Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. November 2011

00:38  Dauertherapie long-term therapy
00:38  Pseudoexfoliation pseudoexfoliation
01:13  bei ablaufendem Wasser with an outgoing tide
01:28  unermesslich beyond all measure
01:29  Bildaufzeichnung picture recording
01:30  sich an jdn./etw. richten to be addressed to sb./sth.
01:32  sich an jdn./etw. wenden to be addressed to sb./sth.
02:35  Ausbildungskurs training course
04:25  Teppichpython carpet python
04:28  Hänsel und Gretel Hansel and Gretel
06:03  wenn der Wettergott mitspielt if the clerk of the weather is on our side
06:06  Forschungsobjekt research objective
06:06  vielfältig various
06:07  Himmelsgott god of the heavens
06:07  Babesiose babesiosis
06:08  Piroplasmose piroplasmosis
06:10  (Coca) Cola Coke / coke
06:12  Zusammenziehung concentration
06:13  Verfechtung des Staatskirchentums establishmentarianism
06:14  übermäßig gebildet overeducated
06:16  Vielschichtigkeit multifacetedness
06:16  Facettenreichtum multifacetedness
06:16  Assemblee assembly
06:19  Beschiss con job
06:37  vierter Advent fourth Sunday of / in Advent
06:38  dritter Advent third Sunday of / in Advent
06:38  zweiter Advent second Sunday of / in Advent
07:00  Waffenwirkung weapons effect
07:00  Waffenwirkung weapon effect
07:02  Gaunerei cheating
07:13  Nicht für alles Geld der Welt! Not for all the money in the world!
07:13  Götterpaar divine couple
07:14  Grundoperationen unit operations
07:18  Stammtischpolitiker bar-room politician
07:20  Großes Hinggan-Gebirge Greater Khingan Range
07:20  (Sankt) Trudperter Hoheslied (Saint) Trudpert Song of Songs
07:23  jdm. Hilfestellung leisten to support sb.
07:24  Pardon pardon
07:57  Prozess-Leistungs-Management process performance management
07:59  freigestellt sein to be on garden / gardening leave
08:10  Ägyptische Sandboa Kenyan sand boa
08:10  Beni-Anakonda Bolivian anaconda
08:12  Bismarck-Ringpython Bismarck ringed python
08:17  Blutpython red blood python
08:19  Exportabhängigkeit export dependency
08:26  Sumatra-Kurzschwanzpython short-tailed python
08:31  Projektleiter project leader
08:31  auf / in einem bestimmten Gebiet sachkundig proficient in a certain field
08:32  ein Problem angehen to wade into a problem
08:32  ein Problem angreifen to wade into a problem
08:35  Brauner Wasserpython (brown) water python
08:35  nach innen öffnende Tür inward opening door
08:35  nach außen öffnende Tür outward opening door
08:35  Projektmanager project manager
08:35  Neuvermessung re-measurement
08:36  Borneo-Kurzschwanzpython Borneo (short-tailed) python
08:36  Boelen-Python Boelen's python
08:37  De Schauensees Anakonda dark-spotted anaconda
08:37  wichtigste primary
08:37  De Schauensees Anakonda De Schauensee's anaconda
08:41  Eigentliche Pythons pythons
08:43  Nördlicher Felsenpython African rock python
08:43  Echte Sandboas old world sand boas
08:44  Südlicher Felsenpython Southern African rock python
08:45  Coping coping
08:46  Neubewertung re-appraisal / reappraisal
08:47  sekundäre Bewertung secondary appraisal
08:47  Sekundärbewertung secondary appraisal
08:48  primäre Bewertung primary appraisal
08:49  Zuchtstier der Rasse Fleckvieh Simmental breeding bull
08:50  Schwerlabor heavy structures laboratory
09:02  Große Anakonda (common) anaconda
09:03  Große Anakonda green anaconda
09:04  Children-Python Children's python
09:04  Gelbe Anakonda yellow anaconda
09:04  Gelbe Anakonda Paraguayan anaconda
09:05  Paraguay-Anakonda yellow anaconda
09:05  Paraguay-Anakonda Paraguayan anaconda
09:05  Südliche Anakonda yellow anaconda
09:06  Südliche Anakonda Paraguayan anaconda
09:07  Grüner Baumpython green tree python
09:07  Projektmanagementplan project management plan
09:07  Große Anakonda water boa
09:09  Gummiboa coastal rubber boa
09:10  Gummiboa (northern) rubber boa
09:10  Kopf-Hals-Karzinom head and neck carcinoma
09:11  problemorientiertes Coping problem-oriented coping
09:12  emotionsorientiertes Coping emotion-oriented coping
09:14  Netzpython (Asiatic) reticulated python
09:14  (sich) überlegen, was zu tun ist to consider what to do
09:14  (sich) überlegen, was zu tun sei to consider what to do
09:32  Nördliche Madagaskarboa Madagascar ground boa
09:32  Nördliche Madagaskarboa Malagasy ground boa
09:33  Perth-Zwergpython anthill python
09:33  Oenpellipython Oenpelli python
09:33  Olivpython olive python
09:33  Perth-Zwergpython pygmy python
09:34  PCB-Design PCB design
09:34  Platinendesign printed circuit board design
09:34  Östliche Sandboa dwarf sand boa
09:34  Wüsten-Sandboa dwarf sand boa
09:34  Rauschuppenpython rough-scaled python
10:02  Rautenpython carpet python
10:03  Zentralaustralischer Python Bredl's python
10:03  Zentralaustralischer Python Centralian (carpet) python
10:03  Zentralaustralischer Python central Australian carpet python
10:03  Inland-Teppichpython Centralian (carpet) python
10:03  Inland-Teppichpython central Australian carpet python
10:03  Bredls Python Bredl's python
10:03  Bredls Python Centralian (carpet) python
10:04  Konsumlaune consumer confidence
10:05  Nachtschichtler night worker
10:05  Lötstift soldering pin
10:06  Platinenlayout printed circuit board layout
10:10  Wirtschaftsstimmung economic sentiment
10:28  jdn./etw. unterstützen to support sb./sth.
10:58  Tischblatt tabletop
10:58  Tischblatt table top
10:59  Bredls Python central Australian carpet python
10:59  Rosenboa rosy boa
11:00  Lageeinschätzung appraisal of the situation
11:00  Kopf-Hals-Krebs head and neck cancer
11:00  Ausgleichskammer compensating chamber
11:00  Produkt-Lebenszyklus-Management product lifecycle management
11:35  lockern to loose
11:36  Betrag magnitude
11:37  Transportsicherung transport restraint
11:40  Essenzialismus essentialism
11:41  Lehrstelle apprentice position
11:41  Lehrstelle apprenticeship position
11:42  Ausbildungsplatz apprentice position
11:42  Ausbildungsplatz trainee position
11:42  öffentliches Verkehrsmittel public service vehicle
11:42  Tischplattenmaß table-top size
11:43  Qualitätsreport quality report
11:43  sozialer Wohnungsbau public housing project
11:44  bewertungsorientiertes Coping appraisal-focused coping
12:02  etw. bekräftigen to support sth.
12:02  Auflage support
12:03  leben to subsist
12:07  Luftfahrt-Bundesamt Luftfahrt-Bundesamt
12:08  Luftfahrtbehörden aeronautical authorities
12:10  Landkreise rural districts
12:24  Luftfahrtbehörde aeronautical authority
12:24  Landkreis rural district
12:24  kreisfreie Städte urban districts
12:24  kreisfreie Stadt urban district
12:24  Stadtkreis urban district
12:24  Stadtkreise urban districts
12:26  intrapsychisches Coping intrapsychic coping
12:27  gewanden to dress
12:33  Gewerbeaufsichtsamt trade supervisory board
12:35  ein Problem angreifen to attack a problem
12:37  Primärbewertung primary appraisal
12:38  staatliche Fürsorge public assistance
12:42  Regierung district government
13:02  Unterlage pad
13:04  jdn./etw. anmelden to enter sb./sth.
13:08  Ausbildungsbataillon training battalion
13:08  in der Haft in custody
13:10  Landesentwicklung rural development
13:10  Sicherheit, Kommunales und Soziales public safety, municipal and social affairs
13:12  Kurvenschar family of curves
13:14  emotionsregulierendes Coping emotion-regulating coping
13:15  seiner Verantwortung nachkommen to meet one's responsibilities
13:26  Rezessionsangst fears of a recession
13:26  mechanisch tun to go through the motions
13:26  Exportplus growth in exports
13:27  staatskirchlich establishmentarian
13:27  seine Pflichten erfüllen to fulfill one's duties
13:27  Bildungsgang educational career
13:28  bei etw. ablosen to screw sth. up
13:29  Entfernungsspinne range card
13:29  etw. in tausend Stücke schlagen to smash sth. to smithereens
13:30  sich etw. aneignen to annex sth.
13:33  Ausbildung education
13:38  Halt support
14:05  mit Wasser gurgeln to gargle with water
14:07  Büchsenmacher
14:09  Fickerigkeit the jumps
14:10  offizielles Tagebuch official diary
14:11  Bildungswerkstatt education workshop
14:11  höherer Bildungsabschluss higher educational qualification
14:11  zu den Klängen von to the strains of
14:12  abgedroschen common
14:12  schneller als vorgesehen fertig sein to beat the clock
14:12  Planung von der grünen Wiese aus zero-base budgeting
14:14  das Wasser aus der Badewanne ablaufen lassen to let the water run / drain out of the bathtub
14:16  Rückenbandage back brace
14:16  Verschlüsselungsalgorithmus encryption algorithm
14:16  jdn./etw. hätscheln to give sb./sth. preferential treatment
14:19  So genau will ich es nicht wissen. I don't need the play-by-play.
14:21  Halbwahrheit lie of omission
14:29  Reaktionskolben reaction flask
14:34  Tigerpython black-tailed python
14:34  Stimson-Python Stimson's python
14:34  Timor-Python Timor python
14:35  Timor-Wasserpython Macklot's python
14:35  Neuguinea-Python Macklot's python
14:35  Timor-Wasserpython white-lipped python
14:35  Neuguinea-Python white-lipped python
14:36  Westliche Sandboa javelin sand boa
14:40  Round-Island-Boa Round Island (keel-scaled) boa
14:41  Mauritiusboa Round Island burrowing boa
14:41  Schlüssellänge key size
14:42  Kielschuppenboa Round Island (keel-scaled) boa
14:48  Bolyerschlangen Mauritius snakes
14:48  Bolyerschlangen splitjaw snakes
14:49  Spitzkopfpython Mexican burrowing snake
14:49  Spitzkopfpython Mexican (burrowing) python
14:55  Oaxaca-Zwergboa Oaxacan dwarf boa
14:56  glühend vor Zorn incandescent
15:07  Schildschwänze shield-tailed snakes
15:08  Schildschwänze pipe snakes
15:20  Ceylon-Schildschwanz Ceylon earth snake
16:06  Kennenlernrunde icebreaker session
16:07  Tortenaufsatz cake topper
16:19  Afrikanischer Engelhai African angelshark
16:21  Schwarzbauchschildschwanz Gray's earth snake
16:21  Todesotter common death adder
16:21  Javanische Warzenschlange elephant trunk snake
16:21  Reportage running commentary
16:21  Javanische Warzenschlange Javan file snake
16:22  Javanische Warzenschlange Javan filesnake
16:22  Grüner Baumschnüffler Asian vine snake
16:24  Mexikanische Mokassinotter (common) cantil
16:24  Mexikanische Mokassinotter Mexican moccasin
16:25  Halysotter Siberian pit viper
16:25  Halysotter Halys (pit) viper
16:25  Grüne Peitschennatter Asian vine snake
16:26  Meerengel angelshark
16:26  Gobelin tapestry weave
16:26  Dornrücken-Engelhai Chilean angelshark
16:26  Chilenischer Engelhai Chilean angelshark
16:30  Argentinischer Engelhai Argentine angelshark
16:30  Taiwanesischer Engelhai Taiwan angelshark
16:33  seine Pflichten erfüllen to fulfil one's duties
17:39  selbst gemacht home made
18:00  zulänglich adequate
18:02  Ziehvater mentor
18:14  Wochenschau newsreel
18:30  Arbeiterkolonne gang (of workers)
18:32  Arbeitsgruppe gang
18:32  Drogengang drug gang
18:32  Gang action
18:32  Gang tread
18:32  Fräsersatz gang cutter
18:37  Hufknorpelfistel quittor (of horses)
18:37  Schlüsselwert key value
18:40  Titikakataucher Titicaca flightless grebe
18:40  hinreichend adequate
18:54  (Boulengers) Rauschuppenboa northern eyelash boa
18:58  Blase gang
18:59  Vorbedingung pre-condition
19:00  Lehrstellensuche search for an apprenticeship
19:14  Ausbildungsoffensive training initiative
19:14  Ausbildungsoffensive training offensive
19:16  Barrikade blockade
19:16  politische Elite political elite
19:20  abgerissen incoherent
19:39  in Verbindung mit in conjunction with
19:58  Betrieb action
20:05  überspannt exaggerated
20:21  Blick auf die Berge view of the mountains
20:21  Blick auf die Berge view onto the mountains
20:38  schwarz-weiß black-and-white
20:42  Regattabahn regatta course
20:57  Bloch log
21:00  miteinander auf Kriegsfuß stehen to be at daggers drawn
21:46  Gang der Geschichte course of history
21:59  Qualitätssicherungsvereinbarung quality assurance agreement
22:00  Hütte shanty
22:01  Geste action
22:01  Handeln action
22:01  Einfluss action
22:01  Wirksamkeit action
22:02  Qualitätssicherungsplan quality assurance plan
22:02  Qualitätsmanagementplan quality plan
22:03  QM-Plan quality plan
22:04  Fotze snatch
22:04  Qualitätsplan quality plan
22:12  Qualitätsanforderung quality requirement
22:14  Portabilität portability
22:20  Abnahme acceptance
22:21  Abnahme acceptance
22:22  Abnahmetest acceptance test
22:48  Verhaltensmodell behaviour model
22:52  Kardinalität cardinality
22:54  Gedankenflucht flight of ideas
22:54  Ausbildungsverordnung training regulations
22:57  unverbaut unobstructed
22:57  unverbaut clear

Weitere Sprachen

00:11  DE-RU   Balken балка
00:13  DE-RU   ballistische Rakete баллистическая ракета
00:15  DE-RU   ballistisch баллистический
00:30  EN-HU   to consider of importance fontosnak tart
00:31  DE-HU   Büchsenmacher puskaműves
01:23  EN-FR   hemorrhoids hémorroïdes
01:23  EN-FR   haemorrhoids hémorroïdes
01:24  EN-FR   piles hémorroïdes
01:24  EN-FR   to pick sb. up aller chercher qn.
05:20  DE-RU   Auberginen- баклажанный
06:13  EN-HU   astronomic csillagászati
06:13  EN-HU   astronomical csillagászati
06:14  EN-HU   constellation csillagkép
06:14  EN-HU   sparkler csillagszóró
06:15  EN-HU   observatory csillagvizsgáló
06:15  EN-HU   astronomical observatory csillagvizsgáló
06:16  EN-HU   fight csata
06:21  DE-RU   Auberginen- баклажановый
06:47  EN-FR   lily of the valley muguet
06:52  EN-HU   bloody encounter csata
06:52  EN-HU   bloody encounter véres ütközet
06:52  EN-HU   slaughter csata
06:52  EN-HU   slaughter mészárlás
06:53  EN-HU   mischievous csintalan
06:58  DE-HU   Höhlenmalerei barlangfestmény
06:59  DE-HU   Vorsehung előrelátás
06:59  DE-HU   Voraussicht előrelátás
06:59  DE-HU   Weitsicht előrelátás
07:02  EN-HU   trader kereskedő
07:02  EN-HU   merchant kereskedő
07:02  EN-HU   tradesman kereskedő
07:02  EN-HU   dealer kereskedő
07:02  EN-HU   trading kereskedő
07:02  EN-HU   dealing kereskedő
07:41  DE-HU   potentielle Energie helyzeti energia
07:42  DE-HU   Atheist ateista
07:42  DE-HU   Atheistin ateista
07:42  DE-HU   falsch singen hamisan énekel
07:42  DE-HU   nächster Angehöriger legközelebbi hozzátartozó
07:42  DE-HU   nächster Verwandter legközelebbi hozzátartozó
07:42  DE-HU   Wiedervereinigung újraegyesülés
07:43  DE-HU   Falte ránc
07:43  DE-HU   Kupplerin kerítőnő
07:44  DE-SK   Schläfchen šlofík
07:44  DE-SK   Nickerchen šlofík
07:59  DE-RU   Krakauer краковец
08:00  DE-RU   Flame фламандец
08:00  DE-RU   Flämin фламандка
08:01  DE-RU   Flamin фламандка
08:01  DE-RU   Wallone валлонец
08:02  DE-RU   Wallonin валлонка
08:05  EN-HU   destruction megsemmisítés
08:05  EN-HU   warrant szavatosság
08:07  EN-HU   move költözés
08:12  DE-RU   dekadisch десятичный
08:15  DE-HU   Kuppler kerítő
08:15  DE-RU   Rotterdamer роттердамец
08:16  DE-RU   Glut накал
08:17  BG-DE   съмнителен obskur
08:17  BG-DE   подозрителен obskur
08:17  BG-DE   неясен obskur
08:17  BG-DE   тъмен obskur
08:33  DE-ES   sich aufregen azorarse
08:39  BG-DE   патентовам patentieren
08:39  BG-DE   патентно право Patentrecht
08:40  BG-DE   плагиатство Plagiat
08:40  BG-DE   флуктуация Fluktuation
08:41  BG-DE   чужда валута Devisen
08:41  BG-DE   финанси Finanzen
08:41  BG-DE   стагнация Stagnation
08:42  DE-HU   Energiegetränk energiaital
08:42  DE-HU   Energy-drink energiaital
08:42  DE-HU   Energydrink energiaital
08:53  DE-ES   arbeitslos sein encontrarse en el paro
09:02  DE-ES   im Jahr al año
09:04  BG-DE   заяждам се с нкг. sich mit jdm. anlegen
09:31  DE-RO   Geflügel orătanie
09:46  DE-RO   stattfinden a avea loc
09:56  DE-RO   Weltkarte mapamond
09:59  DE-RU   Krakauer краковянин
09:59  DE-RU   Sättigung насыщение
10:02  DE-NL   behaupten stellen
10:05  DE-RU   baltisch балтийский
10:05  DE-RU   Ostsee- балтийский
10:05  DE-RU   Ostsee Балтика
10:06  DE-RU   Ball- бальный
10:06  DE-RU   Bambus бамбук
10:18  DE-RU   Ballonreifen баллон
10:18  DE-RU   Ballettstudio балетная школа
10:18  DE-RU   Glühen накал
10:18  DE-RU   Krakauer краковская колбаса
10:18  DE-RU   Spannung накал
10:18  DE-RU   entrüstet возмущённый
10:18  DE-RU   entrüstet негодующий
10:18  DE-RU   Punkt балл
10:19  DE-RU   kandidieren баллотироваться
10:19  EN-RU   Leach's (storm) petrel cеверная качурка
10:20  DE-FR   Arbeitsmarkt marché du travail
10:20  DE-RU   Laubsänger пеночка
10:21  DE-RU   Probenahme взятие образцов
10:21  DE-RU   Untersuchungsobjekt объект исследования
10:21  DE-RU   Schichtdicke толщина слоя
10:21  DE-RU   Schläfrigkeit сонливость
10:21  DE-FR   grenzüberschreitend transfrontalier
10:22  DE-RU   Kläranlage очистная установка
10:22  DE-RU   Empfindlichkeit чувствительность
10:22  DE-RU   Intensität интенсивность
10:24  EN-RU   frustration фрустрация
10:24  DE-RU   ein bisschen öffnen приоткрыть
10:24  DE-RU   Vereisung оледенение
10:24  EN-RU   Church of England англиканская церковь
10:25  DE-RU   charakteristisch показательный
10:25  DE-RU   gesetzlich geschützt охраняемый законом
10:25  EN-RU   Anglican Church англиканская церковь
10:26  EN-RU   suggestions предложения
10:28  DE-RU   Massenkarambolage массовое столкновение автомобилей
10:30  EN-RU   garlic bread хлеб с чесноком
10:31  DE-RU   Freischärler боевик
10:32  EN-RU   guideline директива
10:32  DE-RU   filmen снять
10:33  EN-RU   plague чума
10:33  DE-RU   je ... desto ... чем ... тем ...
10:33  DE-RU   hervorragend выступающий
10:33  DE-RU   So was gibt's nicht. Такого не бывает.
10:36  EN-RU   defendant ответчик
10:36  EN-RU   attaché атташе
10:37  EN-RU   profuse bleeding обильное кровотечение
10:37  EN-RU   task задача
10:37  DE-RU   wenn alle Stricke reißen на худой конец
10:53  DE-IT   theoretisch teorico
10:53  DE-IT   Theoretiker teorico
10:54  DE-IT   Tennis tennis
11:13  DE-RO   Aufklärungsgespräch discuție preoperatorie
11:13  DE-RO   Darstellung prezentare
11:13  DE-RO   Darstellung reprezentare
11:13  DE-RO   Darstellung redare
11:13  DE-RO   Darstellung ilustrare
11:13  DE-RO   Darstellung expunere
11:13  DE-RO   Darstellung înfățișare
11:13  DE-RO   Darstellung descriere
11:14  DE-RO   Dreh filmare
11:15  DE-RO   Massengutfrachter cargou pentru marfă în vrac
11:15  DE-RO   Massengutfrachter vrachier
11:15  DE-RO   Binnenschiff navă de navigație interioară
11:15  DE-RO   Containerschiff portcontainer
11:15  DE-RO   Tanker tanc
11:16  DE-RO   Farbstoff substanță colorantă
11:16  DE-RO   Verfahren procedură
11:18  DE-HU   Refrain refrén
11:29  EN-NL   judgments oordelen
11:29  EN-NL   brambling keep
11:30  EN-RU   ballistic баллистический
11:31  DE-RO   Netzhaut retină
11:32  DE-RO   Schlafzimmer dormitor
11:36  EN-HU   guest room vendégszoba
11:37  DE-RO   Untersuchung investigație
11:38  DE-RO   Pupille pupilă
11:38  DE-RO   Hornhaut cornee
11:40  DE-RO   vordere Augenkammer cameră anterioară a ochiului
11:44  EN-RU   eggplant баклажан
11:45  EN-RU   bazooka базука
11:47  EN-RU   Baghdad Багдад
11:50  DE-RU   Schlafmütze соня
11:54  DE-RU   Tartaros Тартар
12:26  DE-SV   Pfefferstreuer pepparströare
12:37  DE-RU   Empfindlichkeit восприимчивость
12:40  EN-HU   explicitly részletesen
12:40  EN-HU   in detail részletesen
12:40  EN-HU   elaborately részletesen
12:40  EN-HU   thoroughly részletesen
12:40  DE-FR   Untertitelung sous-titrage
12:40  DE-FR   Untertitel sous-titre
12:40  DE-FR   Krieger guerrier
12:57  EN-NL   freeway snelweg
13:04  EN-NL   palm palm
13:38  EN-HU   fuss hűhó
13:55  DE-RO   Metzger măcelar
14:07  DE-IT   das Schweigen brechen rompere il silenzio
14:32  DE-IT   Gelbe Seiten pagine gialle
14:33  DE-IT   sich die Hände reiben darsi una fregatina di mani
14:33  DE-IT   inklusive Porto affrancatura compresa
14:33  DE-IT   unruhig in fermento
14:34  DE-IT   sich bewegen muoversi
14:35  DE-IT   jdn. anquatschen attaccare bottone con qn.
14:36  DE-IT   Schererei seccatura
14:36  DE-IT   Respekt riguardo
14:37  DE-IT   Achtung riguardo
14:37  DE-IT   in Bezug auf etw. riguardo a qc.
14:38  DE-IT   jdn./etw. auffinden rinvenire qn./qc.
14:38  DE-IT   Auffinden rinvenimento
14:43  EN-SK   traffic sign dopravná značka
15:48  DE-NL   fritiert gefrituurd
16:06  DE-RO   Gegenangebot contraofertă
16:12  DE-IS   jdn. vermöbeln að ganga í skrokk á e-m
16:12  DE-IS   vermögen, etw. zu tun að vera fær um að gera e-ð
16:12  DE-IS   Das Bild kostet ein Vermögen. Myndin kostar offjár.
16:12  DE-IS   vermögend auðugur
16:12  DE-IS   vermögenswirksam
16:12  DE-IS   sich vernachlässigen að hugsa ekki nógu vel um sig
16:13  DE-IS   etw. vernachlässigen að líta framhjá e-u
16:13  DE-IS   etw. vernageln að negla fyrir e-ð
16:13  DE-IS   vernagelt tregur
16:13  DE-IS   etw. vernähen að sauma e-ð saman
16:13  DE-IS   Computerspiel tölvuleikur
16:13  DE-IS   Computertisch tölvuborð
16:13  DE-IS   Copy-Shop ljósritunarstofa
16:13  DE-IS   Er sitzt auf der Couch. Hann situr í sófanum.
16:13  DE-IS   Cousin tvímenningur
16:14  DE-IS   Cousine tvímenningur
16:14  DE-IS   Creme húðkrem
16:14  DE-IS   Gesichtscreme andlitskrem
16:14  DE-IS   Was für eine Creme ist das auf der Torte? Hvers konar krem er á tertunni?
16:14  DE-IS   Wo bekommt man die beste Currywurst? Hvar fær maður bestu karrípylsuna?
16:14  DE-IS   Man kann den Cursor mit der Maus bewegen. Maður getur fært bendilinn með músinni.
16:15  DE-IS   Er wohnt da. Hann býr þarna.
16:15  DE-IS   Mein Vater ist nicht da. Faðir minn er ekki við.
16:15  DE-IS   Da sagte sie plötzlich ... Þá sagði hún allt í einu ...
16:15  DE-IS   Da er krank war, konnte er nicht kommen. Þar sem hann var veikur gat hann ekki komið.
16:15  DE-IS   Er öffnete das Paket, ein Brief war nicht dabei. Hann opnaði pakkann, ekkert bréf var þar með.
16:15  DE-IS   dabei sein að vera viðstaddur
16:16  DE-IS   dabei um leið
16:16  DE-IS   Er arbeitete und hörte Radio dabei. Hann var að vinna og hlustaði á útvarpið um leið.
16:16  DE-IS   Dachgepäckträger toppgrind
16:16  DE-IS   Wir wohnen im Dachgeschoss. Við búum á rishæðinni.
16:16  DE-IS   dadurch þar í gegn
16:16  DE-IS   Es gibt nur eine Tür, dadurch muss jeder gehen. Það eru aðeins einar dyr, allir verða að ganga þar í gegn.
16:16  DE-IS   dadurch við það
16:17  DE-IS   dadurch af því
16:17  DE-IS   Dadurch, dass das Flugzeug Verspätung hatte, kam ich nicht mehr rechtzeitig ins Konzert. Af því að flugvélinni seinkaði komst ég ekki á tónleikana.
16:17  DE-IS   Dafür habe ich viel Geld ausgegeben. Ég hef greitt mikið fé fyrir það.
16:17  DE-IS   Ich bin dafür. Ég er því hlynntur.
16:17  DE-IS   Hautcreme húðkrem
16:18  DE-IS   Er hat sein ganzes Taschengeld vernascht. Hann eyddi öllum vasapeningunum sínum í sælgæti.
16:19  DE-IS   etw. vernehmen að heyra e-ð
16:19  DE-IS   dem Vernehmen nach eftir því sem maður heyrir
16:19  DE-IS   vernehmlich heyranlegur
16:19  DE-IS   laut und vernehmlich hátt og skýrt
16:19  DE-IS   vernehmungsfähig fær um að vera yfirheyrður
16:19  DE-IS   Verneigung hneiging
16:19  DE-IS   eine Verneigung (vor jdm.) machen að hneigja sig (fyrir e-m)
16:20  DE-IS   eine Frage verneinen að svara spurningu neitandi
16:20  DE-IS   etw. verneinen að hafna e-u
16:20  DE-IS   etw. verneinen að afneita e-u
16:20  DE-IS   Verneinung neitun
16:21  DE-IS   etw. vernetzen að tengja e-ð saman (á neti)
16:21  DE-IS   (mit etw. ) vernetzt sein að vera tengdur (við e-ð)
16:21  DE-IS   vernetzt tengdur (við net)
16:21  DE-IS   Vernetzung net
16:21  DE-IS   Vernetzung tenging
16:21  DE-IS   etw. vernichten að tortíma e-u
16:22  DE-IS   jdn./etw. vernichten að útrýma e-m/e-u
16:22  DE-IS   vernichtende Kritik afar hörð gagnrýni
16:22  DE-IS   vernichtende Niederlage algjör ósigur
16:22  DE-IS   jdn. vernichtend schlagen að gjörsigra e-n
16:22  DE-IS   Vernichtung útrýming
16:22  DE-IS   Vernichtungslager útrýmingarbúðir
16:22  DE-IS   etw. verniedlichen að gera lítið úr e-u
16:23  DE-IS   etw. vernieten að hnoðnegla e-ð
16:23  DE-IS   Natron matarsódi
16:23  DE-IS   Zimtschnecke kanilsnúður
16:24  DE-IS   klettern að príla
16:25  EN-HU   to be upset felizgatja magát
16:25  EN-HU   at -kor
16:25  EN-HU   to upholster kipárnáz
16:25  EN-HU   to bolster kipárnáz
16:25  EN-HU   cellotape ragasztószalag
16:25  EN-HU   duct tape ragasztószalag
16:25  EN-HU   adhesive tape ragasztószalag
16:25  EN-HU   to change megváltoztat
16:25  EN-HU   mundane evilági
16:25  EN-HU   scatty bolondos
16:25  EN-HU   to overdraw túlterhel
16:25  EN-HU   essential lényeges
16:25  EN-HU   Forer effect Forer-hatás
16:25  EN-HU   Barnum effect Forer-hatás
16:25  EN-HU   firebird tűzmadár
16:25  EN-HU   werewolf farkasember
16:25  EN-HU   lycanthrope farkasember
16:25  EN-HU   eavesdropping lehallgatás
16:25  EN-HU   eavesdropping hallgatózás
16:25  EN-HU   reunion viszontlátás
16:25  EN-HU   gravely komolyan
16:26  EN-HU   stomach ache gyomorfájas
16:26  EN-HU   oboe oboa
16:26  EN-HU   cor anglais angolkürt
16:26  EN-HU   English horn angolkürt
16:26  EN-HU   bassoon fagott
16:26  EN-HU   aerophone aerofon hangszer
16:26  EN-HU   plectrum plektrum
16:26  EN-HU   pick plektrum
16:26  EN-HU   pick pengető
16:26  EN-HU   harpsichord csembaló
16:26  EN-HU   keyboard instrument billentyűs hangszer
16:26  EN-HU   percussion instrument ütőhangszer
16:26  EN-HU   note zenei hang
16:26  EN-HU   timpani üstdob
16:26  EN-HU   kettledrums üstdob
16:26  EN-HU   membranophone membranofon hangszer
16:26  EN-HU   snare drum pergődob
16:26  EN-HU   snare drum pergődob
16:26  EN-HU   side drum pergődob
16:26  EN-HU   snare kisdob
16:26  EN-HU   snare drum kisdob
16:26  EN-HU   side drum kisdob
16:26  EN-HU   heathenish pogány
16:26  EN-HU   heathenistic pogány
16:26  EN-HU   heathen pogány
16:26  EN-HU   crystallized quartz helyikristály
16:26  EN-HU   to suspect gyanít
16:26  EN-HU   amethyst ametiszt
16:26  EN-HU   morganite rózsaberill
16:27  EN-HU   rose quartz rózsakvarc
16:27  EN-HU   aquamarine akvamarin
16:27  EN-HU   golden beryl aranyberill
16:27  EN-HU   mineralogy ásványtan
16:27  EN-HU   basalt bazalt
16:27  EN-HU   zircon cirkon
16:27  EN-HU   citrine citrin
16:27  EN-HU   cut csiszolás
16:32  DE-HU   Konsonant mássalhangzó
17:11  EN-HU   somnolence álmosság
17:15  DE-HU   tugendhaft erkölcsös
17:17  EN-FR   varicose variqueux
17:17  EN-FR   varicose vein varice
17:17  EN-FR   urinary tract infection infection urinaire
17:17  EN-FR   fungus mycose
17:46  DE-RU   vor unserer Zeitrechnung до нашей эры
17:54  EN-HU   to get engaged eljegyzi magát
17:55  EN-HU   bent hajlott
17:55  EN-HU   premature korai
17:58  DE-IT   Baronin baronessa
17:58  DE-IT   Baron barone
18:01  DE-RU   Sturm штурм
18:01  DE-RU   Mürbeteig песочное тесто
18:02  DE-RU   Heidelbeere черника
18:03  DE-RU   Salvadoriente полосатая утка
18:03  DE-RU   Spatelschnabelente розовоухая утка
18:33  DE-RU   Rosenohrente розовоухая утка
18:37  DE-RU   Hauben-Brandente хохлатая пеганка
18:37  DE-RU   Schopfkasarka хохлатая пеганка
18:38  DE-HU   Krankenversicherungskarte egészségbiztosítási kártya
18:43  DE-IS   Vernetzung tengslamyndun
18:43  DE-RU   romantisch романтический
18:50  DA-DE   at være til existieren
18:51  DA-DE   i årevis jahrelang
18:51  DA-DE   trist traurig
18:52  DA-DE   grovbrød grobes Brot
18:52  DA-DE   indkøbsliste Einkaufsliste
18:53  DA-DE   postkontor Postamt
18:54  DA-DE   at vugge wiegen
18:54  DA-DE   formular Formular
18:57  DE-SV   Generator generator
18:57  DA-DE   tykning Dickicht
18:59  DA-DE   tennisarm Tennisarm
19:00  DA-DE   toksicitet Toxizität
19:01  DE-RU   Rostgans огарь
19:01  DE-RU   Rostgans красная утка
19:29  DE-RU   Wehrvögel паламедеи
19:29  DE-RU   Hausgans домашний гусь
19:30  DE-RU   Domestikation доместикация
19:40  DE-ES   pilgern peregrinar
19:40  DE-IT   schwankend altalenante
19:41  DE-SV   Tabelle tabell
19:41  DE-IT   ad Interim ad interim
19:42  DE-IT   flott svelto
19:44  EN-ES   price importe
19:44  EN-ES   cost importe
19:45  EN-ES   migraine migraña
19:45  EN-ES   to take place producirse
19:45  EN-ES   to happen producirse
19:45  EN-ES   mountain range cordillera
19:45  EN-ES   challenge reto
19:46  EN-ES   glacier glaciar
19:46  EN-ES   reptile reptil
19:46  EN-ES   amphibian anfibio
19:46  EN-ES   company entidad
19:46  EN-ES   to confirm sth. constatar algo
19:47  DE-SV   Aufbietung uppbjudande
19:47  EN-ES   leader dirigente
19:47  EN-ES   unforeseen imprevista
19:54  EN-ES   malice aforethought alevosía
19:54  EN-ES   semi-detached adosado por un lado
19:54  EN-ES   rescue rescate
19:54  EN-ES   guest invitado
19:54  EN-ES   guest invitada
19:56  EN-ES   specialist especialista
19:56  EN-ES   specialist especialista
19:57  EN-ES   napkin ring servilletero
20:04  EN-FR   dehydrated déshydraté
20:21  DE-HU   Oheim nagybácsi
20:33  DE-HU   Kopfschmerztablette fejfájás elleni tabletta
20:33  DE-HU   Analgetikum fájdalomcsillapító
20:34  DE-HU   Schmerztablette fájdalomcsillapító
21:03  DE-NL   Deutsches Geißblatt wilde kamperfoelie
21:03  DE-NL   Wald-Heckenkirsche wilde kamperfoelie
21:16  EN-HU   demantoid demantoid
21:16  EN-HU   feldspar földpát
21:16  EN-HU   smoky quartz füstkvarc
21:16  EN-HU   gemmology gemmológia
21:16  EN-HU   geochemistry geokémia
21:16  EN-HU   grossular grosszulár
21:16  EN-HU   nacre gyöngyház
21:16  EN-HU   halite halit
21:21  EN-HU   haematite hematit
21:21  EN-HU   hematit hematit
21:21  EN-HU   hessonite hesszonit
21:21  EN-HU   hiddenite hiddenit
21:21  EN-HU   twinned crystal ikerösszenövés
21:21  EN-HU   twin ikerösszenövés
21:22  EN-HU   chalcedony kalcedon
21:22  EN-HU   blue quartz kékkvarc
21:25  EN-HU   hardness keménység
21:25  EN-HU   petrology kőzettan
21:25  EN-HU   crystal morphology kristálymorfológia
21:25  EN-HU   crystal structure kristályszerkezet
21:25  EN-HU   crystallography kristálytan
21:26  EN-HU   chrysoberyl krizoberill
21:26  EN-HU   chrysoprase krizopráz
21:26  EN-HU   kunzite kunzit
21:26  EN-HU   lapis lazuli lazurit
21:26  EN-HU   magnetite magnetit
21:26  EN-HU   malachite malachit
21:26  EN-HU   marcasite markazit
21:28  EN-HU   may -hat / -het
21:33  DE-NO   Fremdsprache fremmedspråk
21:33  DE-NO   Ladendiebstahl butikktyveri
21:34  EN-HU   I come from Budapest. Budapestről jövök.
21:34  EN-HU   melanite melanit
21:34  EN-HU   obsidian obszidián
21:34  EN-HU   pyrite pirit
21:34  EN-HU   pyrope pirop
21:34  EN-HU   rhodochrosite rodokrozit
21:34  EN-HU   rhodolite rodolith
21:35  DE-RU   Vögel птицы
21:36  EN-HU   ruby rubin
21:36  EN-HU   emerald smaragd
21:36  DE-RU   US-Dollars баксы
21:45  EN-HU   spessartine spesszartin
21:45  EN-HU   spinel spinell
21:45  EN-HU   silicates szilikátok
21:45  EN-HU   tiger eye tigrisszem
21:45  EN-HU   topaz topáz
21:45  EN-HU   uvarovite uvarovit
21:45  EN-HU   sapphire zafír
21:45  EN-HU   zeolite group zeolitcsoport
21:45  EN-HU   death agony halálharc
21:45  EN-HU   death struggle halálharc
21:45  EN-HU   mortal agony halálharc
21:45  EN-HU   mortal combat halálharc
21:45  EN-HU   rigor mortis hullamerevség
21:48  EN-HU   rigor mortis hullamerevség
21:48  EN-HU   cadaveric rigidity hullamerevség
21:48  EN-HU   mortis hullamerevség
21:48  EN-HU   death penalty halálbüntetés
21:48  EN-HU   Christmas tree karácsonyfa
21:48  EN-HU   predicate állítmány
21:48  EN-HU   rosy rózsás
21:48  EN-HU   coffee bush kávécserje
21:48  EN-HU   coffee variant kávéfajta
21:48  EN-HU   coffee grinder kávédaráló
21:49  EN-HU   neckband nyakörv
21:49  EN-HU   breakneck nyaktörő
21:49  EN-HU   hazardous nyaktörő
21:49  EN-HU   sore throat torokgyulladás
21:49  EN-HU   vertebra of the neck nyakcsigolya
21:49  EN-HU   cervical vertebra nyakcsigolya
21:49  EN-HU   bean coffee szemeskávé
21:49  EN-HU   hair loss hajhullás
21:49  EN-HU   to coiffure fésül
21:49  EN-HU   cha-cha-cha csacsacsa
21:49  EN-HU   almost csaknem
21:49  DE-EO   Aber, aber ... Nu, nu ...
21:49  EN-HU   familiar családias
21:49  EN-HU   familial családias
21:49  EN-HU   family crest családi címer
21:49  EN-HU   family life családi élet
21:49  EN-HU   family law családjog
21:49  EN-HU   family name családnév
21:49  EN-HU   to start a family családot alapít
21:49  EN-HU   stinging nettle csalán
21:49  EN-HU   deceptive csalárd
21:49  EN-HU   groupwork csapatmunka
21:49  EN-HU   group work csapatmunka
21:49  EN-HU   teamwork csapatmunka
21:49  EN-HU   bar-keeper csapláros
21:49  EN-HU   publican csapláros
21:49  EN-HU   licensed victualler csapláros
21:49  EN-HU   tapster csapoló
21:49  EN-HU   tap csapoló
21:49  EN-HU   hall csarnok
21:49  EN-HU   hall church csarnoktemplom
21:49  EN-HU   hazel grouse császármadár
21:50  DE-EO   Kater postebrio
21:52  EN-HU   combat csata
21:52  EN-HU   saunter csatangolás
21:52  EN-HU   shield bearer csatlós
21:52  EN-HU   The Two Pages of Szondi Szondi két apródja
21:52  EN-HU   The Bards of Wales A walesi bárdok
21:55  EN-HU   The Sorrows of Young Werther Az ifjú Werther szenvedései
21:55  EN-HU   dyspeptic gyomorbajos
21:55  EN-HU   acid reflux gyomorégés
21:55  EN-HU   heart burn gyomorégés
21:55  EN-HU   heartburn gyomorégés
21:55  EN-HU   peratodynia gyomorégés
21:55  EN-HU   pyrosis gyomorégés
21:55  EN-HU   gastric ulcer gyomorfekély
21:55  EN-HU   peptic ulcer gyomorfekély
21:55  EN-HU   stomach ulcer gyomorfekély
21:55  EN-HU   cancer of the stomach gyomorrák
21:55  EN-HU   gastric cancer gyomorrák
21:55  EN-HU   stomach cancer gyomorrák
21:55  EN-HU   gastric acid gyomorsav
21:55  EN-HU   stomach acid gyomorsav
21:56  EN-HU   humpday szerda
21:56  EN-HU   ague hidegrázás
21:56  EN-HU   vertigo szédülés
21:56  EN-HU   chills hidegrázás
21:56  EN-HU   chills and fever hidegrázás
21:56  EN-HU   shivering hidegrázás
21:56  EN-HU   shivering attack hidegrázás
21:56  EN-HU   shivers hidegrázás
21:56  EN-HU   coolness hidegvérűség
21:56  EN-HU   tea spoon teáskanál
21:56  EN-HU   teaspoon teáskanál
21:56  EN-HU   teaspoons teáskanalak
21:56  DE-EO   Neuigkeit novaĵo
21:57  EN-HU   tea tree oil teafaolaj
21:57  EN-HU   buffet warmer candle teamécses
21:57  EN-HU   small candle teamécses
21:57  EN-HU   tea candle teamécses
21:57  EN-HU   tea light teamécses
21:57  EN-HU   tea light candle teamécses
21:57  EN-HU   tea warmer candle teamécses
21:57  EN-HU   tealight teamécses
21:57  EN-HU   giaour gyaur
21:57  EN-HU   habit szokás
21:57  EN-HU   nailer szögkovács
21:57  EN-HU   funeral oration gyászbeszéd
21:57  EN-HU   eulogy gyászbeszéd
21:57  EN-HU   committal service gyászbeszéd
21:58  EN-HU   funeral march gyászinduló
21:58  EN-HU   obituary gyászjelentés
21:58  EN-HU   funeral procession gyászmenet
21:58  EN-HU   cortège gyászmenet
21:58  EN-HU   to be in mourning for sb. gyászol vkit
21:58  EN-HU   to mourn for sb. gyászol vkit
21:58  EN-HU   to mourn sb. gyászol vkit
21:58  EN-HU   to sorrow for sb. gyászol vkit
22:00  EN-HU   mourning gyászruha
22:00  EN-HU   mourning clothes gyászruha
22:00  EN-HU   mourning dress gyászruha
22:00  EN-HU   black ribbon gyászszalag
22:00  EN-HU   crape gyászszalag
22:00  EN-HU   frequency gyakoriság
22:00  EN-HU   rate gyakoriság
22:00  EN-HU   commonness gyakoriság
22:00  EN-HU   expression of thanks hálaadás
22:00  EN-HU   harvest festival hálaadás
22:00  EN-HU   credits hálaadás
22:00  EN-HU   never again soha többé
22:00  EN-HU   never more soha többé
22:00  EN-HU   mammary gland tejmirigy
22:00  EN-HU   milk bar tejcsárda
22:00  EN-HU   milk chocolate tejcsokoládé
22:00  EN-HU   financial status anyagi helyzet
22:00  EN-HU   financial state anyagi helyzet
22:00  EN-HU   financial standing anyagi helyzet
22:01  EN-HU   financial situation anyagi helyzet
22:01  EN-HU   financial position anyagi helyzet
22:01  EN-HU   financial circumstances anyagi helyzet
22:01  EN-HU   financial condition anyagi helyzet
22:01  EN-HU   financial conditions anyagi helyzet
22:01  EN-HU   lumbago hexensussz
22:01  EN-HU   goose liver pâté libamájpástétom
22:01  EN-HU   pâté de foie gras libamájpástétom
22:01  EN-HU   oil price olajár
22:02  EN-HU   price of oil olajár
22:02  EN-HU   olive olajbogyó
22:02  EN-HU   change of oil olajcsere
22:02  EN-HU   lube change olajcsere
22:02  EN-HU   oil change olajcsere
22:02  EN-HU   oil burner olajégő
22:02  EN-HU   oil supply olajellátás
22:02  EN-HU   oil painting olajfestészet
22:03  EN-HU   drilling rig olajfúró sziget
22:03  EN-HU   mobile drilling barge olajfúró sziget
22:03  EN-HU   offshore oil rig olajfúró sziget
22:03  EN-HU   oil rig olajfúró sziget
22:03  EN-HU   rig olajfúró sziget
22:03  EN-HU   oil pump olajszivattyú
22:03  EN-HU   oil filter olajszűrő
22:03  EN-HU   oil container olajtartály
22:03  EN-HU   oil tank olajtartály
22:03  EN-HU   weather forecast időjárásjelentés
22:03  EN-HU   weather report időjárásjelentés
22:03  EN-HU   addition összegzés
22:03  EN-HU   summation összegzés
22:03  EN-HU   subtraction kivonás
22:03  EN-HU   multiplication szorzás
22:03  EN-HU   division osztás
22:03  EN-HU   addend összeadandó
22:03  EN-HU   sum összeg
22:04  EN-HU   minuend kisebbítendő
22:04  EN-HU   subtrahend kivonandó
22:04  EN-HU   difference differencia
22:04  EN-HU   multiplier szorzó
22:04  EN-HU   multiplicand szorzandó
22:04  EN-HU   product szorzat
22:04  EN-HU   dividend osztandó
22:04  EN-HU   numerator osztandó
22:04  EN-HU   divisor osztó
22:04  EN-HU   quotient hányados
22:04  EN-HU   gunsmith puskaműves
22:04  EN-HU   gunsmiths puskaművesek
22:04  EN-HU   underage kiskorú
22:04  EN-HU   under-age kiskorú
22:04  EN-HU   under age kiskorú
22:04  EN-HU   nonaged kiskorú
22:04  EN-HU   minor kiskorú
22:05  EN-HU   minority kiskorúság
22:05  EN-HU   nonage kiskorúság
22:05  EN-HU   minority kisebbség
22:05  EN-HU   minority group kisebbség
22:05  EN-HU   nowhere sehol
22:05  EN-HU   nowhere sehova
22:05  EN-HU   not from anywhere sehonnan nem
22:05  EN-HU   not from anywhere sehonnan sem
22:05  EN-HU   circle of friends baráti kör
22:05  EN-HU   clique baráti kör
22:05  EN-HU   friends baráti kör
22:05  EN-HU   neighbor szomszédnő
22:05  EN-HU   neighbour szomszédnő
22:05  EN-HU   to murder gyilkol
22:05  EN-HU   homicide case gyilkossági eset
22:05  EN-HU   murder case gyilkossági eset
22:05  EN-HU   suicide assassin öngyilkos merénylő
22:05  EN-HU   suicide assassins öngyilkos merénylők
22:05  EN-HU   suicide attacker öngyilkos merénylő
22:05  EN-HU   suicide bomber öngyilkos merénylő
22:05  EN-HU   unemployment insurance munkanélküliségi biztosítás
22:05  EN-HU   nursing care insurance gondozási biztosítás
22:05  EN-HU   sickness insurance betegbiztosítás
22:05  EN-HU   medical insurance betegbiztosítás
22:06  EN-HU   health insurance betegbiztosítás
22:06  EN-HU   health insurance card egészségbiztosítási kártya
22:06  EN-HU   written application írásbeli pályázat
22:06  EN-HU   letter of application írásbeli pályázat
22:06  EN-HU   application írásbeli pályázat
22:06  EN-HU   covering letter írásbeli pályázat
22:06  EN-HU   application credentials pályázati mellékletek
22:06  EN-HU   application documents pályázati mellékletek
22:06  EN-HU   application papers pályázati mellékletek
22:06  EN-HU   application pályázati mellékletek
22:06  EN-HU   résumé and references pályázati mellékletek
22:06  EN-HU   dragée drazsé
22:06  EN-HU   headache pill fejfájás elleni tabletta
22:06  EN-HU   headache tablet fejfájás elleni tabletta
22:06  EN-HU   checkmated sakk-matt
22:06  EN-HU   chess sakk
22:06  EN-HU   hussar huszár
22:06  EN-HU   knight huszár
22:06  EN-HU   castle bástya
22:06  EN-HU   bastion bástya
22:06  EN-HU   pawn gyalog
22:06  EN-HU   bishop futó
22:06  EN-HU   queen kiralynő
22:06  EN-HU   king király
22:06  EN-HU   castling sáncolás
22:06  EN-HU   landmine akna
22:06  EN-HU   mace buzogány
22:06  EN-HU   weapon fegyver
22:06  EN-HU   sound-absorbing hangtompító
22:06  EN-HU   silencer hangtompító
22:06  EN-HU   suppressor hangtompító
22:07  EN-HU   bow íj
22:07  EN-HU   bows íjak
22:07  EN-HU   javelin lándzsa
22:07  EN-HU   lance lándzsa
22:09  DE-RU   Atelier ателье
22:10  DE-LA   Sonntag dies dominica
22:10  EN-HU   spear lándzsa
22:10  EN-HU   pike pika
22:10  EN-HU   round töltény
22:10  EN-HU   NBC weapon ABC-fegyver
22:10  EN-HU   biological weapon biológiai fegyver
22:10  EN-HU   Molotov cocktail Molotov-koktél
22:10  EN-HU   petrol bomb Molotov-koktél
22:10  EN-HU   chemical weapon vegyi fegyver
22:10  EN-HU   tri-state-area hármas határ
22:10  EN-HU   circles of longitude hosszusági kör
22:10  EN-HU   Hudson Bay Hudson-öböl
22:10  EN-HU   Lake Huron Huron-tó
22:10  EN-HU   Iberian Peninsula Ibériai-félsziget
22:11  EN-HU   Indian Ocean Indiai-óceán
22:11  EN-HU   Istria Isztriai-félszíget
22:11  EN-HU   Caribbean Sea Karib-tenger
22:11  EN-HU   Caspian Sea Kaszpi-tenger
22:11  EN-HU   East Asia Kelet-Ázsia
22:11  EN-HU   Eastern Asia Kelet-Ázsia
22:11  EN-HU   Eastern Europe Kelet-Európa
22:11  EN-HU   East Europe Kelet-Európa
22:11  EN-HU   East Timor Kelet-Timor
22:11  EN-HU   Republic of the Congo Kongói Köztársaság
22:11  EN-HU   Middle America Közép-Amerika
22:11  EN-HU   Central America Közép-Amerika
22:11  EN-HU   Central Europe Közép-Európa
22:11  EN-HU   Middle Europe Közép-Európa
22:11  EN-HU   High Tatra Magas-Tátra
22:11  EN-HU   Maldive Islands Maldív-szigetek
22:11  EN-HU   Republic of Maldives Maldív Köztársaság
22:11  EN-HU   Sea of Marmara Márvány-tenger
22:11  EN-HU   Sea of Marmora Márvány-tenger
22:11  EN-HU   Gulf of Mexico Mexikói-öböl
22:11  EN-HU   Lake Michigan Michigan-tó
22:11  EN-HU   Great Britain Nagy-Britannia
22:11  EN-HU   Great Lakes Nagy-tavak
22:11  DE-EO   haben havi
22:11  EN-HU   Bay of Naples Nápolyi-öböl
22:11  EN-HU   Western Europe Nyugat-Európa
22:12  EN-HU   West Europe Nyugat-Európa
22:12  EN-HU   Lake Ontario Ontario-tó
22:12  EN-HU   Devil's Triangle Ördög-háromszöge
22:12  EN-HU   Great Lakes Öt-tó
22:12  EN-HU   Persian Gulf Perzsa-öböl
22:12  EN-HU   Iberian Peninsula Pireneusi-félsziget
22:12  EN-HU   Richter magnitude scale Richter-skála
22:12  EN-FR   stranger étranger
22:12  EN-HU   Richter scale Richter-skála
22:12  EN-HU   Saarland Saar-vidék
22:12  EN-HU   Saint Lucia Saint Lucia
22:12  EN-HU   San Marino San Marino
22:12  EN-HU   bodden sekély tengeröböl
22:12  EN-HU   Seychelles Seychelle-szigetek
22:12  EN-HU   Sierra Leone Sierra Leone
22:12  EN-HU   Sri Lanka Sri Lanka
22:12  EN-HU   Sahelian zone Száhel-övezet
22:12  EN-HU   Saxony-Anhalt Szász-Anhalt
22:12  EN-HU   Saudi Arabia Szaúd-Arábia
22:12  EN-HU   degree of latitude szélességi fok
22:12  EN-HU   line of latitude szélességi fok
22:12  EN-HU   latitude szélességi fok
22:12  EN-HU   Red Sea Vörös-tenger
22:12  EN-HU   Tethys Ocean Thethys-óceán
22:12  EN-HU   United States of America Amerikai Egyesült Államok
22:12  EN-HU   American Virgin Islands Amerikai Virgin-szigetek
22:13  EN-HU   Antigua and Barbuda Antigua és Barbuda
22:13  EN-HU   Bosnia and Herzegovina Bosznia és Hercegovina
22:13  EN-HU   British Virgin Islands Brit Virgin-szigetek
22:13  EN-HU   Oceania csendes-óceáni térség
22:13  EN-HU   Oceanica csendes-óceáni térség
22:13  EN-HU   Republic of South Africa Dél-afrikai Köztársaság
22:13  EN-HU   United Arab Emirates Egyesült Arab Emírségek
22:13  EN-HU   Democratic Republic of the Congo Kongói Demokratikus Köztársaság
22:13  EN-HU   Central African Republic Közép-afrikai Köztársaság
22:13  EN-HU   Federal Republic of Germany Német Szövetségi Köztársaság
22:13  EN-HU   German Federal Republic Német Szövetségi Köztársaság
22:13  EN-HU   Trinidad and Tobago Trinidad és Tobago
22:13  EN-HU   Cape Verde Zöld-foki Köztársaság
22:13  EN-HU   Saint Kitts and Nevis Saint Kitts és Nevis
22:13  EN-HU   Sao Tome and Principe São Tomé és Príncipe
22:13  EN-HU   Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent és a Grenadine-szigetek
22:13  EN-HU   diatonic diatonikus
22:13  EN-HU   accented hangsúlyos
22:13  EN-HU   accentuated hangsúlyos
22:13  EN-EO   advice konsilo
22:13  EN-HU   stressed hangsúlyos
22:13  EN-HU   unaccented hangsúlytalan
22:13  EN-HU   unstressed hangsúlytalan
22:13  EN-HU   homophonic homofón
22:13  EN-HU   homophonous homofón
22:13  EN-HU   rhythmic ritmikai
22:13  EN-HU   rhythmical ritmikai
22:14  EN-HU   symphonic szimfónikus
22:14  EN-HU   to play the cello csellózik
22:14  EN-HU   to play the harpsichord csembalózik
22:14  EN-HU   to play on the flute furulyázik
22:14  EN-HU   to play the flute furulyázik
22:14  EN-HU   to pipe fuvolázik
22:14  EN-HU   to (play the) fiddle hegedül
22:14  EN-HU   to play the violin hegedül
22:14  EN-HU   to sing lala laláz
22:14  EN-HU   to pluck penget
22:14  EN-HU   to twang penget
22:14  EN-HU   to play the piano zongorázik
22:14  EN-HU   alto alt
22:14  EN-HU   aria ária
22:14  EN-HU   baritone bariton
22:14  EN-HU   bass basszus
22:14  EN-HU   basso basszus
22:14  EN-HU   bass guitar basszusgitár
22:14  EN-HU   bass clef basszuskulcs
22:14  EN-HU   beat beat
22:14  EN-HU   blues blues
22:14  EN-EO   thigh femuro
22:14  EN-HU   viola brácsa
22:14  EN-HU   viola player brácsás
22:14  EN-EO   strike bato
22:14  EN-HU   violist brácsás
22:14  EN-HU   bouzouki buzuki
22:15  EN-HU   embellishment cifrázat
22:15  EN-HU   cymbal cintányér
22:15  EN-EO   stroke bato
22:15  EN-HU   zither player citerás
22:15  EN-HU   zitherist citerás
22:15  EN-HU   celesta cseleszta
22:15  EN-HU   celeste cseleszta
22:15  EN-HU   cellist csellista
22:15  EN-HU   cello cselló
22:15  EN-HU   harpsichordist csembalista
22:15  EN-HU   tambourine csörgődob
22:15  EN-HU   conductor dirigens
22:15  EN-HU   conductor dirigens
22:15  EN-HU   director dirigens
22:15  EN-HU   maestro dirigens
22:15  EN-HU   drummer dobos
22:15  EN-HU   jaw harp doromb
22:15  EN-HU   tromp doromb
22:15  EN-HU   trump doromb
22:15  EN-HU   bagpiper dudás
22:15  EN-HU   piper dudás
22:15  EN-HU   piper dudás
22:15  EN-HU   major dúr
22:15  EN-HU   major dúr
22:15  EN-HU   major dúr
22:15  EN-HU   band együttes
22:15  EN-HU   live music élőzene
22:15  EN-HU   tiredness fáradtság
22:15  EN-HU   sleepiness álmosság
22:17  EN-EO   important grava
22:17  EN-EO   underneath suben
22:17  EN-EO   flight attendant stevardo
22:17  EN-EO   steward stevardo
22:18  EN-IT   pilgrim pellegrino
22:18  EN-IT   to be ready for any eventuality essere pronto a ogni evenienza
22:18  EN-IT   madhouse gabbia di matti
22:18  EN-IT   like mad come un matto
22:18  EN-IT   nouns sostantivi
22:18  EN-IT   hopeful speranzoso
22:18  EN-IT   to crumble sbriciolare
22:19  EN-IT   cockroach scarafaggio
22:19  EN-IT   pedal pedale
22:19  EN-IT   pilgrimage pellegrinaggio
22:19  EN-IT   pillar pilastro
22:19  EN-IT   instinctive istintivo
22:19  EN-IT   inaccessible inaccessibile
22:19  EN-IT   sometimes talvolta
22:19  EN-IT   moderate morigerato
22:19  EN-IT   theorist teorico
22:19  EN-IT   theoretician teorico
22:20  EN-IT   occasional occasionale
22:20  EN-IT   to appease placare
22:20  EN-IT   cage gabbia
22:20  EN-IT   to exploit sfruttare
22:20  EN-IT   to suspend sospendere
22:20  EN-IT   caustic caustico
22:20  EN-IT   mist foschia
22:20  EN-IT   while periodo
22:20  EN-IT   to allow permettere
22:20  EN-IT   tennis tennis
22:20  EN-IT   infectious infettivo
22:20  EN-IT   perceived percepito
22:21  EN-IT   to bolt setacciare
22:21  EN-IT   to bother importunare
22:21  EN-IT   to decrease decrescere
22:21  EN-IT   pimple foruncolo
22:21  EN-IT   booty bottino
22:21  EN-IT   to withhold trattenere
22:21  EN-IT   shelter rifugio
22:21  EN-IT   shabby sciatto
22:21  EN-IT   pride fierezza
22:21  EN-IT   condensate acqua di condensa
22:21  EN-IT   condensation acqua di condensa
22:21  EN-IT   condensed water acqua di condensa
22:22  DE-LA   es kommt hinzu, dass accedit, quod
22:22  DE-LA   berichten commemorare
22:22  DE-LA   wiederholen commemorare
22:22  DE-LA   herstellen efficere
22:22  DE-LA   hervorbringen efficere
22:22  DE-LA   machen efficere
22:22  DE-LA   durchsetzen efficere
22:22  DE-LA   vollenden efficere
22:22  DE-LA   folgern efficere
22:23  DE-LA   beweisen efficere
22:23  DE-LA   Notlage necessitas
22:23  DE-LA   wandern migrare
22:23  DE-LA   auswandern emigrare
22:23  DE-LA   Sack saccus
22:23  DE-LA   treulos perfidus
22:23  DE-LA   beendet finitus
22:23  DE-LA   später posterus
22:23  DE-LA   wahrhaft vere
22:23  DE-SK   ernten žať
22:23  DE-SK   Zahlung platba
22:23  DE-SK   Auszahlung výplata
22:23  DE-SK   Lohn mzda
22:23  DE-SK   Gehalt mzda
22:23  DE-SK   Bezahlung mzda
22:23  DE-SK   Lohn plat
22:23  DE-SK   Bezahlung plat
22:23  DE-SK   Verdienst zárobok
22:24  DE-SK   Lohn zárobok
22:24  DE-SK   verdienen zarobiť
22:28  DE-SK   ein Schläfchen machen hodiť si šlofíka
22:28  DE-SK   ein Nickerchen machen dať si šlofíka
22:28  DE-SK   ein Nickerchen machen hodiť si šlofíka
22:28  DE-SK   ein Schläfchen machen dať si šlofíka
22:30  DE-IT   einen Krieg entfesseln scatenare una guerra
22:32  DE-IT   eine Kettenreaktion auslösen scatenare una reazione a catena
22:37  DE-SV   Ich möchte zahlen! Får jag be om notan!
22:37  DE-SV   Die Rechnung bitte! Får jag be om notan!
22:37  DE-SV   aufessen att äta upp
22:37  DA-EN   gople jellyfish
22:37  DA-EN   højhedsret sovereignty
22:37  DA-EN   højhedsret sovereignty
22:37  DA-EN   suverænitet sovereignty
22:37  DA-EN   en torn i øjet a thorn in the side
22:37  DA-EN   overlegenhed superiority
22:37  DE-IT   Hass entfachen scatenare l'odio
22:37  DA-EN   overlegen superior
22:37  DA-EN   underlegen inferior
22:37  DA-EN   underlegenhed inferiority
22:37  DA-EN   uklassificeret unclassified
22:37  DA-EN   missionær missionary
22:37  DA-EN   selvstændighed independence
22:37  DA-EN   seksualitet sexuality
22:37  DA-EN   krystalklar crystal clear
22:37  DA-EN   bibliotekar librarian
22:37  DA-EN   hvalros walrus
22:38  DA-EN   trækul charcoal
22:38  DA-EN   briket briquette
22:38  DA-EN   brændsel fuel
22:38  DA-EN   naturgas natural gas
22:38  DA-EN   frem og tilbage back and forth
22:38  DA-EN   frem og tilbage to and fro
22:38  DA-EN   indtryk impression
22:38  DA-EN   brystkasse ribcage
22:38  DA-EN   at ændre to alter
22:38  DA-EN   industri industry
22:38  DA-EN   at sameksistere to coexist
22:38  DA-EN   landbaseret terrestrial
22:38  DA-EN   terrestrisk terrestrial
22:38  DA-EN   landbaseret land-based
22:38  DA-EN   kompatibel compatible
22:38  DA-EN   turbulens turbulence
22:38  DA-EN   morfologi morphology
22:38  DA-EN   vekselvirkning interaction
22:38  DA-EN   maritim maritime
22:38  DA-EN   hovedsagelig mainly
22:38  DA-EN   begrænset restricted
22:38  DA-EN   universitet university
22:38  DA-EN   skibsmotor marine engine
22:38  DE-RO   Entenschnabel cioc de rață
22:38  DE-RO   Status status
22:38  DE-RO   Status statut
22:38  DE-RO   Steuerung cârmuire
22:38  DE-RO   Steuerung guvernare
22:38  DE-RO   Steuerung sistem de comandă
22:39  DE-RO   Reede radă
22:39  DE-RO   Unstrittigkeit incontestabilitate
22:39  DE-RO   umstritten contestabil
22:39  DE-RO   umstritten discutabil
22:39  DE-RO   Wirtschaftsgeographie geografie economică
22:39  DE-RO   aufschlüsseln a diviza
22:39  DE-RO   aufschlüsseln a defalca
22:39  DE-RO   aufschlüsseln a repartiza
22:39  DE-RO   Kennziffer indicator
22:39  DE-RO   Kennziffer indice
22:39  DE-RO   Kennziffer coeficient
22:39  DE-RO   Kennziffer parametru
22:39  DE-RO   Zentralverwaltung centrală
22:39  DE-RO   Zentralverwaltungswirtschaft economie planificată central
22:39  DE-RO   Prägung ștanțare
22:39  DE-RO   Prägung matrițare
22:39  DE-RO   Prägung gofrare
22:39  DE-RO   Prägung stampare
22:39  DE-RO   Prägung întipărire
22:39  DE-RO   Prägung imprimare
22:39  DE-RO   Prägung influență
22:39  DE-RO   Abbau reducere
22:39  DE-RO   Abbau demontare
22:39  DE-RO   Abbau dezasamblare
22:39  DE-RO   schrumpfen a se contracta
22:39  DE-RO   schrumpfen a se strânge
22:39  DE-RO   schrumpfen a se micșora
22:39  DE-RO   schrumpfen a se reduce
22:39  DE-RO   schrumpfen a se sfriji
22:39  DE-RO   schrumpfen a se încreți
22:40  DE-RO   schrumpfen a se zbârci
22:40  DE-RO   Mitarbeiter angajat
22:40  DE-RO   Mitarbeiter lucrător
22:40  DE-RO   Mitarbeiter salariat
22:40  DE-RO   Mitarbeiter personal
22:40  DE-RO   Beschäftigung profesie
22:40  EN-HU   sleeve kabátujj
22:40  DE-RO   Verkehrsgeographie geografie a transporturilor
22:40  DE-IT   sich austoben scatenarsi
22:40  DE-RO   Fund descoperire
22:40  DE-RO   Nutzholz lemn de construcție
22:40  DE-RO   Weiterverwendung întrebuințare ulterioară
22:40  DE-RO   Floßgraben canal de plutărit
22:40  DE-RO   Floßgraben canal pentru plute
22:40  DE-RO   Bedarf cerere
22:40  DE-RO   Bedarf cerință
22:40  DE-RO   Bedarf consum
22:40  DE-RO   Bedarf an necesar de
22:40  DE-RO   umbauen a transforma
22:40  DE-RO   verkürzen a micșora
22:41  DE-RO   befahrbar deschis traficului
22:41  DE-RO   befahrbar practicabil
22:41  DE-RO   ausbauen a reconstrui
22:43  DE-RO   ausbauen a restaura
22:43  DE-RO   auslegen a construi
22:43  DE-RO   Bewunderin admiratoare
22:44  DE-RO   Vollbart barbă întreagă
22:44  DE-RO   schlussendlich eventual
22:44  DE-RO   Verfahren procedeu
22:44  DE-RO   Verfahren proces
22:44  DE-RO   Verfahren metodă
22:44  DE-RO   Störung tulburare
22:44  DE-RO   Störung deranj
22:44  DE-RO   Störung dezordine
22:44  DE-RO   Störung defectare
22:44  DE-RO   Störung dereglare
22:44  DE-RO   Störung perturbare
22:44  DE-RO   Störung disfuncție
22:44  DE-RO   Durchblutungsstörung tulburare a circulației sangvine
22:44  DE-RO   Augenlinse cristalin
22:44  DE-RO   Tischlein măsuță
22:45  DE-RO   Weltkarte planiglob
22:45  DE-RO   Luftsauerstoff oxigen atmosferic
22:45  DE-RO   untermauern a fundamenta
22:45  DE-RO   eine Theorie untermauern a fundamenta o teorie
22:45  DE-RO   Vorkaufsrecht drept de preemțiune
22:45  DE-RO   Tannenbäumchen brăduț
22:47  DE-IT   etw. entfesseln scatenare qc.
22:47  DE-SV   Ein Unglück kommt selten allein. En olycka kommer sällan ensam.
22:47  EN-SQ   twin binjak
22:47  EN-SQ   door derë
22:47  EN-SQ   doorman portier
22:47  EN-SQ   boxer boksier
22:47  EN-SQ   joint kyç
22:47  EN-SQ   wrist kyç i dorës
22:47  EN-SQ   suggestion sugjerim
22:47  EN-SQ   bone kockë
22:48  EN-SQ   wedding dasmë
22:48  EN-SQ   wing krah
22:48  EN-SQ   net rrjetë
22:48  EN-SQ   version version
22:48  EN-SQ   tower kullë
22:48  EN-SQ   perfume parfum
22:48  EN-SQ   cologne kolonjë
22:48  EN-SQ   Cologne Këln
22:48  EN-SQ   sock çorap
22:48  EN-SQ   baker bukëpjekës
22:48  EN-SQ   shampoo shampo
22:48  EN-SQ   collar jakë
22:48  EN-SQ   button pullë
22:52  DE-IT   Flüchtigkeit imprecisione
22:55  EN-SQ   thread fill
22:55  EN-SQ   hinge menteshë
22:55  EN-SQ   binoculars dylbi
22:55  EN-SQ   adjective mbiemër
22:55  EN-SQ   adverb ndajfolje
22:55  EN-SQ   preposition parafjalë
22:55  EN-SQ   why pse
22:55  EN-SQ   although megjithëse
22:55  EN-SQ   gutter ulluk
22:55  EN-SQ   glitter regëtim
22:55  EN-SQ   crown kurorë
22:55  EN-SQ   to crown kurorëzoj
22:55  EN-SQ   vocabulary fjalor
22:55  EN-SQ   insurance sigurim
22:55  EN-SQ   formula formulë
22:55  EN-SQ   vest jelek
22:55  EN-SQ   lid kapak
22:55  EN-SQ   princess princeshë
22:55  EN-SQ   prince princ
22:55  EN-SQ   roof çati
22:55  EN-SQ   porch verandë
22:56  DE-IT   Baroness baronessa
22:56  EN-PL   to resent sb./sth. żywić urazazę do
22:57  EN-PL   high up (there) hen wysoko
22:57  EN-PL   grange folwark
22:57  EN-PL   Beatitudes Osiem Błogosławieństw
22:57  EN-PL   to lose one's way gubić się
22:57  EN-PL   far away hen daleko
22:57  DE-SV   Wildschwein vildsvin
22:57  EN-PL   thrifty oszczędny
22:57  EN-PL   highlander góral
22:57  EN-PL   mountain dweller góral
22:57  EN-PL   Upper Silesia Górny Śląsk
22:57  EN-PL   Lower Silesia Dolny Śląsk
22:57  EN-PL   granite granitowy
22:57  EN-PL   laterite lateryt
22:57  EN-PL   lateritic laterowy
22:57  EN-PL   to become lost gubić się
22:58  EN-PL   to lose one's way zgubić się
22:58  EN-PL   to become lost zgubić się
22:58  EN-PL   stray dog bezpański pies
22:58  EN-PL   herbal tea herbata ziołowa
22:58  EN-PL   tea bag torebka herbaty
22:58  EN-PL   tea plantation plantacja herbaty
22:58  EN-PL   cane sugar cukier trzcinowy
22:58  EN-PL   beet sugar cukier buraczany
22:58  EN-PL   thrift zawciąg pospolity
22:58  EN-PL   jaded zużyty
22:59  EN-PL   in debt zadłużony
22:59  EN-PL   encumbered obciążony
22:59  EN-PL   historical cost koszt historyczny
22:59  EN-PL   to divorce rozwodzić się
22:59  EN-PL   rest odpoczynek
22:59  EN-PL   bread cutter krajalnica do chleba
22:59  EN-PL   same taki sam
22:59  EN-PL   payment płatność
22:59  EN-PL   cash payment płatność gotówką
22:59  DE-SV   Möwe mås
22:59  EN-PL   cash on delivery płatność gotówką przy odbiorze
22:59  EN-PL   fund fundusz
22:59  EN-PL   resource zasób
22:59  EN-PL   bookkeeping księgowość
22:59  EN-PL   solvency wypłacalność (finansowa)
22:59  EN-PL   tomorrow morning jutro rano
22:59  EN-PL   shut zamknięty
23:00  EN-SV   to stroll att släntra
23:00  EN-SV   prestressed concrete förspänd betong
23:00  EN-SV   prestressed concrete spännbetong
23:00  EN-SV   superstructure överbyggnad
23:00  EN-SV   olive oil olivolja
23:00  EN-SV   philately filateli
23:00  EN-SV   philately filateli
23:00  EN-SV   magnifying glass förstoringsglas
23:00  EN-SV   album album
23:00  EN-SV   sweet pea luktärt
23:00  EN-SV   to magnify att förstora
23:00  EN-SV   demon demon
23:00  EN-SV   aquarium akvarium
23:00  EN-SV   aquarium akvarium
23:00  EN-SV   aquarium akvarium
23:00  EN-SV   aquarium akvarium
23:00  EN-SV   aquarium akvarium
23:00  EN-SV   victory seger
23:00  EN-SV   landslide victory jordskredsseger
23:00  EN-SV   election result valresultat
23:00  EN-SV   parliamentary parlamentarisk
23:00  EN-SV   general election allmänt val
23:00  EN-SV   polling station vallokal
23:00  EN-SV   electoral system valsystem
23:00  EN-SV   ballot paper valsedel
23:00  EN-SV   polling card röstkort
23:01  EN-SV   citizenship medborgarskap
23:01  EN-SV   birth certificate födelseattest
23:01  EN-SV   socialist socialistisk
23:01  EN-SV   diplomatic diplomatisk
23:01  EN-SV   uprising uppror
23:01  EN-SV   validity giltighet
23:01  EN-SV   provisional provisorisk
23:01  EN-SV   version version
23:01  EN-SV   party part
23:01  EN-SV   restrictive begränsande
23:01  EN-SV   to enjoy att åtnjuta
23:01  EN-SV   by-election fyllnadsval
23:01  EN-SV   inseparable oskiljaktig
23:01  EN-SV   to dramatise att dramatisera
23:01  EN-SV   to dramatize att dramatisera
23:01  EN-SV   Hungarian ungersk
23:01  EN-SV   replacement ersättare
23:01  EN-SV   substitute ersättare
23:02  EN-SV   stand-in ersättare
23:02  EN-SV   slave slav
23:02  EN-SV   Slav slav
23:02  EN-SV   slavery slaveri
23:02  EN-SV   occurring förekommande
23:02  EN-SV   telephone directory telefonkatalog
23:02  EN-SV   phone book telefonkatalog
23:02  EN-SV   subscriber abonnent
23:02  EN-SV   telephone subscriber telefonabonnent
23:02  EN-SV   rockery stenparti
23:02  EN-SV   rock garden stenparti
23:02  EN-SV   liquorice lakrits
23:02  EN-SV   licorice lakrits
23:02  EN-SV   liquorice allsorts engelsk lakritskonfekt
23:02  EN-SV   licorice allsorts engelsk lakritskonfekt
23:02  EN-SV   liquorice allsorts engelsk konfekt
23:02  EN-SV   licorice allsorts engelsk konfekt
23:02  EN-SV   cornflour majsena
23:02  EN-SV   cornstarch majsena
23:02  EN-SV   cornflour majsmjöl
23:02  EN-SV   cornstarch majsmjöl
23:02  EN-SV   enlargement förstoring
23:02  EN-SV   Have you ever been to ... ? Har du någonsin varit i ... ?
23:02  EN-SV   energetic energisk
23:02  EN-SV   epileptic epileptiker
23:03  EN-SV   epilepsy epilepsi
23:03  EN-SV   epileptic epileptisk
23:03  EN-SV   erotic erotisk
23:03  EN-SV   been varit
23:03  EN-SV   earwig tvestjärt
23:03  EN-SV   pincer klo
23:03  EN-SV   parasite parasit
23:03  EN-SV   nectar nektar
23:03  EN-SV   scorpion skorpion
23:03  EN-SV   paw tass
23:03  EN-SV   moth nattfjäril
23:03  EN-SV   royal blue kungsblå
23:03  EN-SV   champagne champagne
23:03  EN-SV   host plant värdväxt
23:03  EN-SV   naphtha nafta
23:03  EN-SV   introductory inledande
23:03  EN-SV   topographer topograf
23:03  EN-SV   meteorologist meteorolog
23:03  EN-SV   climate change klimatförändring
23:03  EN-SV   population explosion befolkningsexplosion
23:03  EN-SV   mysterious mystisk
23:03  EN-SV   murderer mördare
23:03  EN-SV   killer mördare
23:03  EN-SV   librarian bibliotekarie
23:03  EN-SV   researcher forskare
23:03  EN-SV   ecology ekologi
23:03  EN-SV   ecologist ekolog
23:03  EN-SV   hydrologist hydrolog
23:03  EN-SV   hydrology hydrologi
23:03  EN-SV   cartographer kartograf
23:03  EN-SV   technician tekniker
23:03  EN-SV   oceanography oceanografi
23:04  EN-SV   glaciologist glaciolog
23:04  EN-SV   glaciology glaciologi
23:04  EN-SV   ocean ocean
23:04  EN-SV   archaeological arkeologisk
23:04  EN-SV   archaeologist arkeolog
23:04  EN-SV   transatlantic transatlantisk
23:05  EN-SV   coral reef korallrev
23:05  EN-SV   ocean current havsström
23:05  EN-SV   perspective perspektiv
23:05  EN-SV   fisherman fiskare
23:05  EN-SV   their deras
23:05  EN-SV   successful framgångsrik
23:05  EN-SV   to publish att publicera
23:05  EN-SV   work verk
23:05  EN-SV   work verk
23:05  EN-SV   mythological mytologisk
23:05  EN-SV   zoological zoologisk
23:05  EN-SV   Scot skotte
23:05  EN-SV   Scot skotte
23:05  EN-SV   Scot skotte
23:05  EN-SV   Scot skotte
23:05  EN-SV   Scot skotte
23:05  EN-SV   Scot skotte
23:05  EN-SV   Scot skotte
23:05  EN-SV   Scot skotte
23:05  EN-SV   Scot skotte
23:05  EN-SV   to discuss att avhandla
23:05  EN-SV   to discuss att avhandla
23:05  EN-SV   the Atlantic Atlanten
23:05  EN-SV   the Arctic Arktis
23:05  EN-SV   to stretch att sträcka (sig)
23:05  EN-SV   salinity salthalt
23:05  EN-SV   salt content salthalt
23:05  EN-SV   salinity salinitet
23:05  EN-SV   trade wind passadvind
23:05  EN-SV   evaporation avdunstning
23:05  EN-SV   changeable föränderlig
23:06  EN-SV   counterpart motstycke
23:06  EN-SV   offshoot utlöpare
23:06  EN-SV   sovereignty suveränitet
23:06  EN-SV   eye-opener ögonöppnare
23:06  EN-SV   regular reguljär
23:06  EN-SV   powerless maktlös
23:06  EN-SV   to stigmatise att stigmatisera
23:06  EN-SV   to stigmatize att stigmatisera
23:06  EN-SV   alienation utanförskap
23:06  EN-SV   jewel juvel
23:06  EN-SV   gem juvel
23:06  EN-SV   basement källare
23:06  EN-SV   to recruit att rekrytera
23:06  EN-SV   sexuality sexualitet
23:06  EN-SV   naivety naivitet
23:06  EN-SV   to blind att förblinda
23:06  EN-SV   verbatim ordagrant
23:06  EN-SV   word for word ordagrant
23:06  EN-SV   word-for-word ordagrann
23:06  EN-SV   verbatim ordagrann
23:06  EN-SV   verbatim ordagrann
23:06  EN-SV   diamond ring diamantring
23:06  EN-SV   regulation förordning
23:06  EN-SV   at all costs till varje pris
23:06  EN-SV   state of health hälsoläge
23:06  EN-SV   ready beredd
23:06  EN-SV   eager angelägen
23:06  EN-SV   foreign policy utrikespolitik
23:06  EN-SV   crystal clear kristallklar
23:07  EN-SV   theirs deras
23:07  EN-SV   seasickness sjösjuka
23:07  EN-SV   dolphin delfin
23:07  EN-SV   rabbit kanin
23:07  EN-SV   fluffy fluffig
23:07  EN-SV   sandy sandig
23:07  EN-SV   clean renlig
23:07  EN-SV   cleanly renlig
23:07  EN-SV   acrobatic akrobatisk
23:07  EN-SV   authority auktoritet
23:07  EN-SV   leading the world världsledande
23:07  EN-SV   leading world experts världsledande experter
23:07  EN-SV   thousands of ... tusentals ...
23:07  EN-SV   from home hemifrån
23:07  EN-SV   walrus valross
23:07  EN-SV   predicative predikativ
23:07  EN-SV   couch potato soffpotatis
23:07  EN-SV   Speech is silver, silence is golden. Tala är silver, tiga är guld.
23:07  EN-SV   Empty vessels make the most noise. Tomma tunnor bullrar mest.
23:07  EN-SV   to make a noise att bullra
23:07  EN-SV   to make a racket att bullra
23:07  EN-SV   serviette servett
23:07  EN-SV   oyster ostron
23:07  EN-SV   to optimise att optimera
23:07  EN-SV   to optimize att optimera
23:07  EN-SV   ambiguous tvetydig
23:07  EN-SV   ambiguity tvetydighet
23:07  EN-SV   possible eventuell
23:07  EN-SV   environmentally miljömässigt
23:07  EN-SV   carnivorous köttätande
23:07  EN-SV   exploitation utnyttjande
23:07  EN-SV   renewable förnybar
23:07  EN-SV   renewable förnybar
23:07  EN-SV   to renew att förnya
23:07  EN-SV   cubic metre kubikmeter
23:08  EN-SV   cubic meter kubikmeter
23:08  EN-SV   square meter kvadratmeter
23:08  EN-SV   repair reparation
23:08  EN-SV   naturally naturligt
23:08  EN-SV   pasture betesmark
23:08  EN-SV   simultaneous samtidig
23:08  EN-SV   locally lokalt
23:08  EN-SV   freshwater fish sötvattensfisk
23:08  EN-SV   carp karp
23:08  EN-SV   ecosystem ekosystem
23:08  EN-SV   vegetation vegetation
23:08  EN-SV   welfare välbefinnande
23:08  EN-SV   well-being välbefinnande
23:08  EN-SV   insensible okänslig
23:08  EN-SV   prohibition förbud
23:08  EN-SV   mineral mineralisk
23:08  EN-SV   mineral mineral
23:08  EN-SV   jellyfish manet
23:08  EN-SV   tentacle tentakel
23:08  EN-SV   passive passiv
23:08  EN-SV   passively passivt
23:08  EN-SV   to fertilise att befrukta
23:08  EN-SV   to fertilize att befrukta
23:08  EN-SV   fertilisation befruktning
23:08  EN-SV   fertilization befruktning
23:08  EN-SV   energy energi
23:08  EN-SV   energy-efficient energieffektiv
23:08  EN-SV   energy efficiency energieffektivitet
23:08  EN-SV   coordination samordning
23:08  EN-SV   co-ordination samordning
23:08  EN-SV   registration registrering
23:08  EN-SV   table tabell
23:09  EN-SV   accessory tillbehör
23:09  EN-SV   printer skrivare
23:09  EN-SV   fax machine faxapparat
23:09  EN-SV   automatically automatiskt
23:09  EN-SV   inactivity inaktivitet
23:09  EN-SV   to disable att avaktivera
23:09  EN-SV   to deactivate att avaktivera
23:09  EN-SV   activation aktivering
23:09  EN-SV   ribcage bröstkorg
23:26  EN-SK   to have/ take a nap hodiť si šlofíka
23:26  EN-SK   to have/ take a nap dať si šlofíka
23:27  DE-ES   du schreibst tú escribes
23:38  BG-DE   глобявам нкг. jdn. büßen