Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Mai 2012
00:07
Feld-Kresse / Feldkresse
cream-anther field pepperwort
00:08
Feld-Kresse / Feldkresse
bastard cress
00:09
Feld-Kresse / Feldkresse
field pepperwort
00:09
Feld-Kresse / Feldkresse
field cress
00:10
Feld-Kresse / Feldkresse
cow cress
00:10
Zweiknotiger Krähenfuß
Argentine pepperwort
00:11
Zweiknotiger Krähenfuß
Argentine peppercress
00:11
Zweiknotiger Krähenfuß
Argentine pepperweed
00:12
Brasilianische Kresse
Argentine pepperwort
00:12
Brasilianische Kresse
Argentine peppercress
00:13
Brasilianische Kresse
Argentine pepperweed
00:14
Dichtblütige Kresse
prairie pepperweed
00:19
Dichtblütige Kresse
prairie pepperwort
00:26
Trennschalter
isolator switch
02:16
Neuling
proby
02:46
sich gemütlich hinsetzen
to sit oneself down
03:40
lüstern
voluptuous
03:45
Feld-Kresse / Feldkresse
field pepper-grass / peppergrass
03:46
Dichtblütige Kresse
prairie peppergrass
03:46
Dichtblütige Kresse
dense-flower pepper-grass
03:46
Dichtblütige Kresse
common pepperweed
03:46
Dichtblütige Kresse
green-flower pepperweed
03:47
Dichtblütige Kresse
apetalous peppergrass
03:47
Dichtblütige Kresse
miner's cress
03:48
Zebrakrebs
zebra crayfish
03:48
Tigerkrebs
tiger crayfish
03:48
Yeti-Krabbe
yeti crab
03:50
Kaphummer
Cape lobster
03:50
Porzellankrebs
porcelain crab
04:15
olfaktorischer Cortex
olfactory cortex
04:17
Messprobleme
measurement problems
04:17
Wertkonflikt
value conflict
04:17
Wertepluralismus
value pluralism
04:17
Wertepluralismus
pluralism of values
04:17
Volkserzieher
educator of the people
05:15
Blödarsch
dumbo
05:32
Umgestaltung
changing
05:33
Umgestaltung
transforming
05:45
Riechschärfe
olfactory acuity
05:45
Riechprüfung
olfactory test
05:47
olfaktorischer Kortex
olfactory cortex
05:48
Riechprüfung
olfactometry
05:49
rhinenzephal
rhinencephalic
05:49
Proselytenmacherei
proselytism
05:50
Riechepithel
olfactory epithelium
05:56
Betagalaktosidase
betagalactosidase
05:56
Trenner
isolator switch
05:56
ethnogenetisch
ethnogenetic
05:56
Netzabschalter
power switch
05:57
Geruchsinformation
olfactory information
05:57
Riechhirn
smell brain
06:00
Vandilier
Vandals
06:02
dendritisches Knöpfchen
dendritic knob
06:06
β-Galactosidase
beta-gal
06:06
Beta-Galactosidase
beta-galactosidase
06:07
sauerstoffarm
low in oxygen
06:07
Betriebsteil
operating part
06:07
Betriebsteil
operating part
06:08
Einheimischer
local
06:19
Wolkenhöhe
cloud height
06:26
selbstverzehrend
self-consuming
06:26
Geruchsperzeption
olfactory perception
07:20
rechtsverbindlich machen
to copper-fasten
07:20
verbindlich machen
to copper-fasten
07:21
Wolkenloch
cloud gap
07:46
Yeti-Krabbe / Yetikrabbe
yeti lobster
08:08
jdn./etw. bevorzugen
to have a bias towards sb./sth.
08:21
Ketzergesetze
heresy laws
08:21
Ethnonym
ethnonym
08:41
Geruchsrezeptorneuron
olfactory receptor neuron
08:41
Rhinencephalon
rhinencephalon
08:42
geruchstoffbindendes Protein
olfactory binding protein
08:44
Riechhirn
rhinencephalon
08:48
Olivrückenhemispingus / Olivrücken-Hemispingus
oleaginous hemispingus
08:48
Olivrückenhemispingus / Olivrücken-Hemispingus
Merida hemispingus
08:48
Korsischer Feuersalamander
Corsican fire salamander
08:48
Nordafrikanischer Feuersalamander
North African fire salamander
08:48
Kleinasiatischer Feuersalamander
arouss al ayn
08:48
Lanzas Alpensalamander
Lanza's Alpine salamander
08:48
Lanzas Alpensalamander
large Alpine salamander
08:53
an jdm./etw. Gefallen finden
to take a liking to sb./sth.
08:53
von Begeisterung durchglüht
aglow with enthusiasm
08:54
ein peinliches Schweigen
an uncomfortable silence
08:54
ein verhärtetes Herz
an indurated heart
08:54
ein Bekannter von mir
an acquaintance of mine
08:54
eine Fahrt von einer Stunde
an hour's drive
08:54
jdn. nachäffen
to copy sb.
09:07
Schwalbenwurz-Enzian / Schwalbenwurzenzian
willow-leaved gentian
09:13
Alpensalamander
golden salamander
09:14
Schwarzbäuchige Taufliege
vinegar fly
09:17
Schwarzbäuchige Taufliege
common fruit fly
09:31
ein klarer Fall
a compelling case
09:42
Superman
Superman
09:50
Ägäische Mauereidechse
Erhard's wall lizard
09:50
Zwerg-Kieleidechse
Fitzinger's algyroides
09:50
Zwerg-Kieleidechse
pygmy algyroides
09:50
Tyrrhenische Kieleidechse
pygmy algyroides
09:50
Tyrrhenische Kieleidechse
Fitzinger's algyroides
09:50
Spanische Kieleidechse
Spanish algyroides
09:50
Peloponnesische Kieleidechse
Greek algyroides
09:50
Pracht-Kieleidechse
Dalmatian algyroides
09:50
Pracht-Kieleidechse
blue-throated keeled lizard
09:50
Nordwestanatolische Eidechse
Anatolian rock lizard
09:51
Kaukasische Wieseneidechse
meadow lizard
09:51
langsamer machen
to slow down
09:51
Montenegro-Spitzkopfeidechse
Prokletije rock lizard
09:52
Spanische Gebirgseidechse
Carpetane rock lizard
09:52
Iberische Gebirgseidechse
Iberian rock lizard
09:52
Pyrenäen-Gebirgseidechse
Pyrenean rock lizard
09:52
Bergeidechse
common lizard
09:52
Bergeidechse
viviparous lizard
09:52
Mooreidechse
viviparous lizard
09:52
Mooreidechse
common lizard
09:52
Bocages Mauereidechse
Bocage's wall lizard
09:52
Kykladen-Mauereidechse
Erhard's wall lizard
09:58
Malta-Eidechse
Maltese wall lizard
10:00
Iberische Smaragdeidechse
Iberian emerald lizard
10:01
Iberische Smaragdeidechse
Schreiber's green lizard
10:01
Waldeidechse
common lizard
10:01
Skyros-Mauereidechse
Skyros wall lizard
10:02
Iberische Mauereidechse
Iberian wall lizard
10:02
Milos-Mauereidechse
Milos wall lizard
10:02
Mauereidechse
European wall lizard
10:02
Peloponnes-Mauereidechse
Peloponnese wall lizard
10:03
Pityusen-Eidechse
Ibiza wall lizard
10:03
Pityusen-Mauereidechse
Ibiza wall lizard
10:03
Sizilianische Mauereidechse
Sicilian wall lizard
10:06
Dalmatinische Spitzkopfeidechse
sharp-snouted lizard
10:06
Mosoreidechse
Mosor rock lizard
10:06
Mosor-Gebirgseidechse
Mosor rock lizard
10:06
Aurelios Gebirgseidechse
Aurelio's rock lizard
10:06
Arán-Gebirgseidechse
Aran rock lizard
10:06
Malta-Eidechse
Filfola lizard
10:09
Keilseite
wedge side
10:11
auf alle Fälle
in any case
10:17
Geoinformatik
geoinformatics
10:20
Mosor
Mosor
10:21
Skyros
Skyros
10:27
den ganzen Tag lang
all day long
10:27
alle Anwesenden
all present
10:27
unsere gesamte Ware
all our goods
10:40
eine beliebige Person
a random person
10:44
Ingenieurgeologie
engineering geology
10:46
Schnorrer
schnorrer
10:51
Balearen-Eidechse
Lilford's wall lizard
11:02
Paläoklimatologie
palaeoclimatology
11:14
Petrologie
petrology
11:17
Petrografie
petrography
11:17
Petrographie
petrography
11:30
Sechsstreifen-Langschwanzeidechse
long-tailed grass lizard
11:31
Sechsstreifen-Langschwanzeidechse
Asian grass lizard
11:31
Sechsstreifen-Langschwanzeidechse
six-striped long-tailed lizard
11:31
Lieferengpass
shortness of supplies
11:31
Schwalbenwurz-Enzian / Schwalbenwurzenzian
swallow-wort gentian
11:31
Flaschenenzian
blind gentian
11:31
Flaschenenzian
bottle gentian
11:32
Flaschenenzian
closed gentian
11:36
Zagroseidechse
Zagrosian lizard
11:36
Madeira-Mauereidechse
Madeira wall lizard
11:38
Chicagoer
Chicagoan
11:42
Tüpfelrennechse
rainbow whiptail
11:42
Marokko-Perleidechse
Atlas ocellated lizard
11:42
Zentralamerikanische Ameive
Central American whiptail
11:42
Zentralamerikanische Ameive
tiger ameiva
11:42
Guadeloupe-Ameive
Guadeloupe ameiva
11:43
Zentralamerikanische Ameive
Middle American ameiva
11:43
Flaschenenzian
closed bottle gentian
11:45
Krokodilteju
Northern Caiman lizard
11:45
Panzerteju
Northern Caiman lizard
11:45
Schwarzweißer Teju
Argentine black and white tegu
11:45
Schwarzweißer Teju
Argentine giant tegu
11:46
Roter Teju
red tegu
11:46
Goldteju
black tegu
11:46
Goldteju
Colombian tegu
11:46
Goldteju
common tegu
11:47
Goldteju
gold tegu
11:51
Salompenter
gold tegu
11:51
Salompenter
common tegu
11:52
Salompenter
black tegu
11:52
Salompenter
Colombian tegu
11:52
Bänderteju
Colombian tegu
11:52
Bänderteju
black tegu
11:52
Bänderteju
common tegu
11:52
Bänderteju
gold tegu
11:54
das reinste Wunder
a veritable miracle
11:54
eine faire Chance
a decent shot
11:55
einsam
alone
12:18
Martinique-Ameive
Martinique giant ameiva
12:18
Ameive
giant ameiva
12:18
Ameive
green ameiva
12:18
Ameive
South American ground lizard
12:18
Ameive
giant whiptail
12:18
Ameive
Amazon racerunner
12:18
Sechsstreifenrennechse
six-lined racerunner
12:18
Chile-Teju
dwarf tegu
12:18
Chile-Teju
spotted false monitor
12:24
nichts gleichschauen
to be not much to look at
12:24
nichts gleichsehen
to be not much to look at
12:24
Wolkenbestimmung
cloud identification
12:27
Ausländerviertel
ethnic neighbourhood
12:29
Farbdarstellung
colour mode
12:29
Blendgranate
flash bang
12:30
Farbdarstellung
color mode
12:32
Audioclipping
audio clipping
12:35
Geruchsverarbeitung
olfactory processing
12:36
Peak-Clipping
peak clipping
12:39
Rückstrahler
rear reflex reflector
12:40
Ausländerviertel
ethnic neighborhood
12:41
Caenorhabditis elegans
Caenorhabditis elegans
12:50
Webclipping-Anwendung
web clipping application
12:51
Webclipping
web clipping
12:55
Kreuzblättriger Enzian
cross-leaved gentian
13:06
Dinarischer Enzian
trumpet gentian
13:07
Kreuzenzian
cross-leaved gentian
13:07
Dahurischer Enzian
Dahurian gentian
13:07
Sibirischer Enzian
Dahurian gentian
13:08
Blauer Stängelloser Enzian
blue stemless gentian
13:12
Silikatglockenenzian
blue stemless gentian
13:13
Kluft
joint
13:13
Stängelloser Kieselenzian
blue stemless gentian
13:14
wissensbasierte Theorie
knowledge-based theory
13:14
wissensbasierte Sicht
knowledge-based view
13:18
Rauspauker
13:18
Mädelchen
little girl
13:19
Buberl
little boy
13:19
Wissenskluft
gap in knowledge
13:20
Standortverlagerungen
location shifting
13:33
Ringelschleiche
Iberian worm lizard
13:33
Türkische Netzwühle
Anatolian worm lizard
13:33
Peloponnes-Blindschleiche
Peloponnese slow worm
13:33
Maderl
girl
13:34
Schachbrett-Doppelschleiche
checkerboard worm lizard
13:34
Fünffingerige Handwühle
Mexican mole lizard
13:34
Florida-Doppelschleiche
thunderworm
13:34
Maurische Netzwühle
Iberian worm lizard
13:34
Maurische Netzwühle
European worm lizard
13:34
Ringelschleiche
European worm lizard
13:34
Stängelloser Kieselenzian
trumpet gentian
13:34
Silikatglockenenzian
trumpet gentian
13:34
Blauer Stängelloser Enzian
trumpet gentian
13:35
Chinesischer Enzian
large-leaf gentian
13:35
Chinesischer Enzian
bigleaf gentian
13:35
Langblättriger Enzian
bigleaf gentian
13:35
Langblättriger Enzian
large-leaf gentian
13:35
Florida-Doppelschleiche
Florida worm lizard
13:35
Florida-Doppelschleiche
North American worm lizard
13:37
Küstenglasschleiche
island glass lizard
13:39
Borneo-Schleiche
Buettikofer's glass lizard
13:40
Schlanke Glasschleiche
slender glass lizard
13:40
Fünffingerige Handwühle
ajolote (lizard)
13:41
Fünffingerige Handwühle
five-toed worm lizard
13:55
Burma-Schleiche
Asian glass lizard
13:57
Burma-Schleiche
Burmese glass lizard
14:52
verheiratet
married
15:03
Gesteinsklüfte
rock joints
15:03
Theorie der Unternehmung
theory of the firm
15:03
Theorie der Firma
theory of the firm
15:04
Büebli
little boy
15:04
Südchinesische Schleiche
Hart's glass lizard
15:04
Marokko-Schleiche
Koelliker's glass lizard
15:25
Baumkrokodil
Salvadori's monitor
15:25
Buntwaran
lace monitor
15:25
Buntwaran
lace goanna
15:25
Nilwaran
Nile monitor
15:25
Nilwaran
water leguaan
15:25
Nilwaran
river leguaan
15:26
Arguswaran
argus monitor
15:26
Arguswaran
yellow-spotted monitor
15:26
Steppenwaran
savanna monitor
15:26
Steppenwaran
Bosc's monitor
15:26
Raunackenwaran
(black) roughneck monitor lizard
15:26
Kurzschwanzwaran
pygmy goanna
15:26
Smaragdwaran
green tree monitor
15:26
Bindenwaran
water monitor
15:26
Stachelschwanzwaran
spiny-tailed monitor
15:26
Stachelschwanzwaran
ridge-tailed monitor
15:44
Kalifornische Ringelschleiche
California legless lizard
15:45
Geronimo-Ringelschleiche
Baja California legless lizard
15:48
Gemeine Höckerechse
knob-scaled lizard
15:50
Gilatier
Gila monster
15:52
Komododrache
Komodo monitor
15:52
Grays Waran
Gray's monitor
15:53
Panay-Waran
Panay monitor lizard
15:53
Weißkehlwaran
rock monitor
15:54
Weißkehlwaran
legavaan
15:54
Weißkehlwaran
white-throated monitor
15:54
Kapwaran
white-throated monitor
15:55
Kapwaran
legavaan
15:55
Kapwaran
rock monitor
15:56
Goulds Waran
sand goanna
15:56
Goulds Waran
Gould's monitor
15:56
Goulds Waran
sand monitor
15:57
Papuawaran
Salvadori's monitor
15:57
Papuawaran
crocodile monitor
15:57
Papuawaran
Papua monitor
15:57
Papuawaran
Papuan monitor
15:59
Papuawaran
artellia
15:59
Baumkrokodil
artellia
15:59
Baumkrokodil
Papuan monitor
15:59
Baumkrokodil
Papua monitor
15:59
Baumkrokodil
crocodile monitor
16:03
Östliche Glasschleiche
eastern glass lizard
16:04
Marokko-Schleiche
Moroccan glass lizard
16:04
Sumatra-Schleiche
Wegner's glass lizard
16:09
Scheltopusik
European legless lizard
16:09
Panzerschleiche
European legless lizard
16:10
Panzerschleiche
scheltopusik
16:11
Südliche Krokodilschleiche
southern alligator lizard
16:11
Südliche Alligatorschleiche
southern alligator lizard
16:18
King-Alligatorschleiche
Madrean alligator lizard
16:19
Texas-Krokodilschleiche
Texas alligator lizard
16:20
Auffenbergs Waran
peacock monitor
16:20
Auffenbergs Waran
Auffenberg's monitor
16:23
Gelbwaran
yellow monitor
16:23
Gelbwaran
golden monitor
16:24
Gillens Waran
stripe-tailed goanna
16:54
Nördliche Krokodilschleiche
northern alligator lizard
17:05
Pazifikwaran
mangrove monitor
17:05
Pazifikwaran
mangrove goanna
17:05
Pazifikwaran
Western Pacific monitor lizard
17:05
Kings Waran
King's rock monitor
17:05
Kings Waran
King's goanna
17:05
Kings Felswaran
King's goanna
17:05
Kings Felswaran
King's rock monitor
17:06
Mertens-Wasserwaran
Mertens' water monitor
17:06
Australischer Wasserwaran
Mertens' water monitor
17:06
Regenwald-Nilwaran
ornate monitor
17:06
Rostkopfwaran
rusty monitor
17:06
Storrs Zwergwaran
Storr's (pygmy) monitor
17:06
Timor-Waran
Timor monitor
17:07
Timor-Waran
spotted tree monitor
17:07
Purpurroter Enzian
purple gentian
17:11
Punktierter Enzian
spotted gentian
17:11
Tüpfelenzian
spotted gentian
17:16
Dreiblütiger Enzian
clustered gentian
17:18
Wüstenwaran
desert monitor
17:19
Blauer Baumwaran
blue-spotted tree monitor
17:19
Blaugefleckter Baumwaran
blue-spotted tree monitor
17:20
MacRae's Waran
blue-spotted tree monitor
17:33
Salve
burst
17:44
Außerkurssetzung
demonetisation
17:44
Außerkurssetzung
demonetization
17:50
Klammeraffe
staple gun
17:51
Storrs Waran
Storr's (pygmy) monitor
17:51
Trauerwaran
black-headed monitor
17:52
Jemen-Waran
Yemen monitor
17:52
Quittenwaran
quince monitor
17:52
Rosenbergs Waran
heath monitor
17:52
Zeugwart
equipment manager
17:53
Bitterer Enzian
autumn dwarf gentian
17:53
Herbstenzian
pinebarren gentian
17:53
Hochdruckzone
high-pressure region
17:54
Brauner Pelikan
brown pelican
17:55
Kurzblättriger Enzian
short-leaved gentian
17:55
Kurzblatt-Enzian
short-leaved gentian
18:04
zum Punkt kommen
to cut (through) the shit
18:05
dieser spezielle Fall
this particular case
18:05
genau diese Frage
this very question
18:05
einige dieser Artikel
several of these articles
18:06
dieser Tage
in the last (few) days
18:06
dieser Tage
in the next (few) days
18:10
Maiteli
(little) girl
18:11
Maitschi
girl
18:11
Meiteli
(little) girl
18:31
eine dahingehende Bemerkung , dass ...
a remark to the effect that ...
18:31
pfirsichfarbig
peach-colored
18:31
pfirsichfarbig
peach-coloured
18:31
Australischer Tölpel
Australian gannet
18:32
die Literatur jener Epoche
the literature of that day
18:32
eine Anzahl von Jahren
a number of years
18:32
einige Unklarheit hier und da
some ambiguity here and there
18:32
einige unserer größten Kunden
some of our largest customers
18:32
kein Glück
no luck
18:32
unsere volle Wertschätzung
our perfect appreciation
18:33
Waveform-Generator
waveform generator
18:33
Spitzenbeschleunigung
peak acceleration
18:34
Peak-Clipping-Steller
peak-clipping control
18:35
Australischer Tölpel
Australasian gannet
18:35
Graufußtölpel
Abbott's booby
19:08
eine tiefe Kluft zwischen etw.
a wide gulf between sth.
19:16
Peruanischer Tölpel
Peruvian booby
19:16
Altwelt-Schlangenhalsvogel
Oriental darter
19:22
Astigmatismus schiefer Bündel
oblique astigmatism
19:29
Hubble-Konstante
Hubble's law
19:33
quantisieren
to quantise
19:33
im Nirwana verschwinden
to disappear into nirvana
19:34
Dosenwerfen
can knockdown
19:34
Dosenwerfen
can knock down
19:34
Verweildaueranalyse
event history analysis
19:35
Ereignisanalyse
event history analysis
19:35
Ereignisdatenanalyse
event history analysis
19:35
Gleitsicht-Brillenlinse
progressive spectacle lens
19:35
Abtötungstemperatur
thermal death time
19:36
Märtyrertum
martyrdom
19:36
TDT-Kurve
thermal death-time curve
19:36
Abtötungs-Temperatur-Kurve
thermal deathtime / death-time curve
19:36
zeitlicher Verlauf
time curve
19:43
Ereigniszeitanalyse
survival analysis
19:43
Survival-Analyse
survival analysis
19:47
Ereigniszeitanalyse
event history analysis
19:47
Survival-Analysis
survival analysis
19:48
Ereigniszeitanalyse
analysis of failure times
19:48
Ereignisanalyse
failure time analysis
19:49
Hurerei
whoredom
20:01
Verlaufsdatenanalyse
event history analysis
20:55
Dumeril-Waran
Dumeril monitor
20:59
Wardapet
Vardapet
21:14
Gesteinsrisse und Gesteinsklüfte
fissures and joints
21:35
Sprachbanane (nach Fant)
formant banana
21:36
Permease
permease
21:36
Dynamikbereichsregelung
dynamic range control
21:37
Resthörfeld
residual hearing field
21:37
fantsche Banane
speech banana
21:37
Sprachbanane (nach Fant)
speech banana
21:43
Zahlenlehre
number theory
21:58
Übergewichtige
the obese
21:59
Kraftkonstante
force constant
22:13
missgestimmt
ill-humored
22:19
den Mund verziehen
to turn up one's mouth
22:40
durch List
by stealth
22:51
Bitterwurz
(yellow) bitterwort
22:52
Rundblättriger Enzian
round-leaved gentian
22:52
Assoziationstheorie
association theory
22:52
Assozionismus
associationism
22:53
Pannonischer Enzian
brown gentian
22:53
Ostalpen-Enzian
brown gentian
22:53
Ungarischer Enzian
brown gentian
22:55
Chinesischer Schmuck-Enzian
Chinese gentian
22:55
Chinesischer Herbst-Enzian
Chinese gentian
23:16
Stockholmer
Stockholm
23:27
Wolkenbasis
cloud base
23:27
Schlauch-Enzian
bladder gentian
23:27
Ährenminze
spearmint
23:27
Ährenminze
brook mint
23:28
Grüne Minze
brook mint
23:39
Drachme
drachma
Weitere Sprachen
00:00
DE-RO
Ausstieg
retragere
00:00
DE-RO
Sparkurs
politică de economisire
00:00
DE-RO
begnadigen
a grația
00:00
DE-RO
Einstellungsgespräch
interviu pentru angajare
00:01
DE-RO
eindringen
a invada
00:01
DE-RO
eindringen
a penetra
00:01
DE-RO
Krisenherd
punct nevralgic
00:01
DE-RO
Wachstumsförderung
încurajare a creșterii
00:01
DE-RO
heilsam
salubru
00:01
DE-RO
heilsam
sănătos
00:01
DE-RO
Abhusten
expectorație
00:01
DE-RO
unverdaulich
nedigerabil
00:01
DE-RO
abrunden
a rotunji
00:01
DE-RO
sich rächen
a se răzbuna
00:01
DE-RO
einbrechen
a intra în colaps
00:01
DE-RO
Debakel
înfrângere
00:01
DE-RO
unersättlich
insațiabil
00:02
DE-RO
hochrangig
de nivel înalt
00:02
DE-RO
Geschlossenheit
coerență
00:02
DE-RO
rund um die Uhr laufen
a merge fără întrerupere
00:02
DE-RO
rund um die Uhr laufen
a merge non-stop
00:02
DE-RO
Eigenheim
casă proprietate personală
00:02
DE-RO
einstellen
a regla
00:02
DE-RO
sich auf jdn./etw. einstellen
a se adapta după cineva/ceva
00:02
DE-RO
sich einstellen
a apărea
00:02
DE-RO
einsparen
a economisi
00:02
DE-RO
steuern
a controla
00:02
DE-RO
auswechseln
a înlocui
00:02
DE-RO
Grunderwerb
achiziție de teren
00:02
DE-RO
übersäen
a presăra
00:02
DE-RO
eintauchen
a se scufunda
00:03
DE-RO
hinausziehen
a tărăgăna
00:03
DE-RO
kauen
a roade
00:03
DE-RO
Kau-
de mestecat
00:03
DE-RO
jdn./etw. an den Pranger stellen
a pune pe cineva/ceva la stâlpul infamiei
00:03
DE-RO
durchleuchten
a cerceta în amănunțime
00:03
DE-RO
durchleuchten
a examina în detaliu
00:03
DE-RO
Fahnder
investigator
00:03
DE-RO
Fahndung
urmărire
00:03
DE-RO
Fahnder
agent de urmărire
00:03
DE-RO
etw. vorhalten
a avea ceva la îndemână
00:03
DE-RO
reizvoll
încântător
00:03
DE-RO
reizvoll
atractiv
00:03
DE-RO
sich vollstopfen
a se îndopa
00:04
DE-RO
nobel
nobil
00:04
DE-RO
tauglich
adecvat
00:04
DE-RO
tauglich
potrivit
00:04
DE-RO
nominieren
a nominaliza
00:04
DE-RO
etw. kleben
a lipi ceva
00:04
DE-RO
an etw. kleben
a se lipi de ceva
00:04
DE-RO
nivellieren
a nivela
00:04
DE-RO
Nörgler
cusurgiu
00:04
DE-RO
Nominierung
nominalizare
00:04
DE-RO
nominell
nominal
00:04
DE-RO
bekleiden
a îmbrăca
00:04
DE-RO
Bekleidungsartikel
articol de îmbrăcăminte
00:04
DE-RO
Ausschnitt
extras
00:04
DE-RO
Muster
probă
00:04
DE-RO
Nocken
camă
00:04
DE-RO
erschließen
a deduce
00:04
DE-RO
schwerhörig
surd
00:05
DE-RO
verlernen
a uita
00:05
DE-RO
sich selbst empfehlen
a se da drept
00:05
DE-RO
sich selbst empfehlen
a se recomanda
00:05
DE-RO
genau hinschauen
a privi cu atenție
00:05
DE-RO
Körperschaft
entitate
00:05
DE-RO
Körperschaft
corporație
00:05
DE-RO
indem
în timp ce
00:05
DE-RO
zweischneidiges Kompliment
compliment cu două tăișuri
00:05
DE-RO
zweischneidig
cu două tăișuri
00:05
DE-RO
Mogelpackung
schimbare cosmetică
00:05
DE-RO
Mogelpackung
promisiune falsă
00:05
DE-RO
Bekleidung
îmbrăcăminte
00:05
DE-RO
überbringen
a transmite
00:05
DE-RO
Privatklinik
clinică particulară
00:05
DE-RO
durchschnittlich
aproximativ
00:05
DE-RO
Privatleben
viață particulară
00:05
DE-RO
Privatlehrer
profesor particular
00:06
DE-RO
Privatmann
persoană particulară
00:06
DE-RO
Privatsache
chestiune particulară
00:06
DE-RO
Privatschule
școală particulară
00:06
DE-RO
Privatpraxis
cabinet medical particular
00:06
DE-RO
Privatsekretär
secretar particular
00:06
DE-RO
löhnen
a plăti
00:06
DE-RO
Privatunternehmen
întreprindere particulară
00:06
DE-RO
Privatnummer
număr (de telefon) de acasă
00:06
DE-RO
Buhmann
țap ispășitor
00:06
DE-RO
Belang
interes
00:08
DA-EN
Lille Tuk
Little Tuk
00:09
DA-EN
Den gamle kirkeklokke
The Old Church Bell
00:09
DA-EN
Engelen
The Angel
00:09
DA-EN
Den lille havfrue
The Little Mermaid
00:09
DA-EN
Sneedronningen
The Snow Queen
00:09
DA-EN
Kejserens nye klæder
The Emperor's New Clothes
01:25
DE-IS
etw. kapieren
að fatta e-ð
01:25
DE-IS
Kaper
kapers
01:25
DE-IS
etw. kapern
að taka e-ð með valdi
01:25
DE-IS
etw. kapieren
að ná e-u
01:26
DE-IS
aus etw. Kapital schlagen
að græða á e-u
01:26
DE-IS
Kapitalist
auðvaldssinni
01:26
DE-IS
kapitalistisch
auðvalds-
01:26
DE-IS
kapitalkräftig
fjársterkur
01:27
DE-IS
Kapitän
fyrirliði
01:27
DE-IS
Kapitän der Mannschaft
fyrirliði liðsins
01:28
DE-IS
bedingungslose Kapitulation
skilyrðislaus uppgjöf
01:28
DE-IS
kapitulieren
að játa sig sigraðan
01:28
DE-IS
kapitulieren
að gefast upp
01:28
DE-IS
vor etw. aufgeben
að gefast upp frammi fyrir e-u
01:28
DE-IS
Kaplan
kapellán
01:29
DE-IS
Kappe
hetta
01:29
DE-IS
Kappe
höfuðfat
01:29
DE-IS
Kappe
húfa
01:30
DE-IS
Kappe
lok
01:30
DE-IS
Kappe
tappi
01:30
DE-IS
etw. kappen
að höggva e-ð í sundur
01:31
DE-IS
Kappes
þvæla
01:31
DE-IS
Käppi
húfa
01:31
DE-IS
kapriziös
dyntóttur
01:31
DE-IS
Kapsel
fræbelgur
01:31
DE-IS
zwei Kapseln pro Tag
tvö hylki á dag
01:32
DE-IS
Die Maschine ist kaputt.
Vélin er ónýt.
01:32
DE-IS
kaputt
uppgefinn
01:32
DE-IS
Ich war völlig kaputt.
Ég var alveg uppgefinn.
01:32
DE-IS
Die Firma ist kaputt.
Fyrirtækið er gjaldþrota.
01:33
DE-IS
sich kaputtmachen
að slíta sér út
01:40
DE-RO
Hoher Repräsentant des Staates
Înalt Reprezentant al statului
01:40
DE-RO
im Zug
în cursul ...
01:41
DE-RO
beiderseits
de ambele părți
01:41
DE-RO
Blauflossen-Thunfisch
ton roșu
02:30
EN-LA
execration
exsecratio
02:30
EN-LA
ostentation
ostentatio
02:30
EN-LA
delay
retardatio
02:31
EN-LA
in fact
revera
02:31
EN-LA
to preserve
conservare
02:31
EN-LA
equality
aequalitas
02:31
EN-LA
bordering
affinis
02:31
EN-LA
a hundred times
centiens
02:31
EN-LA
a hundred times
centies
02:31
EN-LA
thin
rarus
02:31
EN-LA
eagle
aquila
02:31
EN-LA
fairly
admodum
02:31
EN-LA
American
americanus
02:31
EN-LA
very
admodum
02:31
EN-LA
olive
baca
02:31
EN-LA
abstinence
castimonia
02:31
EN-LA
to renounce
abrenuntiare
02:31
EN-LA
to abound in
abundare
02:31
EN-LA
to overflow in
abundare
02:31
EN-LA
to accept
acceptare
02:31
EN-LA
field
ager
02:31
DE-SV
bitter
kärv
02:32
DE-SV
Meer
uppsjö
02:32
DE-SV
peinlich
skämmig
02:32
DE-SV
berücksichtigen
att ta till sig
02:32
DE-SV
annehmen
att ta till sig
02:32
DE-SV
Ausrichtung
inriktning
02:32
DE-SV
umso besser
dessbättre
02:32
DE-SV
Schmierentheater
buskis
02:32
DE-SV
Volksstück
folklustspel
02:32
DE-SV
ins Schwarze treffen
att träffa mitt i prick
02:32
DE-SV
teilnehmen
att ställa upp
02:32
DE-SV
Fassung
tappning
02:39
DE-IT
bis dahin
fin là
02:40
DE-IT
bis dahin
fino ad allora
02:56
DE-SV
Flaschenabfüllung
tappning på flaska
02:56
DE-SV
Anzapfen
tappning
02:56
DE-SV
sich nützlich machen
att göra nytta
02:56
DE-SV
Glotze
dumburk
02:56
DE-SV
raffiniert
raffig
02:56
DE-SV
jemandem auf die Zehen treten
att trampa ngn. på tårna
02:56
DE-SV
Brotbackautomat
bakmaskin
02:56
DE-SV
Gangart
gångart
02:57
DE-SV
bis dahin
dittills
02:58
DE-SV
Lymphe
lymfvätska
03:02
DE-SV
befriedigend
tillfredsställande
03:02
DE-SV
wellig
lockig
03:02
DE-SV
Gesellschaft
förening
03:02
DE-SV
Armbrust
armborst
03:02
DE-SV
Entwaldung
skogsskövling
03:02
DE-SV
Abholzung
skövling
03:02
DE-SV
Geselchtes
kassler
03:02
DE-SV
Sitzungsprotokoll
mötesprotokoll
03:02
DE-SV
Beschlussfassung
beslutsfattning
03:02
DE-SV
tadelnswert
klandervärd
03:02
DE-SV
Isolierung
utanförskap
03:03
DE-SV
Ausgrenzung
utanförskap
03:03
DE-SV
Faschiertes
färs
03:03
DE-SV
Naturressource
naturtillgång
03:12
DE-SV
etwas gut ausnützen
att ta vara på ngt.
03:12
DE-SV
Newcomer
stjärnskott
03:16
DE-SV
gut im Rennen liegen
att ligga bra till
03:16
DE-SV
schlecht im Rennen liegen
att ligga illa till
03:16
DE-SV
Schwachkopf
idiot
03:16
DE-SV
Kratzbaum
klösträd
03:16
DE-SV
Leine
koppel
03:16
DE-SV
entwurmen
att avmaska (djur)
03:16
DE-SV
rauh
sträv
03:16
DE-SV
chillen
att chilla
03:16
DE-SV
Jetzt chill einmal!
Ta det lugnt!
03:16
DE-SV
Stange (Zigaretten)
limpa
03:16
DE-SV
Langhantel
skivstång
03:16
DE-SV
Stephanitag
annandag jul
03:55
DE-ES
triangulär
triangular
06:07
DE-LA
schleudern
moliri
06:10
EN-FR
to cover sth. with blood
ensanglanter qc.
06:13
EN-FR
to quiver
frémir
06:13
EN-FR
Gaullism
gaullisme
06:26
DE-RU
Bärenfell
медвежья шкура
06:26
DE-RU
Zobelfell
соболья шкура
06:27
DE-RU
kurzhaarig
коротковолосый
06:29
DE-RU
langhaarig
длинноволосый
06:30
DE-RU
Hohepriesterin
верховная жрица
06:30
DE-RU
Lippenkonturenstift
контурный карандаш для губ
06:31
DE-RU
Lipliner
контурный карандаш для губ
06:31
DE-RU
erdbebensicher
сейсмоустойчивый
06:32
DE-RU
erdbebensicher
сейсмостойкий
06:32
DE-RU
erdbebenfest
сейсмостойкий
06:32
DE-RU
Epizentrum
эпицентр
06:32
DE-RU
Seebeben
моретрясение
06:33
DE-RU
Erdbebengebiet
район землетрясения
06:33
DE-RU
kehlig
гортанный
06:33
DE-RU
kehlige Laute
гортанные звуки
06:33
DE-RU
Kehllaut
гортанный звук
06:33
DE-RU
guttural
гуттуральный
06:34
DE-RU
ein Geheimnis hüten
хранить тайну
06:34
DE-RU
Gemach
покой
06:34
DE-RU
sich in seine Gemächer zurückziehen
удалиться в свои покои
06:35
DE-RU
gemach
спокойно
06:35
DE-RU
Konklave
конклав
06:35
DE-RU
Alkoven
альков
06:36
DE-RU
päpstlich
папский
06:36
DE-RU
päpstlicher Segen
папское благословение
06:36
DE-RU
Papsttum
папство
06:37
DE-RU
Tiara
папская тиара
06:38
DE-RU
Papstkrone
папская тиара
06:38
DE-RU
Achämenidenreich
империя Ахеменидов
06:38
DE-RU
Persepolis
Персеполь
06:38
DE-RU
Achämenidenreich
держава Ахеменидов
06:38
DE-RU
Staat
держава
06:39
DE-RU
Aprikosenkuchen
абрикосовый пирог
06:39
DE-RU
Adlerauge
орлиный глаз
06:39
DE-RU
Augen-Make-up
макияж глаз
06:40
DE-RU
kein Auge zutun
не сомкнуть глаз
06:40
DE-RU
wohin man auch schaut / sieht / blickt
куда ни кинь глазом / взгляд
06:40
DE-RU
wohin man auch schaut / sieht / blickt
куда ни глянь / поглядишь
06:41
DE-RU
Geh mir aus den Augen!
С глаз долой!
06:41
DE-RU
Mandelaugen
миндальные глаза
06:42
DE-RU
mandelförmige Augen
миндальные глаза
06:42
DE-RU
Hosenscheißer
засранец
06:43
DE-RU
Darüber ist längst Gras gewachsen.
Это всё давно травой / травою поросло.
06:43
DE-RU
Japangraben
Японский жёлоб
06:44
DE-RU
Kurilengraben
Курило-Камчатский жёлоб
06:44
DE-RU
Kurilen-Kamtschatka-Graben
Курило-Камчатский жёлоб
06:44
DE-RU
Tiefseerinne
(океанический) жёлоб
06:44
DE-RU
Alëutengraben
Алеутский жёлоб
06:45
DE-RU
Atacamagraben
Атакамский жёлоб
06:45
DE-RU
Boningraben
Идзу-Бонинский жёлоб
06:45
DE-RU
Boningraben
Идзу-Огасаварский жёлоб
06:46
DE-RU
Pazifische Platte
Тихоокеанская плита
06:46
DE-RU
Adriatische Platte
Адриатическая плита
06:46
DE-RU
seismische Welle
сейсмическая волна
06:46
DE-RU
kontinentale Erdkruste
континентальная кора
06:46
DE-RU
Erdmantel
мантия Земли
06:47
DE-RU
Nordamerikanische Platte
Северо-Американская плита
06:47
DE-RU
Afrikanische Platte
Африканская плита
06:48
DE-RU
Antarktische Platte
Антарктическая плита
06:48
DE-RU
Lithosphärenplatte
литосферная плита
06:48
DE-RU
Ägäische Platte
Эгейская плита
06:48
DE-RU
Anatolische Platte
Анатолийская плита
06:48
DE-RU
Arabische Platte
Аравийская плита
06:48
DE-RU
Australische Platte
Австралийская плита
06:49
DE-RU
Eurasische Platte
Евразийская плита
06:49
DE-RU
Indische Platte
Индостанская плита
06:49
DE-RU
Indische Platte
Индийская плита
06:49
DE-RU
Iranische Platte
Иранская плита
06:49
DE-RU
Südamerikanische Platte
Южно-Американская плита
06:49
DE-RU
Philippinische Platte
Филиппинская плита
06:50
DE-RU
Karibische Platte
Карибская плита
06:50
DE-RU
Burma-Platte
Бирманская плита
06:50
DE-RU
Explorer-Platte
плита Исследователя
06:50
DE-RU
Cocosplatte
плита Кокос
06:50
DE-RU
Juan-de-Fuca-Platte
плита Хуан де Фука
06:51
DE-RU
Nazca-Platte
плита Наска
06:51
DE-RU
Karolinenplatte
Каролинская плита
06:51
DE-RU
Plattentektonik
тектоника плит
06:52
DE-RU
Trägheitsmoment
момент инерции
06:52
DE-RU
Massenträgheitsmoment
момент инерции
06:52
DE-RU
Inertialmoment
момент инерции
06:52
DE-RU
treffsicher
меткий
06:53
DE-RU
Treffsicherheit
меткость
06:53
DE-RU
Befehlshaber
командующий
06:53
DE-RU
Oberbefehlshaber der Armee
командующий армией
06:53
DE-RU
treffsicherer Schütze
меткий стрелок
06:54
DE-RU
treffsichere Sprache
меткая речь
06:54
DE-RU
Oktagon
восьмиугольник
06:54
DE-RU
Achteck
восьмиугольник
06:54
DE-RU
aquamarin
аквамариновый
06:54
DE-RU
Aquamarin-
аквамариновый
06:55
DE-RU
aquamarinfarben
аквамариновый
06:55
DE-RU
aquamarinblau
аквамариновый
06:55
DE-RU
amethysten
аметистовый
06:55
DE-RU
Fingerring
перстень
06:55
DE-RU
Fingerring
кольцо
06:56
DE-RU
Opalring
опаловый перстень
06:56
DE-RU
Brillantring
бриллиантовый перстень
06:56
DE-RU
Brillantring
перстень с бриллиантом
06:56
DE-RU
Rubinring
перстень с рубином
06:56
DE-RU
Opaleszenz
опалесценция
06:56
DE-RU
Opazität
непрозрачность
06:57
DE-RU
Zirkonia
фианит
06:57
DE-RU
Zirkon
циркон
06:57
DE-RU
Fianit
фианит
06:57
DE-RU
Diamant
диамант
06:58
DE-RU
topasfarben
цвета топаза
06:58
DE-RU
topasfarbig
цвета топаза
06:58
DE-RU
Lapislazuli
ляпис-лазурь
06:58
DE-RU
Lapislazuli
лазурит
06:59
DE-RU
Schmuckstein
поделочный камень
06:59
DE-RU
Adular
адуляр
06:59
DE-RU
das Wort an jdn. richten
обратиться с речью к кому-л.
07:00
DE-RU
Rauchschwaden
клубы дыма
07:00
DE-RU
Jade
жад
07:00
DE-RU
Sündhaftigkeit
греховность
07:00
DE-RU
mit schmerzverzerrtem Gesicht
с искажённым от боли лицом
07:01
DE-RU
schmerzverzerrt
искажённый от боли
07:01
DE-RU
Füchsin
лисица
07:01
DE-RU
Bundeslade
Ковчег Завета
07:01
DE-RU
Moses
Моисей
07:01
DE-RU
Mose
Моисей
07:02
DE-RU
Fuchsfell
лисий мех
07:02
DE-RU
Fuchs-
лисий
07:02
DE-RU
Cherub
херувим
07:02
DE-RU
Kerub
херувим
07:02
DE-RU
Cherubim
херувимы
07:03
DE-RU
Kerubim
херувимы
07:03
DE-RU
Schulranzen
(школьный) ранец
07:04
DE-RU
Ranzen
(школьный) ранец
07:04
DE-RU
Ranzen
брюхо
07:04
DE-RU
Schmerbauch
брюхо
07:05
DE-RU
Schmerbauch
толстопузый
07:05
DE-RU
schmerbäuchig
толстопузый
07:05
DE-RU
Zedernholz
кедровая древесина
07:05
DE-RU
Akazienholz
акациевая древесина
07:05
DE-RU
Kreatur
создание
07:06
DE-RU
Kreatur
созданье
07:06
DE-RU
Nubier
нубиец
07:06
DE-RU
ebenmäßig
ровный
07:06
DE-RU
Kinderpopo
(детская) попка
07:06
DE-RU
Goldhändler
торговец золотом
07:07
DE-RU
Goldschmuck
золотые украшения
07:07
DE-RU
Goldklumpen
самородок золота
07:07
DE-RU
Goldklumpen
золотой самородок
07:07
DE-RU
Goldschmuck
украшения из золота
07:08
DE-RU
Mittagshitze
полуденный зной
07:08
DE-RU
gertenschlank
стройный как тополь
07:09
DE-RU
gertenschlank
стройный как кипарис
07:10
DE-RU
Mir wurden die Knie weich.
У меня ноги подкосились.
07:10
DE-RU
Wintermonat
зимний месяц
07:10
DE-RU
Einäugigkeit
одноглазость
07:10
DE-RU
Ich bekam weiche Knie.
У меня ноги подкосились.
07:11
DE-RU
jdn. übers Knie legen
выпороть кого-л.
07:11
DE-RU
Zauberteppich
волшебный ковёр
07:12
DE-RU
wie aus einem Munde
в один голос
08:07
DE-IT
leise
piano
08:14
DE-IT
etw. ankleben
appiccicare qc.
08:14
DE-IT
etw. schlecht ankleben
appiccicare qc. con lo sputo
08:19
DE-IT
eine Kritik vorbringen
formulare una critica
08:19
DE-IT
fadenscheinige Begründungen vorbringen
arrampicarsi sugli specchi
08:27
DE-IT
umsichtig
delicatamente
08:27
DE-IT
vorsichtig
delicatamente
08:28
DE-IT
Der Motor läuft leise.
Il motore funziona silenziosamente.
08:28
DE-IT
piano
piano
08:29
DE-IT
leise sprechen
parlare piano
08:29
DE-IT
leise
sommessamente
08:29
DE-IT
leise sprechen
parlare sottovoce
08:30
DE-IT
leise
sottovoce
08:30
DE-IT
leise
a bassa voce
09:21
DE-RU
diplomatisch
дипломатический
09:21
DE-RU
systemlos
бессистемный
09:21
DE-RU
Chicagoer
чикагский
09:23
DE-RU
Bardame
барменша
09:47
DE-RO
Privatbesitz
avere particulară
09:47
DE-RO
Privatdetektiv
detectiv particular
09:47
DE-RO
Privateigentum
proprietate particulară
10:34
DE-IT
Fresszelle
fagocito
10:34
DE-RU
Chicagoer
чикагец
10:35
DE-IT
koksen
farsi di coca
10:35
DE-IT
koksen
farsi di cocaina
10:36
DE-IT
kiffen
farsi una canna
10:36
DE-IT
einen Joint rauchen
farsi una canna
10:36
DE-IT
fixen
farsi di eroina
10:43
DE-IT
Schrottanleihe
junk bond
10:44
DE-IT
Portugals Rating-Herabstufung könnte Panik auf den internationalen Finanzmärkten auslösen.
Il downgrade del Portogallo potrebbe scatenare il panico sui mercati finanziari internazionali.
10:47
DE-IT
Unvorhersehbares
incognita
10:49
DE-IT
Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht.
Si è fatto interprete della volontà di tutti.
10:49
DE-IT
schweben
aleggiare
10:50
DE-IT
Schichtarbeit
lavoro a sciolte
10:52
DE-IT
verlängertes Wochenende
fine settimana prolungato
10:52
DE-IT
etw. phagozytieren
fagocitare qc.
10:53
DE-IT
Phagozyt
fagocito
11:10
EN-RU
(Los) Angelino
лосанджелесец
11:24
DE-IT
Mir tut ein Bein weh.
Ho male a una gamba.
11:24
DE-IT
Wie geht das?
Come si fa?
11:25
DE-IT
Hat jemand angerufen?
Ha telefonato qualcuno?
11:25
DE-IT
Ich gehe Brot kaufen.
Vado a comprare il pane.
11:26
DE-IT
Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an.
Ora non posso. Telefono dopo.
11:26
DE-IT
Ich arbeite hier seit drei Jahren.
Lavoro qui da tre anni.
11:27
DE-IT
Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen.
Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena.
11:27
DE-IT
Magst du reisen?
Ti piace viaggiare?
11:28
DE-IT
Wo ist die Bushaltestelle?
Dov'è la fermata dell'autobus?
11:28
DE-IT
In Rom gibt es viele Kirchen.
A Roma ci sono molte chiese.
11:28
DE-IT
Was habt ihr gestern gemacht?
Che cosa avete fatto ieri?
11:30
DE-IT
je nach etw.
secondo qc.
11:31
DE-IT
ungeboren
non (ancora) nato
11:31
DE-IT
etw. aufnehmen
fagocitare qc.
12:00
BG-DE
влажност
Feuchtigkeit
12:04
BG-DE
САЩ
USA
12:12
DE-IT
Skier
sci
12:18
DE-RU
Vesper
полдник
12:18
DE-IT
Ansprache
attacco del suono
12:21
DE-RU
Portugiesisch
португальский язык
12:21
DE-RU
Weltmeer
мировой океан
12:22
DE-RU
widerwärtig
омерзительный
12:22
DE-RU
sinister
зловещий
12:22
DE-RU
abscheulich
омерзительный
12:22
DE-RU
Stratigrafie
стратиграфия
12:22
DE-RU
Degout
омерзение
12:22
DE-RU
Stratigraphie
стратиграфия
12:22
DE-RU
New Orleans
Новый Орлеан
12:22
DE-RU
Portugiesin
португалка
12:22
DE-RU
Portugiese
португалец
12:23
DE-RU
venezianisch
венецианский
12:23
DE-RU
Tornister
ранец
12:23
DE-RU
Bettlerin
попрошайка
12:23
DE-RU
Bettlerin
нищенка
12:23
DE-RU
bettelarm
нищий
12:23
DE-RU
Pennerin
бомжиха
12:24
DE-RU
Landvermesser
землемер
12:24
DE-RU
Schloss-
замко́вый
12:24
DE-RU
Schloss-
за́мковый
12:25
DE-RU
reif
спелый
12:26
DE-RU
Spielbett
игровая кровать
12:26
DE-SV
Autor von Horrorliteratur
skräckförfattare
12:26
DE-SV
rote Rübe
rödbeta
12:26
DE-SV
Sternspucker
tomtebloss
12:26
DE-SV
zielgerichtet
ändamålsenligt
12:26
DE-SV
juwelenbesetzt
juvelprydd
12:28
DE-RU
abbremsen
притормаживать
12:29
DE-RU
absägen
отпиливать
12:29
DE-RU
aufteilen
распределять
12:29
DE-RU
jdn./etw. verfolgen
следить за кем-л./чем-л.
12:29
DE-RU
aufhängen
перевешать
12:29
DE-RU
sich auf jdn./etw. verlassen
полагаться на кого-л./что-л.
12:29
DE-RU
verleihen
присуждать
12:29
DE-RU
abhaken
отмечать галочкой
12:29
DE-RU
verlassen
одинокий
12:29
DE-RU
verleihen
одалживать на время
12:30
DE-RU
auftreiben
доставать
12:30
DE-RU
staffeln
располагать уступами
12:30
DE-RU
verfressen
прожорливый
12:30
DE-RU
über etw. verfügen
обладать чем-л.
12:30
DE-RU
verfroren
зябкий
12:30
DE-RU
einen Mord verüben
совершить убийство
12:30
DE-RU
vermurksen
испортить
12:34
DE-IS
Jargon
fagmál
12:35
DE-IS
Bei dieser Schufterei geht man ja kaputt!
Þessi þrældómur gerir út af við mig!
12:35
DE-IS
sich kaputtlachen
að hlæja sig máttlausan
12:48
DE-SV
Kind
unge
12:48
DE-SV
Junge
unge
12:49
DE-SV
Hochschule
högskola
12:50
DE-SV
sicher
säkert
12:51
DE-SV
Schneetreiben
snödrev
12:51
DE-SV
Kuchengabel
tårtgaffel
12:51
DE-IT
ein Buch aufschneiden
tagliare un libro
12:52
DE-SV
zugute
till godo
12:52
DE-IT
die Blütenblätter von etw. abzupfen
sfogliare qc.
12:53
DE-SV
sozusagen
liksom
12:53
DE-SV
gleich wie
liksom
12:53
DE-IT
Überstreichen
passata
12:55
DE-IT
Durchlesen
ripassata
12:56
DE-SV
einen Vertrag abschließen
att ingå avtal
12:57
DE-SV
eine Anzahlung leisten
att erlägga handpenning
12:57
DE-SV
Zweigstellenleiter
kamrer
12:57
DE-SV
angegriffen
krasslig
13:03
DE-IT
Multi
multinazionale
13:03
DE-SV
Blutsenkungsreaktion
sänka
13:03
DE-SV
Masern
mässling
13:03
DE-SV
Röteln
röda hund
13:04
DE-SV
Revue
revy
13:04
DE-SV
Farce
fars
13:22
DE-IT
bis dahin
fino a quel momento
13:26
DE-IT
auf dem dritten Platz
terzo in classifica
13:29
DE-SV
Amtshandlung
förrättning
13:29
DE-SV
Arbeitsaufgabe
göromål
13:46
DE-SV
hinterhältig
lömsk
13:46
DE-SV
Grüner Knollenblätterpilz
lömsk flugsvamp
14:30
DE-HU
Versuchs-
kísérleti
14:30
DE-HU
Kollegin
társ
14:30
DE-HU
sehen
ügyel
14:30
DE-HU
sehen
ügyel
14:30
DE-HU
schauen
ügyel
14:30
DE-HU
dienstbereit
ügyeletes
14:30
DE-HU
experimentell
kísérleti
14:30
DE-HU
Inspizient
ügyelő
14:31
DE-HU
geschäftig tun
ügyeskedik
14:31
DE-SV
Bereich
gebit
14:33
DE-HU
tischen
megterít
14:33
DE-HU
aufnehmen
bevesz
14:33
DE-HU
durchdringen
beveszi magát
14:33
DE-SV
üblich
gängse
14:33
DE-SV
nur
idel
14:33
DE-SV
einschließen
att inhägna
14:44
DE-RU
Chicago
Чикаго
14:48
DE-IT
leise
silenziosamente
14:48
DE-IT
still
delicatamente
14:48
DE-IT
Leise wird es Herbst.
Pian piano viene l'autunno.
14:49
DE-IT
leise
pian piano
14:49
DE-IT
Hör mal!
Senti un po'!
15:46
EN-HU
tentative
kísérleti
15:48
EN-HU
to usher
bevezet
15:55
EN-HU
mansion
villa
17:06
DA-DE
at søge
(sich) bewerben
17:12
DE-IT
nun, da
ora che
17:12
DE-IT
je nachdem
secondo
17:14
DE-IT
Ersatzrad
ruota di scorta
17:14
DE-IT
Silber-
argenteo
17:38
DE-LA
durch Sammlung zusammengebracht
collectaneus
17:38
DE-LA
zusammengerafft
collecticius
17:38
DE-LA
aufgesammelt
collecticius
17:38
DE-LA
angesammelt
collecticius
17:39
DE-LA
Zusammenlesen
collectio
17:39
DE-LA
Sammeln
collectio
17:39
DE-LA
Zusammenfassung
collectio
17:39
DE-LA
Schluss
collectio
17:39
DE-LA
Schlussfolgerung
collectio
17:39
DE-LA
Syllogismus
collectio
17:39
DE-LA
Beisteuerer
collator
17:39
DE-LA
Angriff
collatus
17:39
DE-LA
Kampf
collatus
17:39
DE-LA
Zusammenstoß
collatus
17:40
DE-LA
feindliches Zusammentreffen
collatus
17:40
DE-LA
Loben
collaudatio
17:40
DE-LA
Preisen
collaudatio
17:40
DE-LA
Belobigung
collaudatio
17:40
DE-LA
gesammelt
collectaneus
17:41
DE-LA
angesammelt
collectaneus
17:41
DE-LA
Anhöhe
collis
17:41
DE-LA
Berg
collis
17:41
DE-LA
Stellung
collocatio
17:41
DE-LA
Anordnung
collocatio
17:41
DE-LA
Verheiratung
collocatio
17:42
DE-LA
Gemeinschaft
collegium
17:42
DE-LA
Verein
collegium
17:42
DE-LA
Korporation
collegium
17:42
DE-LA
Innung
collegium
17:43
DE-LA
Zunft
collegium
17:43
DE-LA
Gewerkschaft
collegium opificum
17:43
DE-LA
Amtsgenossenschaft
collegium
17:44
DE-FI
Freitag
perjantai
17:45
DE-LA
Kollegenschaft
collegium
17:45
DE-LA
Mitfreigelassener
collibertus
17:45
DE-FI
Großer Ameisenbär
isomuurahaiskarhu
17:45
DE-LA
Amtsgemeinschaft
collegium
17:45
DE-LA
Kollegium
collegium
17:45
DE-LA
Genossenschaft
collegium
17:45
DE-FI
Zwergameisenbär
pikkumuurahaiskarhu
17:45
DE-FI
Brillenbär
silmälasikarhu
17:46
DE-LA
Anlegen
collocatio
17:46
DE-FI
Andenbär
silmälasikarhu
17:46
DE-LA
Anbringen
collocatio
17:46
DE-LA
Besprechung
collocutio
17:46
DE-LA
Geplauder
collocutio
17:46
DE-LA
anhäufen
accumulare
17:46
DE-LA
erhöhen
accumulare
17:46
DE-LA
steigern
accumulare
17:46
DE-LA
klopfen
pulsare
17:47
DE-LA
Zusammentragen
collatio
17:47
DE-LA
Vereinigung
collatio
17:47
DE-LA
überhäufen
accumulare
17:47
DE-LA
Beisteuern
collatio
17:47
DE-LA
Beitrag
collatio
17:47
DE-LA
Geldgeschenk
collatio
17:47
DE-LA
aufhäufen
accumulare
17:48
DE-IT
den Kessel vom Feuer abheben
togliere il paiolo dal fuoco
17:48
DE-IT
etw. ansetzen
imboccare qc.
17:49
DE-FI
Kreuzotter
kyy
17:50
DE-FR
Witz
esprit
17:50
DE-FI
Feuerwiesel
kolinski
17:50
DE-FI
Sibirisches Wiesel
kolinski
17:50
DE-FI
Sibirischer Nerz
kolinski
17:50
DE-FI
Schwarzfußiltis
mustajalkahilleri
17:50
DE-FI
Sommerhäuschen
kesämökki
17:50
DE-LA
Zusammenstellen
collatio
17:50
DE-FI
Weißkehl-Faultier
kolmivarvaslaiskiainen
17:50
DE-LA
Vergleichen
collatio
17:50
DE-LA
Vergleich
collatio
17:50
DE-LA
Gleichnis
collatio
17:50
DE-FI
schüchtern
arka
17:51
DE-LA
Verhältnisbestimmung
collatio
17:51
DE-LA
Analogie
collatio
17:51
DE-LA
zusammengebracht
collaticius
17:51
DE-LA
geliehen
collaticius
17:51
DE-IT
sich schützen
difendersi
17:51
DE-LA
kurz gefassst
collectus
17:51
DE-LA
bündig
collectus
17:51
DE-LA
gedrängt
collectus
17:51
DE-LA
Kollege
collega
17:51
DE-LA
Amtsgenosse
collega
17:51
DE-FI
Moderator
juontaja
17:52
DE-FI
Kenntnisse
taidot
17:52
DE-LA
Standesgenosse
collega
17:52
DE-LA
Genosse
collega
17:52
DE-LA
Kamerad
collega
17:52
DE-LA
cepolendrum
17:52
DE-LA
zusammengetragen
collaticius
17:53
DE-LA
Vergleichung
collatio
17:53
DE-LA
Beisteuer
collatio
17:53
DE-LA
Beitragen
collatio
17:53
DE-LA
Zusammenbringen
collatio
17:53
DE-FI
scheu
arka
17:54
DE-FI
Hose
housut
17:54
DE-FI
trocknen
kuivata
17:55
DE-FI
Speiseeis
jäätelö
17:56
DE-FI
Schwanz
häntä
17:56
DE-FI
Stufe
porras
17:56
DE-FI
Zelt
teltta
17:57
DE-FI
Deutsche
saksalainen
17:57
DE-FI
Fest
juhla
17:58
DA-DE
tomat
Tomate
18:06
CS-DE
uzda
Zügel
18:08
DE-EO
Lass uns gehen!
Eku ni!
18:09
DE-EO
Bratwurst
fritkolbaso
18:10
DE-EO
Semifinale
duonfinalo
18:11
DE-EO
freiwillig
nedeviga
18:19
DE-LA
voll gestopft
collativus
18:19
DE-LA
zusammengetragen
collativus
18:19
DE-LA
Beitragszahler
collator
18:20
DE-LA
Aufsammeln
collectio
18:20
DE-LA
Datenbank
collectio datorum
18:20
DE-LA
Ansammlung
collectus
18:20
DE-LA
Zusammenschluss
colligatio
18:20
DE-LA
ganz geschmolzen
colliquefactus
19:05
DE-RU
Speerreiher
агами
19:06
DE-RU
Gelbschnabeltaucher
белоклювая (полярная) гагара
19:06
EN-HU
monochromat
monokromát
19:07
EN-HU
quantized
kvantált
19:08
EN-HU
bright
fényes
19:11
EN-HU
to quantise
kvantál
19:13
EN-HU
to quantize
kvantál
19:16
DE-RO
Privatversicherung
asigurare individuală
19:16
DE-RO
Privatfirma
firmă particulară
19:16
DE-RO
Privatflugzeug
avion particular
19:16
DE-RO
Blutzuckermessgerät
glucometru
19:17
DE-RO
präsidieren
a prezida
19:17
DE-RO
Bundesagentur
agenție federală
19:17
DE-RO
Bundesagentur für Arbeit
Agenția Federală pentru Muncă
19:17
DE-RO
Bundesamt
oficiu federal
19:17
DE-RO
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Oficiul Federal pentru Migrație și Refugiați
19:17
DE-RO
vorsitzen
a prezida
19:18
DE-RO
blanchieren
a opări
19:18
DE-RO
Klassenarbeit
lucrare de control
19:18
DE-RO
Bundesregierung
Guvern Federal
19:27
DE-IT
sich selbst überlassen sein
essere abbandonato a se stesso
19:27
DE-IT
jdn. seinem Schicksal überlassen
abbandonare qn. al suo destino
19:27
DE-IT
sich seinem Schmerz überlassen
abbandonarsi al proprio dolore
19:28
DE-FR
Währung
monnaie
19:28
DE-IT
jdm. etw. überlassen
delegare qc. a qn.
19:28
DE-IT
etw. direkt übertragen
trasmettere qc. in diretta
19:29
DE-IT
eine Summe auf ein anderes Konto übertragen
riportare una somma su un altro conto
19:29
DE-IT
jdm. etw. übertragen
delegare qc. a qn.
19:31
DE-IT
jdn. mit einer Mission betrauen
affidare a qn. una missione
19:35
DE-FR
etw. dämpfen
cuire qc. à la vapeur
19:39
DE-RU
handlungsfähig
дееспособный
19:44
DE-RU
Degradation
деградация
19:49
DE-RU
Fraktal
фрактал
19:53
DE-RU
Sitzsack
кресло-мешок
19:54
DE-RU
herleiten
дедуцировать
19:57
DE-IT
toxikoman
tossicomane
19:57
DE-RO
Mondphase
fază a lunii
19:58
DE-RO
Monarchist
monarhist
19:58
DE-RO
monatelang
luni de zile
19:58
DE-RO
monarchisch
monarhic
19:59
DE-RO
Monarchie
monarhie
19:59
DE-RO
Monarch
monarh
19:59
DE-RO
Monade
monadă
20:00
DE-RO
Molybdän
molibden
20:02
DE-RO
Dickdarm
intestin gros
20:04
DE-RO
Nebenniere
glandă suprarenală
20:42
DE-IS
Geld auf die hohe Kante legen
að leggja peninga til hliðar
20:55
DE-RU
Wildes Stiefmütterchen
фиалка трёхцветная
20:55
DE-RU
Flachbildschirm
плоский экран
20:55
DE-RU
Aorta
аорта
20:55
DE-RU
Veilchen
фиалка
20:56
DE-RU
Anelektrotonus
анэлектротон
20:56
DE-RU
Wildes Stiefmütterchen
анютины глазки
20:56
DE-RU
Upasbaum
анчар (ядовитый)
20:56
DE-RU
Anthroponym
антропоним
20:56
DE-RU
Anthroponymik
антропонимика
20:56
DE-RU
Anthroponyme
антропонимия
20:56
DE-RU
Anthroponymie
антропонимика
20:57
DE-RU
Anschliff
аншлиф
20:58
DE-RU
Anschlag
аншлаг
20:58
DE-RU
(große) Schlagzeile
аншлаг
20:58
DE-RU
Anurie
анурия
20:59
DE-RU
Enfilade
анфилада
20:59
DE-RU
Anchitherium
анхитерий
20:59
DE-RU
anzestral
анцестральный
21:04
DE-RU
bewirken
вызывать
21:05
DE-RU
jdm. zufällig begegnen
случайно встретиться с кем-л.
21:05
DE-RU
beschlagen
запотевший
21:06
DE-RU
etw. durch einen Eid bekräftigen
подтверждать что-л. под присягой
21:06
DE-RU
besetzen
занимать
21:06
DE-RU
befallen
поражать
21:06
DE-RU
beschissen
скверный
21:06
DE-RU
bekräftigen
подтверждать
21:06
DE-RU
beschlagen
потный
21:06
DE-RU
beantragen
предлагать
21:14
DE-IT
jdn. mit einer Mission betrauen
incaricare qn. di una missione
21:14
DE-IT
jdn. zu etw. abordnen
delegare qn. a qc.
21:18
DE-NL
Schutzhülle
insteekhoes
21:19
DE-NL
Wutanfall
vlaag van woede
21:29
DE-NO
Alphabet
alfabet
21:29
DE-NO
erstmals
for første gang
22:09
DE-FR
endlos
interminable
22:09
DE-FR
Zuhälterei
proxénétisme
22:22
BG-DE
Мала Азия
Kleinasien
22:28
BG-DE
вложение
Einlage
22:29
BG-DE
ориентировъчен
orientierend
22:29
BG-DE
телефония
Telefonie
22:29
BG-DE
обсъждам
diskutieren
22:29
BG-DE
обсъждам
besprechen
22:29
BG-DE
одобрявам
gutheißen
22:29
BG-DE
одобрявам
billigen
22:30
BG-DE
принципно
prinzipiell
22:30
BG-DE
отписвам
abschreiben
22:30
BG-DE
отписване
Abschreibung
22:31
BG-DE
мецанин
Mezzanin
22:31
BG-DE
полуетаж
Halbgeschoss
22:31
BG-DE
(капитал) мецанин
Mezzanine-Kapital
22:32
BG-DE
начело
zuvorderst
22:33
BG-DE
ненатоварен
unbelastet
22:33
BG-DE
стопанин
Besitzer
22:33
BG-DE
печеливш
profitabel
22:33
BG-DE
пазарен дял
Marktanteil
22:33
BG-DE
листване
Börsennotierung
22:33
BG-DE
листване
Kotierung
22:35
BG-DE
несъстоятелност
Insolvenz
22:35
BG-DE
тайник
Versteck
22:39
BG-DE
наркотик
Droge
22:39
DE-IS
Wir sollten die Hecke kappen.
Við ættum að klippa hekkið.
22:40
BG-DE
наказвам
bestrafen
22:40
BG-DE
така наречен
sogenannt
22:41
BG-DE
козирувам
militärisch grüßen
22:59
BG-DE
снайперист
Scharfschütze
22:59
BG-DE
брониран
gepanzert
23:00
BG-DE
секретарка
Sekräterin
23:00
BG-DE
ръждясвам
rosten
23:00
BG-DE
ръждясал
verrostet
23:00
BG-DE
военен съд
Militärgericht
23:02
BG-DE
военен съд
Truppendienstgericht
23:02
BG-DE
астигматизъм
Astigatismus
23:02
BG-DE
астигматизъм
Hornhautverkrümmung
23:02
BG-DE
парадирам
paradieren
23:03
BG-DE
уравновесен
ausgeglichen
23:04
BG-DE
действие
Funktionsweise
23:04
BG-DE
електронен подпис
digitale Signatur
23:04
BG-DE
телевизионно предаване
Fernsehsendung
23:05
BG-DE
предавателна кутия
Getriebe
23:05
BG-DE
скорост
Gang
23:05
BG-DE
скоростен лост
Schalthebel
23:05
BG-DE
приемно семейство
Pflegefamilie
23:05
BG-DE
родителска грижа
elterliche Fürsorge
23:05
BG-DE
конкуренция
Wettbewerb
23:06
BG-DE
саморегулиращ се
selbstregulierend
23:06
BG-DE
лекарски преглед
ärztliche Untersuchung
23:06
BG-DE
рамкова директива
Rahmenrichtlinie
23:06
BG-DE
тежест
Schwere
23:06
BG-DE
тежест
Gewicht
23:07
BG-DE
тежест
Last
23:07
BG-DE
попечителство
Sorgerecht
23:07
BG-DE
предградие
Vorort
23:07
BG-DE
предградие
Vorstadt
23:08
BG-DE
спусък
Abzug
23:09
BG-DE
заглушител
Schalldämpfer
23:09
BG-DE
поданик
Untertan
23:09
BG-DE
пружина
Sprungfeder
23:11
BG-DE
мускус
Moschus
23:11
BG-DE
полови белези
Geschlechtsmerkmale
23:12
BG-DE
вторични полови белези
sekundäre Geschlechtsmerkmale
23:12
BG-DE
млечна жлеза
Milchdrüse
23:12
BG-DE
кърма
Muttermilch
23:14
BG-DE
гръден кош
Brustkorb
23:14
BG-DE
ръб
Rand
23:14
BG-DE
ареола
Warzenhof
23:17
BG-DE
закопчея
zuknüpfen
23:18
BG-DE
обесвам нкг.
jdn. erhängen
23:18
BG-DE
обесвам нкг.
jdn. henken
23:18
BG-DE
самоубийство
Suizid
23:19
BG-DE
самоубийство
Selbstmord
23:19
BG-DE
самоубийство
Selbsttötung
23:19
BG-DE
самоубийство
Freitod
23:20
BG-DE
самоубийство
Selbstentleibung
23:20
BG-DE
откопчея
aufknüpfen
23:21
BG-DE
откопчея
aufknöpfen
23:21
BG-DE
закопчавам
zuknüpfen
23:21
BG-DE
закопчавам колан
anschnallen
23:21
BG-DE
слагам колан
Sicherheitsgurt anlegen
23:21
BG-DE
стягам нщ.
etw. enger ziehen
23:22
BG-DE
процеп
Leck
23:22
BG-DE
квадратен метър
Quadratmeter
23:22
BG-DE
кубичен метър
Kubikmeter
23:23
BG-DE
килолитър
Kubikmeter
23:23
BG-DE
чалга
Popfolk
23:23
BG-DE
удар с юмрук
Fausthieb
23:24
EN-SQ
to motivate
motivoj
23:24
EN-SQ
distrust
mosbesim
23:24
EN-SQ
incredulity
mosbesim
23:24
EN-SQ
prohibition
moslejim
23:24
EN-SQ
unwillingness
mosdashje
23:24
EN-SQ
reluctance
mosdashje
23:24
EN-SQ
rejection
mospranim
23:24
EN-SQ
refusal
mospranim
23:24
EN-SQ
specimen
mostër
23:24
EN-SQ
monumental
monumental
23:24
EN-SQ
shuddering
mornica
23:24
EN-SQ
shivering
mornica
23:24
EN-SQ
to shudder
më shkojnë mornica
23:24
EN-SQ
to kill lice
morris
23:24
EN-SQ
disapprobation
mospëlqim
23:24
EN-SQ
contempt
mospërfillje
23:24
EN-SQ
disdain
mospërfillje
23:24
EN-SQ
scorn
mospërfillje
23:24
EN-SQ
irreverence
mospërfillje
23:24
EN-SQ
inaction
mosveprim
23:24
EN-SQ
inactivity
mosveprimtari
23:24
EN-SQ
passivity
mosveprimtari
23:24
EN-SQ
coagulation
mpiksje
23:24
EN-SQ
once in a blue moon
një herë në mot
23:24
EN-SQ
multitude
mori
23:24
EN-SQ
throng
mori
23:25
DE-HU
in der Überzahl
többségben
23:25
DE-HU
schlucken
bevesz
23:25
DE-HU
Badezeit
fürdőidő
23:25
BG-DE
отказ
Verzicht
23:25
BG-DE
предоставен
überlassen
23:25
BG-DE
равновесие
Gleichgewicht
23:25
BG-DE
пазя
bewahren
23:28
DE-HU
sich niederlassen
ül
23:28
DE-HU
Der Schuss hat gesessen!
A lövés ült!
23:29
BG-DE
улеснение
Vereinfachung
23:29
BG-DE
курсова печалба
Kursgewinn
23:29
BG-DE
пресечна точка
Schnittpunkt
23:29
DE-HU
sich setzen
ülepedik
23:29
BG-DE
лъчение
Strahlung
23:30
BG-DE
отцепя
abspalten
23:30
BG-DE
лайно
Scheißhaufen
23:30
DE-HU
Toilettensitz
ülőke
23:30
BG-DE
пшенична бира
Weizenbier
23:30
BG-DE
пшенична бира
Weißbier
23:30
BG-DE
кантар
Waage
23:30
BG-DE
теглилка
Waage
23:30
BG-DE
пуяк
Puter
23:31
BG-DE
пуйка
Pute
23:31
BG-DE
оказа се, че
es stellte sich heraus, dass
23:31
BG-DE
конна бригада
berittene Brigade
23:32
BG-DE
купа
Pokal
23:32
BG-DE
турнир
Turnier
23:32
BG-DE
участък
Teilstück
23:33
BG-DE
век
Jahrhundert
23:34
EN-SV
mineral
mineral
23:35
BG-DE
овчар
Schafhirte
23:36
BG-DE
нахлуване
Invasion
23:36
BG-DE
нахлувам
einmarschieren
23:36
BG-DE
засилвам се
sich verstärken
23:36
BG-DE
стратегически
strategisch
23:36
BG-DE
изселвам
aussiedeln
23:36
BG-DE
даващ име
namensstiftend
23:36
BG-DE
надгробна могила
Grabhügel
23:36
BG-DE
надгробна могила
Hügelgrab
23:36
BG-DE
некропол
Nekropole
23:37
BS-DE
opasti
abfallen
23:38
EN-SV
debutant
debutant
23:38
EN-SV
debutante
debutant
23:38
EN-SV
soloist
solist
23:38
DE-HU
Klobrille
ülőke
23:38
DE-HU
Brille
ülőke
23:38
DE-HU
platzieren
ültet
23:38
DE-HU
Platzierung
ültetés
23:38
DE-HU
Bau
üreg
23:38
DE-HU
Hohlkörper
üreges tárgy
23:38
DE-HU
geistlos
üres
23:40
BG-DE
въгледобив
Steinkohlenbergbau
23:41
BG-DE
открита мина
Tagebau
23:41
BG-DE
рудник
Bergwerk
23:44
BG-DE
тарифа на километър
Kilometertarif
23:44
BG-DE
тавански етаж
Dachgeschoss
23:45
BG-DE
длан
Handfläche
23:46
BG-DE
контакти
Steckdosen
23:47
BG-DE
конци
Fäden
23:47
DE-HU
flachköpfig
üresfejű
23:47
DE-HU
geistlos
üresfejű
23:47
DE-HU
dumm
üresfejű
23:48
DE-HU
Ziesel
ürge
23:48
DE-HU
Wermut
üröm
23:48
DE-HU
Hammel
ürü
23:48
DE-HU
sich entleeren
ürül
23:48
DE-HU
verbrannt
üszkös
23:48
DE-HU
verkohlt
elszenesedett
23:48
DE-HU
verkohlt
üszkös
23:48
DE-HU
brandig
üszkös
23:48
DE-HU
gangränös
üszkös
23:48
DE-HU
Färse
üsző
23:48
DE-HU
Kalbe
üsző
23:48
DE-HU
stechen
üt
23:48
DE-HU
sich beißen
üt
23:48
DE-HU
Batterie
üteg
23:48
DE-HU
aufeinanderprallen
ütközik
23:48
DE-HU
aufeinanderstoßen
ütközik
23:48
DE-HU
schlagen
ütődik
23:48
DE-HU
aufschlagen
ütődik
23:48
DE-HU
bekloppt
ütődött
23:48
BG-DE
нетикет
Netiquette
23:48
BG-DE
човек от каменната ера
Steinzeitmensch
23:49
DE-HU
meschugge
ütődött
23:49
DE-HU
brunsten
üzekedik
23:49
DE-HU
in der Brunst sein
üzekedik
23:49
BG-DE
растително влакно
Pflanzenfaser
23:49
DE-HU
Machenschaft
üzelmek
23:49
DE-HU
wissen lassen
üzen
23:49
DE-HU
eine Nachricht hinterlassen
üzen
23:49
DE-HU
Schieber
üzér
23:49
DE-HU
Schacherer
üzér
23:49
DE-HU
Schiebung
üzérkedés
23:49
DE-HU
Schacher
üzérkedés
23:49
DE-HU
Schiebungen machen
üzérkedik
23:49
DE-HU
schachern
üzérkedik
23:49
DE-HU
schieben
üzérkedik
23:49
DE-HU
mies
vacak
23:49
DE-HU
miserabel
vacak
23:50
DE-HU
lumpig
vacak
23:50
DE-HU
wursteln
vacakol
23:50
DE-HU
murksen
vacakol
23:50
DA-EN
i besiddelse af
in possession of
23:50
DA-EN
rolig
calm
23:50
DA-EN
debut
debut
23:50
DA-EN
debutant
debutant
23:50
DA-EN
debutant
debutante
23:50
DA-EN
orgelspiller
organist
23:50
DA-EN
elev
pupil
23:50
DA-EN
pupil
pupil
23:50
DA-EN
Finland
Finland
23:50
DA-EN
solist
soloist
23:50
DA-EN
disciplin
discipline
23:50
DA-EN
selvbeherskelse
self-control
23:50
DA-EN
dygtig
competent
23:50
DA-EN
gedigen
genuine
23:50
DA-EN
motiveret
motivated
23:51
DA-EN
at motivere
to motivate
23:51
DA-EN
uændret
unchanged
23:51
DA-EN
tidsskrift
periodical
23:51
DA-EN
analytisk
analytical
23:51
DA-EN
skriftligt
in writing
23:51
DA-EN
ansøger
applicant
23:51
DA-EN
professor
professor
23:51
DA-EN
pågældende
in question
23:51
DA-EN
uegnet
unsuitable
23:51
DA-EN
fritaget
exempt
23:51
DA-EN
at fritage
to exempt
23:51
DA-EN
besiddelse
possession
23:51
DA-EN
jobansøgning
job application
23:51
DA-EN
victoriansk
Victorian
23:55
DE-RU
Lebenslauf
резюме
23:55
BG-DE
едноок
einäugig
23:55
DE-RU
deponieren
депонировать
23:59
BG-DE
сеизмометър
Erdbebenanzeiger
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai