particular
00:06  DE-RO   Privatmann persoană particulară
00:06  DE-RO   Privatsache chestiune particulară
00:06  DE-RO   Privatschule școală particulară
00:06  DE-RO   Privatpraxis cabinet medical particular
00:06  DE-RO   Privatsekretär secretar particular
00:06  DE-RO   löhnen a plăti
00:06  DE-RO   Privatunternehmen întreprindere particulară
00:06  DE-RO   Privatnummer număr (de telefon) de acasă
00:06  DE-RO   Buhmann țap ispășitor
00:06  DE-RO   Belang interes
00:08  DA-EN   Lille Tuk Little Tuk
00:09  DA-EN   Den gamle kirkeklokke The Old Church Bell
00:09  DA-EN   Engelen The Angel
00:09  DA-EN   Den lille havfrue The Little Mermaid
00:09  DA-EN   Sneedronningen The Snow Queen
00:09  DA-EN   Kejserens nye klæder The Emperor's New Clothes
01:25  DE-IS   etw. kapieren að fatta e-ð
01:25  DE-IS   Kaper kapers
01:25  DE-IS   etw. kapern að taka e-ð með valdi
01:25  DE-IS   etw. kapieren að ná e-u
01:26  DE-IS   aus etw. Kapital schlagen að græða á e-u
01:26  DE-IS   Kapitalist auðvaldssinni
01:26  DE-IS   kapitalistisch auðvalds-
01:26  DE-IS   kapitalkräftig fjársterkur
01:27  DE-IS   Kapitän fyrirliði
01:27  DE-IS   Kapitän der Mannschaft fyrirliði liðsins
01:28  DE-IS   bedingungslose Kapitulation skilyrðislaus uppgjöf
01:28  DE-IS   kapitulieren að játa sig sigraðan
01:28  DE-IS   kapitulieren að gefast upp
01:28  DE-IS   vor etw. aufgeben að gefast upp frammi fyrir e-u
01:28  DE-IS   Kaplan kapellán
01:29  DE-IS   Kappe hetta
01:29  DE-IS   Kappe höfuðfat
01:29  DE-IS   Kappe húfa
01:30  DE-IS   Kappe lok
01:30  DE-IS   Kappe tappi
01:30  DE-IS   etw. kappen að höggva e-ð í sundur
01:31  DE-IS   Kappes þvæla
01:31  DE-IS   Käppi húfa
01:31  DE-IS   kapriziös dyntóttur
01:31  DE-IS   Kapsel fræbelgur
01:31  DE-IS   zwei Kapseln pro Tag tvö hylki á dag
01:32  DE-IS   Die Maschine ist kaputt. Vélin er ónýt.
01:32  DE-IS   kaputt uppgefinn
01:32  DE-IS   Ich war völlig kaputt. Ég var alveg uppgefinn.
01:32  DE-IS   Die Firma ist kaputt. Fyrirtækið er gjaldþrota.
01:33  DE-IS   sich kaputtmachen að slíta sér út
01:40  DE-RO   Hoher Repräsentant des Staates Înalt Reprezentant al statului
01:40  DE-RO   im Zug în cursul ...
01:41  DE-RO   beiderseits de ambele părți
01:41  DE-RO   Blauflossen-Thunfisch ton roșu
02:30  EN-LA   execration exsecratio
02:30  EN-LA   ostentation ostentatio
02:30  EN-LA   delay retardatio
02:31  EN-LA   in fact revera
02:31  EN-LA   to preserve conservare
02:31  EN-LA   equality aequalitas
02:31  EN-LA   bordering affinis
02:31  EN-LA   a hundred times centiens
02:31  EN-LA   a hundred times centies
02:31  EN-LA   thin rarus
02:31  EN-LA   eagle aquila
02:31  EN-LA   fairly admodum
02:31  EN-LA   American americanus
02:31  EN-LA   very admodum
02:31  EN-LA   olive baca
02:31  EN-LA   abstinence castimonia
02:31  EN-LA   to renounce abrenuntiare
02:31  EN-LA   to abound in abundare
02:31  EN-LA   to overflow in abundare
02:31  EN-LA   to accept acceptare
02:31  EN-LA   field ager
02:31  DE-SV   bitter kärv
02:32  DE-SV   Meer uppsjö
02:32  DE-SV   peinlich skämmig
02:32  DE-SV   berücksichtigen att ta till sig
02:32  DE-SV   annehmen att ta till sig
02:32  DE-SV   Ausrichtung inriktning
02:32  DE-SV   umso besser dessbättre
02:32  DE-SV   Schmierentheater buskis
02:32  DE-SV   Volksstück folklustspel
02:32  DE-SV   ins Schwarze treffen att träffa mitt i prick
02:32  DE-SV   teilnehmen att ställa upp
02:32  DE-SV   Fassung tappning
02:39  DE-IT   bis dahin fin là
02:40  DE-IT   bis dahin fino ad allora
02:56  DE-SV   Flaschenabfüllung tappning på flaska
02:56  DE-SV   Anzapfen tappning
02:56  DE-SV   sich nützlich machen att göra nytta
02:56  DE-SV   Glotze dumburk
02:56  DE-SV   raffiniert raffig
02:56  DE-SV   jemandem auf die Zehen treten att trampa ngn. på tårna
02:56  DE-SV   Brotbackautomat bakmaskin
02:56  DE-SV   Gangart gångart
02:57  DE-SV   bis dahin dittills
02:58  DE-SV   Lymphe lymfvätska
03:02  DE-SV   befriedigend tillfredsställande
03:02  DE-SV   wellig lockig
03:02  DE-SV   Gesellschaft förening
03:02  DE-SV   Armbrust armborst
03:02  DE-SV   Entwaldung skogsskövling
03:02  DE-SV   Abholzung skövling
03:02  DE-SV   Geselchtes kassler
03:02  DE-SV   Sitzungsprotokoll mötesprotokoll
03:02  DE-SV   Beschlussfassung beslutsfattning
03:02  DE-SV   tadelnswert klandervärd
03:02  DE-SV   Isolierung utanförskap
03:03  DE-SV   Ausgrenzung utanförskap
03:03  DE-SV   Faschiertes färs
03:03  DE-SV   Naturressource naturtillgång
03:12  DE-SV   etwas gut ausnützen att ta vara på ngt.
03:12  DE-SV   Newcomer stjärnskott
03:16  DE-SV   gut im Rennen liegen att ligga bra till
03:16  DE-SV   schlecht im Rennen liegen att ligga illa till
03:16  DE-SV   Schwachkopf idiot
03:16  DE-SV   Kratzbaum klösträd
03:16  DE-SV   Leine koppel
03:16  DE-SV   entwurmen att avmaska (djur)
03:16  DE-SV   rauh sträv
03:16  DE-SV   chillen att chilla
03:16  DE-SV   Jetzt chill einmal! Ta det lugnt!
03:16  DE-SV   Stange (Zigaretten) limpa
03:16  DE-SV   Langhantel skivstång
03:16  DE-SV   Stephanitag annandag jul
03:55  DE-ES   triangulär triangular
06:07  DE-LA   schleudern moliri
06:10  EN-FR   to cover sth. with blood ensanglanter qc.
06:13  EN-FR   to quiver frémir
06:13  EN-FR   Gaullism gaullisme
06:26  DE-RU   Bärenfell медвежья шкура
06:26  DE-RU   Zobelfell соболья шкура
06:27  DE-RU   kurzhaarig коротковолосый
06:29  DE-RU   langhaarig длинноволосый
06:30  DE-RU   Hohepriesterin верховная жрица
06:30  DE-RU   Lippenkonturenstift контурный карандаш для губ
06:31  DE-RU   Lipliner контурный карандаш для губ
06:31  DE-RU   erdbebensicher сейсмоустойчивый
06:32  DE-RU   erdbebensicher сейсмостойкий
06:32  DE-RU   erdbebenfest сейсмостойкий
06:32  DE-RU   Epizentrum эпицентр
06:32  DE-RU   Seebeben моретрясение
06:33  DE-RU   Erdbebengebiet район землетрясения
06:33  DE-RU   kehlig гортанный
06:33  DE-RU   kehlige Laute гортанные звуки
06:33  DE-RU   Kehllaut гортанный звук
06:33  DE-RU   guttural гуттуральный
06:34  DE-RU   ein Geheimnis hüten хранить тайну
06:34  DE-RU   Gemach покой
06:34  DE-RU   sich in seine Gemächer zurückziehen удалиться в свои покои
06:35  DE-RU   gemach спокойно
06:35  DE-RU   Konklave конклав
06:35  DE-RU   Alkoven альков
06:36  DE-RU   päpstlich папский
06:36  DE-RU   päpstlicher Segen папское благословение
06:36  DE-RU   Papsttum папство
06:37  DE-RU   Tiara папская тиара
06:38  DE-RU   Papstkrone папская тиара
06:38  DE-RU   Achämenidenreich империя Ахеменидов
06:38  DE-RU   Persepolis Персеполь
06:38  DE-RU   Achämenidenreich держава Ахеменидов
06:38  DE-RU   Staat держава
06:39  DE-RU   Aprikosenkuchen абрикосовый пирог
06:39  DE-RU   Adlerauge орлиный глаз
06:39  DE-RU   Augen-Make-up макияж глаз
06:40  DE-RU   kein Auge zutun не сомкнуть глаз
06:40  DE-RU   wohin man auch schaut / sieht / blickt куда ни кинь глазом / взгляд
06:40  DE-RU   wohin man auch schaut / sieht / blickt куда ни глянь / поглядишь
06:41  DE-RU   Geh mir aus den Augen! С глаз долой!
06:41  DE-RU   Mandelaugen миндальные глаза
06:42  DE-RU   mandelförmige Augen миндальные глаза
06:42  DE-RU   Hosenscheißer засранец
06:43  DE-RU   Darüber ist längst Gras gewachsen. Это всё давно травой / травою поросло.
06:43  DE-RU   Japangraben Японский жёлоб
06:44  DE-RU   Kurilengraben Курило-Камчатский жёлоб
06:44  DE-RU   Kurilen-Kamtschatka-Graben Курило-Камчатский жёлоб
06:44  DE-RU   Tiefseerinne (океанический) жёлоб
06:44  DE-RU   Alëutengraben Алеутский жёлоб
06:45  DE-RU   Atacamagraben Атакамский жёлоб
06:45  DE-RU   Boningraben Идзу-Бонинский жёлоб
06:45  DE-RU   Boningraben Идзу-Огасаварский жёлоб
06:46  DE-RU   Pazifische Platte Тихоокеанская плита
06:46  DE-RU   Adriatische Platte Адриатическая плита
06:46  DE-RU   seismische Welle сейсмическая волна
06:46  DE-RU   kontinentale Erdkruste континентальная кора
06:46  DE-RU   Erdmantel мантия Земли
06:47  DE-RU   Nordamerikanische Platte Северо-Американская плита
06:47  DE-RU   Afrikanische Platte Африканская плита
06:48  DE-RU   Antarktische Platte Антарктическая плита
06:48  DE-RU   Lithosphärenplatte литосферная плита
06:48  DE-RU   Ägäische Platte Эгейская плита
06:48  DE-RU   Anatolische Platte Анатолийская плита
06:48  DE-RU   Arabische Platte Аравийская плита
06:48  DE-RU   Australische Platte Австралийская плита
06:49  DE-RU   Eurasische Platte Евразийская плита
06:49  DE-RU   Indische Platte Индостанская плита
06:49  DE-RU   Indische Platte Индийская плита
06:49  DE-RU   Iranische Platte Иранская плита
06:49  DE-RU   Südamerikanische Platte Южно-Американская плита
06:49  DE-RU   Philippinische Platte Филиппинская плита
06:50  DE-RU   Karibische Platte Карибская плита
06:50  DE-RU   Burma-Platte Бирманская плита
06:50  DE-RU   Explorer-Platte плита Исследователя
06:50  DE-RU   Cocosplatte плита Кокос
06:50  DE-RU   Juan-de-Fuca-Platte плита Хуан де Фука
06:51  DE-RU   Nazca-Platte плита Наска
06:51  DE-RU   Karolinenplatte Каролинская плита
06:51  DE-RU   Plattentektonik тектоника плит
06:52  DE-RU   Trägheitsmoment момент инерции
06:52  DE-RU   Massenträgheitsmoment момент инерции
06:52  DE-RU   Inertialmoment момент инерции
06:52  DE-RU   treffsicher меткий
06:53  DE-RU   Treffsicherheit меткость
06:53  DE-RU   Befehlshaber командующий
06:53  DE-RU   Oberbefehlshaber der Armee командующий армией
06:53  DE-RU   treffsicherer Schütze меткий стрелок
06:54  DE-RU   treffsichere Sprache меткая речь
06:54  DE-RU   Oktagon восьмиугольник
06:54  DE-RU   Achteck восьмиугольник
06:54  DE-RU   aquamarin аквамариновый
06:54  DE-RU   Aquamarin- аквамариновый
06:55  DE-RU   aquamarinfarben аквамариновый
06:55  DE-RU   aquamarinblau аквамариновый
06:55  DE-RU   amethysten аметистовый
06:55  DE-RU   Fingerring перстень
06:55  DE-RU   Fingerring кольцо
06:56  DE-RU   Opalring опаловый перстень
06:56  DE-RU   Brillantring бриллиантовый перстень
06:56  DE-RU   Brillantring перстень с бриллиантом
06:56  DE-RU   Rubinring перстень с рубином
06:56  DE-RU   Opaleszenz опалесценция
06:56  DE-RU   Opazität непрозрачность
06:57  DE-RU   Zirkonia фианит
06:57  DE-RU   Zirkon циркон
06:57  DE-RU   Fianit фианит
06:57  DE-RU   Diamant диамант
06:58  DE-RU   topasfarben цвета топаза
06:58  DE-RU   topasfarbig цвета топаза
06:58  DE-RU   Lapislazuli ляпис-лазурь
06:58  DE-RU   Lapislazuli лазурит
06:59  DE-RU   Schmuckstein поделочный камень
06:59  DE-RU   Adular адуляр
06:59  DE-RU   das Wort an jdn. richten обратиться с речью к кому-л.
07:00  DE-RU   Rauchschwaden клубы дыма
07:00  DE-RU   Jade жад
07:00  DE-RU   Sündhaftigkeit греховность
07:00  DE-RU   mit schmerzverzerrtem Gesicht с искажённым от боли лицом
07:01  DE-RU   schmerzverzerrt искажённый от боли
07:01  DE-RU   Füchsin лисица
07:01  DE-RU   Bundeslade Ковчег Завета
07:01  DE-RU   Moses Моисей
07:01  DE-RU   Mose Моисей
07:02  DE-RU   Fuchsfell лисий мех
07:02  DE-RU   Fuchs- лисий
07:02  DE-RU   Cherub херувим
07:02  DE-RU   Kerub херувим
07:02  DE-RU   Cherubim херувимы
07:03  DE-RU   Kerubim херувимы
07:03  DE-RU   Schulranzen (школьный) ранец
07:04  DE-RU   Ranzen (школьный) ранец
07:04  DE-RU   Ranzen брюхо
07:04  DE-RU   Schmerbauch брюхо
07:05  DE-RU   Schmerbauch толстопузый
07:05  DE-RU   schmerbäuchig толстопузый
07:05  DE-RU   Zedernholz кедровая древесина
07:05  DE-RU   Akazienholz акациевая древесина
07:05  DE-RU   Kreatur создание
07:06  DE-RU   Kreatur созданье
07:06  DE-RU   Nubier нубиец
07:06  DE-RU   ebenmäßig ровный
07:06  DE-RU   Kinderpopo (детская) попка
07:06  DE-RU   Goldhändler торговец золотом
07:07  DE-RU   Goldschmuck золотые украшения
07:07  DE-RU   Goldklumpen самородок золота
07:07  DE-RU   Goldklumpen золотой самородок
07:07  DE-RU   Goldschmuck украшения из золота
07:08  DE-RU   Mittagshitze полуденный зной
07:08  DE-RU   gertenschlank стройный как тополь
07:09  DE-RU   gertenschlank стройный как кипарис
07:10  DE-RU   Mir wurden die Knie weich. У меня ноги подкосились.
07:10  DE-RU   Wintermonat зимний месяц
07:10  DE-RU   Einäugigkeit одноглазость
07:10  DE-RU   Ich bekam weiche Knie. У меня ноги подкосились.
07:11  DE-RU   jdn. übers Knie legen выпороть кого-л.
07:11  DE-RU   Zauberteppich волшебный ковёр
07:12  DE-RU   wie aus einem Munde в один голос
08:07  DE-IT   leise piano
08:14  DE-IT   etw. ankleben appiccicare qc.
08:14  DE-IT   etw. schlecht ankleben appiccicare qc. con lo sputo
08:19  DE-IT   eine Kritik vorbringen formulare una critica
08:19  DE-IT   fadenscheinige Begründungen vorbringen arrampicarsi sugli specchi
08:27  DE-IT   umsichtig delicatamente
08:27  DE-IT   vorsichtig delicatamente
08:28  DE-IT   Der Motor läuft leise. Il motore funziona silenziosamente.
08:28  DE-IT   piano piano
08:29  DE-IT   leise sprechen parlare piano
08:29  DE-IT   leise sommessamente
08:29  DE-IT   leise sprechen parlare sottovoce
08:30  DE-IT   leise sottovoce
08:30  DE-IT   leise a bassa voce
09:21  DE-RU   diplomatisch дипломатический
09:21  DE-RU   systemlos бессистемный
09:21  DE-RU   Chicagoer чикагский
09:23  DE-RU   Bardame барменша
09:47  DE-RO   Privatbesitz avere particulară
09:47  DE-RO   Privatdetektiv detectiv particular
09:47  DE-RO   Privateigentum proprietate particulară
10:34  DE-IT   Fresszelle fagocito
10:34  DE-RU   Chicagoer чикагец
10:35  DE-IT   koksen farsi di coca
10:35  DE-IT   koksen farsi di cocaina
10:36  DE-IT   kiffen farsi una canna
10:36  DE-IT   einen Joint rauchen farsi una canna
10:36  DE-IT   fixen farsi di eroina
10:43  DE-IT   Schrottanleihe junk bond
10:44  DE-IT   Portugals Rating-Herabstufung könnte Panik auf den internationalen Finanzmärkten auslösen. Il downgrade del Portogallo potrebbe scatenare il panico sui mercati finanziari internazionali.
10:47  DE-IT   Unvorhersehbares incognita
10:49  DE-IT   Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht. Si è fatto interprete della volontà di tutti.
10:49  DE-IT   schweben aleggiare
10:50  DE-IT   Schichtarbeit lavoro a sciolte
10:52  DE-IT   verlängertes Wochenende fine settimana prolungato
10:52  DE-IT   etw. phagozytieren fagocitare qc.
10:53  DE-IT   Phagozyt fagocito
11:10  EN-RU   (Los) Angelino лосанджелесец
11:24  DE-IT   Mir tut ein Bein weh. Ho male a una gamba.
11:24  DE-IT   Wie geht das? Come si fa?
11:25  DE-IT   Hat jemand angerufen? Ha telefonato qualcuno?
11:25  DE-IT   Ich gehe Brot kaufen. Vado a comprare il pane.
11:26  DE-IT   Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an. Ora non posso. Telefono dopo.
11:26  DE-IT   Ich arbeite hier seit drei Jahren. Lavoro qui da tre anni.
11:27  DE-IT   Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen. Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena.
11:27  DE-IT   Magst du reisen? Ti piace viaggiare?
11:28  DE-IT   Wo ist die Bushaltestelle? Dov'è la fermata dell'autobus?
11:28  DE-IT   In Rom gibt es viele Kirchen. A Roma ci sono molte chiese.
11:28  DE-IT   Was habt ihr gestern gemacht? Che cosa avete fatto ieri?
11:30  DE-IT   je nach etw. secondo qc.
11:31  DE-IT   ungeboren non (ancora) nato
11:31  DE-IT   etw. aufnehmen fagocitare qc.
12:00  BG-DE   влажност Feuchtigkeit
12:04  BG-DE   САЩ USA
12:12  DE-IT   Skier sci
12:18  DE-RU   Vesper полдник
12:18  DE-IT   Ansprache attacco del suono
12:21  DE-RU   Portugiesisch португальский язык
12:21  DE-RU   Weltmeer мировой океан
12:22  DE-RU   widerwärtig омерзительный
12:22  DE-RU   sinister зловещий
12:22  DE-RU   abscheulich омерзительный
12:22  DE-RU   Stratigrafie стратиграфия
12:22  DE-RU   Degout омерзение
12:22  DE-RU   Stratigraphie стратиграфия
12:22  DE-RU   New Orleans Новый Орлеан
12:22  DE-RU   Portugiesin португалка
12:22  DE-RU   Portugiese португалец
12:23  DE-RU   venezianisch венецианский
12:23  DE-RU   Tornister ранец
12:23  DE-RU   Bettlerin попрошайка
12:23  DE-RU   Bettlerin нищенка
12:23  DE-RU   bettelarm нищий
12:23  DE-RU   Pennerin бомжиха
12:24  DE-RU   Landvermesser землемер
12:24  DE-RU   Schloss- замко́вый
12:24  DE-RU   Schloss- за́мковый
12:25  DE-RU   reif спелый
12:26  DE-RU   Spielbett игровая кровать
12:26  DE-SV   Autor von Horrorliteratur skräckförfattare
12:26  DE-SV   rote Rübe rödbeta
12:26  DE-SV   Sternspucker tomtebloss
12:26  DE-SV   zielgerichtet ändamålsenligt
12:26  DE-SV   juwelenbesetzt juvelprydd
12:28  DE-RU   abbremsen притормаживать
12:29  DE-RU   absägen отпиливать
12:29  DE-RU   aufteilen распределять
12:29  DE-RU   jdn./etw. verfolgen следить за кем-л./чем-л.
12:29  DE-RU   aufhängen перевешать
12:29  DE-RU   sich auf jdn./etw. verlassen полагаться на кого-л./что-л.
12:29  DE-RU   verleihen присуждать
12:29  DE-RU   abhaken отмечать галочкой
12:29  DE-RU   verlassen одинокий
12:29  DE-RU   verleihen одалживать на время
12:30  DE-RU   auftreiben доставать
12:30  DE-RU   staffeln располагать уступами
12:30  DE-RU   verfressen прожорливый
12:30  DE-RU   über etw. verfügen обладать чем-л.
12:30  DE-RU   verfroren зябкий
12:30  DE-RU   einen Mord verüben совершить убийство
12:30  DE-RU   vermurksen испортить
12:34  DE-IS   Jargon fagmál
12:35  DE-IS   Bei dieser Schufterei geht man ja kaputt! Þessi þrældómur gerir út af við mig!
12:35  DE-IS   sich kaputtlachen að hlæja sig máttlausan
12:48  DE-SV   Kind unge
12:48  DE-SV   Junge unge
12:49  DE-SV   Hochschule högskola
12:50  DE-SV   sicher säkert
12:51  DE-SV   Schneetreiben snödrev
12:51  DE-SV   Kuchengabel tårtgaffel
12:51  DE-IT   ein Buch aufschneiden tagliare un libro
12:52  DE-SV   zugute till godo
12:52  DE-IT   die Blütenblätter von etw. abzupfen sfogliare qc.
12:53  DE-SV   sozusagen liksom
12:53  DE-SV   gleich wie liksom
12:53  DE-IT   Überstreichen passata
12:55  DE-IT   Durchlesen ripassata
12:56  DE-SV   einen Vertrag abschließen att ingå avtal
12:57  DE-SV   eine Anzahlung leisten att erlägga handpenning
12:57  DE-SV   Zweigstellenleiter kamrer
12:57  DE-SV   angegriffen krasslig
13:03  DE-IT   Multi multinazionale
13:03  DE-SV   Blutsenkungsreaktion sänka
13:03  DE-SV   Masern mässling
13:03  DE-SV   Röteln röda hund
13:04  DE-SV   Revue revy
13:04  DE-SV   Farce fars
13:22  DE-IT   bis dahin fino a quel momento
13:26  DE-IT   auf dem dritten Platz terzo in classifica
13:29  DE-SV   Amtshandlung förrättning
13:29  DE-SV   Arbeitsaufgabe göromål
13:46  DE-SV   hinterhältig lömsk
13:46  DE-SV   Grüner Knollenblätterpilz lömsk flugsvamp
14:30  DE-HU   Versuchs- kísérleti
14:30  DE-HU   Kollegin társ
14:30  DE-HU   sehen ügyel
14:30  DE-HU   sehen ügyel
14:30  DE-HU   schauen ügyel
14:30  DE-HU   dienstbereit ügyeletes
14:30  DE-HU   experimentell kísérleti
14:30  DE-HU   Inspizient ügyelő
14:31  DE-HU   geschäftig tun ügyeskedik
14:31  DE-SV   Bereich gebit
14:33  DE-HU   tischen megterít
14:33  DE-HU   aufnehmen bevesz
14:33  DE-HU   durchdringen beveszi magát
14:33  DE-SV   üblich gängse
14:33  DE-SV   nur idel
14:33  DE-SV   einschließen att inhägna
14:44  DE-RU   Chicago Чикаго
14:48  DE-IT   leise silenziosamente
14:48  DE-IT   still delicatamente
14:48  DE-IT   Leise wird es Herbst. Pian piano viene l'autunno.
14:49  DE-IT   leise pian piano
14:49  DE-IT   Hör mal! Senti un po'!
15:46  EN-HU   tentative kísérleti
15:48  EN-HU   to usher bevezet
15:55  EN-HU   mansion villa
17:06  DA-DE   at søge (sich) bewerben
17:12  DE-IT   nun, da ora che
17:12  DE-IT   je nachdem secondo
17:14  DE-IT   Ersatzrad ruota di scorta
17:14  DE-IT   Silber- argenteo
17:38  DE-LA   durch Sammlung zusammengebracht collectaneus
17:38  DE-LA   zusammengerafft collecticius
17:38  DE-LA   aufgesammelt collecticius
17:38  DE-LA   angesammelt collecticius
17:39  DE-LA   Zusammenlesen collectio
17:39  DE-LA   Sammeln collectio
17:39  DE-LA   Zusammenfassung collectio
17:39  DE-LA   Schluss collectio
17:39  DE-LA   Schlussfolgerung collectio
17:39  DE-LA   Syllogismus collectio
17:39  DE-LA   Beisteuerer collator
17:39  DE-LA   Angriff collatus
17:39  DE-LA   Kampf collatus
17:39  DE-LA   Zusammenstoß collatus
17:40  DE-LA   feindliches Zusammentreffen collatus
17:40  DE-LA   Loben collaudatio
17:40  DE-LA   Preisen collaudatio
17:40  DE-LA   Belobigung collaudatio
17:40  DE-LA   gesammelt collectaneus
17:41  DE-LA   angesammelt collectaneus
17:41  DE-LA   Anhöhe collis
17:41  DE-LA   Berg collis
17:41  DE-LA   Stellung collocatio
17:41  DE-LA   Anordnung collocatio
17:41  DE-LA   Verheiratung collocatio
17:42  DE-LA   Gemeinschaft collegium
17:42  DE-LA   Verein collegium
17:42  DE-LA   Korporation collegium
17:42  DE-LA   Innung collegium
17:43  DE-LA   Zunft collegium
17:43  DE-LA   Gewerkschaft collegium opificum
17:43  DE-LA   Amtsgenossenschaft collegium
17:44  DE-FI   Freitag perjantai
17:45  DE-LA   Kollegenschaft collegium
17:45  DE-LA   Mitfreigelassener collibertus
17:45  DE-FI   Großer Ameisenbär isomuurahaiskarhu
17:45  DE-LA   Amtsgemeinschaft collegium
17:45  DE-LA   Kollegium collegium
17:45  DE-LA   Genossenschaft collegium
17:45  DE-FI   Zwergameisenbär pikkumuurahaiskarhu
17:45  DE-FI   Brillenbär silmälasikarhu
17:46  DE-LA   Anlegen collocatio
17:46  DE-FI   Andenbär silmälasikarhu
17:46  DE-LA   Anbringen collocatio
17:46  DE-LA   Besprechung collocutio
17:46  DE-LA   Geplauder collocutio
17:46  DE-LA   anhäufen accumulare
17:46  DE-LA   erhöhen accumulare
17:46  DE-LA   steigern accumulare
17:46  DE-LA   klopfen pulsare
17:47  DE-LA   Zusammentragen collatio
17:47  DE-LA   Vereinigung collatio
17:47  DE-LA   überhäufen accumulare
17:47  DE-LA   Beisteuern collatio
17:47  DE-LA   Beitrag collatio
17:47  DE-LA   Geldgeschenk collatio
17:47  DE-LA   aufhäufen accumulare
17:48  DE-IT   den Kessel vom Feuer abheben togliere il paiolo dal fuoco
17:48  DE-IT   etw. ansetzen imboccare qc.
17:49  DE-FI   Kreuzotter kyy
17:50  DE-FR   Witz esprit
17:50  DE-FI   Feuerwiesel kolinski
17:50  DE-FI   Sibirisches Wiesel kolinski
17:50  DE-FI   Sibirischer Nerz kolinski
17:50  DE-FI   Schwarzfußiltis mustajalkahilleri
17:50  DE-FI   Sommerhäuschen kesämökki
17:50  DE-LA   Zusammenstellen collatio
17:50  DE-FI   Weißkehl-Faultier kolmivarvaslaiskiainen
17:50  DE-LA   Vergleichen collatio
17:50  DE-LA   Vergleich collatio
17:50  DE-LA   Gleichnis collatio
17:50  DE-FI   schüchtern arka
17:51  DE-LA   Verhältnisbestimmung collatio
17:51  DE-LA   Analogie collatio
17:51  DE-LA   zusammengebracht collaticius
17:51  DE-LA   geliehen collaticius
17:51  DE-IT   sich schützen difendersi
17:51  DE-LA   kurz gefassst collectus
17:51  DE-LA   bündig collectus
17:51  DE-LA   gedrängt collectus
17:51  DE-LA   Kollege collega
17:51  DE-LA   Amtsgenosse collega
17:51  DE-FI   Moderator juontaja
17:52  DE-FI   Kenntnisse taidot
17:52  DE-LA   Standesgenosse collega
17:52  DE-LA   Genosse collega
17:52  DE-LA   Kamerad collega
17:52  DE-LA    cepolendrum
17:52  DE-LA   zusammengetragen collaticius
17:53  DE-LA   Vergleichung collatio
17:53  DE-LA   Beisteuer collatio
17:53  DE-LA   Beitragen collatio
17:53  DE-LA   Zusammenbringen collatio
17:53  DE-FI   scheu arka
17:54  DE-FI   Hose housut
17:54  DE-FI   trocknen kuivata
17:55  DE-FI   Speiseeis jäätelö
17:56  DE-FI   Schwanz häntä
17:56  DE-FI   Stufe porras
17:56  DE-FI   Zelt teltta
17:57  DE-FI   Deutsche saksalainen
17:57  DE-FI   Fest juhla
17:58  DA-DE   tomat Tomate
18:06  CS-DE   uzda Zügel
18:08  DE-EO   Lass uns gehen! Eku ni!
18:09  DE-EO   Bratwurst fritkolbaso
18:10  DE-EO   Semifinale duonfinalo
18:11  DE-EO   freiwillig nedeviga
18:19  DE-LA   voll gestopft collativus
18:19  DE-LA   zusammengetragen collativus
18:19  DE-LA   Beitragszahler collator
18:20  DE-LA   Aufsammeln collectio
18:20  DE-LA   Datenbank collectio datorum
18:20  DE-LA   Ansammlung collectus
18:20  DE-LA   Zusammenschluss colligatio
18:20  DE-LA   ganz geschmolzen colliquefactus
19:05  DE-RU   Speerreiher агами
19:06  DE-RU   Gelbschnabeltaucher белоклювая (полярная) гагара
19:06  EN-HU   monochromat monokromát
19:07  EN-HU   quantized kvantált
19:08  EN-HU   bright fényes
19:11  EN-HU   to quantise kvantál
19:13  EN-HU   to quantize kvantál
19:16  DE-RO   Privatversicherung asigurare individuală
19:16  DE-RO   Privatfirma firmă particulară
19:16  DE-RO   Privatflugzeug avion particular
19:16  DE-RO   Blutzuckermessgerät glucometru
19:17  DE-RO   präsidieren a prezida
19:17  DE-RO   Bundesagentur agenție federală
19:17  DE-RO   Bundesagentur für Arbeit Agenția Federală pentru Muncă
19:17  DE-RO   Bundesamt oficiu federal
19:17  DE-RO   Bundesamt für Migration und Flüchtlinge Oficiul Federal pentru Migrație și Refugiați
19:17  DE-RO   vorsitzen a prezida
19:18  DE-RO   blanchieren a opări
19:18  DE-RO   Klassenarbeit lucrare de control
19:18  DE-RO   Bundesregierung Guvern Federal
19:27  DE-IT   sich selbst überlassen sein essere abbandonato a se stesso
19:27  DE-IT   jdn. seinem Schicksal überlassen abbandonare qn. al suo destino
19:27  DE-IT   sich seinem Schmerz überlassen abbandonarsi al proprio dolore
19:28  DE-FR   Währung monnaie
19:28  DE-IT   jdm. etw. überlassen delegare qc. a qn.
19:28  DE-IT   etw. direkt übertragen trasmettere qc. in diretta
19:29  DE-IT   eine Summe auf ein anderes Konto übertragen riportare una somma su un altro conto
19:29  DE-IT   jdm. etw. übertragen delegare qc. a qn.
19:31  DE-IT   jdn. mit einer Mission betrauen affidare a qn. una missione
19:35  DE-FR   etw. dämpfen cuire qc. à la vapeur
19:39  DE-RU   handlungsfähig дееспособный
19:44  DE-RU   Degradation деградация
19:49  DE-RU   Fraktal фрактал
19:53  DE-RU   Sitzsack кресло-мешок
19:54  DE-RU   herleiten дедуцировать
19:57  DE-IT   toxikoman tossicomane
19:57  DE-RO   Mondphase fază a lunii
19:58  DE-RO   Monarchist monarhist
19:58  DE-RO   monatelang luni de zile
19:58  DE-RO   monarchisch monarhic
19:59  DE-RO   Monarchie monarhie
19:59  DE-RO   Monarch monarh
19:59  DE-RO   Monade monadă
20:00  DE-RO   Molybdän molibden
20:02  DE-RO   Dickdarm intestin gros
20:04  DE-RO   Nebenniere glandă suprarenală
20:42  DE-IS   Geld auf die hohe Kante legen að leggja peninga til hliðar
20:55  DE-RU   Wildes Stiefmütterchen фиалка трёхцветная
20:55  DE-RU   Flachbildschirm плоский экран
20:55  DE-RU   Aorta аорта
20:55  DE-RU   Veilchen фиалка
20:56  DE-RU   Anelektrotonus анэлектротон
20:56  DE-RU   Wildes Stiefmütterchen анютины глазки
20:56  DE-RU   Upasbaum анчар (ядовитый)
20:56  DE-RU   Anthroponym антропоним
20:56  DE-RU   Anthroponymik антропонимика
20:56  DE-RU   Anthroponyme антропонимия
20:56  DE-RU   Anthroponymie антропонимика
20:57  DE-RU   Anschliff аншлиф
20:58  DE-RU   Anschlag аншлаг
20:58  DE-RU   (große) Schlagzeile аншлаг
20:58  DE-RU   Anurie анурия
20:59  DE-RU   Enfilade анфилада
20:59  DE-RU   Anchitherium анхитерий
20:59  DE-RU   anzestral анцестральный
21:04  DE-RU   bewirken вызывать
21:05  DE-RU   jdm. zufällig begegnen случайно встретиться с кем-л.
21:05  DE-RU   beschlagen запотевший
21:06  DE-RU   etw. durch einen Eid bekräftigen подтверждать что-л. под присягой
21:06  DE-RU   besetzen занимать
21:06  DE-RU   befallen поражать
21:06  DE-RU   beschissen скверный
21:06  DE-RU   bekräftigen подтверждать
21:06  DE-RU   beschlagen потный
21:06  DE-RU   beantragen предлагать
21:14  DE-IT   jdn. mit einer Mission betrauen incaricare qn. di una missione
21:14  DE-IT   jdn. zu etw. abordnen delegare qn. a qc.
21:18  DE-NL   Schutzhülle insteekhoes
21:19  DE-NL   Wutanfall vlaag van woede
21:29  DE-NO   Alphabet alfabet
21:29  DE-NO   erstmals for første gang
22:09  DE-FR   endlos interminable
22:09  DE-FR   Zuhälterei proxénétisme
22:22  BG-DE   Мала Азия Kleinasien
22:28  BG-DE   вложение Einlage
22:29  BG-DE   ориентировъчен orientierend
22:29  BG-DE   телефония Telefonie
22:29  BG-DE   обсъждам diskutieren
22:29  BG-DE   обсъждам besprechen
22:29  BG-DE   одобрявам gutheißen
22:29  BG-DE   одобрявам billigen
22:30  BG-DE   принципно prinzipiell
22:30  BG-DE   отписвам abschreiben
22:30  BG-DE   отписване Abschreibung
22:31  BG-DE   мецанин Mezzanin
22:31  BG-DE   полуетаж Halbgeschoss
22:31  BG-DE   (капитал) мецанин Mezzanine-Kapital
22:32  BG-DE   начело zuvorderst
22:33  BG-DE   ненатоварен unbelastet
22:33  BG-DE   стопанин Besitzer
22:33  BG-DE   печеливш profitabel
22:33  BG-DE   пазарен дял Marktanteil
22:33  BG-DE   листване Börsennotierung
22:33  BG-DE   листване Kotierung
22:35  BG-DE   несъстоятелност Insolvenz
22:35  BG-DE   тайник Versteck
22:39  BG-DE   наркотик Droge
22:39  DE-IS   Wir sollten die Hecke kappen. Við ættum að klippa hekkið.
22:40  BG-DE   наказвам bestrafen
22:40  BG-DE   така наречен sogenannt
22:41  BG-DE   козирувам militärisch grüßen
22:59  BG-DE   снайперист Scharfschütze
22:59  BG-DE   брониран gepanzert
23:00  BG-DE   секретарка Sekräterin
23:00  BG-DE   ръждясвам rosten
23:00  BG-DE   ръждясал verrostet
23:00  BG-DE   военен съд Militärgericht
23:02  BG-DE   военен съд Truppendienstgericht
23:02  BG-DE   астигматизъм Astigatismus
23:02  BG-DE   астигматизъм Hornhautverkrümmung
23:02  BG-DE   парадирам paradieren
23:03  BG-DE   уравновесен ausgeglichen
23:04  BG-DE   действие Funktionsweise
23:04  BG-DE   електронен подпис digitale Signatur
23:04  BG-DE   телевизионно предаване Fernsehsendung
23:05  BG-DE   предавателна кутия Getriebe
23:05  BG-DE   скорост Gang
23:05  BG-DE   скоростен лост Schalthebel
23:05  BG-DE   приемно семейство Pflegefamilie
23:05  BG-DE   родителска грижа elterliche Fürsorge
23:05  BG-DE   конкуренция Wettbewerb
23:06  BG-DE   саморегулиращ се selbstregulierend
23:06  BG-DE   лекарски преглед ärztliche Untersuchung
23:06  BG-DE   рамкова директива Rahmenrichtlinie
23:06  BG-DE   тежест Schwere
23:06  BG-DE   тежест Gewicht
23:07  BG-DE   тежест Last
23:07  BG-DE   попечителство Sorgerecht
23:07  BG-DE   предградие Vorort
23:07  BG-DE   предградие Vorstadt
23:08  BG-DE   спусък Abzug
23:09  BG-DE   заглушител Schalldämpfer
23:09  BG-DE   поданик Untertan
23:09  BG-DE   пружина Sprungfeder
23:11  BG-DE   мускус Moschus
23:11  BG-DE   полови белези Geschlechtsmerkmale
23:12  BG-DE   вторични полови белези sekundäre Geschlechtsmerkmale
23:12  BG-DE   млечна жлеза Milchdrüse
23:12  BG-DE   кърма Muttermilch
23:14  BG-DE   гръден кош Brustkorb
23:14  BG-DE   ръб Rand
23:14  BG-DE   ареола Warzenhof
23:17  BG-DE   закопчея zuknüpfen
23:18  BG-DE   обесвам нкг. jdn. erhängen
23:18  BG-DE   обесвам нкг. jdn. henken
23:18  BG-DE   самоубийство Suizid
23:19  BG-DE   самоубийство Selbstmord
23:19  BG-DE   самоубийство Selbsttötung
23:19  BG-DE   самоубийство Freitod
23:20  BG-DE   самоубийство Selbstentleibung
23:20  BG-DE   откопчея aufknüpfen
23:21  BG-DE   откопчея aufknöpfen
23:21  BG-DE   закопчавам zuknüpfen
23:21  BG-DE   закопчавам колан anschnallen
23:21  BG-DE   слагам колан Sicherheitsgurt anlegen
23:21  BG-DE   стягам нщ. etw. enger ziehen
23:22  BG-DE   процеп Leck
23:22  BG-DE   квадратен метър Quadratmeter
23:22  BG-DE   кубичен метър Kubikmeter
23:23  BG-DE   килолитър Kubikmeter
23:23  BG-DE   чалга Popfolk
23:23  BG-DE   удар с юмрук Fausthieb
23:24  EN-SQ   to motivate motivoj
23:24  EN-SQ   distrust mosbesim
23:24  EN-SQ   incredulity mosbesim
23:24  EN-SQ   prohibition moslejim
23:24  EN-SQ   unwillingness mosdashje
23:24  EN-SQ   reluctance mosdashje
23:24  EN-SQ   rejection mospranim
23:24  EN-SQ   refusal mospranim
23:24  EN-SQ   specimen mostër
23:24  EN-SQ   monumental monumental
23:24  EN-SQ   shuddering mornica
23:24  EN-SQ   shivering mornica
23:24  EN-SQ   to shudder më shkojnë mornica
23:24  EN-SQ   to kill lice morris
23:24  EN-SQ   disapprobation mospëlqim
23:24  EN-SQ   contempt mospërfillje
23:24  EN-SQ   disdain mospërfillje
23:24  EN-SQ   scorn mospërfillje
23:24  EN-SQ   irreverence mospërfillje
23:24  EN-SQ   inaction mosveprim
23:24  EN-SQ   inactivity mosveprimtari
23:24  EN-SQ   passivity mosveprimtari
23:24  EN-SQ   coagulation mpiksje
23:24  EN-SQ   once in a blue moon një herë në mot
23:24  EN-SQ   multitude mori
23:24  EN-SQ   throng mori
23:25  DE-HU   in der Überzahl többségben
23:25  DE-HU   schlucken bevesz
23:25  DE-HU   Badezeit fürdőidő
23:25  BG-DE   отказ Verzicht
23:25  BG-DE   предоставен überlassen
23:25  BG-DE   равновесие Gleichgewicht
23:25  BG-DE   пазя bewahren
23:28  DE-HU   sich niederlassen ül
23:28  DE-HU   Der Schuss hat gesessen! A lövés ült!
23:29  BG-DE   улеснение Vereinfachung
23:29  BG-DE   курсова печалба Kursgewinn
23:29  BG-DE   пресечна точка Schnittpunkt
23:29  DE-HU   sich setzen ülepedik
23:29  BG-DE   лъчение Strahlung
23:30  BG-DE   отцепя abspalten
23:30  BG-DE   лайно Scheißhaufen
23:30  DE-HU   Toilettensitz ülőke
23:30  BG-DE   пшенична бира Weizenbier
23:30  BG-DE   пшенична бира Weißbier
23:30  BG-DE   кантар Waage
23:30  BG-DE   теглилка Waage
23:30  BG-DE   пуяк Puter
23:31  BG-DE   пуйка Pute
23:31  BG-DE   оказа се, че es stellte sich heraus, dass
23:31  BG-DE   конна бригада berittene Brigade
23:32  BG-DE   купа Pokal
23:32  BG-DE   турнир Turnier
23:32  BG-DE   участък Teilstück
23:33  BG-DE   век Jahrhundert
23:34  EN-SV   mineral mineral
23:35  BG-DE   овчар Schafhirte
23:36  BG-DE   нахлуване Invasion
23:36  BG-DE   нахлувам einmarschieren
23:36  BG-DE   засилвам се sich verstärken
23:36  BG-DE   стратегически strategisch
23:36  BG-DE   изселвам aussiedeln
23:36  BG-DE   даващ име namensstiftend
23:36  BG-DE   надгробна могила Grabhügel
23:36  BG-DE   надгробна могила Hügelgrab
23:36  BG-DE   некропол Nekropole
23:37  BS-DE   opasti abfallen
23:38  EN-SV   debutant debutant
23:38  EN-SV   debutante debutant
23:38  EN-SV   soloist solist
23:38  DE-HU   Klobrille ülőke
23:38  DE-HU   Brille ülőke
23:38  DE-HU   platzieren ültet
23:38  DE-HU   Platzierung ültetés
23:38  DE-HU   Bau üreg
23:38  DE-HU   Hohlkörper üreges tárgy
23:38  DE-HU   geistlos üres
23:40  BG-DE   въгледобив Steinkohlenbergbau
23:41  BG-DE   открита мина Tagebau
23:41  BG-DE   рудник Bergwerk
23:44  BG-DE   тарифа на километър Kilometertarif
23:44  BG-DE   тавански етаж Dachgeschoss
23:45  BG-DE   длан Handfläche
23:46  BG-DE   контакти Steckdosen
23:47  BG-DE   конци Fäden
23:47  DE-HU   flachköpfig üresfejű
23:47  DE-HU   geistlos üresfejű
23:47  DE-HU   dumm üresfejű
23:48  DE-HU   Ziesel ürge
23:48  DE-HU   Wermut üröm
23:48  DE-HU   Hammel ürü
23:48  DE-HU   sich entleeren ürül
23:48  DE-HU   verbrannt üszkös
23:48  DE-HU   verkohlt elszenesedett
23:48  DE-HU   verkohlt üszkös
23:48  DE-HU   brandig üszkös
23:48  DE-HU   gangränös üszkös
23:48  DE-HU   Färse üsző
23:48  DE-HU   Kalbe üsző
23:48  DE-HU   stechen üt
23:48  DE-HU   sich beißen üt
23:48  DE-HU   Batterie üteg
23:48  DE-HU   aufeinanderprallen ütközik
23:48  DE-HU   aufeinanderstoßen ütközik
23:48  DE-HU   schlagen ütődik
23:48  DE-HU   aufschlagen ütődik
23:48  DE-HU   bekloppt ütődött
23:48  BG-DE   нетикет Netiquette
23:48  BG-DE   човек от каменната ера Steinzeitmensch
23:49  DE-HU   meschugge ütődött
23:49  DE-HU   brunsten üzekedik
23:49  DE-HU   in der Brunst sein üzekedik
23:49  BG-DE   растително влакно Pflanzenfaser
23:49  DE-HU   Machenschaft üzelmek
23:49  DE-HU   wissen lassen üzen
23:49  DE-HU   eine Nachricht hinterlassen üzen
23:49  DE-HU   Schieber üzér
23:49  DE-HU   Schacherer üzér
23:49  DE-HU   Schiebung üzérkedés
23:49  DE-HU   Schacher üzérkedés
23:49  DE-HU   Schiebungen machen üzérkedik
23:49  DE-HU   schachern üzérkedik
23:49  DE-HU   schieben üzérkedik
23:49  DE-HU   mies vacak
23:49  DE-HU   miserabel vacak
23:50  DE-HU   lumpig vacak
23:50  DE-HU   wursteln vacakol
23:50  DE-HU   murksen vacakol
23:50  DA-EN   i besiddelse af in possession of
23:50  DA-EN   rolig calm
23:50  DA-EN   debut debut
23:50  DA-EN   debutant debutant
23:50  DA-EN   debutant debutante
23:50  DA-EN   orgelspiller organist
23:50  DA-EN   elev pupil
23:50  DA-EN   pupil pupil
23:50  DA-EN   Finland Finland
23:50  DA-EN   solist soloist
23:50  DA-EN   disciplin discipline
23:50  DA-EN   selvbeherskelse self-control
23:50  DA-EN   dygtig competent
23:50  DA-EN   gedigen genuine
23:50  DA-EN   motiveret motivated
23:51  DA-EN   at motivere to motivate
23:51  DA-EN   uændret unchanged
23:51  DA-EN   tidsskrift periodical
23:51  DA-EN   analytisk analytical
23:51  DA-EN   skriftligt in writing
23:51  DA-EN   ansøger applicant
23:51  DA-EN   professor professor
23:51  DA-EN   pågældende in question
23:51  DA-EN   uegnet unsuitable
23:51  DA-EN   fritaget exempt
23:51  DA-EN   at fritage to exempt
23:51  DA-EN   besiddelse possession
23:51  DA-EN   jobansøgning job application
23:51  DA-EN   victoriansk Victorian
23:55  DE-RU   Lebenslauf резюме
23:55  BG-DE   едноок einäugig
23:55  DE-RU   deponieren депонировать
23:59  BG-DE   сеизмометър Erdbebenanzeiger