| 00:01 |
Uns ist etwas Ungewöhnliches passiert. |
We had an unusual experience. |
| 00:02 |
kulturelle Metropole |
cultural metropolis |
| 00:03 |
eine negative Konnotation haben |
to connote negatively |
| 00:03 |
Schwangerschaftsberatung |
pregnancy counseling |
| 00:04 |
Jugendberatung |
youth counseling |
| 00:04 |
Kunstförderung |
funding of the arts |
| 00:10 |
geifernd |
drooling |
| 00:34 |
Weiter geht's / gehts mit einer / einem ... |
On to a ... |
| 00:35 |
Satireblatt |
satirical magazine |
| 00:37 |
Burgfrieden |
castle precincts |
| 00:51 |
verschränkter Reim |
embracing rhyme |
| 03:21 |
Geschmacksformer |
taste shaper |
| 03:22 |
Aushandeln |
negotiation |
| 03:55 |
streng genommen |
strictly speaking |
| 03:56 |
genaugenommen |
strictly speaking |
| 03:56 |
grob gesagt |
broadly speaking |
| 03:56 |
allgemein gesprochen |
generally speaking |
| 03:57 |
vertraulich gesprochen |
confidentially speaking |
| 03:57 |
metaphorisch gesprochen |
figuratively speaking |
| 03:57 |
grob gesprochen |
loosely speaking |
| 03:57 |
kurz gesagt |
briefly speaking |
| 03:58 |
verpflichtet |
bound |
| 03:59 |
von der Kirche heilig gesprochen |
canonized by the Church |
| 06:38 |
Praxiswissen |
practical knowledge |
| 06:40 |
Einmischung |
involvement |
| 07:18 |
Jugendpsychiatrie |
adolescent psychiatry |
| 07:22 |
Aufgabe |
challenge |
| 07:22 |
offensiv |
aggressively |
| 07:22 |
Neoliberalismus |
neo-liberalism |
| 07:46 |
Altenarbeit |
(social) work with the elderly |
| 07:52 |
Durchflussvolumen |
circulation volume |
| 07:53 |
mittlerer quadratischer Fehler |
mean squared error |
| 07:54 |
Kill the Boss |
Horrible Bosses |
| 07:54 |
Der Zoowärter |
Zookeeper |
| 08:02 |
Belehrung |
caution |
| 08:03 |
nach italienischer Art |
Italianate |
| 08:03 |
serienmäßig gefertigt |
produced in series |
| 08:03 |
Jamesflamingo |
James's flamingo |
| 08:03 |
Jamesflamingo |
James' flamingo |
| 08:15 |
Knopffruchttaube |
Schlegel's fruit dove |
| 08:16 |
Knopffruchttaube |
red-knobbed fruit dove |
| 08:16 |
Schwarznacken-Fruchttaube |
black-headed fruit dove |
| 08:17 |
Schwarznacken-Fruchttaube |
black-naped fruit dove |
| 08:18 |
Freunde mit gewissen Vorzügen |
Friends with Benefits |
| 08:19 |
Winnie Puuh |
Winnie the Pooh |
| 08:20 |
Graukopf-Fruchttaube / Graukopffruchttaube |
Philippine imperial pigeon |
| 08:22 |
Graukopf-Fruchttaube / Graukopffruchttaube |
(Phillipine) zone-tailed imperial pigeon |
| 08:23 |
Graukopf-Fruchttaube / Graukopffruchttaube |
pink-bellied imperial pigeon |
| 08:25 |
Gefleckte Fruchttaube |
spotted imperial pigeon |
| 08:26 |
Rosenkopf-Fruchttaube |
pink-headed imperial pigeon |
| 08:27 |
Schwarzkopf-Fruchttaube |
black-knobbed pigeon |
| 08:28 |
Rotwarzen-Fruchttaube |
red-knobbed pigeon |
| 08:28 |
Pazifik-Fruchttaube |
Pacific (imperial) pigeon |
| 08:29 |
Molukken-Bronzefruchttaube |
yellow-eyed imperial pigeon |
| 08:30 |
Große Mindoro-Fruchttaube |
Mindoro imperial pigeon |
| 08:31 |
Mindorofruchttaube |
Mindoro imperial pigeon |
| 08:31 |
Weißbauchfruchttaube / Weißbauch-Fruchttaube |
white-bellied imperial pigeon |
| 08:35 |
Molukken-Bronzefruchttaube |
blue-tailed imperial pigeon |
| 08:36 |
Molukken-Bronzefruchttaube |
elegant imperial pigeon |
| 08:37 |
Weißaugen-Fruchttaube |
white-eyed imperial pigeon |
| 08:40 |
Tahitifruchttaube |
gray-green fruit dove |
| 08:41 |
Tongafruchttaube |
Pacific imperial pigeon |
| 08:42 |
Karolinenfruchttaube / Karolinen-Fruchttaube |
Micronesian imperial pigeon |
| 08:42 |
Karolinenfruchttaube / Karolinen-Fruchttaube |
Micronesian fruit dove |
| 08:43 |
Marquesas-Fruchttaube |
Nukuhiva pigeon |
| 08:44 |
Marquesas-Fruchttaube |
Marquesas (imperial) pigeon |
| 08:47 |
Inselfruchttaube |
Javan imperial pigeon |
| 08:49 |
Kaiserfruchttaube |
Torres Strait (imperial) pigeon |
| 08:52 |
Gelbe Fruchttaube |
Bismarck imperial pigeon |
| 08:53 |
Kaiserfruchttaube |
nutmeg (imperial) pigeon |
| 08:54 |
Gebirgsfruchttaube |
mountain imperial pigeon |
| 08:59 |
Henderson-Fruchttaube |
Henderson (Island) fruit dove |
| 08:59 |
Pitcairnrohrsänger / Pitcairn-Rohrsänger |
Pitcairn reed warbler |
| 08:59 |
Hendersoninsel-Rohrsänger / Hendersoninselrohrsänger |
Henderson (Island) reed warbler |
| 09:01 |
Blauschwanzfruchttaube / Blauschwanz-Fruchttaube |
yellow-eyed imperial pigeon |
| 09:02 |
Blauschwanzfruchttaube / Blauschwanz-Fruchttaube |
blue-tailed imperial pigeon |
| 09:03 |
Blauschwanzfruchttaube / Blauschwanz-Fruchttaube |
elegant imperial pigeon |
| 09:04 |
Pickeringfruchttaube |
floury imperial pigeon |
| 09:06 |
Nelkenfruchttaube |
floury imperial pigeon |
| 09:06 |
kulturelle Metropole |
cultural center |
| 09:06 |
kulturelle Metropole |
cultural centre |
| 09:07 |
Rotschwanz-Fruchttaube |
purple-tailed imperial pigeon |
| 09:07 |
Rotbauch-Bergfruchttaube |
mountain rufous-bellied fruit pigeon |
| 09:07 |
Schwarze Fruchttaube |
black imperial pigeon |
| 09:07 |
Peales-Fruchttaube |
Peale's pigeon |
| 09:07 |
Schwarzkragen-Fruchttaube |
black-collared fruit pigeon |
| 09:07 |
Gebänderte Fruchttaube |
banded imperial pigeon |
| 09:08 |
Gelbe Fruchttaube |
yellow-tinted imperial pigeon |
| 09:08 |
Gelbe Fruchttaube |
yellowish imperial pigeon |
| 09:08 |
Harrison-Imperialtaube |
Henderson Island imperial pigeon |
| 09:08 |
Sankt-Benediktkraut |
St. Benedict's herb |
| 09:09 |
Hasenauge |
wood avens |
| 09:09 |
Lernaufgabe |
learning task |
| 09:09 |
Rotlatz-Fruchttaube |
claret-breasted fruit dove |
| 09:13 |
Jessas Maria! |
Gordon Bennett! |
| 09:15 |
ertragbar |
bearable |
| 09:15 |
ertragbar |
tolerable |
| 09:16 |
im Großen und Ganzen |
generally speaking |
| 09:16 |
Lehrbefugnis |
authorization to teach |
| 09:16 |
ertragbar |
passable |
| 09:16 |
Lehrbefugnis |
license to teach |
| 09:16 |
Lehrbefugnis |
licence to teach |
| 09:17 |
interner / externer Zitzenversiegler |
internal / external teat sealant |
| 09:17 |
Trockenstellen |
dry cow treatment |
| 09:18 |
medikamentelles Trockenstellen |
dry cow therapy |
| 09:21 |
Kunstförderung |
promotion of the arts |
| 09:34 |
Kosobaum |
brayera |
| 09:34 |
Kosobaum |
cusso |
| 09:34 |
Kosobaum |
kousso |
| 09:35 |
Kossobaum |
kousso |
| 09:35 |
Kossobaum |
hagenia |
| 09:39 |
Kleiner Wiesenknopf |
salad burnet |
| 09:40 |
Moschus-Erdbeere |
hautboy strawberry |
| 09:40 |
Kleiner Wiesenknopf |
garden burnet |
| 09:41 |
Japanische Kerrie |
Kerria |
| 09:41 |
Kleiner Wiesenknopf |
small burnet |
| 09:41 |
Ranunkelstrauch |
Kerria |
| 09:41 |
Goldröschen |
Kerria |
| 09:46 |
Scharlach-Erdbeere |
common strawberry |
| 09:46 |
Scharlach-Erdbeere |
wild strawberry |
| 09:46 |
Scharlach-Erdbeere |
Virginia strawberry |
| 09:46 |
Schneeballblättrige Blasenspiere |
common ninebark |
| 09:46 |
Nördliche Dreiblattspiere |
bowman's root |
| 09:46 |
Zimt-Erdbeere |
musk strawberry |
| 09:47 |
Zimt-Erdbeere |
hautboy strawberry |
| 09:47 |
Moschus-Erdbeere |
musk strawberry |
| 09:47 |
Kossobaum |
African redwood |
| 09:47 |
Kossobaum |
brayera |
| 09:47 |
Sibirische Fiederspiere |
false spiraea |
| 09:47 |
Ebereschenblättrige Fiederspiere |
false spiraea |
| 09:47 |
Kossobaum |
cusso |
| 09:47 |
Gewöhnliche Fiederspiere |
false spiraea |
| 09:47 |
Ebereschenblättrige Fiederspiere |
false spirea |
| 09:48 |
Gewöhnliche Fiederspiere |
false spirea |
| 09:48 |
Sibirische Fiederspiere |
false spirea |
| 09:48 |
Sibirische Fiederspiere |
false goat's beard |
| 09:48 |
Gewöhnliche Fiederspiere |
false goat's beard |
| 09:48 |
Ebereschenblättrige Fiederspiere |
false goat's beard |
| 09:49 |
Ebereschenblättrige Fiederspiere |
appleberry |
| 09:49 |
Sibirische Fiederspiere |
appleberry |
| 09:49 |
Gewöhnliche Fiederspiere |
appleberry |
| 09:49 |
Virginische Blasenspiere |
common ninebark |
| 09:50 |
Sibirische Fiederspiere |
sorb-leaved schizonotus |
| 09:50 |
Gewöhnliche Fiederspiere |
sorb-leaved schizonotus |
| 09:51 |
Ebereschenblättrige Fiederspiere |
sorb-leaved schizonotus |
| 09:51 |
Ebereschenblättrige Fiederspiere |
Ural false spirea |
| 09:51 |
Sibirische Fiederspiere |
Ural false spirea |
| 09:51 |
Gewöhnliche Fiederspiere |
Ural false spirea |
| 10:38 |
Ausbilder im Atemschutz |
breathing apparatus instructor |
| 10:39 |
Rapafruchttaube |
Hutton's fruit dove |
| 10:39 |
Rapafruchttaube |
Rapa fruit dove |
| 10:50 |
Türstaffel |
threshold |
| 10:50 |
Kunstförderung |
art funding |
| 11:03 |
unter den beliebtesten Andenken |
among the most popular souvenirs |
| 11:04 |
Kraftimpuls |
momentum |
| 11:05 |
Abtreibungsrecht |
right to abortion |
| 11:05 |
Abtreibungsrecht |
abortion law |
| 11:05 |
Bewegungsgröße |
momentum |
| 11:05 |
reell |
fair |
| 11:06 |
reell |
on the level |
| 11:06 |
Drehimpuls |
angular momentum |
| 11:06 |
Rechtspsychiatrie |
forensic psychiatry |
| 11:07 |
Ich glaube, ich bin im falschen Film! |
I think I got off at the wrong station! |
| 11:09 |
Drehmomentdurchflussmesser |
angular momentum flowmeter |
| 11:09 |
Impulserhaltungssatz |
conservation of momentum |
| 11:09 |
Verkaufstheke |
display counter |
| 11:10 |
am Verdursten sein |
to be parched |
| 11:10 |
sich (endlos) über etw. auslassen |
to bang on about sth. |
| 11:11 |
Damnum |
debt discount expense |
| 11:11 |
Disagio |
debt discount |
| 11:11 |
Tuamotufruchttaube |
Tuamotu fruit dove |
| 11:11 |
Rotbauch-Fruchttaube |
red-bellied fruit dove |
| 11:11 |
Tahitifruchttaube |
coral fruit dove |
| 11:11 |
Tuamotufruchttaube |
atoll fruit dove |
| 11:11 |
Tahitifruchttaube |
atoll fruit dove |
| 11:11 |
Zeitströmung |
trend |
| 11:11 |
Greyfruchttaube / Grey-Fruchttaube |
red-bellied fruit dove |
| 11:11 |
Tuamotufruchttaube |
coral fruit dove |
| 11:12 |
Tahitifruchttaube |
Tuamotu fruit dove |
| 11:12 |
Makateafruchttaube |
Makatea fruit dove |
| 11:12 |
Tahitifruchttaube |
Tahitian fruit dove |
| 11:12 |
Purpurkappen-Fruchttaube |
Tahitian fruit dove |
| 11:12 |
Silberkappenfruchttaube / Silberkappen-Fruchttaube |
pink-spotted fruit dove |
| 11:12 |
Salomonen-Fruchttaube |
silver-capped fruit dove |
| 11:13 |
Rosenkopffruchttaube / Rosenkopf-Fruchttaube |
rose-capped fruit dove |
| 11:13 |
Marianen-Fruchttaube |
Mariana fruit dove |
| 11:14 |
Fall |
drape |
| 11:15 |
Weißkopf-Fruchttaube |
white-headed fruit dove |
| 11:16 |
Katharinen-Kloster |
Saint Catherine's (Monastery) |
| 11:17 |
Kloster- |
cloister |
| 11:17 |
Kloster- |
conventual |
| 11:18 |
Türvorlage |
doormat |
| 11:19 |
Andenken |
remembrance |
| 11:20 |
Es ist mir egal. |
Either one is fine. |
| 11:24 |
parteiübergreifend |
cross-party |
| 11:24 |
Mehrparteien- |
multi-party |
| 11:25 |
überparteilich |
non-party |
| 11:25 |
parteipolitisch |
party political |
| 11:28 |
Gefälligkeitsaussteller |
accommodation party |
| 11:28 |
Vorauskommando |
advance party |
| 11:29 |
Erwerber |
acquiring party |
| 11:29 |
Käufer |
acquiring party |
| 11:29 |
Gegenpartei |
adverse party |
| 11:30 |
Geschädigter |
aggrieved party |
| 11:33 |
Langschnabel-Fruchttaube |
Rapa (Island) fruit dove |
| 11:36 |
Gelbkopf-Fruchttaube |
whistling (fruit) dove |
| 11:36 |
Knopf-Flaumfußtaube |
knob-billed fruit dove |
| 11:36 |
Rarotonga-Fruchttaube |
Rarotongan fruit dove |
| 11:36 |
Palau-Fruchttaube |
Palau fruit dove |
| 11:36 |
Rotscheitelfruchttaube / Rotscheitel-Fruchttaube |
purple-capped fruit dove |
| 11:36 |
Rotscheitelfruchttaube / Rotscheitel-Fruchttaube |
crimson-crowned fruit dove |
| 11:36 |
Gilbflaumfußtaube |
many-coloured fruit dove |
| 11:37 |
Gelbkopf-Fruchttaube |
yellow-headed dove |
| 11:37 |
Rote Fidschi-Flaumfußtaube |
orange fruit dove |
| 11:37 |
Gelbe Fidschi-Flaumfußtaube |
golden fruit dove |
| 11:38 |
Wald-Erdbeere |
Alpine strawberry |
| 11:38 |
Wald-Erdbeere |
wild strawberry |
| 11:38 |
Wald-Erdbeere |
European strawberry |
| 11:38 |
Monatserdbeere |
European strawberry |
| 11:38 |
Monatserdbeere |
wild strawberry |
| 11:38 |
Monatserdbeere |
Alpine strawberry |
| 11:38 |
Monatserdbeere |
woodland strawberry |
| 11:38 |
Monatserdbeere |
wild strawberries |
| 11:38 |
Wald-Erdbeere |
wild strawberries |
| 11:39 |
Gesellschaft |
society |
| 11:41 |
angeschlossene Gesellschaft |
affiliate |
| 11:41 |
Weiße Silberwurz |
mountain avens |
| 11:41 |
Wald-Geißbart |
bride's feathers |
| 11:42 |
Rosaflecken-Fruchttaube |
pink-spotted fruit dove |
| 11:42 |
Zeitströmung |
spirit of the times |
| 11:43 |
Weiße Silberwurz |
white dryas |
| 11:47 |
Schwarzkehlfruchttaube / Schwarzkehl-Fruchttaube |
black-throated fruit dove |
| 11:47 |
Schwarzkehlfruchttaube / Schwarzkehl-Fruchttaube |
black-chinned fruit dove |
| 11:48 |
Haptik |
surface feel |
| 11:50 |
Westamerikanische Lütkea |
Lutkea |
| 11:50 |
Weiße Silberwurz |
white dryad |
| 11:50 |
Westamerikanische Lütkea |
partridgefoot |
| 11:50 |
Gänsefingerkraut |
common silverweed |
| 11:50 |
Anserine |
common silverweed |
| 11:50 |
Rotnacken-Flaumfußtaube |
red-naped fruit dove |
| 11:51 |
Gesellschaft |
body |
| 11:51 |
Beteiligter |
party |
| 11:51 |
Einladung |
party |
| 11:52 |
Seite |
party |
| 11:52 |
Säulkraut |
common silverweed |
| 11:52 |
Krampfkraut |
common silverweed |
| 11:53 |
Krampfkraut |
silverweed cinquefoil |
| 11:54 |
Atom- und Quantenphysik |
physics of atoms and quanta |
| 11:54 |
Pemba-Grüntaube |
Pemba (Island) green pigeon |
| 11:54 |
Verfahrens- und Umweltschutztechnik |
process and environmental protection engineering |
| 11:55 |
Orientalistin |
specialist in Middle Eastern and oriental studies |
| 11:55 |
Der goldene Zweig. Das Geheimnis von Glauben und Sitten der Völker |
The Golden Bough |
| 11:57 |
Gynoid |
fembot |
| 11:59 |
Gänsewiß |
common silverweed |
| 11:59 |
Fingerstrauch |
shrubby cinquefoil |
| 11:59 |
Silberkraut |
common silverweed |
| 11:59 |
Säulkraut |
silverweed cinquefoil |
| 11:59 |
Silberkraut |
silverweed cinquefoil |
| 11:59 |
Gänsewiß |
silverweed cinquefoil |
| 11:59 |
Anserine |
silverweed cinquefoil |
| 11:59 |
Gänsefingerkraut |
silverweed cinquefoil |
| 12:01 |
drucksensitive Farbe |
pressure-sensitive paint |
| 12:02 |
Tormentill |
septfoil |
| 12:02 |
Dilledapp |
septfoil |
| 12:02 |
Durmentill |
septfoil |
| 12:02 |
Blutwurz |
septfoil |
| 12:02 |
Natternwurz |
septfoil |
| 12:02 |
Natterwurz |
septfoil |
| 12:02 |
Rotwurz |
septfoil |
| 12:02 |
Ruhrwurz |
septfoil |
| 12:02 |
Siebenfinger |
septfoil |
| 12:03 |
Tormentill |
common tormentil |
| 12:09 |
Frühlings-Fingerkraut |
spring cinquefoil |
| 12:09 |
Frühlings-Fingerkraut |
spotted cinquefoil |
| 12:10 |
Blutwurz |
common tormentil |
| 12:10 |
Natterwurz |
common tormentil |
| 12:10 |
Natternwurz |
common tormentil |
| 12:10 |
Rotwurz |
common tormentil |
| 12:10 |
Ruhrwurz |
common tormentil |
| 12:10 |
Dilledapp |
common tormentil |
| 12:10 |
Durmentill |
common tormentil |
| 12:10 |
Siebenfinger |
common tormentil |
| 12:10 |
Umrüstanleitung |
modification instructions |
| 12:11 |
Norwegisches Fingerkraut |
rough cinquefoil |
| 12:21 |
Sumpf-Blutauge |
swamp cinquefoil |
| 12:21 |
Sumpf-Blutauge |
marsh cinquefoil |
| 12:22 |
Sumpf-Blutauge |
purple marshlocks |
| 12:22 |
Hohes Fingerkraut |
sulphur cinquefoil |
| 12:23 |
Aufrechtes Fingerkraut |
sulphur cinquefoil |
| 12:24 |
Aufrechtes Fingerkraut |
rough-fruited cinquefoil |
| 12:24 |
Hohes Fingerkraut |
rough-fruited cinquefoil |
| 12:25 |
Formalie |
formality |
| 12:25 |
alle Fünfe gerade sein lassen |
to stretch a point |
| 12:25 |
Kriechendes Fingerkraut |
creeping cinquefoil |
| 12:25 |
ein Hauch von Interesse |
a glimmer of interest |
| 12:25 |
Gewährsmann |
referee |
| 12:25 |
Wirtschaftsjargon |
business speak |
| 12:25 |
Wirtschaftsjargon |
management speak |
| 12:26 |
Kriechender Gänserich |
creeping cinquefoil |
| 12:27 |
Kriechender Gänserich |
European cinquefoil |
| 12:27 |
Kriechendes Fingerkraut |
European cinquefoil |
| 12:28 |
Kriechendes Fingerkraut |
creeping tormentil |
| 12:28 |
Kriechender Gänserich |
creeping tormentil |
| 12:29 |
Brennelement |
fuel assembly |
| 12:29 |
Norwegisches Fingerkraut |
Norwegian cinquefoil |
| 12:29 |
Erdbeer-Fingerkraut |
barren strawberry |
| 12:30 |
Studienhalbjahr |
semester |
| 12:30 |
(Schwedische) Ackerbeere |
Arctic raspberry |
| 12:30 |
Arktische Brombeere |
Arctic raspberry |
| 12:31 |
Arktische Himbeere |
Arctic raspberry |
| 12:36 |
Elternarbeit |
work with parents |
| 12:38 |
Türvorlage |
door mat |
| 12:38 |
resolut |
resolute |
| 12:40 |
Gefahreninformation |
hazard information |
| 12:44 |
eine Beziehung zu jdm. herstellen |
to relate to sb. |
| 12:44 |
Rückkehr aus einer anderen Welt |
Iceman |
| 12:44 |
kurze Damenstrickjacke |
hug-me-tight |
| 12:52 |
Einerstelle |
unit position |
| 12:53 |
Wartungsdokumentation |
maintenance documentation |
| 12:54 |
Wartungsdokument |
maintenance document |
| 12:58 |
Dachfenster |
garret window |
| 12:58 |
Prüfung nach Instandsetzung |
post-repair test |
| 12:59 |
Anklage erheben |
to bring in an action |
| 13:00 |
Anklage erheben |
to prefer charges |
| 13:00 |
Einspruch erheben |
to make a plea |
| 13:12 |
Haarriss |
craze |
| 13:21 |
sich an etw. gebunden halten |
to be bound by sth. |
| 13:25 |
Katechese |
catechesis |
| 13:29 |
Klerikalisierung |
clericalization |
| 13:29 |
Müllkraftwerk |
waste-fired power plant |
| 13:30 |
Amtsschwester |
clergywoman |
| 13:32 |
Bogengang |
cloister |
| 13:32 |
Säulengang |
cloister |
| 13:36 |
Enkratiten |
Encratites |
| 13:37 |
Euchologion |
Euchologion |
| 13:41 |
Homiletik |
homiletics |
| 13:51 |
Homiliar |
homiliary |
| 13:53 |
Lektionar |
lectionary |
| 13:54 |
Liturgiewissenschaft |
liturgics |
| 13:55 |
Lollarden |
Lollards |
| 13:56 |
Lollharden |
Lollards |
| 13:58 |
Madrasa |
madrasah |
| 14:00 |
Manipel |
maniple |
| 14:02 |
Märtyrerschrein |
martyry |
| 14:04 |
Mauriner |
Maurists |
| 14:09 |
Menäon |
Menaion |
| 14:16 |
Münster |
minster |
| 14:16 |
Missiologe |
missiologist |
| 14:17 |
Missiologie |
missiology |
| 14:17 |
Missionswissenschaftler |
missiologist |
| 14:18 |
Missionstheologie |
missiology |
| 14:18 |
Missionswissenschaft |
missiology |
| 14:19 |
Mithräen |
mithraea |
| 14:19 |
Mithräum |
mithraeum |
| 14:20 |
Stift |
monastery |
| 14:24 |
Mullah |
mullah |
| 14:26 |
Nuntius |
nuncio |
| 14:27 |
Frauenkloster |
nunnery |
| 14:27 |
Nonnenkloster |
nunnery |
| 14:29 |
Orphiker |
Orphic |
| 14:30 |
Martersäule |
pillar of the scourging |
| 14:32 |
Kardiologe |
cardiologist |
| 14:33 |
Kardiologin |
cardiologist |
| 15:03 |
wissenschaftliche Aussage |
scientific statement |
| 15:18 |
tuschen |
to paint |
| 15:45 |
Mittagstisch |
lunch table |
| 15:46 |
in Tätigkeit setzen |
to activate |
| 15:50 |
Müllheizkraftwerk |
waste incineration plant |
| 15:55 |
Herzspezialistin |
cardiac specialist |
| 15:55 |
leben wie Gott in Frankreich |
to live in clover |
| 15:55 |
Kloster |
cloister |
| 15:56 |
Mittag |
lunch break |
| 16:00 |
Klosterleben |
cloister |
| 16:01 |
Belohnungsaufschub |
deferred gratification |
| 16:01 |
Gratifikationsaufschub |
deferred gratification |
| 16:01 |
Belohnungsaufschub |
delayed gratification |
| 16:01 |
Gratifikationsaufschub |
delayed gratification |
| 16:06 |
knapp an Arbeitskräften |
underhanded |
| 16:08 |
Tusche |
India ink |
| 16:09 |
sich erheben |
to arise |
| 16:11 |
Etrurien |
Etruria |
| 16:12 |
größte |
main |
| 16:13 |
leben wie die Made im Speck |
to be in clover |
| 16:25 |
Er lebt wie Gott in Frankreich. |
He lives the life of Riley. |
| 16:34 |
leben wie die Made im Speck |
to live the life of Riley |
| 16:34 |
zufügend |
inflicting |
| 16:36 |
auf eine langjährige Tätigkeit (als ... ) zurückblicken |
to look back on many years of active life (as ... ) |
| 16:41 |
Mittag |
south |
| 16:41 |
etw. außer Tätigkeit setzen |
to put sth. out of action |
| 16:42 |
etw. außer Tätigkeit setzen |
to stop sth. |
| 16:42 |
in Tätigkeit sein |
to be operating |
| 16:42 |
in Tätigkeit sein |
to be running |
| 16:44 |
Kohle |
cabbage |
| 16:45 |
Andenken |
memory |
| 16:48 |
Tusch |
Indian ink |
| 16:51 |
Dienstverhältnis |
service |
| 16:53 |
Ohne Bedienung. |
No service. |
| 16:54 |
Bedienung inbegriffen. |
Service included. |
| 16:54 |
vor dem Gottesdienst |
before service |
| 16:55 |
Service |
dinnerware |
| 16:56 |
Service |
service |
| 17:06 |
öffentlicher Dienst |
civil service |
| 17:11 |
Kundendienst |
service |
| 17:33 |
diensttuend |
on duty |
| 17:33 |
Möse |
cabbage |
| 17:34 |
Moltebeere |
averin |
| 17:34 |
Multebeere |
averin |
| 17:34 |
Moltebeere |
evron |
| 17:34 |
Multbeere |
averin |
| 17:34 |
Multebeere |
evron |
| 17:34 |
Multbeere |
evron |
| 17:34 |
Schellbeere |
averin |
| 17:34 |
Torfbeere |
averin |
| 17:34 |
Schellbeere |
evron |
| 17:34 |
Torfbeere |
evron |
| 17:34 |
Torfbeere |
knoutberry |
| 17:34 |
Schellbeere |
knoutberry |
| 17:35 |
Multbeere |
knoutberry |
| 17:35 |
Multebeere |
knoutberry |
| 17:35 |
Moltebeere |
knoutberry |
| 17:35 |
Moltebeere |
knotberry |
| 17:35 |
Torfbeere |
knotberry |
| 17:35 |
Schellbeere |
knotberry |
| 17:35 |
Multbeere |
knotberry |
| 17:35 |
Multebeere |
knotberry |
| 17:35 |
Multebeere |
cloudberry |
| 17:35 |
Multbeere |
cloudberry |
| 17:35 |
Schellbeere |
cloudberry |
| 17:35 |
Torfbeere |
cloudberry |
| 17:36 |
Torfbeere |
bakeapple |
| 17:36 |
Schellbeere |
bakeapple |
| 17:36 |
Multbeere |
bakeapple |
| 17:36 |
Multebeere |
bakeapple |
| 17:36 |
Moltebeere |
bakeapple |
| 17:36 |
Oregon-Himbeere |
blackcap raspberry |
| 17:36 |
Ulmenblatt-Brombeere |
elmleaf blackberry |
| 17:36 |
Mittelmeer-Brombeere |
elmleaf blackberry |
| 17:37 |
Ackerbeere |
European dewberry |
| 17:37 |
Kroatzbeere |
European dewberry |
| 17:37 |
Bockbeere |
European dewberry |
| 17:37 |
Bereifte Brombeere |
European dewberry |
| 17:37 |
Weißrindige Himbeere |
blackcap raspberry |
| 17:37 |
Kratzbeere |
European dewberry |
| 17:37 |
Japanische Weinbeere |
wine raspberry |
| 17:37 |
Rotborstige Himbeere |
wine raspberry |
| 17:37 |
Rotborstige Himbeere |
(Japanese) wineberry |
| 17:37 |
Japanische Weinbeere |
(Japanese) wineberry |
| 17:38 |
Mittagstisch |
lunch |
| 17:38 |
Weißrindige Himbeere |
black raspberry |
| 17:38 |
Oregon-Himbeere |
black raspberry |
| 17:38 |
wirklich |
something |
| 17:39 |
Oregon-Himbeere |
whitebark raspberry |
| 17:39 |
Weißrindige Himbeere |
whitebark raspberry |
| 17:39 |
Weißrindige Himbeere |
blue raspberry |
| 17:39 |
Oregon-Himbeere |
blue raspberry |
| 17:39 |
Prachthimbeere |
salmonberry |
| 17:40 |
Dienst |
domestic service |
| 17:44 |
steile Stufen |
steep steps |
| 17:45 |
Zimt-Himbeere |
purple-flowering raspberry |
| 17:45 |
Steinbeere |
stone bramble |
| 17:45 |
Zimt-Himbeere |
flowering raspberry |
| 17:46 |
Zimt-Himbeere |
Virginia raspberry |
| 17:46 |
in fröhlicher Stimmung |
in a cheerful mood |
| 17:47 |
Himbeere |
European raspberry |
| 17:48 |
Himbeere |
framboise |
| 17:48 |
Himbeere |
red raspberry |
| 17:52 |
jdn. fotografieren |
to mug sb. |
| 17:55 |
Verbindung |
service |
| 18:04 |
Knöchelturnschuh |
high-top |
| 18:04 |
Knöchelturnschuhe |
high-tops |
| 18:09 |
leben wie die Made im Speck |
to be living off / on the fat of the land |
| 18:09 |
Schlankheit |
thinness |
| 18:09 |
leben wie die Made im Speck |
to be living in the lap of luxury |
| 19:13 |
Saint-Simonisten |
Saint-Simonists |
| 19:13 |
herumhängen |
to cabbage |
| 19:13 |
Schlampe |
slug |
| 19:14 |
schwerhörig |
cloth-eared |
| 19:16 |
(zum Gruß) an den Hut tippen |
to touch one's hat to sb. |
| 19:17 |
in Tätigkeit treten |
to act |
| 19:20 |
überfliegen |
to browse |
| 19:22 |
im Zwischenstromland (liegend) |
interfluvial |
| 19:26 |
bis jd./etw. aufdeckt |
until sb./sth. uncovers |
| 19:30 |
Webstuhl |
loom |
| 19:31 |
automatischer Webstuhl |
automatic loom |
| 19:31 |
Strickstuhl |
knitting loom |
| 19:31 |
jacquardscher Webstuhl |
jacquard loom |
| 19:32 |
Jacquardwebmaschine |
jacquard loom |
| 19:32 |
Webmaschine |
power loom |
| 19:33 |
Seidenstuhl |
silk loom |
| 19:33 |
Samtwebstuhl |
velvet loom |
| 19:33 |
Gewichtswebstuhl |
vertical loom |
| 19:34 |
mechanischer Webstuhl |
power loom |
| 19:34 |
heraufziehen |
to loom |
| 19:38 |
sich zusammenballen |
to loom |
| 19:39 |
Azaroldorn |
azarole |
| 19:40 |
Azaroldorn |
mosphilla |
| 19:41 |
Azaroldorn |
Mediterranean medlar |
| 19:41 |
Welsche Mispel |
Mediterranean medlar |
| 19:41 |
Welsche Mispel |
mosphilla |
| 19:41 |
Welsche Mispel |
azarole |
| 19:43 |
Napolitanische Mispel |
azarole |
| 19:43 |
Napolitanische Mispel |
mosphilla |
| 19:43 |
Napolitanische Mispel |
Mediterranean medlar |
| 19:44 |
Chinesische Zierquitte |
flowering quince |
| 19:44 |
Indische Erdbeere |
mock strawberry |
| 19:45 |
Chinesische Zierquitte |
Japanese quince |
| 19:45 |
Falsche Erdbeere |
false strawberry |
| 19:45 |
(Indische) Scheinerdbeere |
false strawberry |
| 19:45 |
(Indische) Scheinerdbeere |
Indian strawberry |
| 19:45 |
(Indische) Scheinerdbeere |
mock strawberry |
| 19:45 |
(Indische) Scheinerdbeere |
gurbir |
| 19:46 |
Falsche Erdbeere |
Indian strawberry |
| 19:46 |
Chinesischer Apfel |
Asiatic apple |
| 19:46 |
Falsche Erdbeere |
mock strawberry |
| 19:46 |
Falsche Erdbeere |
gurbir |
| 19:46 |
Indische Erdbeere |
gurbir |
| 19:46 |
Erdbeer-Fingerkraut |
gurbir |
| 19:46 |
Erdbeer-Fingerkraut |
mock strawberry |
| 19:46 |
Erdbeer-Fingerkraut |
Indian strawberry |
| 19:47 |
Erdbeer-Fingerkraut |
false strawberry |
| 19:47 |
Indische Erdbeere |
false strawberry |
| 19:47 |
Indische Erdbeere |
Indian strawberry |
| 19:47 |
etw. anstreben |
to strive for sth. |
| 19:47 |
Chinesischer Apfel |
Chinese crab |
| 19:47 |
Chinesischer Apfel |
Chinese flowering apple |
| 19:50 |
Alpen-Silbermantel |
Alpine lady's mantle |
| 19:50 |
Bergfrauenmantel |
Alpine lady's mantle |
| 19:50 |
Silberkraut |
Alpine lady's mantle |
| 19:52 |
Alpen-Frauenmantel |
Alpine lady's mantle |
| 19:56 |
Hahnendorn |
cockspur hawthorn |
| 19:56 |
Weicher Frauenmantel |
lady's mantle |
| 19:57 |
Saskatoon |
juneberry |
| 19:57 |
Saskatoon |
sarvisberry |
| 19:57 |
Saskatoon |
saskatoon (berry) |
| 19:57 |
Saskatoon |
serviceberry |
| 19:57 |
Saskatoon-Beere |
serviceberry |
| 19:58 |
Hahnensporn-Weißdorn |
cockspur hawthorn |
| 19:58 |
Hahnensporn-Weißdorn |
cockspur thorn |
| 19:58 |
Hahnendorn |
cockspur thorn |
| 20:04 |
Saskatunbeere |
saskatoon (berry) |
| 20:05 |
Eingriffeliger Weißdorn |
may |
| 20:06 |
Eingriffeliger Weißdorn |
mayblossom |
| 20:06 |
Eingriffeliger Weißdorn |
maythorn |
| 20:06 |
Eingriffeliger Weißdorn |
quickthorn |
| 20:06 |
Eingriffeliger Weißdorn |
whitethorn |
| 20:06 |
Eingriffeliger Weißdorn |
motherdie |
| 20:07 |
Eingriffeliger Weißdorn |
haw |
| 20:07 |
Hagedorn |
haw |
| 20:07 |
Hagedorn |
motherdie |
| 20:07 |
Hagedorn |
whitethorn |
| 20:08 |
Hagedorn |
quickthorn |
| 20:08 |
Hagedorn |
maythorn |
| 20:08 |
Hagedorn |
mayblossom |
| 20:08 |
Hagedorn |
may |
| 20:09 |
Erlenblättrige Felsenbirne |
sarvisberry |
| 20:09 |
Erlenblättrige Felsenbirne |
juneberry |
| 20:09 |
Saskatoon-Beere |
saskatoon (berry) |
| 20:09 |
Saskatoon-Beere |
sarvisberry |
| 20:09 |
Saskatoon-Beere |
juneberry |
| 20:09 |
Saskatunbeere |
juneberry |
| 20:10 |
Saskatunbeere |
sarvisberry |
| 20:10 |
Saskatunbeere |
serviceberry |
| 20:11 |
Apfelbeere |
saskatoon (berry) |
| 20:11 |
Apfelbeere |
serviceberry |
| 20:11 |
Apfelbeere |
sarvisberry |
| 20:11 |
Apfelbeere |
juneberry |
| 20:13 |
Madagaskar-Grüntaube |
Madagascar green pigeon |
| 20:22 |
Rotschulter-Grüntaube |
yellow-footed green pigeon |
| 20:23 |
Große Grüntaube |
large green pigeon |
| 20:25 |
gesellschaftspolitisch |
sociopolitically |
| 20:33 |
Langweiler |
cabbage |
| 20:34 |
Daseinsbedingungen |
conditions of existence |
| 20:35 |
postmaterialistisch |
post-materialistic |
| 20:36 |
mit Vorsicht genießen |
to treat with caution |
| 20:38 |
Klärschlammverbrennung |
sewage sludge incineration |
| 20:38 |
zugänglich sein |
to be outgoing |
| 21:26 |
Müllheizkraftwerk |
energy-from-waste plant |
| 21:29 |
Ziegelofen |
brick kiln |
| 21:29 |
Holzkohlenmeiler |
charcoal kiln |
| 21:29 |
Klapptablett |
tray table |
| 21:30 |
Rundofen |
circular kiln |
| 21:30 |
Ziegeleiofen in Dauerbetrieb |
continuous kiln |
| 21:31 |
Darre |
drying kiln |
| 21:32 |
Hopfendarre |
hop kiln |
| 21:32 |
Kalkbrennerei |
lime kiln |
| 21:35 |
Überholung |
refit |
| 21:35 |
Brennofen |
kiln |
| 21:36 |
Trockenkammer |
kiln |
| 21:37 |
unterzügiger Ofen |
downdraft kiln |
| 21:38 |
Brennofen mit überschlagender Flamme |
downdraft kiln |
| 21:42 |
Öfen |
kilns |
| 21:42 |
zweischaliger Flaschenofen |
hovel kiln |
| 21:42 |
unterzügiger Ofen |
downdraught kiln |
| 21:43 |
Brennofen mit überschlagender Flamme |
downdraught kiln |
| 21:51 |
wörtlich genommen |
literally speaking |
| 21:51 |
Schlussformel |
ending |
| 22:44 |
Serviertisch |
tray table |
| 23:04 |
Prüfschein |
test slip |
| 23:16 |
Baden verboten! |
Bathing forbidden! |
| 23:17 |
Baden verboten! |
Bathing prohibited! |
| 23:17 |
etw. verbuddeln |
to bury sth. |
| 23:17 |
Badezeit |
bathing hours |
| 23:19 |
Badeverbot |
bathing ban |
| 23:27 |
krankgeschrieben sein |
to be signed off sick |
| 23:33 |
zuziehend |
consulting |
| 23:40 |
um Rat fragend |
consulting |
| 23:40 |
konsultierend |
consulting |
| 23:40 |
beratend |
consulting |
| 23:42 |
leben wie Gott in Frankreich |
to be in clover |
| Weitere Sprachen | |
| 00:01 |
DE-LA schädlich |
perniciose |
| 02:46 |
DE-RO Schwimmen |
înot |
| 02:46 |
DE-RO Rock |
rock |
| 02:46 |
DE-RO Rock and Roll |
rock-and-roll |
| 02:46 |
DE-RO Stück Himmel |
petic de cer |
| 02:46 |
DE-RO Stück Himmel |
bucată de cer |
| 02:46 |
DE-RO Stück von Shakespeare |
piesă de Shakespeare |
| 02:46 |
DE-RO Shakespeare-Stücke |
piesele lui Shakespeare |
| 02:46 |
DE-RO Sommerabend |
seară de vară |
| 02:47 |
DE-RO etw. Köstliches essen |
a mânca ceva delicios |
| 02:47 |
DE-RO etw. Süßes essen |
a mânca ceva dulce |
| 02:47 |
DE-RO Ehelosigkeit |
celibat |
| 02:47 |
DE-RO Ich werd' verrückt! |
Înnebunesc! |
| 02:47 |
DE-RO Klub 27 |
Club 27 |
| 02:47 |
DE-RO dicke Freunde |
prieteni la cataramă |
| 02:47 |
DE-RO dicke Freunde sein |
a fi prieteni la cataramă |
| 02:47 |
DE-RO verliebt |
amorezat |
| 02:47 |
DE-RO Er ist bis über beide Ohren verliebt. |
El este îndrăgostit până peste urechi. |
| 02:47 |
DE-RO Sie ist bis über beide Ohren verliebt. |
Ea este îndrăgostită până peste urechi. |
| 02:47 |
DE-RO bis über beide Ohren in jdn. verliebt sein |
a fi îndrăgostit de cineva până peste urechi |
| 02:47 |
DE-RO dicke Kleidung |
îmbrăcăminte groasă |
| 02:47 |
DE-RO Wolldecke |
pătură de lână |
| 02:47 |
DE-RO sich nach der Decke strecken |
a se întinde cât e plapuma |
| 02:47 |
DE-RO Strecke dich nach deiner Decke. |
Întinde-te cât ți-e plapuma. |
| 02:47 |
DE-RO Schneedecke |
pătură de zăpadă |
| 02:47 |
DE-RO Mundharmonika |
muzicuță |
| 02:47 |
DE-RO Schwimmen |
natație |
| 02:48 |
DE-RO Vorrat |
provizie |
| 02:48 |
DE-RO Tupfer |
tampon |
| 02:48 |
DE-RO Zwerchfell |
diafragm |
| 02:48 |
DE-RO Gefüge |
structură |
| 02:48 |
DE-RO vielfältig |
variat |
| 02:49 |
DE-RO Zierde |
ornament |
| 02:49 |
DE-RO wenngleich |
chiar dacă |
| 02:49 |
DE-RO übrigens |
incidental |
| 02:49 |
DE-RO zutage treten |
a deveni vizibil |
| 02:49 |
DE-RO übereinander |
unul peste altul |
| 02:49 |
DE-RO wechselseitig |
reciproc |
| 02:49 |
DE-RO wechselseitig |
corelativ |
| 02:49 |
DE-RO wechselseitig |
mutual |
| 02:49 |
DE-RO Feldlager |
tabără |
| 02:49 |
DE-RO Abstufung |
gradație |
| 02:49 |
DE-RO Wegfall |
omisiune |
| 02:49 |
DE-RO Andrang |
afluență |
| 02:49 |
DE-RO unvollständig |
parțial |
| 02:49 |
DE-RO unvollständig |
imperfect |
| 02:49 |
DE-RO falls die Anschrift unvollständig ist |
dacă adresa este incompletă |
| 02:49 |
DE-RO Verschluss |
ocluzie |
| 02:49 |
DE-RO sich bessern |
a se ameliora |
| 02:49 |
DE-RO bestehend |
prezent |
| 02:49 |
DE-RO bestehend |
existent |
| 02:49 |
DE-RO gerückt |
mutat |
| 02:49 |
DE-RO drängen |
a împinge |
| 02:49 |
DE-RO Gespräch |
convorbire |
| 02:49 |
DE-RO Wie bitte? |
Poftim? |
| 02:49 |
DE-RO Sohn |
fecior |
| 02:49 |
DE-RO Pleuraschwarte |
fibroză pleurală |
| 02:49 |
DE-RO Pleuraschwiele |
fibroză pleurală |
| 02:49 |
DE-RO Verdauungsbeschwerden |
indigestie |
| 02:49 |
DE-RO misstrauisch |
suspicios |
| 02:49 |
DE-RO misstrauisch |
neîncrezător |
| 02:49 |
DE-RO Misstrauen |
suspiciune |
| 02:49 |
DE-RO mißtrauisch |
prudent |
| 02:49 |
DE-RO jdm. Geld leihen |
a împrumuta bani cuiva |
| 02:49 |
DE-RO sich von jdm. Geld leihen |
a împrumuta bani de la cineva |
| 02:49 |
DE-RO Ernstfall |
urgență |
| 02:49 |
DE-RO Einigung |
acord |
| 02:49 |
DE-RO hindeuten |
a indica |
| 02:49 |
DE-RO jdn. übers Knie legen |
a trage cuiva câteva la fund |
| 02:49 |
DE-RO jdm. etw. raten |
a sfătui pe cineva (să facă) ceva |
| 02:49 |
DE-RO Maßnahmen |
măsuri |
| 02:49 |
DE-RO Zuversicht |
încredere |
| 02:49 |
DE-RO anheben |
a ridica |
| 02:49 |
DE-RO Geldsummen |
sume de bani |
| 02:49 |
DE-RO cremig |
cremos |
| 02:50 |
DE-RO Aroma |
aromă |
| 02:50 |
DE-RO verweisen auf |
a indica |
| 02:50 |
DE-RO beschlagnahmen |
a confisca |
| 02:50 |
DE-RO konfiszieren |
a confisca |
| 02:50 |
DE-RO soweit |
atât timp cât |
| 02:50 |
DE-RO betragen |
a se cifra la |
| 02:50 |
DE-RO Übersicht |
sumar |
| 02:50 |
DE-RO Bereich |
zonă |
| 02:50 |
DE-RO vorführen |
a prezenta |
| 02:50 |
DE-RO somit |
de aceea |
| 02:50 |
DE-RO verzaubern |
a încânta |
| 02:50 |
DE-RO verlosen |
a extrage (jocuri de noroc) |
| 02:50 |
DE-RO entzücken |
a încânta |
| 02:50 |
DE-RO rückzahlbar |
rambursabil |
| 02:50 |
DE-RO gegenseitig |
mutual |
| 02:50 |
DE-RO entfernen |
a elimina |
| 02:50 |
DE-RO beseitigen |
a elimina |
| 02:50 |
DE-RO Tampon |
tampon |
| 02:50 |
DE-RO Speicher |
rezervor |
| 02:50 |
DE-RO Behälter |
recipient |
| 02:50 |
DE-RO Container |
container |
| 02:50 |
DE-RO hydrostatischer Druck |
presiune hidrostatică |
| 02:50 |
DE-RO Druckregler |
regulator de presiune |
| 02:50 |
DE-RO Druckminderer |
reductor de presiune |
| 02:50 |
DE-RO Tank |
tanc |
| 02:51 |
DE-RO Argon |
argon |
| 02:51 |
DE-RO Kugel |
sferă |
| 02:51 |
DE-RO Verdampfer |
evaporator |
| 02:51 |
DE-RO zusetzen |
a afecta |
| 02:51 |
DE-RO streichen |
a anula |
| 02:51 |
DE-RO sich aufspalten |
a se divide |
| 02:51 |
DE-RO zusteuern auf |
a se îndrepta spre |
| 02:51 |
DE-RO Anleihe |
împrumut |
| 02:51 |
DE-RO aufstocken |
a se acumula |
| 02:51 |
DE-RO anwesend |
prezent |
| 02:51 |
DE-RO präsent |
prezent |
| 02:51 |
DE-RO vorhanden |
prezent |
| 02:51 |
DE-RO gegenwärtig |
prezent |
| 02:51 |
DE-RO die Gefahr meiden |
a evita pericolul |
| 02:51 |
DE-RO vermeiden |
a evita |
| 02:51 |
DE-RO streng |
strict |
| 02:51 |
DE-RO zufällig |
incidental |
| 02:51 |
DE-RO unvorhergesehen |
incidental |
| 02:51 |
DE-RO einbrechen |
a intra prin efracție |
| 02:51 |
DE-RO einknicken |
a renunța |
| 02:51 |
DE-RO sonstig |
alt |
| 02:51 |
DE-RO Sozialabgaben |
contribuții la asigurările sociale |
| 02:51 |
DE-RO Struktur |
structură |
| 02:51 |
DE-RO Abweichung |
deviere |
| 02:51 |
DE-RO gesamt |
total |
| 02:51 |
DE-RO vor etw. stehen |
a înfrunta ceva |
| 02:51 |
DE-RO Staatspleite |
faliment al statului |
| 02:51 |
DE-RO Schmach ertragen |
a îndura umilință |
| 02:51 |
DE-RO Barreserven |
rezerve de lichidități |
| 02:51 |
DE-RO unübersehbar |
evident |
| 02:51 |
DE-RO die Rede sein |
a fi vorba |
| 02:51 |
DE-RO Entwurf |
proiect |
| 02:51 |
DE-RO schlicht |
simplu |
| 02:51 |
DE-RO vorlegen |
a avansa (o propunere) |
| 02:51 |
DE-RO Gelöbnis |
promisiune |
| 02:51 |
DE-RO unterzeichnen |
a subscrie |
| 02:51 |
DE-RO Buch führen über |
a înregistra |
| 02:51 |
DE-RO handlungsunfähig |
incapabil de acțiune |
| 02:51 |
DE-RO mittelfristig |
pe termen mediu |
| 02:51 |
DE-RO sich festsetzen |
a se stabili |
| 02:51 |
DE-RO vorschlagen |
a propune |
| 02:51 |
DE-RO Briefkopf |
antet |
| 02:51 |
DE-RO Vorstufe |
stadiu preliminar |
| 02:52 |
DE-RO aufwiegen |
a compensa |
| 02:52 |
DE-RO Scheinheiligkeit |
ipocrizie |
| 02:52 |
DE-RO eindrücklich |
impresionant |
| 02:52 |
DE-RO beschränken auf |
a limita la |
| 02:52 |
DE-RO Pflug |
plug |
| 02:52 |
DE-RO ausleuchten |
a ilumina |
| 06:02 |
DE-IT Mist bauen |
fare una cazzata |
| 06:02 |
DE-IT Altmetall |
metallo vecchio |
| 06:02 |
DE-IT ausgeprägt |
accentuato |
| 06:19 |
DE-RU Turkmenien |
Туркмения |
| 06:19 |
DE-RU turkologisch |
тюркологический |
| 06:20 |
DE-RU Turksprachen |
тюркские языки |
| 06:20 |
DE-RU Turkstämme |
тюркские племена |
| 06:20 |
DE-RU Turmfalke |
пустельга обыкновенная |
| 06:21 |
DE-RU Turmspitze |
шпиль |
| 06:21 |
DE-RU Turngerät |
гимнастический снаряд |
| 08:11 |
DE-IT Thrombose |
trombosi |
| 08:20 |
DE-IT Bärtierchen |
tardigradi |
| 08:43 |
DE-IT markant |
accentuato |
| 08:45 |
DE-IT zentralisiert |
accentrato |
| 09:14 |
DE-RU turkmenisch |
туркменский |
| 09:29 |
DE-FR Schweizerische Eidgenossenschaft |
Confédération helvétique |
| 09:30 |
DE-FR jdn. freilassen |
affranchir qn. |
| 09:30 |
DE-FR etw. freimachen |
affranchir qc. |
| 09:30 |
DE-FR jdn./etw. auslöschen |
anéantir qn./qc. |
| 09:31 |
DE-FR jdm. etw. bewilligen |
allouer qc. à qn. |
| 09:32 |
DE-FR etw. anführen |
apporter qc. |
| 09:32 |
DE-FR etw. auftragen |
appliquer qc. |
| 09:33 |
DE-FR etw. vertäuen |
amarrer qc. |
| 09:33 |
DE-FR etw. veröffentlichen |
annoncer qc. |
| 09:34 |
DE-FR etw. dämpfen |
assourdir qc. |
| 09:34 |
DE-IT Pantoffeltierchen |
paramecio |
| 09:35 |
DE-FR jdm. taub machen |
assourdir qn. |
| 09:35 |
DE-HU sich so fühlen, wie ... |
úgy érezte, hogy ... |
| 09:35 |
DE-HU voraussehen |
előrelát |
| 09:36 |
DE-FR eintreffen |
arriver |
| 09:37 |
DE-FR etw. ausführen |
appliquer qc. |
| 09:37 |
DE-FR etw. mitteilen |
annoncer qc. |
| 09:38 |
DE-FR jdn./etw. verherrlichen |
adorer qn./qc. |
| 09:38 |
DE-FR etw. wagen |
aventurer qc. |
| 09:39 |
DE-FR jdn./etw. anlocken |
attirer qn./qc. |
| 09:40 |
DE-FR jdn./etw. locken |
attirer qn./qc. |
| 09:41 |
DE-FR (etw.) stützen |
appuyer (qc.) |
| 09:41 |
DE-IT etw. würzen |
drogare qc. |
| 09:41 |
DE-FR etw. für ungültig erklären |
annuler qc. |
| 09:42 |
DE-FR etw. rückgängig machen |
annuler qc. |
| 09:42 |
DE-IT jdn./etw. nass machen |
bagnare qn./qc. |
| 09:42 |
DE-FR (jdm./etw.) nahen |
approcher (qn./qc.) |
| 09:43 |
DE-FR (jdm./etw.) näher kommen |
approcher (qn./qc.) |
| 09:43 |
DE-FR (jdm./etw.) näher stellen |
approcher (qn./qc.) |
| 09:43 |
DE-FR (jdm./etw.) näher rücken |
approcher (qn./qc.) |
| 09:44 |
DE-FR etw. zurechtrücken |
ajuster qc. |
| 09:45 |
DE-FR etw. regulieren |
ajuster qc. |
| 09:46 |
DE-FR etw. anheften |
attacher qc. |
| 09:46 |
DE-FR etw. vergrößern |
augmenter qc. |
| 09:47 |
DE-FR jdn. morden |
assassiner qn. |
| 09:47 |
DE-FR etw. erlangen |
atteindre qc. |
| 09:48 |
DE-FR etw. versichern |
assurer qc. |
| 09:53 |
DE-FR Kollision |
collision |
| 09:56 |
DE-FR ökumenisch |
œcuménique |
| 09:56 |
DE-FR Ökumene |
œcuménisme |
| 09:57 |
DE-FR Original |
original |
| 09:57 |
DE-FR Vorfahre |
ancêtre |
| 10:05 |
DE-FR etw. aufs Spiel setzen |
aventurer qc. |
| 11:27 |
BG-DE (телефонен) код |
Vorwahl |
| 11:27 |
BG-DE име |
Vorname |
| 11:49 |
DE-LA Kraut |
gramen |
| 11:49 |
DA-DE andelshaver |
Teilhaber |
| 11:49 |
DA-DE lp-plade |
Langspielplatte |
| 11:50 |
DA-DE pladespiller |
Plattenspieler |
| 11:50 |
DA-DE strømpebukser |
Strumpfhose |
| 11:50 |
DA-DE træstub |
Baumstumpf |
| 11:50 |
DA-DE buskads |
Gebüsch |
| 11:51 |
DE-NL schmeichlerisch |
vleiend |
| 11:51 |
DE-NL sehnsüchtig |
reikhalzend |
| 11:51 |
DA-DE fad |
Fass |
| 11:51 |
DA-DE tiltro |
Vertrauen |
| 11:52 |
DE-LA wenn nur |
dum modo |
| 11:52 |
DA-DE at sprede et rygte |
ein Gerücht verbreiten |
| 11:53 |
DA-DE solblokker |
Sunblocker |
| 11:53 |
DA-DE første |
erste |
| 11:53 |
DE-LA stehenden Fußes |
stante pede |
| 11:54 |
DE-LA nächster Tage |
propediem |
| 11:54 |
DE-LA sooft nur |
quotiescumque |
| 11:54 |
DA-DE lodtrækning |
Verlosung |
| 11:54 |
DE-LA müde |
defessus |
| 11:55 |
DE-LA einfältig |
stultividus |
| 11:55 |
DE-LA bei sich |
secum |
| 11:55 |
DE-LA aus Mangel an Land |
propter agri inopiam |
| 11:55 |
DE-LA sich Gunst erwerben |
gratiam colligere |
| 11:55 |
DE-LA Verehrung |
cultura |
| 11:56 |
DE-LA Großzügigkeit |
largitio |
| 11:56 |
DE-LA Fleischliebhaber |
carnarius |
| 11:56 |
DE-LA Berufung |
destinatio |
| 11:56 |
DE-LA Bestellung |
destinatio |
| 11:56 |
DE-LA Rüge |
notatio |
| 11:56 |
DE-LA von hohem Alter |
vetustus |
| 11:56 |
DE-LA verworren |
turbidus |
| 11:57 |
DE-LA Verträge sind einzuhalten. |
Pacta sunt servanda. |
| 11:57 |
DE-LA Vieles, nicht vielerlei. |
Multum, non multa. |
| 11:57 |
DE-LA dichterische Freiheit |
licentia poetica |
| 11:57 |
DE-LA Eingang |
limen |
| 11:57 |
DE-LA Verderben |
permities |
| 11:57 |
DE-LA Pflanze |
gramen |
| 11:57 |
DE-LA Schmarotzer- |
parasiticus |
| 11:59 |
DE-ES siebenunddreißig |
treinta y siete |
| 11:59 |
DE-ES achtunddreißig |
treinta y ocho |
| 12:00 |
DE-ES Natürlich! |
¡Cómo no! |
| 12:01 |
DE-ES Aussehen |
pinta |
| 12:13 |
DA-DE almindelig |
normal |
| 12:14 |
DA-DE intimideret |
eingeschüchtert |
| 12:23 |
DA-DE udeladelse |
Versäumnis |
| 12:44 |
DE-HU Eindruck |
benyomás |
| 13:01 |
DE-NL Akzise |
accijns |
| 13:01 |
DE-NL erlösen |
verlossen |
| 13:10 |
DE-IT zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass ... |
siamo spiacenti di comunicarle che ... |
| 13:13 |
DE-HU Mord |
gyilkosság |
| 13:14 |
DE-HU Bergarbeiter |
bányamunkás |
| 13:14 |
DE-HU Bergarbeiter |
bányász |
| 13:14 |
DE-HU Bergmann |
bányász |
| 13:15 |
DE-HU bergsteigen |
hegyet mászik |
| 13:15 |
DE-IT Winkelverschraubung |
gomito con bocchettone |
| 13:15 |
DE-HU Bergwerk |
bánya |
| 13:17 |
DE-HU Eisenbergwerk |
vasbánya |
| 13:17 |
DE-HU Erzbergwerk |
ércbánya |
| 13:17 |
DE-HU Kohlebergwerk |
szénbánya |
| 13:17 |
DE-HU Kupferbergwerk |
rézbánya |
| 13:17 |
DE-HU Salzbergwerk |
sóbánya |
| 13:17 |
DE-HU Schieferbergwerk |
palabánya |
| 13:17 |
DE-HU Steinkohlebergwerk |
kőszenbánya |
| 13:18 |
DE-HU Silberbergwerk |
ezüstbánya |
| 13:18 |
DE-HU Uranbergwerk |
uránbánya |
| 13:19 |
DE-HU Briefmarkensammlung |
bélyeggyűjtemény |
| 13:19 |
DE-HU Briefmarke |
bélyeg |
| 13:19 |
DE-HU Briefmarke |
levélbélyeg |
| 13:22 |
DE-HU Psychose |
elmebaj |
| 13:24 |
DE-HU Depression |
depresszió |
| 13:24 |
DE-HU Schall |
hangzás |
| 13:24 |
DE-RU Turnhemd |
(спортивная) майка |
| 13:25 |
DE-HU Plombe |
tömés |
| 13:27 |
DE-HU Zahnbett |
fogágy |
| 13:27 |
DE-HU Zahnfleisch |
íny |
| 13:27 |
DE-HU Zahnkaries |
fogszuvasodás |
| 13:27 |
DE-HU Zahnkrone |
fogkorona |
| 13:28 |
DE-HU Zahnschmerz |
fogfájás |
| 13:29 |
DE-RU soziale Ungerechtigkeit |
социальная несправедливость |
| 13:29 |
DE-HU Dichter |
költő |
| 13:30 |
DE-HU Gedicht |
vers |
| 13:30 |
DE-HU Gedichtband |
verseskötet |
| 13:31 |
DE-HU Atomphysik |
atomfizika |
| 13:41 |
DE-RU Blicke |
(закавказская) густера |
| 14:24 |
DE-PL Ortsteil |
dzielnica |
| 14:25 |
DE-PL schlitzohrig |
cwany |
| 14:26 |
DE-PL Schlitzohr |
cwaniak |
| 14:27 |
DE-PL abermalig |
ponowny |
| 14:27 |
DE-PL Es liegt mir auf der Zunge. |
Mam to na końcu języka. |
| 14:28 |
DE-PL Mammut |
mamut |
| 14:29 |
DE-PL Schiefer |
łupek |
| 14:30 |
DE-PL Militärgeschichte |
historia wojskowości |
| 14:30 |
DE-PL Mechaniker |
mechanik |
| 14:31 |
DE-PL ferner |
poza tym |
| 14:32 |
DE-PL mit Ach und Krach |
z wielkim trudem |
| 14:32 |
DE-PL Nichts für Ungut! |
Proszę nie brać tego za złe! |
| 14:33 |
DE-PL Aberwitz |
niedorzeczność |
| 14:33 |
DE-PL aberwitzig |
niedorzeczny |
| 14:34 |
DE-PL absprachegemäß |
zgodnie z umową |
| 15:04 |
EN-FR trumpet |
trompette |
| 15:05 |
EN-FR collision |
collision |
| 15:05 |
EN-FR discretion |
discrétion |
| 15:05 |
EN-FR hobby |
hobby |
| 15:06 |
EN-FR silence |
silence |
| 15:07 |
EN-FR grammar |
grammaire |
| 15:08 |
EN-FR calf |
veau |
| 15:09 |
EN-FR sodium |
sodium |
| 15:10 |
EN-FR validity |
validité |
| 15:10 |
EN-FR intent |
intention |
| 15:11 |
EN-FR function |
fonction |
| 15:11 |
EN-FR ally |
allié |
| 15:12 |
EN-FR region |
région |
| 15:21 |
EN-FR the other day |
l'autre jour |
| 15:21 |
EN-FR spoonbill |
spatule |
| 15:21 |
EN-FR genus |
genre |
| 15:21 |
EN-FR Icelandic |
islandais |
| 15:21 |
EN-FR Icelander |
Islandais |
| 15:21 |
EN-FR Icelander |
Islandaise |
| 15:22 |
EN-FR whiplash |
coup du lapin |
| 15:22 |
EN-FR deluge |
déluge |
| 15:22 |
EN-FR icosahedron |
icosaèdre |
| 15:22 |
EN-FR padding |
rembourrage |
| 15:22 |
EN-FR spatula |
spatule |
| 15:22 |
EN-FR presently |
présentement |
| 15:22 |
EN-FR guinea pig |
cobaye |
| 15:22 |
EN-FR gigantic |
géant |
| 15:22 |
EN-FR giant |
géant |
| 15:22 |
EN-FR waltz |
valse |
| 15:22 |
EN-FR to align sth. |
aligner qc. |
| 15:22 |
EN-FR to amass sth. |
amasser qc. |
| 15:22 |
EN-FR myriad |
myriade |
| 15:22 |
EN-FR sander |
ponceuse |
| 15:22 |
EN-FR mafioso |
maffioso |
| 15:22 |
EN-FR Swiss |
helvétique |
| 15:22 |
EN-FR washing machine |
lave-linge |
| 15:22 |
EN-FR candelabra |
candélabre |
| 15:22 |
EN-FR lexicographer |
lexicographe |
| 15:22 |
EN-FR Danube |
Danube |
| 15:22 |
EN-FR paparazzo |
paparazzi |
| 15:22 |
EN-FR palm |
palmier |
| 15:22 |
EN-FR style |
style |
| 15:22 |
EN-FR routine |
routine |
| 15:22 |
EN-FR pipette |
pipette |
| 15:22 |
EN-FR menace |
menace |
| 15:22 |
EN-FR metaphor |
métaphore |
| 15:23 |
EN-FR product |
produit |
| 15:23 |
EN-FR rhyme |
rime |
| 15:23 |
EN-FR energy |
énergie |
| 15:23 |
EN-FR park |
parc |
| 15:23 |
EN-FR title |
titre |
| 15:23 |
EN-FR hell |
enfer |
| 15:30 |
DE-RU Türzarge |
дверная коробка |
| 15:36 |
EN-FR to feign sth. |
affecter qc. |
| 15:36 |
EN-FR to worsen sth. |
aggraver qc. |
| 15:36 |
EN-FR undersigned |
soussigné |
| 15:36 |
EN-FR to embitter sb. |
aigrir qn. |
| 15:36 |
EN-FR to alarm sb./sth. |
alarmer qn./qc. |
| 15:36 |
EN-FR to leave |
s'en aller |
| 15:36 |
EN-FR to alternate (sth.) |
alterner (qc.) |
| 15:36 |
EN-FR to moor sth. |
amarrer qc. |
| 15:36 |
EN-FR to incite sb. to riot |
ameuter qn. |
| 15:36 |
EN-FR torsional moment |
moment de rotation |
| 15:36 |
EN-FR immense |
géant |
| 15:36 |
EN-FR squadron |
escadre |
| 15:36 |
EN-FR mediaeval |
moyenâgeux |
| 15:36 |
EN-FR grinding machine |
ponceuse |
| 15:37 |
EN-FR Tuareg |
Touareg |
| 15:37 |
EN-FR propelling pencil |
portemine |
| 15:37 |
EN-FR simian |
simiesque |
| 15:38 |
EN-FR bizarre |
bizarroïde |
| 15:38 |
EN-FR kitchen paper |
essuie-tout |
| 15:38 |
EN-FR unprotected |
inabrité |
| 15:38 |
EN-FR upstream (from) |
en amont (de) |
| 15:38 |
EN-FR spanking |
fessée |
| 15:38 |
EN-FR to mesmerize sb./sth. |
magnétiser qn./qc. |
| 15:38 |
EN-FR Boston marrow |
potimarron |
| 15:38 |
EN-FR sb. complained |
qn. se lamenta |
| 15:38 |
EN-FR sb. complained |
qn. s'est lamenté |
| 15:38 |
EN-FR Welcome! |
Bienvenue ! |
| 15:38 |
EN-FR soloist |
solo |
| 15:41 |
EN-FR seax |
scramasaxe |
| 15:42 |
EN-FR unau |
unau |
| 15:42 |
EN-FR crossbeam |
bau |
| 15:42 |
EN-FR ancestors |
aïeux |
| 15:42 |
EN-FR elders |
aïeux |
| 15:42 |
EN-FR forefathers |
aïeux |
| 15:42 |
EN-FR hapax (legomenon) |
hapax (legomenon) |
| 15:42 |
EN-FR lap |
giron |
| 15:42 |
EN-FR breakaway |
échappée |
| 15:42 |
EN-FR dull |
fade |
| 15:42 |
EN-FR to nod off |
s'assoupir |
| 15:42 |
EN-FR rustle |
friselis |
| 15:42 |
EN-FR to wince |
tiquer |
| 15:43 |
EN-FR prima facie |
légitime (à première vue) |
| 15:43 |
EN-FR and with good reason |
et pour cause |
| 15:43 |
EN-FR so |
du coup |
| 15:43 |
EN-FR at a stroke |
d'un (seul) coup |
| 15:43 |
EN-FR as a result |
du coup |
| 15:43 |
EN-FR namely |
c'est à dire |
| 15:44 |
EN-FR quite recently |
naguère |
| 15:44 |
EN-FR some ... others |
les uns ... les autres |
| 15:44 |
EN-FR water cart |
arroseuse |
| 15:44 |
EN-FR grass |
mouchard |
| 15:44 |
EN-FR to push off |
ficher le camp |
| 15:44 |
EN-FR to scarper |
prendre la poudre d'escampette |
| 15:44 |
EN-FR concealment |
recel |
| 15:44 |
EN-FR to chirp |
piailler |
| 15:44 |
EN-FR to squeal |
piailler |
| 15:44 |
EN-FR to confuse sb. with sth. |
embrouiller qn. avec qc. |
| 15:44 |
EN-FR to think highly of sb. |
estimer qn. |
| 15:44 |
EN-FR tender |
patache |
| 15:44 |
EN-FR wheezy |
poussif |
| 15:44 |
EN-FR Prick! |
Viédase ! |
| 15:44 |
EN-FR bargee |
marinier |
| 15:44 |
EN-FR ejaculatory duct |
conduit éjaculatoire |
| 15:45 |
EN-FR vas deferens |
canal déférent |
| 15:45 |
EN-FR contraceptive cap |
pessaire |
| 15:45 |
EN-FR grinding |
mouture |
| 15:45 |
EN-FR Bar Mitzvah |
bar-mitsva |
| 15:46 |
EN-FR popper |
bouton-pression |
| 15:46 |
EN-FR Babygro ® |
grenouillère |
| 15:46 |
EN-FR bib |
bavoir |
| 15:46 |
EN-FR mitten |
moufle |
| 15:46 |
EN-FR terry nappy |
couche éponge |
| 15:46 |
EN-FR plastic pants |
culotte en plastique |
| 15:46 |
EN-FR flour mill |
minoterie |
| 15:46 |
EN-FR flour-milling |
minoterie |
| 15:46 |
EN-FR flock |
ribambelle |
| 15:46 |
EN-FR miller |
minotier |
| 15:46 |
EN-FR silkworm |
magnan |
| 15:46 |
EN-FR rag |
lambeau |
| 15:46 |
EN-FR holy water font |
bénitier |
| 15:46 |
EN-FR Keep it under your hat. |
Motus (et bouche cousue). |
| 15:46 |
EN-FR Mum's the word. |
Motus (et bouche cousue). |
| 15:47 |
EN-FR rubble |
gravats |
| 15:47 |
EN-FR to lay on a first-rate meal |
mettre les petits plats dans les grands |
| 15:47 |
EN-FR baby's vest |
brassière |
| 15:47 |
EN-FR languor |
alanguissement |
| 15:47 |
EN-FR toggle |
bouton de duffel-coat |
| 15:47 |
EN-FR touching |
pathétique |
| 15:47 |
EN-FR wellington boot |
botte de caoutchouc |
| 15:48 |
EN-FR football strip |
tenue de foot |
| 15:48 |
EN-FR puerile |
puéril |
| 15:48 |
EN-FR packed (with) |
bondé (de) |
| 15:48 |
EN-FR negotiation |
tractation |
| 15:48 |
EN-FR diapason |
diapason |
| 15:48 |
EN-FR tuning fork |
diapason (à branches) |
| 15:48 |
EN-NO bill |
nebb |
| 15:48 |
EN-NO aphid |
bladlus |
| 15:48 |
EN-NO parsnip |
pastinakk |
| 15:48 |
EN-NO sweetcorn |
sukkermais |
| 15:48 |
EN-NO broccoli |
brokkoli |
| 15:48 |
EN-NO white wine |
hvitvin |
| 15:48 |
EN-NO red wine |
rødvin |
| 15:48 |
EN-NO yeast |
gjær |
| 15:48 |
EN-NO thyme |
timian |
| 15:48 |
EN-NO starch |
stivelse |
| 15:49 |
EN-NO spinach |
spinat |
| 15:49 |
EN-NO olive |
oliven |
| 15:49 |
EN-NO mistletoe |
misteltein |
| 15:49 |
EN-NO mayonnaise |
majones |
| 15:49 |
EN-NO lime |
lime |
| 15:49 |
EN-NO fig |
fiken |
| 15:49 |
EN-NO curry |
karri |
| 15:49 |
EN-NO apricot |
aprikos |
| 15:49 |
EN-NO saffron |
safran |
| 15:49 |
EN-NO rosemary |
rosmarin |
| 15:49 |
EN-NO sage |
salvie |
| 15:49 |
EN-NO prune |
sviske |
| 15:49 |
EN-NO raisin |
rosin |
| 15:49 |
EN-NO pheasant |
fasan |
| 15:49 |
EN-NO pomegranate |
granateple |
| 15:49 |
EN-NO peppermint |
peppermynte |
| 15:49 |
EN-NO mint |
mynte |
| 15:49 |
EN-NO mango |
mango |
| 15:49 |
EN-NO unripe |
umoden |
| 15:49 |
EN-NO ripe |
moden |
| 15:49 |
EN-NO overview |
oversikt |
| 15:49 |
EN-NO sodium |
natrium |
| 15:49 |
EN-NO trumpet |
trompet |
| 15:49 |
EN-NO beak |
nebb |
| 15:49 |
DA-EN islænder |
Icelander |
| 15:49 |
DA-EN lus |
louse |
| 15:49 |
DA-EN bladlus |
aphid |
| 15:49 |
DA-EN pastinak |
parsnip |
| 15:49 |
DA-EN timian |
thyme |
| 15:49 |
DA-EN sukkermajs |
sweetcorn |
| 15:49 |
DA-EN trompet |
trumpet |
| 15:49 |
DA-EN næb |
bill |
| 15:49 |
DA-EN islænding |
Icelander |
| 15:49 |
EN-IS cactus |
kaktus |
| 15:49 |
EN-IS sodium |
natrín |
| 15:49 |
EN-IS trumpet |
trompet |
| 15:49 |
EN-IS Icelander |
Íslendingur |
| 15:49 |
EN-SV ladybird |
nyckelpiga |
| 15:49 |
EN-SV ladybug |
nyckelpiga |
| 15:49 |
EN-SV aphid |
bladlus |
| 15:49 |
EN-SV louse |
lus |
| 15:49 |
EN-SV parsnip |
palsternacka |
| 15:50 |
EN-SV sweetcorn |
sockermajs |
| 15:50 |
EN-SV the other day |
häromdagen |
| 15:50 |
EN-SV sodium |
natrium |
| 15:50 |
EN-SV trumpet |
trumpet |
| 15:50 |
EN-SV bill |
näbb |
| 15:50 |
EN-SV Icelander |
islänning |
| 15:50 |
EN-SV Icelander |
isländska |
| 15:50 |
EN-SV Icelandic |
isländska |
| 15:53 |
DE-RU Tusch |
туш |
| 16:00 |
DE-HU gestorben |
meghalt |
| 16:01 |
DE-IT Asozialer |
asociale |
| 16:01 |
DE-HU gekauft |
vásárolt |
| 16:03 |
DE-IT Traube |
grappolo |
| 16:09 |
EN-FR glowing report |
satisfecit |
| 16:09 |
EN-FR sexual molestation |
attouchement sexuel |
| 16:09 |
EN-FR pervert |
pervers |
| 16:09 |
EN-FR pervert |
perverse |
| 16:09 |
EN-FR clash |
clash |
| 16:09 |
EN-FR short film |
court-métrage |
| 16:09 |
EN-FR reverse side |
envers |
| 16:09 |
EN-FR blazer |
blazer |
| 16:09 |
EN-FR sports jacket |
veste de sport |
| 16:09 |
EN-FR v-neck |
encolure en V |
| 16:09 |
EN-FR round neck |
col rond |
| 16:09 |
EN-FR sweatshirt |
sweat-shirt |
| 16:09 |
EN-FR windcheater |
coupe-vent |
| 16:09 |
EN-FR undershirt |
tricot de corps |
| 16:10 |
EN-FR singlet |
maillot de corps |
| 16:10 |
EN-FR sweatpants |
pantalon de jogging |
| 16:10 |
EN-FR tracksuit bottoms |
pantalon de jogging |
| 16:10 |
DE-HU Rechtshistoriker |
jogtörténész |
| 16:10 |
DE-HU Medienhistoriker |
médiatörténész |
| 16:13 |
EN-FR casual wear |
vêtements sport |
| 16:13 |
EN-FR briefs |
slip |
| 16:13 |
EN-FR boxer shorts |
caleçon |
| 16:13 |
EN-FR slip |
caraco |
| 16:13 |
EN-FR camisole |
camisole |
| 16:13 |
EN-FR basque |
guêpière |
| 16:13 |
EN-FR halterneck |
dos-nu |
| 16:13 |
EN-FR halter neck |
dos nu |
| 16:13 |
EN-FR handle |
manche |
| 16:13 |
EN-FR cufflink |
bouton de manchette |
| 16:13 |
EN-FR link |
maillon |
| 16:14 |
EN-FR shoulder bag |
sac à bandoulière |
| 16:14 |
EN-FR fastening |
fermoir |
| 16:14 |
EN-FR holdall |
fourre-tout |
| 16:14 |
EN-FR eyelet |
œillet |
| 16:14 |
EN-FR lace-up (shoe) |
chaussure lacée |
| 16:14 |
EN-FR walking boot |
pataugas |
| 16:14 |
EN-FR flip-flop |
tong |
| 16:14 |
EN-FR high heel shoe |
chaussure à talon haut |
| 16:14 |
EN-FR platform shoe |
chaussure à semelle compensée |
| 16:14 |
EN-FR mocassin |
mocassin |
| 16:15 |
EN-FR brogue |
richelieu |
| 16:15 |
EN-FR to blow dry one's hair |
se sécher les cheveux |
| 16:15 |
EN-FR hairband |
serre-tête |
| 16:15 |
EN-FR brunette |
brunette |
| 16:15 |
EN-FR chestnut (brown) |
châtain |
| 16:15 |
EN-FR ginger |
roux |
| 16:15 |
EN-FR to hurl sth. at sb. |
asséner qc. à qn. |
| 16:15 |
EN-FR concupiscent |
concupiscent |
| 16:15 |
EN-FR lecherous |
concupiscent |
| 16:15 |
EN-FR draughts |
dames |
| 16:15 |
EN-FR checkers |
dames |
| 16:16 |
EN-FR police sergeant |
brigadier |
| 16:16 |
EN-FR night shift |
nuiteux |
| 16:16 |
EN-FR at the end of the day |
en définitive |
| 16:16 |
EN-FR basement |
sous-sol |
| 16:16 |
EN-FR to be dressed in rags |
porter des hardes |
| 16:16 |
EN-FR decency |
décence |
| 16:16 |
EN-FR sketch |
sketch |
| 16:16 |
EN-FR tradition |
tradition |
| 16:16 |
EN-FR vagrancy |
vagabondage |
| 16:16 |
EN-FR submissive |
soumis |
| 16:16 |
EN-FR pickpocket |
pickpocket |
| 16:16 |
EN-FR to be taken aback |
rester interloqué |
| 16:16 |
EN-FR to stay |
séjourner |
| 16:16 |
EN-FR to lie |
séjourner |
| 16:16 |
EN-FR gutter |
ruisseau |
| 16:16 |
EN-FR gutter |
caniveau |
| 16:16 |
EN-FR presbytery |
presbytère |
| 16:16 |
EN-FR without any warning |
sans crier gare |
| 16:16 |
EN-FR glass / bottle of wine |
chopine |
| 16:16 |
EN-FR mean |
vache |
| 16:16 |
EN-FR That's got nothing to do with you. |
Ça ne vous regarde pas. |
| 16:16 |
EN-FR to hobble along |
marcher en clopinant |
| 16:16 |
EN-FR nonchalant |
nonchalant |
| 16:17 |
EN-FR debit |
débit |
| 16:17 |
EN-FR It's all an act. |
C'est de la frime. |
| 16:17 |
EN-FR to hobble along |
marcher clopin-clopant |
| 16:17 |
EN-FR to put sb. up |
caser qn. |
| 16:17 |
EN-FR contrived |
tiré par les cheveux |
| 16:17 |
EN-FR opera hat |
chapeau claque |
| 16:17 |
EN-FR to jeer |
gouailler |
| 16:17 |
EN-FR viscousness |
visqueux |
| 16:22 |
DE-FR etw. verschieben |
ajourner qc. |
| 18:26 |
DE-IT Bestätigungsanzahlung |
caparra confirmatoria |
| 18:48 |
DE-IS unmöglich |
ómögulegur |
| 19:40 |
EN-FR indiscreet |
indiscret |
| 19:40 |
EN-FR nick |
violon |
| 19:40 |
EN-FR dustbin |
poubelle |
| 19:40 |
EN-FR trick |
tour |
| 19:40 |
EN-FR exploit |
fait |
| 19:40 |
EN-FR exploit |
exploit |
| 19:40 |
EN-FR imprudence |
imprudence |
| 19:40 |
EN-FR bloke |
type |
| 19:40 |
EN-FR location |
repérage |
| 19:40 |
EN-FR music theory |
solfège |
| 19:40 |
EN-FR to shell peas |
écosser des pois |
| 19:40 |
EN-FR to cloud |
s'assombrir |
| 19:40 |
EN-FR cicerone |
cicérone |
| 19:40 |
EN-FR relationship |
rapport |
| 19:40 |
EN-FR advertisement |
annonce |
| 19:40 |
EN-FR suggestion |
proposition |
| 19:40 |
EN-FR aerial photograph |
photographie aérienne |
| 19:40 |
EN-FR fixings |
accompagnement |
| 19:40 |
EN-FR application |
demande |
| 19:41 |
EN-FR relation |
relation |
| 19:41 |
EN-FR manners |
manières |
| 19:41 |
EN-FR a 90 degree angle |
un angle de 90 degrés |
| 19:41 |
EN-FR restrictor |
régulateur de débit |
| 19:47 |
DE-FR etw. deutlich machen |
accuser qc. |
| 19:47 |
DE-FR etw. würzen |
assaisonner qc. |
| 19:47 |
DE-FR jdn./etw. anlocken |
allécher qn./qc. |
| 19:48 |
DE-FR passen |
aller |
| 19:48 |
DE-FR etw. anspannen |
atteler qc. |
| 19:49 |
DE-FR etw. zuteilen |
assigner qc. |
| 20:19 |
DA-DE at se sig om |
sich umsehen |
| 20:19 |
DA-DE mukkert |
Vorschlaghammer |
| 20:19 |
DA-DE koben |
Brecheisen |
| 20:19 |
DA-DE levevilkår |
Lebensverhältnisse |
| 20:20 |
DA-DE at stille til rådighed |
zur Verfügung stellen |
| 20:20 |
DA-DE længes efter ngn./ngt. |
sich nach jdm./etw. sehnen |
| 20:20 |
DA-DE champignon |
Champignon |
| 20:20 |
DA-DE derfor |
deswegen |
| 20:20 |
DA-DE dobbeltgænger |
Doppelgänger |
| 20:20 |
DA-DE losseplads |
Mülldeponie |
| 20:21 |
DA-DE at veje ngn./ngt. |
jdn./etw. wiegen |
| 20:21 |
DA-DE at fløjte |
pfeifen |
| 20:21 |
DA-DE nyttig |
nützlich |
| 20:21 |
DA-DE løgner |
Lügner |
| 20:21 |
DA-DE konto |
Konto |
| 20:21 |
DA-DE civilsamfund |
Zivilgesellschaft |
| 20:21 |
DA-DE smut |
Spritztour |
| 20:22 |
DA-DE voldgiftskendelse |
Schiedsspruch |
| 20:22 |
DA-DE at klistre |
kleben |
| 20:22 |
DA-DE nå |
ach so |
| 20:26 |
EN-FR antique |
antiquité |
| 20:26 |
EN-FR wish |
désir |
| 20:26 |
EN-FR inconvenience |
inconvénient |
| 20:26 |
EN-FR boards |
bat-flanc |
| 20:27 |
EN-FR to pay no heed to sth. |
passer outre à qc. |
| 20:27 |
EN-FR to straighten sth. |
décrêper qc. |
| 20:27 |
EN-FR to cook sth. up |
fricoter qc. |
| 20:27 |
EN-FR firmly |
ferme |
| 20:27 |
EN-FR to heave oneself up |
se hisser |
| 20:27 |
EN-FR turnstile |
tourniquet |
| 20:31 |
EN-FR under six years (old) |
en dessous de six ans |
| 20:31 |
EN-FR in full regalia |
en grande tenue |
| 20:31 |
EN-FR wanted |
recherché |
| 20:31 |
EN-FR to know sb. inside out |
connaître qn. sur le bout des doigts |
| 20:31 |
EN-FR to mist up |
s'embuer |
| 20:31 |
EN-FR long-winded speech |
laïus |
| 20:31 |
EN-FR to wait for sb. to do sth. |
attendre que qn. fasse qc. |
| 20:31 |
EN-FR beggar |
mendigot |
| 20:31 |
EN-FR Where did you get it? |
Où l'as-tu eu / eue ? |
| 20:31 |
EN-FR clowning |
pitrerie |
| 20:31 |
EN-FR sentry |
planton |
| 20:31 |
EN-FR You don't by any chance know John Smith? |
Tu ne connais pas, des fois, Monsieur Tout-le-monde ? |
| 20:31 |
EN-FR |
Bottin ® |
| 20:31 |
EN-FR to mend one's ways |
s'amender |
| 20:31 |
EN-FR to walk backwards |
marcher à reculons |
| 20:31 |
EN-FR to accept reluctantly |
accepter à reculons |
| 20:31 |
EN-FR flea-bitten |
pouilleux |
| 20:31 |
EN-FR to try one's guts out to do sth. |
se tuer à faire qc. |
| 20:31 |
EN-FR something fishy |
quelque chose de louche |
| 20:31 |
EN-FR half-tone engraving |
similigravure |
| 20:31 |
EN-FR formal |
guindé |
| 20:31 |
EN-FR to point sth. out |
désigner qc. |
| 20:31 |
EN-FR to upset sb. |
dépiter qn. |
| 20:31 |
EN-FR left-hand drive car |
voiture avec conduite à gauche |
| 20:32 |
EN-FR Let's say (it that) ... |
Mettons que ... |
| 20:32 |
EN-FR It is patently / blatantly obvious (that) ... |
Il tombe sous le sens que ... |
| 20:32 |
EN-FR nervousness |
fébrilité |
| 20:32 |
EN-FR territory |
fief |
| 20:32 |
EN-FR rotten luck |
guigne |
| 20:32 |
EN-FR tightly |
solidement |
| 20:35 |
EN-FR alternatively |
sinon |
| 20:35 |
EN-FR the down-and-outs |
la cloche |
| 20:35 |
EN-FR to deploy sth. |
déployer qc. |
| 20:35 |
EN-FR glad |
joyeux |
| 20:35 |
EN-FR disgruntled |
irrité |
| 20:36 |
EN-FR high-ranking |
de très haut rang |
| 20:36 |
EN-FR punishable (by) |
passible (de) |
| 20:36 |
EN-FR toupee |
postiche |
| 20:36 |
EN-FR height gauge / bar |
toise |
| 20:36 |
EN-FR blood pressure gauge |
sphygmomanomètre |
| 20:36 |
EN-FR blood pressure gauge |
tensiomètre |
| 20:36 |
EN-FR blood pressure gauge |
sphygmotensiomètre |
| 20:36 |
EN-FR bells |
carillon |
| 20:36 |
EN-FR Wasn't it enough to make you lose your head? |
N'était-ce pas à en perdre la tête ? |
| 20:36 |
EN-FR automatic switch |
minuterie |
| 20:36 |
EN-FR thermogene |
ouate thermogène |
| 20:36 |
EN-FR heat-producing padding |
ouate thermogène |
| 20:36 |
EN-FR thermogenic padding |
ouate thermogène |
| 20:36 |
EN-FR thermogenous cotton wool |
ouate thermogène |
| 20:36 |
EN-FR with (all) due respect |
sauf votre respect |
| 20:36 |
EN-FR tomcat |
matou |
| 20:36 |
EN-FR zoom |
vrombissement |
| 20:36 |
EN-FR nasty |
teigne |
| 20:36 |
EN-FR swelling |
bouffissure |
| 20:36 |
EN-FR tub |
bac |
| 20:36 |
EN-FR to take sb. aback |
désarçonner qn. |
| 20:36 |
EN-FR (pear-shaped) light switch |
poire |
| 20:36 |
EN-FR scarf |
cache-nez |
| 20:38 |
EN-FR filing cabinet |
cartonnier |
| 20:38 |
EN-FR to delete sth. |
rayer qc. |
| 20:38 |
EN-FR attorney (-at-law) |
avoué |
| 20:38 |
EN-FR recovery |
rétablissement |
| 20:38 |
EN-FR to draft sth. |
ébaucher qc. |
| 20:38 |
EN-FR neck brace |
minerve |
| 20:38 |
EN-FR head injury |
traumatisme crânien |
| 20:38 |
EN-FR small, fat man |
boulot |
| 20:38 |
EN-FR small, fat woman |
boulotte |
| 20:38 |
EN-FR to put up a pretence |
user de faux-semblants |
| 20:38 |
EN-FR just |
tout court |
| 20:38 |
EN-FR at all |
tout court |
| 20:38 |
EN-FR full stop |
tout court |
| 20:38 |
EN-FR period |
tout court |
| 20:38 |
EN-FR nothing more and nothing less |
tout court |
| 20:38 |
EN-FR tubby |
boulot |
| 20:38 |
EN-FR full of self-restraint |
tout en retenue |
| 20:38 |
EN-FR full of self-control |
tout en retenue |
| 20:38 |
EN-FR to counterbalance sth. |
faire contrepoids à qc. |
| 20:38 |
EN-FR full of energy |
pêchu |
| 20:38 |
EN-FR frenzied |
endiablé |
| 20:38 |
EN-FR boisterous |
endiablé |
| 20:38 |
EN-FR wild |
endiablé |
| 20:38 |
EN-FR whom |
que |
| 20:39 |
EN-FR that |
que |
| 20:39 |
EN-FR to approach sb./sth. |
s'approcher de qn./qc. |
| 20:39 |
EN-FR to deepen |
s'approfondir |
| 20:39 |
EN-FR to gobble sth. (up) |
bouffer qc. |
| 20:39 |
EN-FR to cram sth. |
bourrer qc. |
| 20:39 |
EN-FR to stuff sth. |
bourrer qc. |
| 20:39 |
EN-FR to move along |
circuler |
| 20:39 |
EN-FR to unencumber sb. |
débarrasser qn. |
| 20:39 |
EN-FR to fire sb./sth. |
décharger qn./qc. |
| 20:41 |
EN-FR fleeting |
fugace |
| 20:41 |
EN-FR elusive |
fugace |
| 20:41 |
EN-FR breaking |
mue |
| 20:41 |
EN-FR to cash sth. |
encaisser qc. |
| 20:41 |
EN-FR to collect money |
encaisser de l'argent |
| 20:41 |
EN-FR to understand (sth.) |
entendre (qc.) |
| 20:41 |
EN-FR to fall for sb. |
s'éprendre de qn. |
| 20:41 |
EN-FR to become enamoured of |
s'éprendre de qn. |
| 20:41 |
EN-FR to fall in love with sb./sth. |
s'éprendre de qn./qc. |
| 20:41 |
EN-FR to prop sth. up |
étayer qc. |
| 20:41 |
EN-FR to support sth. |
étayer qc. |
| 20:41 |
EN-FR Be ... |
Sois / Soyez ... |
| 20:41 |
EN-FR to mess sth. up |
gâcher qc. |
| 20:41 |
EN-FR to get over sth. |
se guérir de qc. |
| 20:42 |
EN-FR to go teetotal |
s'interdire l'alcool |
| 20:42 |
EN-FR to give way |
lâcher |
| 20:42 |
EN-FR Damn you! |
Je te maudis ! |
| 20:42 |
EN-FR Damn him! |
Maudit soit-il ! |
| 20:42 |
EN-FR to be ignorant of sth. |
méconnaître qc. |
| 20:42 |
EN-FR to be unfamiliar with sth. |
méconnaître qc. |
| 20:42 |
EN-FR to give the lie to the proverb |
faire mentir le proverbe |
| 20:45 |
DE-IS elektrische Energie |
raforka |
| 20:45 |
DE-IS energisch |
atorkusamur |
| 20:45 |
DE-IS Engpass |
þrengsli á leið |
| 20:45 |
DE-IS Engpass |
einstigi |
| 20:45 |
DE-IS enorm |
gríðarstór |
| 20:46 |
DE-IS enorm |
geysimikill |
| 20:46 |
DE-IS enorm |
gríðarlega |
| 20:46 |
DE-IS enorm |
gríðarlegur |
| 20:46 |
DE-IS jdn./etw. (nicht) entbehren können |
að geta (ekki) verið án e-s |
| 20:46 |
DE-IS etw. entbehren |
að vera án e-s |
| 20:46 |
DE-IS jdn./etw. entbehren |
að sakna e-s |
| 20:46 |
DE-IS Ich kann meine Sekretärin nicht entbehren. |
Ég get ekki verið án ritarans míns. |
| 20:46 |
DE-IS Nach dem Krieg mussten die Menschen vieles entbehren. |
Eftir stríðið varð fólkið að vera án margra hluta. |
| 20:46 |
DE-IS Seine Aussage entbehrt der Glaubwürdigkeit. |
Framburður hans skortir trúverðugleika. |
| 20:46 |
DE-IS etw. entbehren |
að skorta e-ð |
| 20:46 |
DE-IS Entbehrung |
skerðing |
| 20:46 |
DE-IS etw. entbeinen |
að úrbeina e-ð |
| 20:46 |
DE-IS Entbindung |
fæðing |
| 20:46 |
DE-IS jdn. entehren |
að vanvirða e-n |
| 20:46 |
DE-IS ein Mädchen entehren |
að svívirða stúlku |
| 20:49 |
EN-PL sack |
worek |
| 20:49 |
EN-PL breadcrumb |
okruch chleba |
| 21:03 |
EN-FR to go all out to do sth. |
se mettre en quatre pour faire qc. |
| 21:06 |
EN-FR I have thrown a trey. |
Je joue un trois. |
| 21:07 |
EN-FR to bite sb. on the ankle |
mordre qn. à la cheville |
| 21:07 |
EN-FR to nourish sb./sth. |
nourrir qn./qc. |
| 21:07 |
EN-FR to harm sb./sth. |
nuire (à) qn./qc. |
| 21:07 |
EN-FR to damage sth. |
nuire (à) qc. |
| 21:07 |
EN-FR to be forgotten |
s'oublier |
| 21:07 |
EN-FR to open |
s'ouvrir |
| 21:07 |
EN-FR to turn / grow / become pale |
pâlir |
| 21:07 |
EN-FR to appear |
paraître |
| 21:07 |
EN-FR to depart |
partir |
| 21:07 |
EN-FR to go past sth. |
passer qc. |
| 21:07 |
EN-FR to pass sth. |
passer qc. |
| 21:07 |
EN-FR to pass sth. |
passer qc. |
| 21:08 |
EN-FR to grow |
pousser |
| 21:08 |
EN-FR sb. could |
qn. pouvait |
| 21:08 |
EN-FR sb. was able to |
qn. a pu |
| 21:08 |
EN-FR to rush into sth. |
se précipiter dans qc. |
| 21:09 |
EN-PL to drop a hint |
napomknąć |
| 21:09 |
EN-PL over |
nad |
| 21:09 |
EN-PL vehemently |
żarliwie |
| 21:09 |
EN-PL to violate |
zbezcześcić |
| 21:09 |
EN-PL redemption |
odkupienie |
| 21:09 |
EN-PL in a blink of an eye |
w mgnieniu oka |
| 21:09 |
EN-PL fiery |
ognisty |
| 21:09 |
EN-PL inclination |
nachylenie |
| 21:09 |
EN-PL inclination |
skłonność |
| 21:09 |
EN-PL to flinch |
wzdragać się |
| 21:09 |
EN-PL to flinch |
skrzywić się |
| 21:09 |
EN-PL harried |
zaszczuty |
| 21:09 |
EN-PL harried |
znękany |
| 21:09 |
EN-PL harried |
zapracowany |
| 21:09 |
EN-PL to brace |
kotwić |
| 21:10 |
EN-PL whimper |
skomlenie |
| 21:10 |
EN-PL to whimper |
skomleć |
| 21:10 |
EN-PL to whimper |
biadolić |
| 21:10 |
EN-PL dock |
ława oskarżonych |
| 21:10 |
EN-PL to dock |
obciąć |
| 21:10 |
EN-PL to dock |
uciąć |
| 21:10 |
EN-PL risk of flight |
ryzyko ucieczki |
| 21:10 |
EN-PL allegation |
pomówienie |
| 21:10 |
EN-PL allegation |
zarzut |
| 21:10 |
EN-PL relentless |
nieubłagany |
| 21:10 |
EN-PL to relent |
złagodnieć |
| 21:10 |
EN-PL to relent |
zmięknąć |
| 21:10 |
EN-PL reluctant |
niechętny |
| 21:10 |
EN-PL to towel off |
wytrzeć się do sucha |
| 21:10 |
EN-PL disconcerted |
zażenowany |
| 21:10 |
EN-PL disconcerted by the question |
zażenowany pytaniem |
| 21:10 |
EN-PL to cringe |
warować |
| 21:10 |
EN-PL tacit agreement |
porozumienie bez słów |
| 21:10 |
EN-PL wanton |
sprośny |
| 21:10 |
EN-PL wanton |
rozwiązły |
| 21:10 |
EN-PL wanton |
swawolny |
| 21:10 |
EN-PL twinge |
ukłucie |
| 21:10 |
EN-PL to cry out for vengeance |
wołać o pomstę do nieba |
| 21:10 |
EN-PL to launder the money |
prać pieniądze |
| 21:14 |
EN-PL to convene |
zwołać |
| 21:14 |
EN-PL to convene |
zbierać się |
| 21:14 |
EN-PL to convene |
zebrać się |
| 21:14 |
EN-PL to strike a truce |
zawrzeć rozejm |
| 21:14 |
EN-PL to get the gist |
pojąć istotę sprawy |
| 21:14 |
EN-PL racketeer |
gangster |
| 21:14 |
EN-PL racketeering |
wymuszanie okupu |
| 21:14 |
EN-PL to retaliate |
zemścić się |
| 21:14 |
EN-PL to blend |
mieszać |
| 21:14 |
EN-PL bow |
ukłon |
| 21:14 |
EN-PL to branch |
rozgałęziać się |
| 21:14 |
EN-PL nonetheless |
jednakże |
| 21:14 |
EN-PL definable |
definiowalny |
| 21:14 |
EN-PL to put emphasis on sth. |
położyć nacisk na |
| 21:14 |
EN-PL to put emphasis on sth. |
kłaść nacisk na |
| 21:14 |
EN-PL to lay emphasis on sth. |
położyć nacisk na |
| 21:14 |
EN-PL to lay emphasis on sth. |
kłaść nacisk na |
| 21:14 |
EN-PL to lay stress on sth. |
kłaść nacisk na |
| 21:14 |
EN-PL to lay stress on sth. |
położyć nacisk na |
| 21:14 |
EN-PL to satisfy |
spełnić |
| 21:14 |
EN-PL to nurse a grievance |
żywić żal |
| 21:14 |
EN-PL whenever |
ilekroć |
| 21:15 |
EN-PL page |
paź |
| 21:15 |
EN-PL lucky guess |
przypadkowe odgadnięcie |
| 21:15 |
EN-PL shagged |
wyczerpany |
| 21:15 |
EN-PL alimentary canal |
przewód pokarmowy |
| 21:15 |
EN-PL gastrointestinal tract |
przewód pokarmowy |
| 21:15 |
EN-PL digestive tract |
układ pokarmowy |
| 21:15 |
EN-PL respiratory tract |
drogi oddechowe |
| 21:15 |
EN-PL court proceedings |
przewód sądowy |
| 21:15 |
EN-PL sewer |
ściek |
| 21:15 |
EN-PL medical school |
akademia medyczna |
| 21:15 |
EN-PL military academy |
akademia wojskowa |
| 21:15 |
EN-PL naval academy |
akademia marynarki wojennej |
| 21:15 |
EN-PL woman |
baba |
| 21:15 |
EN-PL working account |
konto bieżące |
| 21:15 |
EN-PL parking ticket |
bilet parkingowy |
| 21:15 |
EN-PL season ticket |
bilet okresowy |
| 21:15 |
EN-PL round-trip ticket |
bilet powrotny |
| 21:15 |
EN-PL electronic ticket |
bilet elektroniczny |
| 21:15 |
EN-PL half fare (ticket) |
bilet ulgowy |
| 21:15 |
EN-PL playing field |
pole gry |
| 21:15 |
EN-PL in error |
błędnie |
| 21:15 |
EN-PL Jewess |
Żydówka |
| 21:15 |
EN-PL mediation |
pośrednictwo |
| 21:15 |
EN-PL consolation |
otucha |
| 21:15 |
EN-PL preclusion |
prekluzja |
| 21:15 |
EN-PL media historian |
historyk mediów |
| 21:15 |
EN-PL bug |
chrząszcz |
| 21:16 |
EN-PL to get fucked up |
urżnąć się |
| 21:16 |
EN-PL to get fucked up |
ubzdryngolić się |
| 21:16 |
EN-PL breadcrumbs |
bułka tarta |
| 21:18 |
EN-PL alternative energy |
energia alternatywna |
| 21:18 |
EN-PL pajamas |
piżama |
| 21:18 |
EN-PL sack of potatoes |
worek ziemniaków |
| 21:18 |
EN-PL punching bag |
worek treningowy |
| 21:18 |
EN-PL exercise bike |
rower treningowy |
| 21:18 |
EN-PL body bag |
worek na zwłoki |
| 21:18 |
EN-PL for sb.'s/sth.'s sake |
przed wzgląd na |
| 21:18 |
EN-SV spice |
krydda |
| 21:18 |
EN-PL elver |
młody węgorz |
| 21:18 |
EN-PL sly |
szczwany |
| 21:18 |
EN-PL I didn't mean for that to happen. |
Nie chciałem, żeby tak się stało. |
| 21:18 |
EN-PL fucked up |
spieprzony |
| 21:18 |
EN-PL (all) fucked up |
(wszystko) do dupy |
| 21:19 |
DE-PL Grabkammer |
krypta |
| 21:19 |
DE-PL Krypta |
krypta |
| 21:19 |
DE-PL schänden |
bezcześcić |
| 21:19 |
DE-PL schänden |
zbezcześcić |
| 21:21 |
DE-TR vor Christus |
milattan önce |
| 21:21 |
DE-TR nach Christus |
milattan sonra |
| 21:21 |
DE-TR legendär |
efsane gibi |
| 21:21 |
DE-TR eine lebende Legende sein/werden |
yaşarken efsane olmak |
| 21:21 |
DE-TR Statistik |
istatistik |
| 21:21 |
DE-TR Verlauf |
seyir |
| 21:24 |
DE-TR Gang |
seyir |
| 21:24 |
DE-TR Entwicklung |
seyir |
| 21:24 |
DE-TR Fahren |
seyir |
| 21:24 |
DE-TR Nachfrage nach etw. |
-e rağbet |
| 21:24 |
DE-TR etw. enthalten |
-i ihtiva etmek |
| 21:24 |
DE-TR Ende |
hatime |
| 21:27 |
DE-TR Schluss |
hatime |
| 21:27 |
DE-TR Nachwort |
hatime |
| 21:27 |
DE-TR Epilog |
hatime |
| 21:27 |
DE-TR Einkaufen |
alışveriş |
| 21:28 |
DE-EL aus meiner Sicht |
απ' την πλευρά μου |
| 21:28 |
DE-EL aus ärztlicher Sicht |
από ιατρική άποψη |
| 21:28 |
DE-EL auf tragische Weise ums Leben kommen |
βρίσκω τραγικό θάνατο |
| 21:28 |
DE-EL Ungeheuer |
τέρας |
| 21:28 |
DE-EL ungeheuer |
τεράστιος |
| 21:28 |
DE-EL ungeheuer |
πελώριος |
| 21:28 |
DE-EL ungeheuerlich |
ανήκουστος |
| 21:28 |
DE-EL ungeheuerlich |
τερατώδης |
| 21:28 |
DE-EL Das ist ja ungeheuerlich! |
Μα αυτό είναι ανήκουστο! |
| 21:28 |
DE-EL erschütternd |
συνταραχτικός |
| 21:28 |
DE-EL erschütternd |
συγκλονιστικός |
| 21:29 |
DE-EL Erschütterung |
δόνηση |
| 21:29 |
DE-EL Erschütterung |
τράνταγμα |
| 21:29 |
DE-EL Erschütterung |
κλονισμός |
| 21:29 |
DE-EL Erschütterung |
ταραχή |
| 21:29 |
DE-EL Erschütterung |
συγκίνηση |
| 21:29 |
DE-EL Nervenzusammenbruch |
νευρικός κλονισμός |
| 21:29 |
DE-EL Rührung |
συγκίνηση |
| 21:29 |
DE-EL Erdstoß |
τράνταγμα |
| 21:38 |
DE-IS etw. entdecken |
að koma auga á e-ð |
| 21:38 |
DE-IS Entenbraten |
steikt önd |
| 21:38 |
DE-IS Enterich |
andarsteggur |
| 21:38 |
DE-IS Enterich |
steggur |
| 21:38 |
DE-IS Der Name ist mir leider entfallen. |
Nafnið er því miður (alveg) stolið úr mér. |
| 21:38 |
DE-IS Wegen Erkrankung des Dozenten entfallen alle Deutschkurse. |
Vegna veikinda dósentsins falla allir þýskutímar niður. |
| 21:39 |
DE-IS Jetzt ist mir entfallen, was ich sagen wollte. |
Núna man ég ekki hvað ég vildi segja. |
| 21:39 |
DE-IS Auf jeden Gewinner entfallen 350 Euro. |
Í hlut hvers vinningshafa koma 350 evrur. |
| 21:39 |
DE-IS jdm. entfallen sein |
að vera stolið úr e-m |
| 21:39 |
DE-IS auf jdn./etw. entfallen |
að koma í hlut e-s |
| 21:40 |
DE-IS entfallen |
að falla niður |
| 21:40 |
DE-IS jdm. entfallen |
að falla e-m úr minni |
| 21:40 |
DE-IS entfalten |
að sýna |
| 21:40 |
DE-IS In solchen Momenten entfaltete sie ihre Talente. |
Á slíkum stundum sýndi hún hæfileika sína. |
| 21:40 |
DE-IS Bitte entfernen Sie dieses Bild aus meinem Büro. |
Vinnsamlegast fjarlægðu þessa mynd úr skrifstofunni minni. |
| 21:40 |
DE-IS sich (von jdm./etw.) entfernen |
að fjarlægjast (e-n/e-ð) |
| 21:40 |
DE-IS Entfern dich nicht so weit von uns, damit du nicht verloren gehst. |
Farðu ekki svo lang frá okkur að þú týnist. |
| 21:40 |
DE-IS Der Redner hatte sich vom eigentlichen Thema entfernt. |
Ræðumaðurinn hafði vikið frá hinu eiginlega efni. |
| 21:40 |
DE-IS sich von etw. entfernen |
að víkja frá e-u |
| 21:40 |
DE-IS jdn. aus/von seinem Amt entfernen |
að víkja e-m úr embætti |
| 21:40 |
DE-IS sich vom Weg entfernen |
að víkja af vegi |
| 21:40 |
DE-IS jdm. den Blinddarm entfernen |
að taka botnlangann úr e-m |
| 21:41 |
DE-IS sich (von jdm./etw.) entfernen |
að fara burt (frá e-m/e-u) |
| 21:41 |
DE-IS Langsam entfernten sich die Gestalten. |
Hægt og rólega fjarlægðust verurnar. |
| 21:41 |
DE-IS einen Fleck aus einer Hose entfernen |
að fjarlægja blett úr buxum |
| 21:41 |
DE-IS Mittlerweile entfernt sich der Komet wieder von der Erde. |
Á meðan fjarlægist halastjarnan aftur jörðina. |
| 21:41 |
DE-IS den Schimmel von der Wand entfernen |
að fjarlægja mygluna af veggnum |
| 21:41 |
DE-IS entfernt |
fjarri |
| 21:41 |
DE-IS entfernt |
fjarlægur |
| 21:41 |
DE-IS weit entfernt von hier |
langt í burtu héðan |
| 21:41 |
DE-IS Ich bin weit davon entfernt, ihm zu glauben. |
Ég er langt frá því að trúa honum. |
| 21:41 |
DE-IS Wir sind entfernt miteinander verwandt. |
Við erum fjarskyld. |
| 21:41 |
DE-IS entfernt verwandt |
fjarskyldur |
| 21:42 |
DE-IS Sie haben eine entfernte Ähnlichkeit. |
Þau hafa lítilsháttar svip. |
| 21:42 |
DE-IS sieben Kilometer von hier entfernt |
sjö kílómetra héðan (í burtu) |
| 21:42 |
DE-IS eislaufen |
að skauta |
| 21:43 |
DE-EL Rütteln |
τράνταγμα |
| 21:43 |
DE-EL elastische Schwingung |
ελαστική δόνηση |
| 21:43 |
DE-EL Schwingung |
δόνηση |
| 21:43 |
DE-EL Erderschütterung |
σεισμική δόνηση |
| 21:44 |
DE-EL Bebenaufzeichnung |
καταγραφή δόνησης |
| 21:44 |
DE-EL Erschütterungsmessung |
μέτρηση δόνησης |
| 21:44 |
DE-EL Bebenzentrum |
επίκεντρο δόνησης |
| 21:44 |
DE-EL Epizentrum |
επίκεντρο δόνησης |
| 21:44 |
DE-EL Vibration |
δόνηση |
| 21:44 |
EN-FR to claim sth. |
prétendre qc. |
| 21:44 |
EN-FR to warn sb. |
prévenir qn. |
| 21:44 |
EN-FR Please do. |
Je t'en prie. |
| 21:44 |
EN-FR Don't mention it. |
Je vous en prie. |
| 21:47 |
DE-EL Vibration |
κραδασμός |
| 21:47 |
DE-EL Motorschaden |
βλάβη μηχανής |
| 21:47 |
DE-EL Gravitation |
βαρύτητα |
| 21:47 |
DE-EL Anziehungskraft |
έλξη |
| 21:47 |
DE-EL Molekularanziehung |
μοριακή έλξη |
| 21:47 |
DE-EL wert |
άξιος |
| 21:47 |
DE-EL Sicht |
ορατότητα |
| 21:47 |
DE-EL Sicht |
άποψη |
| 21:47 |
EN-FR to be coaxed |
se faire prier |
| 21:47 |
EN-FR to deprive oneself of sth. |
se priver de qc. |
| 21:47 |
EN-FR to carry sth. out |
procéder à qc. |
| 21:48 |
EN-FR to behave |
procéder |
| 21:48 |
EN-FR to plan sth. |
projeter qc. |
| 21:48 |
EN-FR to go for a drive / ride |
se promener |
| 21:48 |
EN-FR to give a speech |
prononcer un discours |
| 21:48 |
EN-FR to reach a decision / verdict |
se prononcer |
| 21:48 |
EN-FR to hang sth. back up |
raccrocher qc. |
| 21:48 |
EN-FR to narrate sth. |
raconter qc. |
| 21:48 |
EN-FR to refresh sb./sth. |
rafraîchir qn./qc. |
| 21:48 |
EN-FR to slow (sth.) down |
ralentir (qc.) |
| 21:48 |
EN-FR to lengthen sth. |
rallonger qc. |
| 21:48 |
EN-FR to extend sth. |
rallonger qc. |
| 21:48 |
EN-FR to straighten up a room |
ranger une chambre |
| 21:48 |
EN-FR to call sb. back |
rappeler qn. |
| 21:51 |
EN-FR to put sth. off / back |
reculer qc. |
| 21:51 |
EN-FR healthy |
rude |
| 21:51 |
EN-FR hard |
rude |
| 21:51 |
EN-FR puffy |
bouffi |
| 21:51 |
EN-FR to reach out to sth. |
tendre le bras vers qc. |
| 21:51 |
EN-FR lead pellet |
plomb |
| 21:51 |
EN-FR It could be that ... |
Il se pourrait que ... |
| 21:51 |
EN-FR to solicit for clients |
racoler des clients |
| 21:51 |
EN-FR full of potholes |
défoncé |
| 21:51 |
EN-FR swerve |
embardée |
| 21:51 |
EN-FR He can hardly make out ... |
C'est à peine s'il devine ... |
| 21:51 |
EN-FR ambush |
guet-apens |
| 21:52 |
EN-FR to soften up |
se radoucir |
| 21:58 |
DE-NL heizen |
stoken |
| 22:00 |
AR-EN نوفمبر |
November |
| 22:00 |
AR-EN تشرين الثاني |
November |
| 22:00 |
AR-EN إقدام |
courage |
| 22:00 |
AR-EN شجاعة |
courage |
| 22:00 |
AR-EN صحيح |
true |
| 22:00 |
AR-EN حقيقي |
true |
| 22:00 |
AR-EN ضخم |
enormous |
| 22:00 |
AR-EN مائج |
wavy |
| 22:00 |
AR-EN متموج |
wavy |
| 22:00 |
AR-EN موجي |
wavy |
| 22:00 |
AR-EN تموجي |
wavy |
| 22:00 |
AR-EN صحي |
healthy |
| 22:00 |
AR-EN صغير |
small |
| 22:00 |
AR-EN قليل |
small |
| 22:00 |
AR-EN طفيف |
small |
| 22:00 |
AR-EN معا |
together |
| 22:00 |
AR-EN سويا |
together |
| 22:01 |
AR-EN على أي حال |
in any case |
| 22:01 |
AR-EN مهما يكن |
in any case |
| 22:01 |
AR-EN محرك |
engine |
| 22:01 |
AR-EN أنف |
nose |
| 22:01 |
AR-EN لحم العجل |
veal |
| 22:01 |
AR-EN عجل |
veal |
| 22:01 |
AR-EN لحم عجل |
veal |
| 22:01 |
AR-EN منديل |
napkin |
| 22:01 |
AR-EN بحر |
to be startled |
| 22:01 |
AR-EN بحر |
to travel by sea |
| 22:01 |
AR-EN بحر |
to make a voyage |
| 22:01 |
AR-EN آمر |
to consult |
| 22:01 |
AR-EN آمر |
to ask advice (of sb.) |
| 22:01 |
AR-EN أدر |
to yield |
| 22:01 |
AR-EN أدر |
to shower |
| 22:01 |
AR-EN أدر |
to cause to flow |
| 22:04 |
AR-EN مطر |
rain |
| 22:05 |
AR-EN جواز سفر |
passport |
| 22:05 |
AR-EN عصير |
juice |
| 22:11 |
AR-EN أذن |
to allow |
| 22:11 |
AR-EN أذن |
to permit |
| 22:11 |
AR-EN أذن |
to hear (of sth.) |
| 22:11 |
AR-EN أذن |
to listen |
| 22:11 |
AR-EN أذن |
to crow |
| 22:11 |
AR-EN أذن |
to call |
| 22:11 |
AR-EN استأذن |
to have oneself announced |
| 22:11 |
AR-EN استأذن |
to take leave |
| 22:11 |
AR-EN استأذن |
to bid farewell |
| 22:11 |
AR-EN استأذن |
to ask permission |
| 22:19 |
AR-EN أرهب |
to terrify |
| 22:19 |
AR-EN أرهب |
to frighten |
| 22:19 |
AR-EN أرهب |
to scare |
| 22:19 |
AR-EN أرهب |
to alarm |
| 22:19 |
AR-EN أرهب |
to intimidate |
| 22:19 |
AR-EN أرهب |
to terrorize |
| 22:30 |
DA-DE at omringe |
umzingeln |
| 22:44 |
EN-FR to look forward to doing sth. |
avoir hâte de faire qc. |
| 22:44 |
EN-FR to lug sth. |
coltiner qc. |
| 22:44 |
EN-FR to be fragrant |
embaumer |
| 22:44 |
EN-FR to fill sth. with fragrance |
embaumer qc. |
| 22:44 |
EN-FR to glint |
pétiller |
| 22:44 |
DE-HU Ohne Saft und Kraft. |
Se sava, se borsa. |
| 22:45 |
DE-FR jdn. blenden |
aveugler qn. |
| 22:45 |
DE-FR jdm. Bescheid geben |
avertir qn. |
| 22:45 |
DE-HU etw. alphabetisieren |
ábécébe sorol vmit |
| 22:47 |
DE-RO Motte |
molie |
| 22:47 |
DE-RO Motten |
molii |
| 22:47 |
DE-HU Kohlensäure |
szénsav |
| 22:47 |
DE-HU Blausäure |
kéksav |
| 22:47 |
DE-HU Phosphorsäure |
foszforsav |
| 22:47 |
DE-HU Schwefelsäure |
kénsav |
| 22:53 |
DE-NL kaputtgehen |
sneuvelen |
| 22:57 |
DA-EN munk |
monk |
| 22:57 |
DE-HU Schweizer |
svájci |
| 22:57 |
BG-DE положение |
Lage |
| 22:57 |
EN-FR to haggle over sth. |
chipoter (qc./sur qc.) |
| 23:02 |
CS-DE jakmile |
sobald |
| 23:03 |
BG-DE риба тон |
Thunfisch |