Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Mai 2012

00:04  Vertragsprodukt contract product
00:04  Vertragsprodukt contractual product
00:05  Hanfstockrose palm-leaf marshmallow
00:05  Hanfstockrose hemp-leaved hollyhock
00:06  Hanfstockmalve hemp-leaved hollyhock
00:06  Hanfblättriger Eibisch hemp-leaved hollyhock
00:06  Hanf-Eibisch hemp-leaved hollyhock
00:06  Hanf-Eibisch palm-leaf marshmallow
00:07  zutraulich trustfully
00:21  Deutsche Gesellschaft für Kinder- und Jugendmedizin German Society of Pediatrics and Adolescent Medicine
00:21  Forearc-Becken forearc basin
00:22  plurivakuoläre Fettzelle plurivacuolar fat cell
00:23  univakuoläre Fettzelle univacuolar fat cell
00:25  Enthüllungsplattform whistle-blowing website
00:27  Drachenkraut (eastern) shrunk cabbage
00:27  Kugelkolben (eastern) shrunk cabbage
00:27  Stinktierkohl (eastern) shrunk cabbage
00:28  Stinkkohl (eastern) shrunk cabbage
00:29  Stinkkohl foetid pothos
00:29  Stinkkohl polecat weed
00:29  Dehnfolie stretch wrap
00:29  Dehnfolie stretch film
00:30  Schrumpffolie shrink film
00:30  Schrumpffolie shrinkwrap
00:30  Schrumpffolie shrink-wrap
00:30  in Schrumpffolie verpacken to shrink-wrap
00:30  in Schrumpffolie verpackt shrink-wrapped
00:31  Heilwurz moon carrot
00:31  Bergheilwurz moon carrot
00:31  Berghirschwurz moon carrot
00:32  Gewundener Steppenfenchel hartwort of Marseilles
00:32  Gewundener Steppenfenchel French hartwort
00:33  Verantwortlichkeit liability
00:41  Augenoptiker optician
00:41  Augenoptiker dispensing optician
02:48  Blüte efflorescence
03:10  Vatikansprecher Vatican spokesman
03:15  Pflicht liability
03:16  Verantwortung liability
03:24  Abkunft birth
04:37  Schwengelbrunnen sweep well
04:37  neugierig nebby
04:37  Anfälligkeit (für etw.) liability (to sth. )
04:38  Schuld liability
04:40  Nachbildung copy
04:40  Liederkranz garland of songs
04:43  Stinkkohl skunk (cabbage)
04:45  Enthüllungsplattform whistle-blowing (Internet) platform
05:06  Stinkkohl meadow cabbage
05:06  Stinkkohl swamp cabbage
05:07  Stinkkohl clumpfoot cabbage
05:07  Gartenhibiskus Hibiscus syriacus
05:07  gammasterilisiert gamma-sterilized
05:07  Oxidationsgrad oxidation degree
05:07  Oxidationsgrad degree of oxidation
05:08  geozentrisches Weltbild geocentric model
05:08  Gletscherschliff glacial polish
05:08  Hanfstockmalve palm-leaf marshmallow
05:09  Vortrag paper
05:09  Polster padding
07:17  Perserfeldzug Persian campaign
07:17  im Rufe der Heiligkeit with a reputation for sanctity
07:27  Gewundener Steppenfenchel Massilian hartwort
07:27  ultrahochmolekulares Polyethylen ultra high molecular weight polyethylene
07:27  hochmolekulares Polyethylen high molecular weight polyethylene
07:27  lineares Polyethylen (von) niederer / niedriger Dichte linear low-density polyethylene
07:29  Trophiesystem trophic state index
07:31  wulffen
07:31  wulffen
07:48  die Bücher ausgleichen to balance the books
07:48  die Bücher fälschen to tamper with the books
07:51  Echtzeitkinematik real-time kinematic
08:28  Pilgerstadt pilgrimage town
08:28  Handelsnetzwerk trading network
08:28  Hostienwunder miracle of the host
08:38  aurale Wahrnehmung aural hearing
08:38  auditive Wahrnehmung hearing
08:39  Pädoaudiologe paediatric audiologist
08:40  Pädaudiologe pediatric audiologist
08:40  Pädaudiologin pediatric audiologist
08:40  auditive Wahrnehmung audition
08:54  Botschaftsdepesche embassy dispatch
08:56  Umzugskarton cardboard moving box
08:58  Genetiker geneticists
09:00  Pilgerort place of pilgrimage
09:00  Roter Eibisch (common) hollyhock
09:00  Roter Eibisch rose mallow
09:01  Botschaftsdepesche diplomatic dispatch
09:03  bei nächster Gelegenheit at the next opportunity
09:04  der nächste Tag the next day
09:05  nach (besten) Kräften to the best of one's ability
09:05  Sprachtod language death
09:06  A-Sprache A language
09:06  Südliches Nissengras nit-grass / nitgrass
09:06  Linsenförmiges Nissengras nit-grass / nitgrass
09:07  Humangenetiker human geneticist
09:07  Humangenetikerin human geneticist
09:16  Porzellangeschirr china
09:28  aus Jux as a joke
09:28  eine kühne Vermutung a large assumption
09:28  eine kühne Annahme a large assumption
09:28  zum jetzigen Zeitpunkt at this time
09:28  als Scherz as a joke
09:29  nach links to the left
09:32  Neugeborenenhörscreening newborn hearing screening
09:32  parallel geschaltet wired parallel
09:33  pädaudiologisch pedaudiological
09:33  pädaudiologisch paedoaudiological
09:33  (elektronisch) empfindliche Teile (electronically) sensitive parts
09:35  im Aussterben begriffen moribund
09:36  Schallschraubenzieher sonic screwdriver
09:37  Ein Teilgebiet dieser Untersuchung ist ... One part of this analysis is ...
09:38  empfindliche Teile damageable parts
09:44  Das hat mich glatt umgehauen. That really floored me.
09:47  to coo
09:51  Bahama-Anolis brown anole
09:52  Wasseranolis Vinales anole
09:56  Blaukehlanolis Hispaniolan green anole
09:56  Turks- und Caicos-Leguan Turks and Caicos rock iguana
10:01  Acker-Ziest / Ackerziest staggerweed
10:01  Feldziest / Feld-Ziest staggerweed
10:01  Feldziest / Feld-Ziest field-nettle betony
10:01  Roosevelts Anolis Culebra Island giant anole
10:01  Acker-Ziest / Ackerziest field-nettle betony
10:01  Acker-Ziest / Ackerziest corn woundwort
10:01  Sommerziest annual yellow woundwort
10:01  Einjähriger Ziest annual yellow woundwort
10:02  Sommerziest annual hedgenettle
10:02  Sommerziest annual woundwort
10:02  Sommerziest hedge-nettle betony
10:02  Einjähriger Ziest hedge-nettle betony
10:02  Einjähriger Ziest annual woundwort
10:02  Blasenziest California hedgenettle / hedge-nettle
10:03  Marmoranolis leopard anole
10:03  Marmoranolis Guadeloupean anole
10:03  Geschenkschuber gift box
10:03  Baumstammanolis Cuban green anole
10:06  Fallminenstift sketch pencil
10:06  Fallminenstift clutch pencil
10:08  die Anden the Andes
10:08  Junge the young
10:09  ein unangenehmer (hoher) Ton an unpleasant ring
10:18  Golfo Dulce Anolis Golfo-Dulce anole
10:18  Golfo Dulce Anolis many-scaled anole
10:19  Falsches Chamäleon many-colored bush anole
10:20  Falsches Chamäleon common monkey lizard
10:20  Buntleguan common monkey lizard
10:20  jdm./etw. Rückhalt verleihen to back sb./sth. up
10:21  Buntleguan many-colored bush anole
10:29  bei Bewusstsein conscious
10:39  Acker-Ziest / Ackerziest wild mint
10:39  Feldziest / Feld-Ziest wild mint
10:59  indoors indoors
10:59  Gemeines Weißmoos large white moss
10:59  Echtes Weißmoos large white moss
11:15  polsterbildend cushion-forming
11:15  Weißmoos white cushion moss
11:26  kalibrierbar calibrateable
11:32  Satzung charter
11:38  die Alliierten the Allies
11:46  Vertragsprodukt authorized product
11:52  Reissdamm fuse plug (dike)
11:55  Politikfolgenabschätzung policy appraisal
12:07  ein vertrautes / bekanntes Gesicht a familiar face
12:08  frappierende Ähnlichkeit uncanny likeness
12:11  das Gelobte Land the Promised Land
12:17  Allesfresser opportunistic feeders
12:19  sich unauffällig verhalten to lie low
12:19  Zeichendruckstift drafting lead holder
12:23  pessimistisch defeatist
12:28  Sintersäule sinter column
12:29  Stalagnat stalagnate
12:34  Linsenlosigkeit aphakia
12:35  Windlauflänge fetch (length)
12:35  Wirkweg fetch (length)
12:35  Ordenskissenmoos large white moss
12:35  Deckenzapfen stalactite
12:35  die Verstorbene the deceased
12:36  Bodenzapfen stalagmite
12:36  etw. Bedeutung beimessend attaching importance to sth.
12:36  Auftropfstein stalagmite
12:36  die Balkanstaaten the Balkans
12:37  das Judentum the Jews
12:38  die Waliser the Welsh
12:38  die Arbeitslosen the unemployed
12:38  die Portugiesen the Portuguese
12:39  der Teufel the Archfiend
12:39  das Imaginäre the imaginary
12:39  das Symbolische the symbolic
12:39  die Japaner the Japanese
12:40  die Gefallenen the fallen
12:40  der Doppelkontinent Amerika the (two) American continents
12:40  der amerikanische Doppelkontinent the Americas
12:40  der Doppelkontinent Amerika the Americas
12:41  der Himalaya the Himalayas
12:41  Mittelengland the Midlands
12:52  Inkretin incretin
12:59  Holt-Oram-Syndrom Holt-Oram syndrome
13:00  Okuloplastik oculoplatic surgery
13:01  Graue-Star-Operation cataract surgery
13:05  schwarzer Star amaurosis
13:05  Farbenfehlsichtigkeit dyschromatopsia
13:06  Stargläser cataract glasses
13:06  gesetzmäßig following a set pattern
13:14  atriodigitale Dysplasie Holt-Oram syndrome
13:15  Achsenametropie axial ametropia
13:18  Gummiglocke plunger
13:22  Lädler shopkeeper
13:26  Feldziest / Feld-Ziest field stachys
13:26  Acker-Ziest / Ackerziest field stachys
13:26  Leukom leucoma
13:26  Grauflügeltijuca Orgaos cotinga
13:28  Herz-Hand-Syndrom heart-hand syndrome
13:29  Angiodysplasie angiodysplasia
13:29  das offene Meer the main
13:35  Schweinsrübe marsh betony
13:36  Sumpf-Ziest / Sumpfziest marsh betony
13:37  Heilbatunge bishopwort
13:37  Grauflügeltijuca Snow's cotinga
13:38  Heilbatunge lousewort
13:38  Heilbatunge purple betony
13:38  Chondrodysplasie chondrodysplasia
13:38  der Stadtrand the suburbs
13:41  die Geschworenen the jury
13:44  die Dänen the Danish
13:48  spartanisch spare
13:59  unser Sortiment our range of products
14:07  unsere aktuelle Preisliste our latest price list
14:07  unsere guten Verbindungen our good connections
14:08  unsere vielen Kontakte our many contacts
14:08  ein Blick , der in die Tiefen seiner Seele drang a look that plumbed his very soul
14:08  Heilbatunge wild hop
14:08  Heilbatunge wood betony
14:08  Heilbatunge common hedgenettle
14:09  Dyschondroplasie dyschondroplasia
14:09  das Land ihrer Vorfahren their ancestral land
14:11  Der Diamant The Diamond
14:16  Höckerkopfgecko gargoyle gecko
14:16  Höckerkopfgecko New Caledonian bumpy gecko
14:17  (Neukaledonischer) Kronengecko (New Caledonian) crested gecko
14:18  (Neukaledonischer) Kronengecko Guichenot's giant gecko
14:18  (Neukaledonischer) Kronengecko eyelash gecko
14:19  Neukaledonischer Riesengecko New Caledonian giant gecko
14:19  Neukaledonischer Riesengecko Leach's giant gecko
14:20  Sarasins Gecko Sarasin's giant gecko
14:20  Sarasins Gecko suras gecko
14:20  das Unterbewusste the subconscious
14:25  Rauher Grüngecko (New Zealand) rough gecko
14:25  Nelson-Grüngecko Nelson green gecko
14:26  Nelson-Grüngecko starry tree gecko
14:27  Kawekaweau-Gecko kawekaweau
14:27  Kawekaweau-Gecko Delcourt's giant gecko
14:28  Wellington-Grüngecko Wellington green gecko
14:28  Auckland-Grüngecko Auckland green gecko
14:28  Nordland-Grüngecko Northland green gecko
14:28  Marlborough-Grüngecko manuka gecko
14:28  Marlborough-Grüngecko Marlborough green gecko
14:28  Lewispass-Grüngecko Lewis Pass green gecko
14:28  Lewispass-Grüngecko central tree gecko
14:28  Westküsten-Grüngecko West Coast green gecko
14:28  Westküsten-Grüngecko warty tree gecko
14:28  Flechtengecko mossy New Caledonian gecko
14:28  Flechtengecko short-snouted New Caledonian gecko
14:29  das Ende vom Lied the upshot
14:29  die Gerechten the just
14:29  die gute Seite (dabei) the upside
14:30  außer sich geraten to go nuts
14:35  Konserve tin
14:38  Backform baking tin
14:38  Feldgeschirr billy tin
14:43  Brotkasten bread tin
14:50  das Übernatürliche the supernatural
14:50  Eselsohren lamb's-ears
14:55  Kettenhunde
14:56  Schmuck-Grüngecko jewelled gecko
15:05  Wollziest lamb's-ears
15:05  Greifschwanzgecko tough-snouted gecko
15:06  Greifschwanzgecko rough-snouted giant gecko
15:06  Wollziest lamb's-tongue
15:06  Eselsohren lamb's-tongue
15:13  außer sich sein to be in exuberant spirits
15:13  Störungsschreiber disturbance recorder
15:20  weißer Star leukoma
15:23  die Direktion the directors
15:27  Eselsohren woolly betony
15:27  Florida-Ziest Florida betony
15:27  Florida-Ziest Florida hedgenettle
15:27  Filziger Ziest downy woundwort
15:28  Filziger Ziest true woundwort
15:28  Filziger Ziest German hedge nettle / hedgenettle
15:28  Deutscher Ziest true woundwort
15:28  Deutscher Ziest German hedge nettle / hedgenettle
15:36  das Übliche the usual
15:50  Burtons Spitzkopf-Flossenfuß Burton's legless lizard
15:50  Schlangen-Flossenfuß common scaly-foot
15:50  Westlicher Flossenfuß hooded scalyfoot
16:03  die Holländer the Dutch
16:23  Frage zur praktischen Anwendung practical question
16:23  in finanzieller Hinsicht in financial terms
16:23  alle Frauen womanhood
16:23  Heide-Ziest upright hedge nettle / hedgenettle
16:23  Bergziest upright hedge nettle / hedgenettle
16:23  Aufrechter Ziest upright hedge nettle / hedgenettle
16:28  etw. (schnell) werfen to shy sth.
16:34  Ebenbild copy
16:38  Wurfbude coconut shy
16:39  Wurfbude coconut shie
16:39  mehrstufige Trennung multistage / multi-stage separation
16:44  Analysegerät analyser
16:45  Mexikanischer Krallengecko Yucatán banded gecko
16:45  Katzengecko cat gecko
17:11  eine Prutsch ziehen to pout
17:14  Rabauke yob
17:17  coconut shy
17:18  Vertrag von Finckenstein Treaty of Finckenstein
17:19  Leopardgecko leopard gecko
17:20  Chinesischer Tigergecko Lichtenfelder's gecko
17:21  Wundergecko common wonder gecko
17:22  Wundergecko frog-eyed gecko
17:24  Mongolen-Wundergecko Przewalski's wonder gecko
17:24  größte Stadt eines Bezirks chief town of a district
17:24  China-Wundergecko Przewalski's wonder gecko
17:26  Kleiner Wundergecko small-scaled wonder gecko
17:27  Atmoradiograph atmoradiograph
17:27  Analysegerät analyzer
17:33  Bundesdeutsch
17:33  Evaporimeter evaporimeter
17:33  Störungsschreiber atmoradiograph
17:37  Rodrigues-Taggecko Rodrigues day gecko
17:37  Himmelblauer Zwergtaggecko William's dwarf gecko
17:37  Königs-Zwerggecko king dwarf gecko
17:37  Gelbkopf-Zwerggecko white-headed dwarf gecko
17:37  Jungferngecko common smooth-scaled gecko
17:37  Schuppenfingergecko common smooth-scaled gecko
17:37  Schuppenfingergecko mourning gecko
17:37  Jungferngecko mourning gecko
17:38  Gefleckter Halbfingergecko spotted leaf-toed gecko
17:38  Indopazifischer Gecko fox gecko
17:38  Indopazifischer Gecko Garnot's house gecko
17:38  Indopazifischer Gecko Indo-Pacific gecko
17:38  Asiatischer Hausgecko common house gecko
17:38  Gelbgrüner Hausgecko yellow-bellied house gecko
17:38  Europäischer Halbfinger Turkish gecko
17:38  Türkischer Halbfingergecko Turkish gecko
17:38  Türkischer Halbfingergecko Mediterranean house gecko
17:38  Türkischer Halbfingergecko common house gecko
17:38  Europäischer Halbfinger common house gecko
17:38  Europäischer Halbfinger Mediterranean house gecko
17:38  Rübenschwanz-Viperngecko carrot-tail viper gecko
17:38  Afrikanischer Hausgecko Brook's house gecko
17:38  Vietnam-Goldgecko golden gecko
17:38  Goldgecko golden gecko
17:39  Bibrons Dickfingergecko Bibron's gecko
17:39  Helmgecko helmeted gecko
17:39  Helmkopfgecko helmeted gecko
17:39  Chinesischer Wundergecko Chinese wonder gecko
17:39  Roborowskis Wundergecko Chinese wonder gecko
17:50  analytisches Interferometer für Umgebungsluft analyzing interferometer for ambient air
17:50  analytisches Interferometer für Umgebungsluft analysing interferometer for ambient air
18:02  Osteoonychodysplasie osteoonychodysplasia
18:02  Arthroosteoonychodysplasie arthro-osteo-onychodysplasia
18:15  Turner-Kieser-Syndrom Turner-Kieser syndrome
18:15  Nagel-Patella-Syndrom nail-patella syndrome
18:15  Osteoonychodysplasie iliac horn syndrome
18:15  Trauner-Rieger-Syndrom nail-patella syndrome
18:18  Guenthers Taggecko Round Island day gecko
18:18  Guenthers Taggecko Gunther's gecko
18:18  Himmelblauer Zwergtaggecko electric blue gecko
18:18  Rodrigues-Riesengecko Rodrigues giant day gecko
18:18  Großer Madagaskar-Taggecko Madagascar giant day gecko
18:19  Ungläubige disbelievers
18:23  Nagel-Patella-Syndrom Fong / Fong's syndrome
18:23  Atmometer atmidometer
18:24  Evaporometer evaporometer
18:24  Aspirationskondensator aspiration capacitor
18:24  Aspirationspsychrometer aspiration psychrometer
18:25  Gefleckter Halbfingergecko giant spotted gecko
18:26  Horsfields Faltengecko Horsfield's flying gecko
18:30  Kuhls Faltengecko Kuhl's flying gecko
18:30  Birma-Faltengecko Burmese flying gecko
18:30  Birma-Faltengecko smooth-backed gliding gecko
18:31  hereditäre Osteoonychodysplasie / Onycho-Osteo-Dysplasie hereditary onychoosteodysplasia / onycho-osteodysplasia
18:31  Beckenhörner iliac horns
18:32  Exostosis exostosis
18:32  Epostoma exostosis
18:36  Zwergwüstengecko Algerian sand gecko
18:40  Osteoidosteom / Osteoid-Osteom osteoid osteoma
18:54  zwei auf einmal two at a time
18:54  Zahnschmerzen haben to have a toothache
19:10  propagandieren to propagandize
19:23  Aspirationskondensator aspiration condenser
19:32  jdn. auf die Palme bringen to tick sb. off
19:38  Angeklagter defendant
19:38  etw. verfolgen to trace sth.
19:53  anstoßen to touch glasses
19:53  gradierte Schichtung graded bedding
19:53  ventiliert aspirated
20:05  Indian Health Service
20:05  mit Melaminharz getränkt impregnated with melamine resin
20:05  melaminharzgetränkt impregnated with melamine resin
20:06  Melamin-Formaldehyd-Harz / Melamin-Formaldehydharz melamine-formaldehyde resin
20:06  Resopalküche
20:10  Verdunstungsmessgerät atmometer
20:10  Aspirationspsychrometer aspirated psychrometer
20:34  Aminoplast aminoplast
20:39  das Ich the self
20:52  Kommerzzentrum commercial center
20:52  Kommerzzentrum business center
20:52  Exekutivbediensteter
20:53  vor etw. übergehen to brim over with sth.
20:55  jdm. eine (unangenehme) Überraschung bescheren to throw sb. a curve ball
21:08  wimmeln von to brim (over) with
21:23  Riemenfisch giant oarfish
21:23  Riemenfisch king of herrings
21:50  Der Schwarze Pfeil The Black Arrow
21:52  einschlagen to be a success
21:52  einschlagen to be a hit
22:14  Entsetzen dismay
22:37  Die falsche Kiste The Wrong Box
22:38  Grundnorm basic standard
23:05  Sozialnormen social norms
23:13  Normensystem system of norms
23:13  Grundnorm fundamental norm
23:13  Sozialnormen social standards
23:16  Espe aspen
23:17  schanghaien to shanghai
23:28  gesollt obligatory
23:59  Grauflügelkotinga / Grauflügel-Kotinga Snow's cotinga

Weitere Sprachen

00:15  DE-HU   Leukozyt leukocita
00:15  DE-HU   Thrombozyt trombocita
00:15  DE-HU   Erythrozyt eritrocita
00:16  DE-HU   Thrombozyt vérlemezke
00:16  DE-HU   Lymphozyt limfocita
00:16  DE-HU   Monozyt monocita
00:16  DE-HU   Granulozyt granulocita
00:16  DE-HU   neutrophil neutrofil
00:17  DE-HU   eosinophil eozinofil
00:17  DE-HU   Hämatokrit hematokrit
00:17  DE-HU   Bikarbonat bikarbonát
00:18  DE-HU   Albumin albumin
00:22  DE-HU   Eis am Stiel pálcikás jégkrém
00:23  DE-HU   auf sie rájuk
00:26  DE-HU   verlangen vágyakozik
00:34  DE-IT   Freiwilligkeit libera volontà
00:42  DE-NL   Augenoptiker opticien
01:05  DE-IS   Michael ist auf eine tolle Idee gekommen. Michael datt niður á frábæra hugmynd.
01:06  DE-IS   Ich komme nicht darauf, wie er heißt. Ég kem því ekki fyrir mig hvað hann heitir.
01:06  DE-IS   Dein Husten kommt vom vielen Rauchen. Hóstinn þinn stafar af miklum reykingum.
01:06  DE-IS   Die arme Mutter kommt nicht mal abends zum Ausruhen! Aumingja móðurin nær ekki einu sinni að hvílast á kvöldin!
01:06  DE-IS   Computer kommen in den Büros mehr und mehr in Gebrauch. Tölvur eru alltaf meir og meir notaðar á skrifstofum.
01:10  DE-IS   Veronika kommt mittags von der Arbeit nach Haus. Verónika kemur í hádeginu heim úr vinnunni.
01:10  DE-IS   kampflos baráttulaust
01:10  DE-IS   kampfunfähig óvígur
01:10  DE-IS   kampfunfähig óvígfær
01:10  DE-IS   Die Streitkräfte wurden an der Grenze konzentriert. Heraflanum var safnað saman við landamærin.
01:10  DE-IS   Sei bitte still, ich muss mich konzentrieren. Vinsamlegast hafðu hljóð, ég þarf að einbeita mér.
01:11  DE-IS   Wir müssen unsere Anstrengungen darauf konzentrieren, eine höhere Produktivität zu erreichen. Við þurfum að beina kröftum okkar að því að ná meiri framleiðni.
01:11  DE-IS   Er muss sich ganz auf die Prüfungsaufgabe konzentrieren. Hann þarf að einbeita sér alfarið að prófverkefninu.
01:11  DE-IS   Die Kritik muss sich auf diesen Punkt konzentrieren. Gagnrýnin þarf að beinast að þessu atriðið.
01:11  DE-IS   sich auf etw. konzentrieren að beinast að e-u
01:11  DE-IS   etw. konzentrieren að safna e-u saman
01:11  DE-IS   Kampfhund vígahundur
01:14  DE-IS   Halsschmerzen hálssærindi
01:18  DE-IS   Kampfhund bardagahundur
01:34  DE-HU   Stäbchen pálcika
01:35  DE-HU   Art und Weise módszer
01:36  DE-HU   Art und Weise mód
01:37  DE-HU   freudsch freudi
01:39  DE-HU   versehen ellát
01:40  DE-HU   ausbreiten széttár
01:41  DE-HU   sich entfernen távozik
01:46  DE-HU   Rauminhalt űrtartalom
01:46  DE-HU   Kubikmaß űrmérték
01:46  DE-HU   Raummaß űrmérték
01:48  DE-HU   Raumfähre űrkomp
01:52  DE-HU   Gemeinfreiheit közkincs
01:55  DE-HU   Zaumzeug kantár
01:55  DE-HU   Zaum kantár
04:02  EN-HU   thrombocyte vérlemezke
04:02  EN-HU   erythrocyte eritrocita
04:02  EN-HU   leucocyte leukocita
04:02  EN-HU   (blood) platelet trombocita
04:02  EN-HU   thrombocyte trombocita
04:02  EN-HU   neutrophil neutrofil
04:02  EN-HU   eosinophil eozinofil
04:03  EN-HU   eosinophilic eozinofil
04:03  EN-HU   neutrophilic neutrofil
04:03  EN-HU   haematocrit hematokrit
04:03  EN-HU   hematocrit hematokrit
04:03  EN-HU   bicarbonate bikarbonát
04:04  EN-HU   oxygen-rich oxigéndús
04:04  EN-HU   low in oxygen oxigénszegény
04:04  EN-HU   albumin albumin
04:04  EN-HU   fibrinogen fibrinogén
04:05  EN-HU   blood clotting véralvadás
04:05  EN-HU   blood coagulation véralvadás
04:10  EN-HU   entrant belépő
04:15  EN-HU   premium ázsió
04:15  EN-HU   excitedly izgatottan
04:16  EN-HU   to squander elfecsérel
04:16  EN-HU   to squander eltékozol
04:16  EN-HU   to squander elpazarol
04:16  EN-HU   clotting of blood véralvadás
04:16  EN-HU   prickly csípős
04:16  EN-HU   sallow sápadt
04:16  EN-HU   to throttle elfojt
04:17  EN-HU   necropolis nekropolisz
04:17  EN-HU   to fling vet
04:17  EN-HU   to fling hajít
04:17  EN-HU   to fling dob
04:17  EN-HU   to saunter kószál
04:17  EN-HU   to shrug one's shoulders vállat von
04:17  EN-HU   to shrug one's shoulders megvonja a vállát
04:17  EN-HU   proponent támogató
04:18  EN-HU   career entrant pályakezdő
04:18  EN-HU   sordid hitvány
04:18  EN-HU   to wane alábbhagy
04:19  EN-HU   to wane csökken
04:19  EN-HU   to ruddy pirosít
04:19  EN-HU   free trade zone szabadkereskedelmi övezet
04:19  EN-HU   free trade agreement szabadkereskedelmi egyezmény
04:19  EN-HU   havoc rombolás
04:20  EN-HU   havoc pusztítás
04:20  EN-HU   infamy aljasság
04:22  EN-HU   expectancy of life várható élettartam
04:22  EN-HU   willful akaratos
04:23  EN-HU   discontent rosszkedv
04:23  EN-HU   to do sb. good jót tesz vkivel
04:23  EN-HU   to publish megjelentet
04:24  EN-HU   to legislate törvényt hoz
04:24  EN-HU   to squat down leguggol
04:24  EN-HU   railwayman vasutas
04:25  EN-HU   introjection magábavetítés
04:25  EN-HU   straight condenser Liebig hűtő
04:25  EN-HU   feisty bátor
04:25  EN-HU   wildflower vadvirág
04:26  EN-HU   wild flower vadvirág
04:26  EN-HU   contango rate prémium
04:26  EN-HU   agio prémium
04:26  EN-HU   contango rate felpénz
04:27  EN-HU   agio felpénz
04:27  EN-HU   coin toss pénzfeldobás
04:27  EN-HU   contango rate felár
04:27  EN-HU   premium felár
04:27  EN-HU   contango rate ázsió
04:27  EN-HU   tendosynovitis ínhüvelygyulladás
04:28  EN-HU   to start off indul
04:28  EN-HU   to set off indul
04:28  EN-HU   febrifugal lázcsillapító
04:29  EN-HU   antipyretic lázcsillapító
04:29  EN-HU   antipyretic agent lázcsillapító
04:29  EN-HU   antifebrile lázcsillapító
04:29  EN-HU   therefrom onnan
04:29  EN-HU   duodecimal duodecimális
04:29  EN-HU   decimal tizedes
04:30  EN-HU   octuply nyolcszor
04:30  EN-HU   septuply hétszer
04:30  EN-HU   sextuply hatszor
04:30  EN-HU   quintuply ötször
04:30  EN-HU   quadruply négyszer
04:30  EN-HU   health spa gyógyfürdő
04:30  EN-HU   to advance javít
04:30  EN-HU   to be delayed késik
04:32  EN-HU   balconied erkélyes
04:33  EN-HU   to look kinéz
04:33  EN-HU   home otthon
04:33  EN-HU   to put one's clothes on felöltözik
04:34  EN-HU   part of a sentence mondatrész
04:34  EN-HU   clause mondatrész
04:34  EN-HU   modal verb módbeli segédige
04:34  EN-HU   to do the dishes elmos
04:34  EN-HU   to wash away elmos
04:35  EN-HU   to set the table megterít
04:35  EN-HU   photoelectrical fotoelektromos
04:35  EN-HU   wave function hullámfüggvény
04:35  EN-HU   skinny sovány
04:35  EN-HU   in the meantime közben
04:36  EN-HU   solar power plant naperőmű
04:36  EN-HU   photoelectrical fényelektromos
04:36  EN-HU   photoelectric effect fotoelektromos hatás
04:37  EN-HU   quantum field theory kvantumtérelmélet
05:21  DE-HU   vibrieren rezeg
05:21  DE-HU   schwingen rezeg
05:51  DE-HU   gänzlich überflüssig teljességgel felesleges
05:52  DE-HU   Pannonische Tiefebene Kárpát-medence
05:52  DE-HU   ungesetzlich törvénytelen
05:52  DE-HU   illegitim törvénytelen
05:52  DE-HU   zusammenstürzen összeomlik
05:52  DE-HU   zusammenbrechen összeomlik
05:52  DE-HU   zusammenkrachen összeomlik
05:52  DE-HU   schlachten vág
05:52  DE-HU   Lackschuh lakkcipő
07:52  DE-HU   Exkrement ürülék
08:12  DE-HU   kühn vakmerő
08:14  DE-HU   Väterchen apácska
08:15  DE-HU   Väterchen atyuska
08:18  DE-HU   Molkepulver tejsavópor
08:24  EN-HU   life expectation várható élettartam
08:56  DE-RO   modifizieren a modifica
08:57  DE-RO   Möglichkeit posibilitate
09:03  DE-RO   Monatsende sfârșit de lună
09:03  DE-RO   Monatsanfang început de lună
09:04  DE-RO   Monatsblutung menstruație
09:05  DE-RO   Monatskarte abonament lunar
09:05  DE-RO   Monatsmiete chirie lunară
09:07  DE-RO   Mondaufgang răsărit de lună
09:09  DE-RO   Mondkalb prostănac
09:09  DE-RO   Mondlandung aselenizare
09:12  DE-RO   Monogamie monogamie
09:12  DE-IT   Luxusmarke brand di lusso
09:22  DE-RU   bombardieren бомбить
09:23  DE-RU   brüten сидеть на яйцах
09:48  EN-HU   momentum lendület
09:49  DE-RU   Bügel дужка
10:13  DE-RU   desavouieren дезавуировать
10:14  DE-RU   schief вкосую
10:16  DE-RU   große Augen machen делать большие / круглые глаза
10:17  DE-RU   Ricotta рикотта
10:19  DE-RU   Mandel миндаль
10:40  DE-RU   Geld zum Fenster hinauswerfen бросать / кидать деньги на ветер
10:41  DE-RU   Alphabetismus грамотность
10:41  DE-RU   umdenken перестраиваться
10:41  DE-RU   an Dynamik gewinnen набирать / набрать обороты
10:42  DE-RU   aufrechterhalten поддерживать
10:42  DE-RU   blühen цвести
10:42  DE-RU   anspornen поощрять
10:42  DE-RU   auftauchen появляться
10:42  DE-RU   brechen преломлять
10:42  DE-RU   jdn./etw. betrachten смотреть на кого-л./что-л.
10:42  DE-RU   Zusammenfassung резюме
10:43  DE-RU   aufzeichnen нарисовать
10:43  DE-RU   beanspruchen претендовать
10:43  DE-RU   beurteilen оценивать
10:43  DE-RU   beaufsichtigen наблюдать
10:43  DE-RU   aufgeschoben отложенный (на более поздний срок)
10:43  DE-RU   beschäftigen держать на службе
10:44  DE-RU   betäuben обезболивать
10:44  DE-RU   brausen бушевать
10:44  DE-RU   bekräftigen подкреплять
10:44  DE-RU   besoffen (сильно) пьяный
10:44  DE-RU   beben содрогаться
10:44  DE-RU   aufstoßen отрыгивать
10:45  DE-RU   etw. bespucken наплевать на что-л.
10:45  DE-RU   jdn./etw. bespucken оплевать кого-л./что-л.
10:45  DE-RU   aufgeschlossen коммуникабельный
10:45  DE-RU   bestanden покрытый
10:45  DE-RU   aufgeblasen напыщенный
10:45  DE-RU   Königreich der Himmel Царство небесное
10:45  DE-RU   ausgewogen уравновешенный
10:45  DE-RU   besoffen бухой
10:45  DE-RU   Sorbet сорбе
10:45  DE-RU   nach etw. gieren жаждать чего-л.
10:45  DE-RU   Sorbett сорбе
10:45  DE-RU   befestigen укреплять
10:46  DE-RU   auf jdn./etw. pfeifen наплевать на кого-л./что-л.
13:53  DE-RU   Schädlingsbekämpfung дезинсекция
13:53  DE-RU   smaragdgrün изумрудно-зелёный
13:54  DE-RU   Smaragdring изумрудное кольцо
14:31  DE-IT   etw. füllen riempire qc.
16:47  DE-HU   taktmäßig ütemes
16:47  DE-HU   taktfest ütemes
16:47  DE-HU   taktfest ütemesen
16:47  DE-HU   taktmäßig ütemesen
16:47  DE-HU   Zeitplan ütemterv
16:47  DE-HU   Hieb ütés
16:48  DE-HU   Streich ütés
16:48  DE-HU   jdm. einen Hieb versetzen ütést mér vkire
16:48  DE-HU   Vorhandschlag tenyeres ütés
16:48  DE-HU   schlagfest ütésálló
16:48  DE-HU   stoßfest ütésálló
16:48  DE-HU   Zusammenstoß ütközés
16:48  DE-HU   Zusammenprall ütközés
16:48  DE-HU   Anschlag ütközés
16:49  DE-HU   zusammenstoßen ütközik
16:49  DE-HU   zusammenprallen ütközik
16:49  DE-HU   kollidieren ütközik
16:49  DE-HU   auf Widerstand stoßen ellenállásba ütközik
16:49  DE-HU   Puffer ütköző
16:49  DE-HU   Pufferstaat ütközőállam
16:49  DE-HU   Aufschlag ütődés
16:49  DE-HU   knallen ütődik
16:50  DE-HU   verrückt ütődött
16:51  DE-HU   wirksam ütőképes
16:51  DE-HU   schäbig ütött-kopott
16:51  DE-HU   Glasglocke üvegbura
16:51  DE-HU   Glassturz üvegbura
16:51  DE-HU   Murmel üveggolyó
16:51  DE-HU   Geschrei üvöltés
16:51  DE-HU   das Wild treiben űzi a vadat
16:52  DE-HU   etw. in Gang setzen üzembe helyez vmit
16:52  DE-HU   etw. in Gang halten üzemben tart vmit
16:52  DE-HU   Tank üzemanyagtartály
16:52  DE-HU   in Betrieb sein üzemel
16:52  DE-HU   laufen üzemel
16:52  DE-HU   werkeigen üzemi
16:52  DE-HU   fahruntüchtig üzemképtelen
16:52  DE-HU   Störung üzemzavar
16:52  DE-HU   Defekt üzemzavar
16:53  DE-HU   nach dem Arzt schicken orvosért üzen
16:57  DE-HU   schlottern vacog
16:57  DE-HU   Impuls lökés
16:57  DE-HU   Stoßen lökés
16:57  DE-HU   Guaraná guarana
16:57  DE-HU   Nicotinsäure niacin
16:58  DE-HU   Niacin nikotinsav
16:58  DE-HU   Geschlechtswort névelő
16:58  DE-HU   Podium emelvény
16:58  DE-HU   Podest emelvény
16:58  DE-HU   Empörung felháborodás
16:58  DE-HU   Entrüstung felháborodás
16:58  DE-HU   Indignation felháborodás
16:58  DE-HU   schreien sikolt
16:58  DE-HU   Haubitze mozsárágyú
16:58  DE-HU   posieren pózol
16:58  DE-HU   posen pózol
16:58  DE-HU   einwecken eltesz
16:58  DE-HU   einmachen eltesz
16:58  DE-HU   einkochen eltesz
16:58  DE-HU   zerreißen széttép
16:59  DE-HU   zerfetzen széttép
16:59  DE-HU   unehelich törvénytelen
16:59  DE-HU   einfallen összeomlik
16:59  DE-HU   Vorhängeschloss lakat
16:59  DE-HU   Hängeschloss lakat
16:59  DE-HU   jdn. hinter Schloss und Riegel bringen lakat alá tesz vkit
16:59  DE-HU   kein Blatt vor den Mund nehmen nem tesz lakatot a szájára
17:00  DE-HU   zupfropfen ledugóz
17:00  DE-HU   Hymen szűzhártya
17:00  DE-HU   das letzte Abendmahl az utolsó vacsora
17:00  DE-HU   Dinner vacsora
17:00  DE-HU   Nachtessen vacsora
17:00  DE-HU   Nachtmahl vacsora
17:00  DE-HU   nachtmahlen vacsorázik
17:00  DE-HU   unbändig vad
17:00  DE-HU   Wild vad
17:00  DE-HU   Wilder vad
17:00  DE-HU   Wilde vad
17:01  DE-HU   gegen jdn. Anklage erheben vádat emel vki ellen
17:01  DE-HU   unter Anklage stehen vád alatt áll
17:01  DE-HU   Wildtier vadállat
17:01  DE-HU   Wild- vadas
17:01  DE-HU   Wildgarten vadaskert
17:01  DE-HU   Anschuldigungen verbreiten vádaskodik
17:01  DE-HU   Wildpark vadaspark
17:01  DE-HU   Jagdverbot vadászati tilalom
17:02  DE-HU   Jagdschein vadászati engedély
17:02  DE-HU   Jagdaufseher vadászati felügyelő
17:02  DE-HU   Jagdrecht vadászati jog
17:02  DE-HU   Jagdtrophäe vadászati trófea
17:02  DE-HU   Jagdschein vadászengedély
17:02  DE-HU   Jäger vadászrepülőgép
17:02  DE-HU   Jagdmaschine vadászrepülőgép
17:02  DE-HU   Jagdgesellschaft vadásztársaság
17:02  DE-HU   Jagdrevier vadászterület
17:02  DE-HU   Gehege vadászterület
17:03  DE-HU   Anklageerhebung vádemelés
17:03  DE-HU   Futterkrippe vadetető
17:03  DE-HU   Wildtaube vadgalamb
17:04  DE-HU   Keiler vadkan
17:04  DE-HU   vorwurfsvoll vádló
17:04  DE-HU   vorwurfsvoll vádlóan
17:04  DE-HU   anklägerisch vádlóan
17:04  DE-HU   Wildwest vadnyugat
17:04  DE-HU   Wilder Westen vadnyugat
17:04  DE-HU   funkelnagelneu vadonatúj
17:04  DE-HU   nigelnagelneu vadonatúj
17:04  DE-HU   Wildheger vadőr
17:04  DE-HU   Wildhegerin vadőr
17:05  DE-HU   wilder Wein vadszőlő
17:05  DE-HU   etw. zurechtschneiden méretre vág vmit
17:05  DE-HU   etw. zurechtstutzen méretre vág vmit
17:05  DE-HU   schnell von Begriff sein jól vág az esze
17:06  DE-HU   auf ihn rája
17:06  DE-HU   auf sie rája
17:06  DE-HU   Wenn nicht, dann nicht! Ha nem, hát nem.
17:06  DE-HU   ermitteln nyomoz
17:06  DE-HU   gnädig irgalmas
17:06  DE-HU   barmherzig irgalmas
17:06  DE-HU   verwegen vagány
17:06  DE-HU   waghalsig vagány
17:07  DE-HU   schneiden lassen vágat
17:07  DE-HU   Fleischlaibchen vagdalt
17:07  DE-HU   Spurt vágta
17:07  DE-HU   spurten vágtat
17:09  DE-HU   Nekropole nekropolisz
17:09  DE-HU   Totenstadt nekropolisz
17:09  DE-HU   Täfelung lambéria
17:10  DE-HU   Durst vágyakozás
17:11  DE-HU   Wunschtraum vágyálom
17:12  DE-HU   das heißt vagyis
17:13  DE-HU   alternativ vagylagos
17:13  DE-HU   Habe vagyon
17:13  DE-HU   Vermögenssteuer vagyonadó
17:13  DE-HU   Vermögensteuer vagyonadó
17:13  DE-HU   Vermögens- vagyoni
17:13  DE-HU   Vermögensschaden vagyoni kár
17:13  DE-HU   Vermögensanlage vagyoni helyzet
17:13  DE-HU   Vermögensberater vagyonkezelő
17:13  DE-HU   potent vagyonos
17:13  DE-HU   Sachwert vagyontárgy
17:13  DE-HU   Treuhandanstalt vagyonügynökség
17:14  DE-HU   Hauer vájár
17:14  DE-HU   Bergmann vájár
17:15  DE-HU   Höhlung vájat
17:15  DE-HU   Virusinfektion vírusfertőzés
17:15  DE-HU   im vorigen Jahr tavaly
17:15  DE-HU   im letzten Jahr tavaly
17:15  DE-HU   im Vorjahr tavaly
17:16  DE-HU   im letzten Sommer tavaly nyáron
17:16  DE-HU   letzten Sommer tavaly nyáron
17:16  DE-HU   letzten Winter tavaly télen
17:16  DE-HU   im letzten Winter tavaly télen
17:16  DE-HU   vorige Weihnachten tavaly karácsonykor
17:16  DE-HU   seit Tagen napokig
17:16  DE-HU   tagelang napokig
17:16  DE-HU   kommendes Jahr jövőre
17:16  DE-HU   picklig pattanásos
17:16  DE-HU   Reiz inger
17:16  DE-HU   Stimulus inger
17:16  DE-HU   ob vajon
17:17  DE-HU   Was hat er sich dabei nur gedacht? Vajon mire gondolt?
17:17  DE-HU   Ob es wohl regnen wird? Vajon fog esni?
17:17  DE-HU   Wo ist bloß ... ? Vajon hol lehet a ... ?
17:17  DE-HU   weichherzig vajszívű
17:18  DE-HU   halbblind félig vak
17:18  DE-HU   Das sieht doch ein Blinder! Ezt még a vak is látja.
17:18  DE-HU   Schulferien iskolai vakáció
17:18  DE-HU   Ferienbeginn vakáció kezdete
17:18  DE-HU   sich kratzen vakaródzik
17:19  DE-HU   Blinddarmoperation vakbélműtét
17:19  DE-HU   blindgläubig vakbuzgó
17:19  DE-HU   grell vakító
17:19  DE-HU   blendend vakítóan
17:19  DE-HU   kläffen vakkant
17:19  DE-HU   blaffen vakkant
17:19  DE-HU   bläffen vakkant
17:19  DE-HU   falscher Alarm vaklárma
17:19  DE-HU   blinder Alarm vaklárma
17:19  DE-HU   tollkühn vakmerő
17:19  DE-HU   wagemutig vakmerő
17:19  DE-HU   waghalsig vakmerő
17:19  DE-HU   Tollkühnheit vakmerőség
17:19  DE-HU   Kühnheit vakmerőség
17:19  DE-HU   Wagemut vakmerőség
17:19  DE-HU   abputzen vakol
17:19  DE-HU   verputzen vakol
17:20  DE-HU   Kelle vakolókanál
17:21  DE-HU   zappenduster vaksötét
17:21  DE-HU   entsetzlich rémes
17:21  DE-HU   furchtbar rémes
17:21  DE-HU   grauenhaft rémes
17:21  DE-HU   knittern összegyűrődik
17:22  DE-HU   dienstbeflissen ügybuzgó
17:22  DE-HU   trottelig ügyefogyott
17:22  DE-HU   trottelhaft ügyefogyott
17:22  DE-HU   tölpelhaft ügyefogyott
17:23  DE-HU   wachen ügyel
17:23  DE-HU   Dienst haben ügyel
17:23  DE-HU   Gewandtheit ügyesség
17:24  DE-HU   ungewandt ügyetlen
17:24  DE-HU   Mandantin ügyfél
17:24  DE-HU   mit Müh und Not üggyel-bajjal
17:24  DE-HU   mit Ach und Krach üggyel-bajjal
17:24  DE-HU   Verwaltung ügykezelés
17:24  DE-HU   Quantenfeldtheorie kvantumtérelmélet
17:24  DE-HU   Wellenfunktion hullámfüggvény
17:24  DE-HU   Quantisierung kvantálás
17:24  DE-HU   quantisieren kvantál
17:24  DE-HU   quantisiert kvantált
17:24  DE-HU   photoelektrischer Effekt fotoelektromos hatás
17:24  DE-HU   photoelektrisch fotoelektromos
17:24  DE-HU   fotoelektrisch fotoelektromos
17:25  DE-HU   fotoelektrischer Effekt fotoelektromos hatás
17:25  DE-HU   Fotoeffekt fotoeffektus
17:25  DE-HU   Photoeffekt fotoeffektus
17:25  DE-HU   lichtelektrischer Effekt fényelektromos jelenség
17:25  DE-HU   photovoltaische Zelle fotovillamos elem
17:25  DE-HU   Sonnenwärmekraftwerk naperőmű
17:25  DE-HU   Solarwärmekraftwerk naperőmű
17:25  DE-HU   Photodiode fotodióda
17:25  DE-HU   Fotodiode fotodióda
17:25  DE-HU   Alchemistin alkimista
17:25  DE-HU   Alchemie alkímia
17:25  DE-HU   den Tisch decken megterít
17:25  DE-HU   abwaschen elmos
17:25  DE-HU   abspülen elmos
17:25  DE-HU   fortspülen elmos
17:25  DE-HU   irgendwohin valahova
17:25  DE-HU   umarmen megölel
17:26  DE-HU   klar derült
17:26  DE-HU   Bis wohin? Meddig?
17:26  DE-HU   Wie weit? Meddig?
17:26  DE-HU   Abflughalle indulási váróterem
17:26  DE-HU   fiebersenkend lázcsillapító
17:26  DE-HU   Antipyretikum lázcsillapító
17:26  DE-HU   Fiebermittel lázcsillapító
17:26  DE-HU   fiebersenkendes Mittel lázcsillapító
17:26  DE-HU   einnehmen bevesz
17:26  DE-HU   Gift einnehmen mérget vesz be
17:26  DE-HU   eine Festung einnehmen erődítményt bevesz
17:26  DE-HU   enger machen bevesz
17:27  DE-HU   füttern megetet
17:27  DE-HU   Internetcafé internetes kávéház
17:27  DE-HU   Internetcafé internetkávézó
17:27  DE-HU   Retourkarte retúrjegy
17:27  DE-HU   Retourkarte retúr
17:28  DE-HU   Badewetter fürdőidő
17:28  DE-HU   Strandwetter strandidő
17:28  DE-HU   Badewetter strandidő
17:28  DE-HU   Referat ügyosztály
17:28  DE-HU   Fachreferat ügyosztály
17:28  DE-HU   Dezernat ügyosztály
17:28  DE-HU   sich einen Anwalt nehmen ügyvédet fogad
17:28  DE-HU   sich einen Rechtsanwalt nehmen ügyvédet fogad
17:28  DE-HU   einen Rechtsanwalt konsultieren ügyvéddel konzultál
17:29  DE-HU   sich durch einen Anwalt vertreten lassen ügyvéddel képviselteti magát
17:29  DE-HU   Anwaltskanzlei ügyvédi iroda
17:29  DE-HU   Anwaltskammer ügyvédi kamara
17:29  DE-HU   Geschäftsführer ügyvezető
17:29  DE-HU   Geschäftsführer ügyvezető igazgató
17:29  DE-HU   Geschäftsführung ügyvitel
17:29  DE-HU   jdm. Modell sitzen modellt ül vkinek
17:30  DE-HU   herumsitzen üldögél
17:30  DE-HU   jagen üldöz
17:30  DE-HU   Minderheitenverfolgung a kisebbségek üldözése
17:30  DE-HU   Verfolgungswahn üldözési mánia
17:30  DE-HU   Verfolgerin üldöző
17:30  DE-HU   seine Verfolger abschütteln lerázza az üldözőit
17:30  DE-HU   Satz üledék
17:30  DE-HU   Gesäß ülep
17:30  DE-HU   Hintern ülep
17:30  DE-HU   Hinterteil ülep
17:30  DE-HU   Hosenboden ülep
17:31  DE-HU   sich setzen ülepszik
17:31  DE-HU   Sitzen ülés
17:31  DE-HU   Sattel ülés
17:31  DE-HU   Amboss üllő
17:31  DE-HU   Sitzfläche ülőke
17:31  DE-HU   Sitz ülőke
17:31  DE-HU   Hocker ülőke
17:31  DE-HU   Schemel ülőke
17:31  DE-HU   Puff ülőke
17:32  DE-HU   anpflanzen ültet
17:32  DE-HU   setzen ültet
17:32  DE-HU   Sitzordnung ültetési rend
17:32  DE-HU   Wuchs ültetvény
17:32  DE-HU   Kultur ültetvény
17:33  DE-HU   festlich ünnepien
17:33  DE-HU   feierlich ünnepien
17:33  DE-HU   Feier ünneplés
17:33  DE-HU   Festkleid ünneplő
17:33  DE-HU   Spielverderber ünneprontó
17:33  DE-HU   Höhlung üreg
17:33  DE-HU   Höhle üreg
17:33  DE-HU   Loch üreg
17:33  DE-HU   hohl üreges
17:33  DE-HU   Hohlkörper üreges test
17:34  DE-HU   Vakanz üresedés
17:34  DE-HU   in den Leerlauf schalten üresjaratba kapcsol
17:35  DE-HU   Rakete űrrakéta
17:35  DE-HU   Weltraumflug űrrepülés
17:35  DE-HU   Raumfahrzeug űrrepülőgép
17:35  DE-HU   Raumflug űrutazás
17:36  DE-HU   sich leeren ürül
17:36  DE-HU   leer werden ürül
17:36  DE-HU   Fäkalien ürülék
17:37  DE-HU   prügeln üt
17:37  DE-HU   hauen üt
17:37  DE-HU   ins Gesicht schlagen arcul üt
17:38  DE-HU   Was ist denn in dich gefahren? Mi ütött beléd?
17:38  DE-HU   nach jdm. geraten vkire üt
17:39  DE-HU   etw. unter Dach und Fach bringen tető alá hoz vmit
17:39  DE-HU   Das ist mir völlig wurscht. Nekem ez édes mindegy.
17:40  DE-HU   grenzübergreifend határokon átívelő
17:40  DE-HU   Höllenstein pokolkő
17:40  DE-HU   Wobei? Minél?
17:40  DE-HU   Zu wem? Kihez?
17:41  DE-HU   Neben was? Mi mellett?
17:41  DE-HU   im Sterben liegen haldokol
17:41  DE-HU   zurechtrücken megigazít
17:41  DE-HU   Kolbenprober laboratóriumi fecskendő
17:41  DE-HU   Dachkammer padlásszoba
17:42  DE-HU   Talisman kabala
17:42  DE-HU   Umkleide próbafülke
17:42  DE-HU   Frequenzumrichter frekvencia-átalakító
17:42  DE-HU   einen Schmollmund machen lebiggyeszti az ajkát
17:42  DE-HU   beklagenswert siralmas
17:42  DE-HU   Legitimität törvényesség
17:43  DE-HU   jdm./etw. Paroli bieten felveszi a versenyt vkivel/vmivel
17:43  EN-FR   Rocky Mountain spotted fever fièvre pourprée des montagnes Rocheuses
17:43  EN-FR   São Paulo fever fièvre de São Paulo
17:43  EN-FR   tick typhus typhus à tiques
17:43  DE-HU   Hausverstand józan ész
17:43  DE-HU   Hausverstand józan paraszti ész
17:44  DE-HU   Hochzeitsmarsch nászinduló
17:44  DE-HU   herauszerren kirángat
17:44  DE-FR   leicht aisé
17:44  DE-FR   einfach aisé
17:44  DE-FR   Exoplanetenjäger chasseur de planètes extrasolaires
17:44  DE-FR   Das ist nicht der Rede wert. Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
17:44  DE-HU   wegstürmen eliramodik
17:45  DE-FR   machbar praticable
17:45  DE-HU   So viele auch kamen, ... Akárhányan jöttek is, ...
17:45  DE-HU   Sprossachse szár
17:46  DE-HU   Hast du für morgen schon etwas vor? Van már valami programod holnapra?
17:46  DE-FR   unzertrennlich inséparable
17:46  DE-FR   erzählerisch narratif
17:46  DE-FR   Aufruf appel
17:46  DE-FR   Verschwinden disparition
17:46  DE-FR   Todestag jour de la mort
17:46  DE-FR   Sterbetag jour de la mort
17:46  DE-HU   Indianerpfad indiánösvény
17:46  DE-HU   pfropfen bedugaszol
17:46  DE-HU   pfropfen olt
17:46  DE-FR   sukzessive peu à peu
17:46  DE-FR   wurmig véreux
17:46  DE-FR   Organigramm organigramme
17:46  DE-FR   real réel
17:47  DE-FR   Ausbilder instructeur
17:47  DE-FR   sehr bougrement
17:47  DE-FR   Organisationsschaubild organigramme
17:47  DE-FR   Schichtarbeit trois-huit
17:47  DE-FR   Produktionshalle atelier de production
17:47  DE-FR   Platte panneau
17:49  DE-HU   hochwohlgeboren nagyságos
17:49  DE-HU   etw. abzocken lenyúl vmit
17:49  DE-FR   Heimat patrie
17:49  DE-HU   sich abrackern robotol
17:50  DE-HU   glasfaserverstärkter Kunststoff üvegszál erősítésű műanyag
17:50  DE-HU   Damnum diszázsió
17:50  DE-FR   rücksichtslos impitoyablement
17:50  DE-HU   Abgeld diszázsió
17:50  DE-FR   lieb cher
17:50  DE-FR   Selbstmord begehen se suicider
17:50  DE-HU   Ungarische Bracke Erdélyi Kopó
17:50  DE-FR   Ausruf exclamation
17:51  DE-HU   Transsylvanischer Laufhund Erdélyi Kopó
17:51  DE-HU   Zackelschaf magyar racka juh
17:51  DE-HU   zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen két legyet üt egy csapásra
17:51  DE-HU   von etw. Gebrauch machen használ vmit
17:51  DE-HU   versprechen ígérget
17:52  DE-HU   Mutterschaftsurlaub gyermekgondozási szabadság
17:52  DE-HU   mein Lebtag egész életemben
17:52  DE-HU   mein Lebtag világéletemben
17:52  DE-HU   Hast du kein Schamgefühl? Nincs benned semmi szégyenérzet?
17:52  DE-HU   Schnittstelle csatlakozási felület
17:53  DE-HU   dieses Mal ez alkalommal
17:53  DE-HU   teile und herrsche oszd meg és uralkodj
17:53  DE-HU   abhauen elkotródik
17:55  DE-HU   vorwegnehmen előre megmond
17:55  DE-HU   trödeln tököl
17:56  DE-HU   im Klartext világosan fogalmazva
17:56  DE-HU   im Klartext egyszerűen fogalmazva
17:56  DE-HU   Er hat die Weisheit nicht gepachtet. Nem állt kétszer sorba, amikor az észt osztották.
17:56  DE-HU   Sodbrennen haben ég a gyomra
17:56  DE-HU   jdn. abzocken lenyúl vkit
17:57  DE-HU   Seit dem Vorfall wird er von einigen Leuten geschnitten. Az eset óta néhányan ignorálják.
17:57  DE-HU   Disagio diszázsió
17:58  DE-HU   Agio prémium
17:58  DE-HU   Aufgeld prémium
17:58  DE-HU   Aufgeld felpénz
17:58  DE-HU   Agio felpénz
17:58  DE-HU   Aufgeld felár
17:58  DE-HU   Agio felár
17:58  DE-HU   Aufgeld ázsió
17:58  DE-HU   Agio ázsió
17:58  DE-HU   alter Fuchs öreg róka
17:59  DE-HU   beileibe nicht valóban nem
17:59  DE-HU   beileibe nicht semmi esetre sem
17:59  DE-HU   um ein Haar etw. tun egy hajszálon múlik, hogy megtesz vmit
17:59  DE-HU   beileibe nicht tényleg nem
18:00  DE-HU   einen Termin ausmachen találkozót egyeztet
18:01  DE-HU   Kopisch Kaposvár
18:02  DE-HU   Zieglet Cegléd
18:03  DE-RO   mittig central
18:03  DE-RO   mixen a amesteca
18:03  DE-RO   Mixtur mixtură
18:03  DE-RO   Möbelstück corp de mobilă
18:03  DE-RO   Möbelfabrik fabrică de mobilă
18:03  DE-RO   mobil mobil
18:03  DE-RO   mobilisieren a mobiliza
18:03  DE-RO   Mobilisierung mobilizare
18:03  DE-RO   möblieren a mobila
18:03  DE-RO   möbliert mobilat
18:03  DE-RO   Möchtegern lăudăros
18:04  DE-RO   Modernisierung modernizare
18:04  DE-RO   modernisieren a moderniza
18:04  DE-RO   Modalität modalitate
18:04  DE-RO   Modulation modulație
18:04  DE-RO   Modus mod
18:04  DE-RO   mogeln a înșela
18:04  DE-RO   Modifizierung modificare
18:04  DE-RO   Mohammedaner mahomedan
18:04  DE-RO   mohammedanisch mahomedan
18:04  DE-RO   Mohnblume floare de mac
18:04  DE-RO   Mohnbrötchen chiflă cu mac
18:04  DE-RO   Mohnstrudel ștrudel cu mac
18:04  DE-RO   Möhre morcov
18:04  DE-RO   Mohikaner mohican
18:05  DE-RO   Mohnkuchen prăjitură cu mac
18:05  DE-RO   Monatsgehalt retribuție lunară
18:05  DE-RO   Monatslohn retribuție lunară
18:05  DE-RO   Monatsrate rată lunară
18:05  DE-RO   Monatseinkommen venit lunar
18:05  DE-RO   Modeschau paradă a modei
18:05  DE-RO   Mondlicht lumina lunii
18:05  DE-RO   Mondnacht noapte cu lună
18:05  DE-RO   Mondkrater crater selenar
18:05  DE-RO   Mondschein lumină a lunii
18:05  DE-RO   Mongole mongol
18:05  DE-RO   Mondoberfläche suprafața lunii
18:05  DE-RO   Mondsonde sondă lunară
18:05  DE-RO   Mobilmachung mobilizare
18:06  DE-RO   mongolisch mongol
18:06  DE-RO   Mogelei înșelăciune
18:07  EN-SV   vacationer semesterfirare
18:15  DE-NL   Turnier toernooi
18:27  DE-LA   ganz zerfleischt collaceratus
18:28  DE-LA   Halseisen collare
18:37  DE-IS   Selbsthilfebestreben sjálfsbjargarviðleitni
18:42  EN-PT   seventeen dezessete
19:00  EN-HU   with balcony erkélyes
19:07  DE-HU   Ferien vakáció
19:07  EN-HU   fall őszi
19:08  EN-HU   to go nuts megőrül
19:11  EN-HU   to reconcile kibékít
19:11  EN-HU   to conciliate kibékít
19:26  DE-RO   ansteckend molipsitor
19:51  DE-RO   nominieren a desemna
20:00  DE-IT   Spontaneität spontaneità
20:11  DE-IT   Warum bist du müde? Perché sei stanco?
20:22  DE-RO   nieseln a burnița
20:22  DE-RO   Niet nit
20:22  DE-RO   nieten a nitui
20:28  DE-RO   Noblesse noblețe
21:07  DE-RU   Monarchin монархиня
21:08  DE-RU   Barkeeperin барменша
21:08  DE-RU   wunder Punkt больное место
21:10  DE-RO   äußerer Schließmuskel mușchi sfincter anal extern
21:10  DE-RO   innerer Schließmuskel mușchi sfincter anal intern
21:10  DE-RO   Scheidengewölbe fornix vaginal
21:10  DE-RO   Scheidengewölbe dom vaginal
21:10  DE-RO   Unart nărav
21:10  DE-RO   schlechte Gewohnheit nărav
21:10  DE-RO   Gebärmutter uter
21:10  DE-RO   Uterus uter
21:10  DE-RO   Uterus mitră
21:11  DE-RO   Gebärmutter mitră
21:11  DE-RO   Gebärmutterhals cervix uterin
21:11  DE-RO   Gebärmutterkörper corp uterin
21:11  DE-RO   Kreuzbein- sacral
21:11  DE-RO   Kreuzbein os sacru
21:11  DE-RO   Douglas-Raum spațiu Douglas
21:11  DE-RO   Douglas-Raum fund de sac Douglas
21:11  DE-RO   Eizelle ovul
21:11  DE-RO   Eierstock- ovarian
21:11  DE-RO   Eierstock ovar
21:11  DE-RO   Eileiter tubă uterină
21:11  DE-RO   Eileiter trompă uterină
21:11  DE-RO   Eileiter oviduct
21:11  DE-RO   Eileiter salpinge
21:11  DE-RO   Ovar ovar
21:12  DE-RO   Uteruswand perete uterin
21:12  DE-RO   Zervixkanal canal cervical
21:12  DE-RO   Schläfrigkeit toropeală
21:12  DE-RO   Samenbläschen veziculă seminală
21:12  DE-RO   Bläschendrüse veziculă seminală
21:12  DE-RO   Samenblase veziculă seminală
21:12  DE-RO   Bläschendrüse glandă seminală
21:12  DE-RO   Samenblase glandă seminală
21:12  DE-RO   Samenbläschen glandă seminală
21:12  DE-RO   Vorsteherdrüse prostată
21:12  DE-RO   Prostata prostată
21:12  DE-RO   Seelachs pollack
21:12  DE-RO   Seelachs cod negru
21:12  DE-RO   Kohlfisch pollack
21:12  DE-RO   Köhler pollack
21:13  DE-RO   Kohlfisch cod negru
21:13  DE-RO   Köhler cod negru
21:13  DE-RO   Weißer Thun ton alb
21:13  DE-RO   Roter Thun ton roșu
21:14  DE-RO   Nimbus nimb
21:14  DE-RO   Nikotin nicotină
21:14  DE-RO   Nihilismus nihilism
21:14  DE-RO   Schellfisch eglefin
21:14  DE-RO   Nordstern Steaua Polară
21:15  DE-RO   Nordsee Marea Nordului
21:15  DE-RO   Nomade nomad
21:15  DE-RO   Nomenklatur nomenclatură
21:17  EN-HU   photoelectric effect fényelektromos jelenség
21:17  EN-HU   photoelectric effect fotoeffektus
23:30  DE-FR   Inhaltsverzeichnis table des matières