Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Mai 2012

04:26  Sanskritkultur Sanskrit culture
04:28  überörtlich regional
04:28  Zuständigkeitsfragen jurisdictional issues
04:29  Gummose gummosis
04:29  Zopf braided bread
05:36  Hindukultur Hindu culture
05:47  pseudowissenschaftlich pseudoscientific
05:53  ureterorenoskopisch ureterorenoscopic
05:53  Gummosis gummosis
05:57  Schwarzhalssaltator / Schwarzhals-Saltator black-throated saltator
06:00  Kindesweglegung
06:03  Offbeat offbeat
06:04  Wut incensement
06:06  Hauptstudium main course
06:08  sich anschmiegend nestling
06:08  sich schmiegend nestling
06:10  damit einhergehend as a consequence thereof
06:23  Einverständniserklärung consent form
07:58  Bettelmönch begging monk
08:25  blättern to browze
08:30  sozialpsychologisch socio-psychological
08:37  Aktionstag action day
08:39  Marktkorb market basket
08:41  Dienstwaffe service weapon
09:13  Einkaufskorb shopper basket
09:17  von der Fürsorge leben to live on benefits
09:18  jdn. anschießen to criticize sb.
09:24  Der Kopilot hat das Flugzeug geflogen. The copilot flew the plane.
09:58  Halten Sie mich auf dem Laufenden! Keep me briefed.
10:23  sich an etw. laben to feast on sth.
10:23  Vorderstube front room
10:23  Zentralmeridian central meridian
10:23  Du Witzfigur! You clown.
10:23  Arbeiterkolonie labor colony
10:24  Zopf braid
10:24  Züpfe braid
10:24  etw. zurücklegen to cover sth.
10:24  unter aller Kanone sein to be (really) lousy
10:39  Hinterlassenschaft devise
10:41  Vermächtnis bequest
10:41  vererben to bequest
10:41  Erbe bequest
10:42  Hinterlassenschaft bequest
11:00  Erbschaft heritage
11:01  Hinterlassenschaft legacy
11:01  Vermächtnis legacy
11:01  Erbschaft legacy
11:01  eine Erbschaft antreten / machen to come into an inheritance
11:02  die Erbschaft des Faschismus the legacy of fascism
11:39  Levantinischer Maulwurf Levant mole
11:39  Schwarzmeer-Maulwurf Levant mole
11:39  Kaukasischer Maulwurf Caucasian mole
11:39  Sibirischer Maulwurf Altai mole
11:39  Altai-Maulwurf Altai mole
11:39  Senkaku-Maulwurf Ryukyu mole
11:39  Senkaku-Maulwurf Senkaku mole
11:39  Ryukyu-Maulwurf Ryukyu mole
11:39  Ryukyu-Maulwurf Senkaku mole
11:39  Sado-Maulwurf Tokuda's mole
11:39  Kleiner Japanischer Maulwurf small Japanese mole
11:40  Japanischer Maulwurf Temminck's mole
11:40  Japanischer Maulwurf Japanese mole
11:50  Balkan-Maulwurf Balkan mole
11:50  Iberischer Maulwurf Spanish mole
11:50  Römischer Maulwurf Roman mole
12:04  Ausdrehkopf lathe bore head
12:08  Daraus folgt, dass ... It follows from the foregoing that ...
12:10  geschwänzte Note note with a tail
12:11  Gerüttel jolting (about)
12:11  sich vor Ekel schütteln to shudder with / in disgust
12:11  sich vor Kälte schütteln to shiver (with cold)
12:19  Sado-Maulwurf Sado mole
12:21  Wehmut plaintiveness
15:34  Bankenkritiker bank critic
15:35  Wachstumsschwäche weak growth
15:35  Harnableitung urinary diversion
15:41  geschwänzt caudated
15:56  Jesus der Nazarener Jesus the Nazarene
15:58  Wachstumsschwäche growth weakness
16:53  Säuredissoziationskonstante / Säure-Dissoziationskonstante acid dissociation constant
17:20  etw. wegschmeißen to trash sth.
17:21  etw. beschädigen to erode sth.
17:39  Promotion PhD
17:40  Teleaufnahme telephoto shooting
17:40  Teleaufnahme telephoto shot
17:50  Ja-Schlitznase Ja slit-faced bat
17:50  Java-Schlitznase Javan slit-faced bat
17:50  Mittlere Schlitznase intermediate slit-faced bat
17:50  Zwergschlitznase dwarf slit-faced bat
17:50  Bate-Schlitznase Bate's slit-faced bat
17:50  Kleiner Falscher Vampir lesser false vampire bat
17:51  Malaiischer Falscher Vampir lesser false vampire bat
17:51  Afrikanischer Langzungenflughund Woermann's (fruit) bat
17:51  Komoren-Flughund Comoro rousette
17:51  Madagaskar-Flughund Madagascar rousette
17:51  Malaiische Schlitznase Malayan slit-faced bat
17:51  Madagaskar-Flughund Madagascan rousette
17:51  Leschenault-Flughund Leschenault's rousette
17:51  Langhaariger Flughund long-haired rousette
17:51  Sulawesi-Flughund Sulawesi rousette
17:51  Angolanischer Flughund Angolan fruit bat
17:51  Angolanischer Flughund Angolan rousette
17:51  Behaarte Schlitznase hairy slit-faced bat
17:51  Geoffroys Flughund Geoffroy's rousette
17:52  Großohr-Schlitznase large-eared slit-faced bat
17:52  Wood-Schlitznase Wood's slit-faced bat
17:53  Ägyptische Schlitznase Egyptian slit-faced bat
17:53  Kleine Neuseelandfledermaus New Zealand lesser short-tailed bat
17:53  Langbeinfledermaus long-legged bat
17:53  (Eigentliche) Schwertnase Tomes's sword-nosed bat
17:53  Seidige Kurzschwanzblattnase silky short-tailed bat
17:53  Bulldoggfledermaus western mastiff bat
17:53  Bulldoggfledermaus western bonneted bat
17:53  Gambia-Schlitznase Gambian slit-faced bat
17:53  Bulldoggfledermaus greater bonneted bat
17:53  Bulldoggfledermaus greater mastiff bat
17:54  Mexikanische Bulldoggfledermaus Mexican free-tailed bat
17:54  Mexikanische Bulldoggfledermaus Brazilian free-tailed bat
17:54  Silberhaarfledermaus silver-haired bat
18:03  Schlieffen-Fledermaus Schlieffen's (twilight) bat
18:05  Townsend-Langohr Townsend's big-eared bat
18:05  Östliche Mopsfledermaus eastern barbastelle
18:06  Östliche Mopsfledermaus Asian barbastelle
18:06  Punisches Mausohr Felten's myotis
18:06  Steppen-Bartfledermaus steppe whiskered bat
18:06  Große Breitnasenfledermaus Rüppell's broad-nosed bat
18:07  Rafinesque-Langohr Rafinesque's big-eared bat
18:07  optische Dicke optical thickness
18:07  Bobrinskois Fledermaus Bobrinski's serotine
18:08  Brasilianische Breitflügelfledermaus Brazilian brown bat
18:09  Große Braune Fledermaus big brown bat
18:10  Guadeloupe-Fledermaus Guadeloupe big brown bat
18:11  Bodenbildung bottoming out
18:12  Äthiopisches Langohr Ethiopian big-eared bat
18:13  Flankenschmerz side pain
18:13  Fußzeh toe
18:14  Fußzehe toe
18:14  den Teufel am Schwanz ziehen to pull the devil by the tail
18:15  Müllaufkommen waste arisings
18:15  Taiwan-Langohr Taiwan big-eared bat
18:17  Nierenbeckenabgangsenge ureteropelvic junction obstruction
18:17  Aerosol-optische Dicke aerosol optical thickness
18:17  Antizyklolyse anticyclolysis
18:18  Flankenschmerz flank pain
18:18  Hochdruckbildung anticyclogenesis
18:18  Zyklolyse cyclolysis
18:18  Tiefdruckbildung cyclogenesis
18:18  Antizyklogenese anticyclogenesis
18:18  Hochnebel high inversion fog
18:19  Gegenmond antiselena
18:19  Alkydharzanstrichstoff alkyd paint
18:20  Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. Talk of the devil, and his imp appears.
18:21  Inhaltsangabe table of contents
18:21  komedogen comedogenic
18:32  Säulenschwenkkran pillar jib crane
18:32  Ich glaube, er wird es tun. I figure he will do it.
18:34  Schneebauchamazilie white-breasted emerald
18:34  Säulendrehkran pillar-mounted slewing crane
18:35  Schieferflügel-Blattspäher slaty-winged foliage-gleaner
18:35  Säulenschwenkkran pillar-mounted slewing jib
18:36  Karimis Fettschwanzbeutelratte Karimi's fat-tailed mouse opossum
18:36  Wandschwenkkran wall-mounted slewing jib
18:47  Bergweide hilltop pasture
19:17  fringe dweller
19:24  ergänzend supplementally
19:26  Chinesisch-Schwedische Expedition Sino-Swedish Expedition
19:26  Ich werde bei Gelegenheit darauf zurückkommen. I may take you up on that later.
19:27  Geschüttel shaking
19:27  Dsungarei Dzungaria
19:29  Dsungarei Zungaria
19:29  auf etw. zurückkommen to refer to sth.
19:29  auf etw. zurückkommen to return to sth.
19:31  Irtysch Irtysh River
19:31  jd. hat die Schule geschwänzt sb. was cutting class
19:32  auf jds. Angebot zurückkommen to refer to sb.'s offer
19:36  Beauftragter officer
19:37  bedröppelt abashed
19:38  reglementarisch according to (the) regulations
19:42  Sprich / sprecht mir nach! Repeat after me.
19:44  schwelend lingering
19:45  Ischim Ishim River
19:46  Ili Ili River
19:46  Großer Usen Bolshoy Uzen
19:46  Tschüi Chu River
19:46  Qaratal Karatal River
19:46  Tschu Chu River
19:47  Tschu Chuy River
19:47  Nura Nura River
19:47  Tschüi Chuy River
19:47  Talas Talas River
19:47  Buchtarma Bukhtarma River
19:47  Emba Emba River
19:48  Profileisen figured iron
19:52  Mexikanisches Langohr Mexican big-eared bat
19:56  Turgai Turgai River
19:56  Das hätte ich mir denken können. That figures.
19:58  Kleiner Usen Maly Uzen (River)
19:58  Ural Ural River
19:59  Tironische Noten Tironian notes
20:00  Vergeltungskausalität retributive causality
20:03  Aufforderung affordance
20:04  Oberflächen- surficial
20:05  Antisense-RNA antisense RNA
20:14  Silberdikdik silver dik-dik
20:14  Arabische Gazelle Arabian gazelle
20:15  Weyns-Ducker Weyns's duiker
20:15  Abbot-Ducker Abbott's duiker
20:15  Ogilby-Ducker Ogilby's duiker
20:15  Fernando-Po-Ducker Ogilby's duiker
20:15  Petersducker Peters's duiker
20:26  Appleton-Schicht Appleton layer
20:26  Grabow Grabowa (River)
20:39  von etw. erschüttert werden to be rocked by sth.
20:41  Graumazama brown brocket
20:45  Kleiner Graumazama dwarf brocket
20:57  Merida-Mazama Merioa brocket
20:57  Merida-Mazama rufous brocket
20:57  Kleinmazama pygmy brocket
20:57  Roter Zwergmazama little red brocket
20:57  Roter Zwergmazama Ecuador red brocket
20:57  Zwergmazama chunyi
20:57  Kleinstmazama chunyi
20:57  Kleiner Graumazama chunyi
21:17  Merida-Mazama Mérida brocket
21:17  Kleiner Rotmazama small red brocket
21:17  Großmazama red brocket
21:17  Rotmazama red brocket
21:17  Graumazama gray brocket
21:17  Braunmazama gray brocket
21:17  Braunmazama brown brocket
21:17  Kleinstmazama dwarf brocket
21:17  Zwergmazama dwarf brocket
21:17  Arago-Punkt Arago's point
21:22  abschreibfähig sein to be a (tax) write-off
21:23  Hüttenfrost air frost
21:23  Wasserdampf aqueous vapor
21:23  Wasserdampf aqueous vapour
21:23  Gebietsvorhersage area forecast
21:23  Schlechtwettergebiet area of adverse weather
21:23  Queis Kwisa (River)
21:24  Isergebirge Jizera Mountains
21:24  Isergebirge Izera Mountains
21:24  Zittauer Gebirge Zittau Mountains
21:24  Lausitzer Kamm Lusatian Ridge
21:24  gebirgig mountainy
21:43  die Währung abwerten to depreciate the currency
21:47  jdm. einen richtigen Schrecken einjagen to give sb. a real scare
21:48  jdn. in Angst und Schrecken versetzen to frighten sb.
21:58  Fleckensericornis spotted scrub wren / scrubwren / scrub-wren
22:04  Kurzschwanzrötel Bocage's akalat
22:04  Bocage-Rötel Bocage's akalat
22:05  Achterstich figure of eight knot
22:05  Alle Łyna (River)
22:06  Angerapp Angrapa (River)
22:06  Bartsch Barycz (River)
22:07  Bober Biebrza (River)
22:07  Bober Bóbr (River)
22:07  Brahe Brda (River)
22:07  Brinitza Brynica (River)
22:07  Bug Bug (River)
22:08  Drage Drawa (River)
22:08  Drewenz Drwęca (River)
22:16  Erdarbeiten earthwork
22:30  Spektrogramm spectrogram
22:32  Einfach ausgedrückt kann man es (auch) so sagen: ... Simply put, you can say it like this: ...
22:38  Birkenpech birch tar
22:38  Muschelseide sea silk
22:53  weiche Kontaktlinsen soft contact lenses
22:54  Kontaktlinsen contact lenses
22:54  Kontaktlinsen contacts
22:55  Brillen und Kontaktlinsen eyewear
23:03  Bütow Bytowa (River)
23:05  Woiwodschaft Ermland-Masuren Warmian-Masurian Voivodeship
23:06  Woiwodschaft Heiligkreuz Świętokrzyskie Voivodeship
23:06  Woiwodschaft Karpatenvorland Podkarpackie Voivodeship
23:10  Woiwodschaft Kujawien-Pommern Kuyavian-Pomeranian Voivodeship
23:10  Woiwodschaft Lebus Lubusz Voivodeship
23:16  Bifokalbrille bifocals
23:17  Bifokalbrille bifocal specs
23:17  Bifokalbrille bifocal spectacles
23:35  achromatisch achromatic
23:35  achromatisch achromatically
23:36  achromatisch achromatous
23:36  bifokal bifocal
23:36  Trifokalbrille trifocals
23:37  Trifokalglas trifocal lens
23:37  Trifokalgläser trifocal lenses
23:37  trifokal trifocal
23:43  Große Neuseelandfledermaus New Zealand greater short-tailed bat
23:46  Woiwodschaft Łódź Łódź Voivodeship
23:47  Woiwodschaft Masowien Masovian Voivodeship
23:48  Woiwodschaft Lublin Lublin Voivodeship
23:48  Woiwodschaft Niederschlesien Lower Silesian Voivodeship
23:49  Woiwodschaft Podlachien Podlaskie Voivodeship

Weitere Sprachen

05:41  DE-RU   Wolfsrachen волчья пасть
06:52  DE-RU   jdm. den Mund verbieten запретить говорить кому-л.
06:52  DE-RU   Mehlspeise мучное блюдо
08:04  DE-IT   sich an die Arbeit machen mettersi al lavoro
08:17  DE-IT   etw. zu Boden stellen porre a terra qc.
09:00  DE-IT   etw. anregen stuzzicare qc.
09:18  DE-IT   jdn./etw. unter Schutz stellen porre sotto tutela qn./qc.
09:18  DE-IT   jdn./etw. auf freien Fuß setzen porre qn./qc. in libertà
09:19  DE-IT   Die Frage stellt sich nicht. Il problema non si pone.
09:20  DE-IT   jdm. eine Frage stellen porre una domanda a qn.
09:21  DE-IT   an jdn. eine Frage richten porre un quesito a qn.
09:21  DE-IT   jdm./etw. Grenzen setzen porre limiti a qn./qc.
09:21  DE-IT   etw. ein Ende bereiten porre termine a qc.
09:23  DE-IT   etw. abhelfen porre rimedio a qc.
10:01  DE-IT   etw. auslagern porre qc. al sicuro
10:01  DE-IT   etw. auslagern mettere qc. al sicuro
10:07  DE-LA   Kanzler cancellarius
10:07  DE-LA   Bundeskanzler cancellarius foederalis
10:08  DE-IT   jdn./etw. willkommen heißen dare il ben venuto a qn./qc.
10:08  DE-IT   zum Schwert greifen porre mano alla spada
10:11  DE-LA   Bayern Bavaria
10:15  DE-IT   einen Fall recherchieren fare luce su un caso
10:20  DE-PT   anzeigen denunciar
10:25  DE-IT   jdm./etw. Einhalt gebieten porre un freno a qn./qc.
10:34  DE-IT   etw. zersplittern mandare in frantumi qc.
11:09  DE-IT   jdn./etw. willkommen heißen porgere il benvenuto a qn./qc.
11:11  DE-IT   etw. zersplittern disperdere qc.
11:11  DE-IT   etw. zersplittern frazionare qc.
11:12  DE-IT   jdn. willkommen heißen dare il ben arrivato a qn.
11:12  DE-IT   jdn./etw. willkommen heißen dare il benvenuto a qn./qc.
11:12  DE-IT   x gleich y setzen porre x uguale y
11:12  DE-IT   jdm. eine Frage stellen porre un interrogativo a qn.
11:12  DE-IT   jdm./etw. einen Riegel vorschieben porre un freno a qn./qc.
11:13  DE-IT   etw. abhelfen mettere riparo a qc.
11:13  DE-IT   sein Denken auf etw. richten porre mente a qc.
11:13  DE-IT   auf jdn./etw. seine Aufmerksamkeit richten porre attenzione a qn./qc.
11:14  DE-IT   jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen mettere a confronto qn./qc. con qn./qc.
11:14  DE-IT   jdn./etw. mit jdm./etw. gegenüberstellen porre a confronto qn./qc. con qn./qc.
11:14  DE-IT   etw. zersplittern sgretolare qc.
11:15  DE-IT   Ich wohne in Varese. Und wo wohnen Sie? Io abito a Varese, e Lei dove abita?
11:16  DE-IT   ein bisschen eng un po' stretto
11:16  DE-IT   arthrotisch artrosico
11:30  DE-IT   Gameshow quiz televisivo
11:39  DE-IT   Das ist ein wirksames Heilmittel gegen Grippe. È un rimedio efficace contro l'influenza.
11:40  DE-IT   jdn. abturnen disgustare qn.
11:40  DE-IT   Flunder passera di mare
11:41  DE-IT   etw. beheben porre rimedio a qc.
11:49  DE-IT   Um wie viel Uhr willst du frühstücken? A che ora vuoi far colazione?
11:59  DE-IT   Flunder platessa
12:10  EN-NO   liter liter
12:10  EN-NO   litre liter
12:12  DE-IT   flattern aleggiare
12:13  DE-NO   Liter liter
12:16  DE-IT   In Deutschland gibt es viele Italiener. In Germania ci sono molti italiani.
12:40  DE-SV   zerbrechen att söndra
12:40  DE-SV   Wäscheständer torkstativ
12:43  DE-SV   Übereinkommen konvention
12:44  DE-SV   Karsamstag påskafton
13:18  DE-IT   Maria mag ihre Lehrerin sehr. Maria vuole molto bene alla sua insegnante.
13:27  EN-HU   detestable utálatos
13:31  DE-IT   Gehst du heim? Vai a casa?
13:43  DE-IT   etw. beheben mettere rimedio a qc.
13:43  DE-IT   Mittel rimedio
13:44  DE-IT   einen Mangel beheben eliminare un difetto
13:44  DE-IT   einen Schaden beheben rimediare a un danno
13:44  DE-IT   Zweifel beheben togliere dubbi
13:44  DE-IT   Ein kühler Wind weht. Soffia un vento fresco.
13:48  DE-IT   Beide Brüder halfen mir. Entrambi i fratelli mi aiutarono.
14:18  DE-IT   jdm. etw. ausplaudern soffiare qc. a qn.
14:31  DE-IT   Gegenmittel rimedio
14:37  EN-SV   foreign policy utrikespolitik
14:37  DE-IT   übers Wasser gleiten scivolare sull'acqua
14:37  DE-IT   Ein Duft von Rosen weht ins Zimmer. Un profumo di rose aleggia nella stanza.
14:38  DE-IT   Die Fahne weht im Wind. La bandiera sventola al vento.
14:40  DE-IT   Brief lettera
14:41  DE-IT   Wie viel kostet es? Quanto costa?
14:42  DE-IT   Abenddämmerung crepuscolo
14:43  DE-IT   Abhilfe rimedio
14:43  DE-IT   jdm. etw. wegschnappen soffiare qc. a qn.
14:45  DE-IT   Sakko giacca
14:46  DE-IT   etw. vermuten presumere qc.
14:47  DE-IT   außer jdm./etw. oltre (a) qn./qc.
14:48  DE-IT   etw. erreichen giungere a qc.
14:50  DE-IT   Gibt es etwas Neues? C'è qualcosa di nuovo?
14:50  DE-IT   Bandleader leader (di una band)
14:52  DE-IT   Ich studiere Italienisch an der Universität. Studio italiano all'università.
14:55  DE-IT   Ich möchte ein Eis essen. Vorrei mangiare un gelato.
15:10  EN-NO   horror film skrekkfilm
15:10  EN-NO   horror movie skrekkfilm
15:50  DE-RO   Kaiserreich imperiu
15:50  DE-RO   kaiserlich împărătesc
15:50  DE-RO   Kaiserschnitt cezariană
16:00  EN-SV   crystal kristallklar
16:15  DA-DE   effektiv virkning Wirkungsgrad
16:16  DA-DE   at læse lektier Hausaufgaben machen
16:21  DA-DE   at pladre quatschen
16:34  EN-IT   chloride cloruro
16:36  DE-IT   von Seiten jds./etw. da parte di qn./qc.
16:38  DE-IT   vonseiten jds./etw. da parte di qn./qc.
17:11  DE-RO   Kristall obiect de cristal
17:12  DE-LA   gering extenuatus
17:12  DE-LA   schwach extenuatus
17:12  DE-LA   Ende extremum
17:12  DE-LA   äußerster Punkt extremum
17:12  DE-LA   aufs Äußerste ad extremum
17:12  DE-LA   zum letzten Mal extremum
17:12  DE-LA   auswärtig exter
17:12  DE-LA   ausländisch exter
17:12  DE-LA   außen befindlich exter
17:13  DE-RO   Kristall cristal
17:14  DE-RO   entsichern a dezasigura
17:15  DE-LA   auswärtig exterus
17:15  DE-LA   ausländisch exterus
17:15  DE-LA   außen befindlich exterus
17:15  DE-LA   Opferschmaus exta
17:15  DE-LA   hervorragend exsuperans
17:15  DE-LA   außerordentlich exsuperans
17:16  DE-LA   unvorbereitet extemporalis
17:16  DE-LA   Aufstachler exstimulator
17:16  DE-LA   Rädelsführer exstimulator
17:16  DE-LA   Vernichtung extinctio
17:16  DE-LA   Auslöschen extinctio
17:16  DE-LA   Auslöschen exstinctio
17:16  DE-LA   Vernichtung exstinctio
17:17  DE-LA   saftlos exsucus
17:17  DE-LA   hoffnungslos exspes
17:17  DE-LA   ohne Hoffnung exspes
17:17  DE-LA   vorzüglich exsuperans
17:17  DE-LA   in ausgelassenen Sprüngen exultim
17:17  DE-LA   in ausgelassenen Sprüngen exsultim
17:17  DE-LA   Aufbauen exstructio
17:17  DE-LA   Erbauung exstructio
17:18  DE-LA   aus dem Stegreif extemporalis
17:23  DE-SV   nach Süden söderut
17:25  DE-RO   entlohnen a retribui
17:27  DE-RO   Kriminalität criminalitate
17:28  DE-RO   enthärten a deduriza
17:28  DE-RO   enthaupten a decapita
17:28  DE-RO   enthusiastisch înflăcărat
17:29  DE-RO   entkohlen a decarbura
17:29  DE-NO   saftig saftig
17:39  DE-RO   Flammenwerfer aruncător de flăcări
17:41  DE-RO   Entgiftung dezintoxicare
17:44  DE-RO   Krieger războinic
17:44  DE-RO   Kriegsende sfârșit al războiului
17:44  DE-RO   Kriegsgöttin zeiță a războiului
17:45  DE-RO   Kriegsversehrter invalid de război
17:47  DE-IT   Umfeld ambiente
17:48  DE-IT   wochenlang per settimane
17:48  DE-IT   wochenlang per settimane e settimane
17:49  DE-IT   mehrwöchig di più settimane
17:49  DE-IT   mehrwöchig della durata di diverse settimane
17:56  DE-RO   Krippe creșă
17:56  DE-RO   krisenfest rezistent la criză
18:02  DE-IT   etw. recherchieren indagare qc.
18:28  DE-HU   arabisch arab
18:28  DE-PT   Lücke brecha
18:28  DE-HU   dargeboten előadott
18:29  DE-HU   verweilen időzik
18:30  DE-HU   Waden vádli
18:32  EN-HU   children's dictionary gyerekszótár
18:34  DE-IT   Götti padrino
18:34  DE-PT   scheu tímido
18:39  DE-IT   Seine / ihre große Liebe war nur ein Strohfeuer. Il suo grande amore era solo un fuoco di paglia.
18:41  DE-IT   mit jdm. klarkommen andare d'accordo con qn.
19:05  DE-HU   Lust vágy
19:13  DE-HU   Galopp vágta
19:13  DE-HU   galoppieren vágtat
19:13  DE-HU   rasen vágtat
19:15  DE-IT   den Faden ausfädeln sfilare il filo dall'ago
19:16  DE-HU   schöner werden szépül
19:37  DE-IT   Auktionen veranstalten indire aste pubbliche
20:14  DE-ES   Feuerlöscher extintor
20:14  DE-ES   Feuerlöscher extintor de incendios
20:16  DE-ES   Anregungen sugerencias
20:16  DE-ES   Inserate anuncios
20:59  DE-LA   Erwarten exspectatio
20:59  DE-LA   zu sättigen exsaturabilis
20:59  DE-LA   Vollziehung exsecutio
20:59  DE-LA   Vollstreckung exsecutio
20:59  DE-LA   Durchführung exsecutio
20:59  DE-LA   Ausführung exsecutio
20:59  DE-LA   Verwaltung exsecutio
20:59  DE-LA   vollziehende Gewalt exsecutio
21:00  DE-LA   Vollzieher exsecutor
21:00  DE-LA   Vollstrecker exsecutor
21:00  DE-LA   Ausführer exsecutor
21:00  DE-LA   Rächer exsecutor
21:00  DE-LA   Leichenbegängnis exsequiae
21:00  DE-LA   Leichenzug exsequiae
21:00  DE-LA   feierliche Beerdigung exsequiae
21:00  DE-LA   Bestattung exsequiae
21:00  DE-LA   Begräbnis exsequiae
21:01  DE-LA   Leichen- exsequialis
21:01  DE-LA   Begräbnis- exsequialis
21:01  DE-LA   Ausschneiden exsectio
21:01  DE-LA   Abschneiden exsectio
21:01  DE-LA   verwünscht exsecratus
21:01  DE-LA   verflucht exsecratus
21:01  DE-LA   verfluchenswert exsecratus
21:01  DE-LA   abscheulich exsecratus
21:01  DE-LA   Verfluchung exsecratio
21:02  DE-LA   Beteuerung exsecratio
21:02  DE-LA   Schwur exsecratio
21:03  DE-LA   Kirchenbann exsecratio
21:03  DE-LA   Fluch exsecratio
21:03  DE-LA   gewaltig oppido
21:03  DE-LA   verflucht exsecrabilis
21:03  DE-LA   verwünscht exsecrabilis
21:03  DE-LA   verfluchend exsecrabilis
21:03  DE-LA   verwünschend exsecrabilis
21:04  DE-LA   verfluchenswert exsecrabilis
21:04  DE-LA   Verderben wünschend exsecrabilis
21:04  DE-LA   Auswischen extersus
21:04  DE-LA   Eingeweideschauer extispex
21:04  DE-LA   aus dem Land vertrieben extorris
21:04  DE-LA   heimatlos extorris
21:04  DE-LA   verbannt extorris
21:04  DE-LA   landesflüchtig extorris
21:04  DE-LA   Predigt praedicatio
21:08  DE-LA   heftig abwinken abnutare
21:08  DE-LA   ablehnen abnutare
21:08  DE-LA   davonschwimmen abnatare
21:08  DE-LA   verweigern abnegare
21:08  DE-LA   versagen abnegare
21:08  DE-LA   abschlagen abnegare
21:08  DE-LA   sich weigern abnegare
21:09  DE-NL   Leck lekkage
21:09  DE-LA   verleugnen abnegare
21:09  DE-LA   ableugnen abnegare
21:10  DE-ES   schnurlos inalámbrico
21:11  DE-IT   sich gut anlassen promettere bene
21:12  DE-FR   Kneipe café
21:14  DE-RO   Beschaffenheit natură
21:14  DE-RO   Beschaffenheit constituție
21:14  DE-RO   Beschaffenheit consistență
21:14  DE-RO   Beschaffenheit condiție
21:14  DE-RO   Bewohner locuitori
21:14  DE-RO   Flakon flacon
21:14  DE-RO   Krimi roman polițist
21:15  DE-RO   Kriminalroman roman polițist
21:15  DE-RO   Krippe iesle
21:15  DE-RO   denkwürdig memorabil
21:15  DE-RO   Überlegenheit superioritate
21:15  DE-RO   Serie secvență
21:16  DE-RO   mächtig vijelios
21:16  DE-RO   vulkanischen Ursprungs de origine vulcanică
21:16  DE-RO   Graben canal
21:16  DE-RO   Schildvulkan vulcan-scut
21:16  DE-RO   mächtig robust
21:16  DE-RO   mächtig viguros
21:17  DE-RO   Schichtstufe coastă
21:17  DE-RO   Schichtstufe cuestă
21:17  DE-RO   Vorland regiune premontană
21:17  DE-RO   Vorland zonă premontană
21:17  DE-RO   Watt teren supus inundației fluxului
21:17  DE-RO   eine Fläche von ... überdecken a se întinde pe o suprafață de ...
21:17  DE-RO   Schichtstufe povârniș
21:18  DE-HU   Urne urna
21:18  DE-RO   flanieren a hoinări
21:18  DE-RO   flapsig grosolan
21:18  DE-RO   entsteinen a scoate sâmburii
21:18  DE-RO   Kindertheater teatru pentru copii
21:18  DE-RO   Kinderwäsche lenjerie de copil
21:18  DE-RO   Kinderzulage alocație pentru copii
21:18  DE-RO   Rechtsausschuss comisie juridică
21:18  DE-RO   Kinderstube cameră a copiilor
21:18  DE-RO   Kinderstimme glas de copil
21:18  DE-RO   Kinderstreich năzbâtie de copil
21:18  DE-RO   Kinderstuhl scaun pentru copil
21:18  DE-RO   Kinderarzt pediatru
21:18  DE-RO   Kinderlähmung paralizie infantilă
21:18  DE-RO   Kinderbett pat de copii
21:19  DE-RO   kinderlos fără copii
21:19  EN-HU   obliged hálás
21:19  DE-RO   Kinderheim cămin de copii
21:19  DE-RO   Kinderlied cântec pentru copii
21:20  EN-HU   demagogy demagógia
21:22  EN-NO   succulent saftig
21:23  EN-NL   journey time reistijd
21:23  EN-NL   helpful behulpzaam
21:23  EN-NL   city centre stadscentrum
21:23  EN-NL   city center stadscentrum
21:24  EN-NL   shuttle service pendeldienst
21:24  EN-NL   graph grafiek
21:24  EN-NL   excavation ontgraving
21:24  EN-NL   watertight waterdicht
21:24  EN-NL   low-lying laaggelegen
21:24  EN-NL   flooding overstroming
21:24  EN-NL   to carry coals to Newcastle water naar de zee dragen
21:24  EN-NL   underpass onderdoorgang
21:24  EN-NL   lifetime levensduur
21:24  EN-NL   every year jaarlijks
21:24  EN-NL   He has gone mad. Het is hem in de bol geslagen.
21:24  EN-NL   nevertheless desalniettemin
21:24  EN-NL   proficiency bedrevenheid
21:24  EN-NL   proficiency bekwaamheid
21:25  EN-NL   eligible geschikt
21:25  EN-NL   clumsy stumperig
21:25  EN-NL   denial ontkenning
21:25  EN-NL   to intervene ingrijpen
21:25  EN-NL   delusion droombeeld
21:25  EN-NL   delusion spookbeeld
21:25  EN-NL   endeavor streven
21:25  EN-HU   tightly szorosan
21:25  EN-NL   marital status burgerlijke stand
21:25  EN-NL   mandatory obligatoir
21:26  EN-NL   sheet pile damplank
21:26  EN-NL   gusset plate knoopplaat
21:26  EN-NL   mandatory verplicht
21:26  EN-NL   marketing marketing
21:26  EN-NL   bent verbogen
21:26  EN-HU   to pursue követ
21:26  EN-NL   to unfold ontplooien
21:26  EN-NL   tack punaise
21:26  EN-NL   to grab aangrijpen
21:26  EN-NL   trotting race harddraverij
21:27  EN-NL   headquarters hoofdvestiging
21:29  EN-HU   mockingly gúnyosan
21:32  DE-RU   Schneegestöber вьюга
21:34  DE-RU   Schneegestöber буран
21:55  DE-IT   Sentenz sentenza
21:55  DE-IT   Maxime sentenza
21:57  DE-IT   Freispruch sentenza di assoluzione
21:57  DE-IT   Freispruch sentenza di proscioglimento
21:57  DE-IT   kontradiktorisches Urteil sentenza in contraddittorio
21:57  DE-IT   Zwischenurteil sentenza interlocutoria
21:58  DE-LA   unverschämt confidens
21:59  DE-IT   Urteilsaufhebung annullamento della sentenza
22:09  EN-HU   solely kizárólag
22:16  DE-SV   die Alpen Alperna
22:21  DE-LA   zorniges Reden declamatio
22:26  EN-RU   casting show кастинг-шоу
22:35  EN-RU   Harmonia Гармония
23:08  EN-SQ   attic baxhë
23:08  EN-SQ   to toss and turn in bed përpëlitem në shtrat
23:08  EN-SQ   turbulence turbullirë
23:08  EN-SQ   fellowship bashkësi
23:36  DE-SV   Grenzwert gränsvärde
23:36  DE-SV   Schweißen svetsning
23:36  DE-SV   Exposition exponering
23:37  DE-SV   Voyeur voyeur
23:37  DE-SV   Spanner voyeur
23:42  DE-SV   Spannbeton spännbetong
23:44  EN-SQ   fellowship vëllazëri
23:44  EN-SQ   festivity festim
23:44  EN-SQ   fetter hekura
23:44  EN-SQ   to make a fetish of sb./sth. fetishizoj dikë/diçka
23:44  EN-SQ   fidelity besnikëri
23:44  EN-SQ   fidelity saktësi
23:44  EN-SQ   science fiction letërsi fantastike-shkencore
23:46  EN-SQ   raft trap
23:46  EN-SQ   to contain përmbaj
23:46  EN-SQ   stampede ikje e nxituar
23:46  EN-SQ   stagnation amulli
23:46  EN-SQ   staggering success sukses i bujshëm
23:46  EN-SQ   in stages me faza
23:46  EN-SQ   spurious kallp
23:46  EN-SQ   counterfeit kallp
23:46  EN-SQ   fake kallp
23:46  EN-SQ   plankton plankton
23:46  EN-SQ   military ushtarakë
23:46  EN-SQ   mildness butësi
23:46  EN-SQ   clemency zemërbutësi
23:46  EN-SQ   clemency mëshirë
23:46  EN-SQ   clientele klientelë
23:46  EN-SQ   rock climber alpinist
23:46  EN-SQ   climax klimaks
23:46  EN-SQ   coalition koalicion
23:46  EN-SQ   coagulation koagulim
23:49  DE-SV   nachweisen att påvisa
23:51  EN-SQ   to coagulate koaguloj
23:51  EN-SQ   to coax sth. out of sb. ia marr me lakja e kandisje diçka dikujt
23:51  EN-SQ   to coax kandis
23:51  EN-SQ   to coax mikloj
23:51  EN-SQ   color film film me ngjyra
23:51  EN-SQ   colour film film me ngjyra
23:51  EN-SQ   colorfully plot ngjyra
23:51  EN-SQ   colourfully plot ngjyra
23:51  EN-SQ   comic book revistë humoristike
23:51  EN-SQ   to be in command of the situation kontrolloj gjendjen
23:51  EN-SQ   to command a high price e mbaj shtrenjt
23:53  EN-SQ   to come under the penalty of the law e zë ligji
23:54  DE-PT   Luftröhre traqueia
23:54  EN-SQ   hideaway fshehë
23:54  EN-SQ   hibernation dimërim
23:54  EN-SQ   historiography historiografi
23:54  EN-SQ   justification justifikim
23:54  EN-SQ   jurisdiction jurisdiksion
23:54  EN-SQ   jurisprudence jurisprudencë
23:54  EN-SQ   judoist xhudist
23:54  EN-SQ   kalashnikov kallaçnikov
23:54  EN-SQ   kilobyte kilobajt
23:54  EN-SQ   killer atentator
23:54  EN-SQ   kidnapper rrëmbyes
23:54  EN-SQ   to kidnap rrëmbej
23:54  EN-SQ   knitwear trikotazh
23:54  EN-SQ   laceration grisje
23:54  EN-SQ   knowledge dijeni
23:54  EN-SQ   landwards drejt tokës
23:54  EN-SQ   to lambaste qortoj
23:54  EN-SQ   lameness çalim
23:54  EN-SQ   lamination petëzim
23:54  EN-SQ   largesse bujari
23:54  EN-SQ   lawgiver ligjvënës
23:54  EN-SQ   lead pencil laps plumbi
23:54  EN-SQ   leafage gjethnajë
23:54  EN-SQ   leftism majtizëm
23:54  EN-SQ   leftist majtist
23:55  EN-SQ   lender huajtës
23:55  EN-SQ   lender huajtës
23:55  EN-SQ   lecher pusht
23:55  EN-SQ   utilization përdorim
23:55  EN-SQ   employment përdorim
23:55  EN-SQ   to utilize përdoroj
23:55  EN-SQ   out of order jashtë përdorimit
23:55  EN-SQ   representation përfaqësim
23:55  EN-SQ   mission përfaqësi
23:55  EN-SQ   representative përfaqësues
23:55  EN-SQ   to be violated përdhunohem
23:55  EN-SQ   joiner zdrukthëtar
23:55  EN-SQ   joinery zdrukthëtari
23:55  EN-SQ   to plane zdrukthoj
23:55  EN-SQ   zephyr zefir
23:55  EN-SQ   zealot zelltar
23:55  EN-SQ   to catch
23:55  EN-SQ   to seize
23:55  EN-SQ   to catch by surprise zë në befasi
23:55  EN-SQ   to be caught zihem
23:55  EN-SQ   to find work zë punë
23:55  EN-SQ   to lengthen zgjas
23:55  EN-SQ   to extend zgjas
23:55  EN-SQ   to stretch one's legs zgjas këmbët
23:55  EN-SQ   extension zgjatim
23:55  EN-SQ   firewood dru zjarri
23:55  EN-SQ   black market tregu i zi
23:55  EN-SQ   mourning zi
23:55  EN-SQ   to be in mourning jam në zi
23:55  EN-SQ   to rust zgjyrosem
23:55  DE-SV   scharren att krafsa
23:57  DE-SV   Einspruch gegen eine Rechnung erheben att bestrida en faktura