Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Februar 2010
00:06
Auffindung des (wahren) Kreuzes
Invention of the (True) Cross
00:07
geborgen
contained
00:07
Reliquienaltar
reliquary altar
00:07
Reliquienkapelle
reliquary chapel
00:07
Reliquienkapelle
relic chapel
00:07
Reliquienaltar
relic altar
00:08
neurotisch
unstrung
00:40
Schreibtischgarnitur
standish
00:53
Allerheiligen
All Hallows' Day
00:53
Allerheiligen
All Hallows
01:15
Rissöffnungsversuch
crack-opening displacement test
01:15
Leckquerschnitt
leak cross-section
01:15
Leckdurchschnitt
leakage cross-section
01:15
Leckagequerschnitt
leakage cross-section
01:31
vor Zeugen
in the presence of witnesses
01:32
Bukoleon-Palast
Boukoleon Palace
01:32
Betrachtung
viewing
01:32
schwunghaft
flourishing
03:02
Stockpresse
standing press
03:43
ummodeln
to new-model
03:47
Großmünster
Great Minster
03:47
Erinnerungsstück
memento
03:47
Plünderung
sacking
03:47
öffentlich zugänglicher Online-Katalog
On-line Public Access Catalogue
04:13
etw. bestimmen
to set the tone of / for sth.
04:15
Schwenkscheibe
swash plate
04:48
entlassend
sacking
05:11
öffentlichkeitsbezogener Bereich
publicity related sector
05:33
Doppelpufferung
double buffering
06:09
Wiederbegründung
re-establishment
06:19
Neugründung
re-establishment
06:20
Wiederbegründung
refoundation
06:36
Bedeutet das ... ?
Does that mean ... ?
06:36
Heißt das ... ?
Does that mean ... ?
06:46
unterbrechbar
preemptable
06:46
Leichenkerze
corpse candle
07:11
auf dem aufsteigenden Ast sein
to be on the up
07:28
Kosmetikköfferchen
dressing case
07:29
attraktiv
prepossessing
07:33
Discussant
discussant
07:50
Diridari
cash
08:14
mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben
to have a crow to pluck with sb.
08:21
Briefdienst
mail operator
08:54
buchen
made of beechwood
08:54
sein Leben hingeben
to lay down one's life
08:55
Amtskennziffer
External Access Code
09:00
Er parkte in zweiter Reihe.
He double-parked.
09:01
Fabrik
works
09:01
den Bach hinunter gehen
to go down the tubes
09:02
Werkanlage
works
09:05
eine Industrie päppeln
to featherbed an industry
09:06
Milchkaffee
white coffee
09:06
Siegerliste
list of winners
09:06
distanzlos
obtrusive
09:06
gerüscht
furbelowed
09:07
lütt
wee
09:08
Behäbigkeit
stolidity
09:08
nichtolympisch
non-Olympic
09:09
Skalenmessschieber
dial caliper
09:09
Milchkaffee
coffee with milk
09:09
Werk
achievement
09:10
Joker
lifeline
09:10
im Blocksatz
flush left and right
09:11
leiden (müssen)
to take a punishing
09:14
Als der Winter nahte, ...
At the approach of winter ...
09:17
Werk
deed
09:18
Olympiateilnehmerin
Olympian
09:20
arg
eerie
09:26
jdn. breitschlagen
to over-persuade sb.
09:31
kannst nicht
cannae
09:42
Olympiateilnehmer
Olympian
09:44
von einem Recht zurücktreten
to waive a right
09:45
von einem Vertrag zurücktreten
to withdraw from a contract
09:46
vom Kauf zurücktreten
to cancel a purchase
09:51
Was sein muss, muss sein.
What must be, must be.
09:52
Du musst die Vokabeln so oft wiederholen, bis sie sitzen.
You must keep on repeating the vocab till it sticks.
09:52
jds. Werk
sb.'s doing
09:53
Behäbigkeit
sedateness
09:53
Festungswerke
works
09:53
zurücktreten
to withdraw from
09:54
zurücktreten
to step back
09:54
zurücktreten
to declare off
09:54
zurücktreten
to rescind
09:55
Verkehrsausscheidungsziffer
(international) prefix
09:57
Poussette
poussette
09:59
Werk
works
09:59
Werk
mechanism
10:05
Doppelbindungstheorie
double-bind theory
10:05
Koukoulion
koukoulion
10:18
behäbig
ponderous
10:18
gewichtig
ponderous
11:18
Firmengelände
company premises
11:37
jdn./etw. nach jdm./etw. benennen
to name sb./sth. for sb./sth.
11:56
Scharfrichter
headman
12:12
sicheres Auftreten
self-confident manner
12:12
Trichter
funnels
12:21
sich dem Schicksal fügen
to give oneself up to fate
12:30
jdn./etw. nach jdm./etw. benennen
to name sb./sth. after sb./sth.
12:35
aktives Einspeisen
active feed
12:35
sekundärseitige Einspeisung
secondary feed
12:35
primärseitige Einspeisung
primary feed
12:36
Optimierungspotential
potential for optimization
12:40
einen Fall an sich ziehen
to claim power to deal with a case
12:51
quittieren
to acknowledge
13:00
Übergangszustand
transient state
13:04
plündernd
sacking
13:04
zurücktreten
to recede
13:04
bekennen
to acknowledge
13:04
bescheinigen
to acknowledge
13:05
den Empfang bestätigen
to acknowledge
13:05
eingestehen
to acknowledge
13:05
würdigen
to acknowledge
13:05
zugestehen
to acknowledge
13:05
zustimmen
to acknowledge
13:05
abtreten
to hand over
13:06
Koordinatenmessmaschine
coordinate measuring machine
13:46
quittieren
to answer
13:47
Spaziergänge
walks
14:00
laufende Marktbeobachtung
ongoing market monitoring
14:03
erwidern
to acknowledge
14:04
(hydraulischer) Wagenheber
(hydraulic) floor jack
14:05
etw. mit etw. quittieren
to counter with sth.
14:16
Laterne
lanthorn
14:17
etw. zur Kenntnis nehmen
to acknowledge sth.
14:22
schlüpfrig
off-colour
14:22
Muskat
nutmeg
14:23
zurücktreten
to retrogress
14:25
Mehrwert schaffen
to create added value
14:30
gewagt
off-colour
14:31
gedehnter Einschwingvorgang
prolonged transient response
14:31
Verhandlungsmarathon
marathon negotiations
14:32
etw. wieder einschwenken
to swing sth. back in (place)
14:58
erfinderische Tätigkeit
inventive step
15:19
eine Schuld tilgen
to liquidate a debt
15:19
sprachliche Kompetenz
language competence
15:26
ergebnisorientierte Arbeitsweise
results-oriented approach to work
15:40
Sprachkompetenz
language competence
15:40
kommunikative Persönlichkeit
communicative personality
15:40
ein Unternehmen abwickeln
to liquidate a company
15:41
Projektmanagementkompetenz
project management competence
16:14
Babytragetasche
carry-cot
16:17
Traditionsmarke
traditional brand
16:20
engagierte Persönlichkeit
dedicated personality
16:21
mehrjährige Erfahrung
several years experience
16:22
Beleuchtungsspiegel
illuminating mirror
16:22
Beleuchtungsspiegel
illumination mirror
17:45
Analysenwaage
analytical balance
17:46
ohnehin anfallende Kosten
incidental costs
17:46
Grundkosten
incidental costs
17:46
Grundgebühr
incidental costs
17:46
Ohnehin-Kosten
incidental costs
18:12
Laryngografie
laryngography
18:12
Laryngogramm
laryngogram
18:14
Laryngographie
laryngography
18:15
ein Unternehmen liquidieren
to liquidate a company
18:58
Japanologe
japanologist
18:58
Japanologin
japanologist
19:00
optimaler Preis
optimal price
19:04
Röntgendarstellung des Kehlkopfs
laryngography
19:27
Thaler
thaler
19:27
Taler
thaler
19:34
primordiale Nukleosynthese
primordial nucleosynthesis
19:35
Gefühlsjournalistin
sob sister
19:39
etw. unter Dach und Fach bringen
to finalize sth.
19:39
Anlauf
go
19:43
Anlauf
try
19:44
noch einen Anlauf machen
to have another go
19:44
noch einen Anlauf machen
to make another attempt
19:51
Fleck
taint
20:03
soweit nicht anders angegeben
unless noted otherwise
20:04
noch einen Anlauf nehmen
to have another go
20:05
Du feige Sau, du!
You chickenshit bastard, you!
20:07
Hardwareinstallation
hardware installation
20:10
Mikrometerschraube
micrometer caliper
20:15
noch einen Anlauf nehmen
to make another attempt
20:21
interner Ansprechpartner
in-house point of contact
20:21
eigene Ideen einbringen
to bring forward own ideas
20:21
Niederlegung von Reliquien
deposition of relics
20:25
Einsteckkarte
plug-in card
20:28
einspielen
to record
20:31
Butterschale
butter dish
20:31
Softwareinstallation
software installation
20:33
Taler
thaler
20:36
unbesungen
unsung
20:38
Hohlraumfilter
cavity filter
20:38
Vertretung
delegation
20:40
Butterkühler
butter cooler
20:41
Joachimsthaler
German thaler
20:49
Torfmull
sphagnum
21:10
sympathisch
sympathic
21:12
Wendelfilter
helical filter
21:19
Butterfass
butter churn
21:21
einspielen
to load
21:22
Einsteckschlitz
insertion slot
21:26
etw. festzurren
to finalize sth.
21:28
soziales Netz
social safety net
21:29
Sakramentalien
sacramentals
21:36
Nicht umsonst ...
It is not for nothing that ...
21:38
ein Unternehmen auflösen
to liquidate a company
21:38
(finanzielle) Mittel verfügbar machen
to liquidate assets
21:38
(Sach- und) Vermögenswerte zu Geld machen
to liquidate tangible assets
21:39
Mindestabnahmemenge
minimum order quantity
21:46
ausgelaugt (von etw.)
strung out (from sth.)
21:46
erschöpft (von etw.)
strung out (from sth.)
21:54
Läufe
races
21:55
Rennen
races
21:57
etw. im Übermaß ausgesetzt sein
to be overexposed to sth.
22:00
reemittiert
re-emitted
22:00
strahlensicher
ray-proof
22:02
Torfmull
garden peat
22:03
Busstraße
bus street
22:03
Rennen
race
22:03
Busstraße
bus mall
22:03
Einspielung
installation
22:03
wieder (neu) einspielen
to reload
22:04
Maphorion
maphorion
22:04
Manismus
manism
22:04
trällerte
lilted
22:04
Erhebung
removal
22:05
verbündet
leagues
22:05
Laufring
race
22:06
verbündete
leagued
22:06
Torfmull
peat dust
22:06
trällert
lilts
22:06
verflüssigt
liquefies
22:06
vergleicht
likens
22:06
verglich
likened
22:06
verleumdete
libelled
22:07
verlängert
lengthens
22:07
verlängerte
lengthened
22:07
verpachtete
leased
22:07
verunglimpft
libels
22:07
hebelt
levers
22:07
säuert
leavens
22:07
verflüssigte
liquefied
22:07
Wettrennen
race
22:08
Verbindung herstellte
liaised
22:08
stellte Verbindung her
liaised
22:14
Gerinne
race
22:15
Lauf
race
22:18
geschichtsträchtig
history-charged
22:33
Verkehrsausscheidungsziffer
telephone number prefix
22:35
Distanzlosigkeit
lack of emotional detachment
22:40
Rassifizieren
racializing
22:48
vor der herrlichen Kulisse
in front of the magnificent backdrop of
22:57
einen Haushalt auflösen
to liquidate a household
23:00
rassifiziert
racialized
23:01
rassifizieren
to racialize
23:52
Montage- und Einstellanleitung
installation and setting instructions
23:53
nicht verstellbar
not adjustable
Weitere Sprachen
00:00
DE-IT
nichtsteroidale Antiphlogistika
farmaci anti-infiammatori non steroidei
00:01
DE-IT
Keine anderen NSAID-Präparate gleichzeitig oder in einem Abstand von weniger als 24 Stunden von einander verabreichen.
Non somministrare altri FANS contemporaneamente o a meno di 24 ore di distanza uno dall'altro.
00:41
BG-DE
дупе
Popo
00:42
BG-DE
вътрешен
intern
00:42
BG-DE
външен
extern
00:43
BG-DE
мъжки полови органи
männliche Geschlechtsorgane
00:43
BG-DE
женски полови органи
weibliche Geschlechtsorgane
00:43
BG-DE
полови органи
Geschlechtsorgane
00:48
BG-DE
сос
Soße
00:48
BG-DE
картофено пюре
Kartoffelbrei
00:48
BG-DE
започвам
beginnen
00:48
BG-DE
започвам
anfangen
00:48
BG-DE
пипер
Paprika
00:50
BG-DE
тютюн
Tabak
00:51
BG-DE
приказка
Märchen
00:54
BG-DE
бадемово масло
Mandelöl
00:54
BG-DE
възпаление на сливиците
Mandelentzündung
00:54
BG-DE
бадем
Mandel
00:55
BG-DE
тесто
Teig
00:55
BG-DE
размер
Größe
00:55
BG-DE
приближавам се
sich nähern
00:56
BG-DE
поръчка
Bestellung
00:56
BG-DE
бъдеще
Zukunft
00:56
BG-DE
превозно средство
Verkehrsmittel
00:56
BG-DE
колело
Fahrrad
00:56
BG-DE
колело
Rad
00:56
BG-DE
качвам тегло
zunehmen
00:57
BG-DE
тегло
Gewicht
00:57
BG-DE
понижение
Verminderung
00:57
BG-DE
въздух
Luft
00:57
BG-DE
валеж
Niederschlag
00:58
BG-DE
облачен
wolkig
00:58
BG-DE
налягане
Druck
00:58
BG-DE
очаквам бебе/дете
ein Baby/Kind erwarten
00:58
BG-DE
граница
Grenze
00:58
BG-DE
падам
fallen
00:58
BG-DE
наблюдавам
beobachten
01:38
DE-RU
Parfüm
духи́
03:34
CS-DE
zákusek
Nachspeise
03:35
CS-DE
sám
selbst
03:35
CS-DE
s
mit
03:35
CS-DE
normální
normal
03:35
CS-DE
Chtěl bys ... ?
Möchtest du ... ?
03:36
CS-DE
přátelský
freundlich
03:36
CS-DE
množství
Menge
03:39
CS-DE
nebo
oder
03:39
CS-DE
deka
Bettdecke
03:39
CS-DE
schůzka
Verabredung
03:40
CS-DE
v
im
03:40
CS-DE
do
bis
03:40
CS-DE
nehet
Fingernagel
03:41
CS-DE
tamhle
dort drüben
03:41
CS-DE
šokován
geschockt
03:41
CS-DE
učit se
lernen
03:41
CS-DE
hořet
brennen
03:42
CS-DE
cesta
Reise
03:42
CS-DE
přece
doch
03:42
CS-DE
měsíčně
monatlich
03:42
CS-DE
mluvit
reden
03:42
CS-DE
jako vždy
wie immer
04:11
EN-PL
He must have done it.
On musiał to zrobić.
04:12
EN-PL
sister-in-law
szwagierka
04:23
EN-PL
a bit
trochę
05:11
EN-PL
to record
nagrać
05:11
EN-PL
to record
nagrywać
07:32
DA-EN
omgivelse
environment
07:57
DE-HU
Tatarensturm
tatárjárás
07:57
DE-HU
Strohdach
zsúptető
07:57
DE-HU
Mongolensturm
tatárjárás
07:58
DE-HU
Buchtung
öblösödés
07:58
DE-HU
abschleifen
csiszol
07:59
DE-HU
Pressereferent
sajtóreferens
08:00
DE-HU
Pressereferent
sajtóelőadó
08:00
DE-HU
sprengen
robbant
08:00
DE-HU
entwerten
lyukaszt
08:00
DE-HU
abkürzen
lerövidít
08:00
DE-HU
Straßenverkehr
közúti forgalom
08:11
DE-HU
Konkurs anmelden
csődöt bejelent
08:50
DE-IT
Akademie der Schönen Künste
Accademia di Belle Arti
09:31
DE-IT
Joint
spinello
10:45
DE-IS
Nadel
nál
10:46
DE-IS
hinzufügen
að bæta við
10:47
DE-IS
Motorrad
mótorhjól
11:17
DE-IS
Küche
eldhús
11:18
DE-IS
Rad fahren
að hjóla
11:18
DE-IS
Computer
tölva
11:19
DE-IS
See
vatn
11:19
DE-IS
Fräulein
fröken
11:20
DE-IS
Badezimmer
baðherbergi
11:21
DE-IS
drucken
að prenta
11:21
DE-IS
Drucker
prentari
11:21
DE-IS
immer
alltaf
11:21
DE-IS
kosten
að kosta
11:21
DE-IS
Rollstuhl
hjólastóll
11:28
DE-IS
Magen
magi
11:30
DE-IS
Zimmer
herbergi
11:38
DE-IS
Brille
gleraugu
11:39
DE-IS
verlieren
að glata
11:53
DE-IS
Abgabe
skattur
12:03
EN-PL
to look forward to sth.
cieszyć się na
12:04
EN-PL
prayer
modlitwa
12:04
EN-PL
pity
współczucie
12:04
EN-PL
irregular
nieregularny
12:04
EN-PL
telephone number
numer telefonu
12:04
EN-PL
advertising agency
agencja reklamowa
12:04
EN-PL
advertising agency
agencja reklamy
12:04
EN-PL
rare
rzadki
12:04
EN-PL
eternal
wieczny
12:04
EN-PL
childhood
dzieciństwo
12:05
EN-PL
goods
towary
12:05
EN-PL
urban
miejski
12:05
EN-PL
to be satisfied
być zadowolonym
12:05
EN-PL
barbecue chicken
grillowany kurczak
12:05
EN-PL
barbecue chicken
kurczak z grilla
12:06
EN-PL
building site
plac budowy
12:08
EN-PL
telephone box
budka telefoniczna
12:08
EN-PL
secretary
sekretarka
12:08
EN-PL
parting
przedziałek
12:08
EN-PL
fringe
grzywka
12:08
EN-PL
plait
warkocz
12:09
EN-PL
pony tail
koński ogon
12:28
DE-FR
Entwaldung
déforestation
12:47
DE-PL
Ozonschicht
warstwa ozonowa
12:48
DE-PL
Atmung
oddychanie
12:48
DE-PL
unschuldig
niewinny
12:48
DE-PL
Maurer
murarz
12:48
DE-PL
wirtschaftlich
ekonomicznie
12:49
DE-PL
Armee
armia
12:49
DE-PL
Wolf
wilk
12:50
DE-PL
teilweise
częściowo
12:50
DE-PL
Sicherheit
bezpieczeństwo
12:50
DE-PL
Stundenplan
rozkład zajęć
12:50
DE-PL
Eindruck
wrażenie
12:51
DE-PL
irreführend
mylący
12:51
DE-PL
Toaster
toster
12:55
DE-PL
auf Probe
na próbę
12:55
DE-PL
Nagelschere
nożyczki do paznokci
12:55
EN-FR
concierge
concierge
12:56
EN-FR
coq au vin
coq au vin
12:56
EN-FR
raw
brut
12:56
EN-FR
milk chocolate
chocolat au lait
12:56
EN-FR
drinking chocolate
chocolat en poudre
12:56
EN-FR
commuter
banlieusard
12:56
EN-FR
scalp
scalp
12:56
EN-FR
pension
retraite
12:56
EN-FR
(light) bulb
ampoule (électrique)
12:57
DE-PL
ökologisch
ekologiczny
12:57
EN-FR
to exceed
dépasser
12:57
EN-FR
redundant
superflu
12:57
DE-PL
Position
pozycja
12:57
EN-FR
to remind sb. of sb./sth.
rappeler qn./qc. à qn.
12:57
DE-PL
Weckruf
budzenie telefoniczne
12:57
DE-PL
verrückt werden
oszaleć
12:58
DE-PL
Kerngeschäft
podstawowa działalność gospodarcza
12:58
DE-PL
Leiden
cierpienie
12:58
DE-PL
Kurbel
korba
12:58
DE-PL
verdampfen
parować
12:58
DE-PL
geizig
skąpy
12:58
DE-PL
Ausrüstung
wyposażenie
12:58
DE-PL
Mietvertrag
umowa wynajmu
12:59
DE-PL
Gewehr
karabin
12:59
DE-PL
Wettkampf
zawody
12:59
DE-PL
Bindestrich
łącznik
13:14
DE-IS
Richtung
stefna
13:31
DE-IT
die größten Städte
le più grandi città
13:32
DA-EN
muskatnød
nutmeg
13:37
EN-PL
compulsory
obowiązkowy
13:54
DE-HU
Knochenmark
csontvelő
13:55
DE-HU
chirurgisch
sebészi
13:55
DE-HU
Komponente
összetevő
13:56
DE-HU
Atomkern
atommag
13:57
DE-HU
Leistung
teljesítmény
14:00
DE-LA
nach Christi Geburt
post Christum natum
14:12
DE-RU
Käufer
покупатель
14:12
DE-RU
Verkäuferin
продавщица
14:25
DE-RU
Allgemeine Geschäftsbedingungen
Общие условия заключения торговых сделок
14:40
DE-IT
Winterlandschaft
paesaggio invernale
14:43
DE-ES
physikalisch
físico
14:51
DE-RU
Abszess
абсцесс
14:51
DE-IS
Laptop
fartölva
14:51
DE-IS
Notebook
fartölva
14:52
DE-IS
spritzen
að sprauta
14:52
DE-IS
injizieren
að sprauta
14:52
DE-IS
sprühen
að sprauta
14:54
DE-IS
Glas
gler
15:25
EN-ES
start
comienzo
15:26
EN-ES
scattered
esparcido
15:27
EN-ES
pulsometer
pulsimetro
15:28
EN-ES
pulsimeter
pulsimetro
15:36
EN-ES
luckily
dichosamente
15:37
EN-ES
heteroblastic
heteroblástico
15:38
EN-ES
room
lugar
15:38
EN-ES
to increase
incrementar
15:38
EN-ES
to increase
incrementarse
15:39
EN-ES
weekday
día laborable
15:39
EN-ES
weekday
día m de la semana
15:40
EN-ES
imprudent
imprudente
15:42
EN-ES
summer
estío
15:43
EN-ES
corruptible
corruptible
15:43
EN-ES
happily
dichosamente
15:44
DE-ES
Physikerin
física
15:46
DE-ES
Physiker
físico
15:46
EN-ES
gold
oro
15:48
DE-ES
Krankenschwester
enfermera
15:52
DE-ES
Bademeister
bañero
15:54
EN-PL
polio
choroba Heinego-Medina
15:55
EN-PL
military intelligence
wywiad wojskowy
15:55
EN-PL
battery
akumulator
16:04
DE-ES
Lehrer
maestro
16:04
DE-ES
Lehrer
profesor
16:18
EN-ES
June
junio
16:23
EN-ES
juice
jugo
16:27
EN-ES
the same
lo mismo
16:32
EN-ES
dress
vestido
16:33
EN-ES
pants
pantalón
16:33
EN-ES
trousers
pantalón
16:38
EN-ES
to catch
agarrar
16:40
EN-ES
only
sólo
16:47
DE-ES
Rechtsanwältin
abogada
16:52
CS-DE
šišlat
zuzeln
16:54
DE-ES
Buchhalter
contador
16:55
DE-PT
zuvor
primeiro
16:55
DE-PT
zuvor
anteriormente
16:55
DE-PT
zuvor
previamente
16:55
DE-PT
energisch
enérgico
16:55
DE-PT
energisch
vigoroso
16:55
DE-PT
energisch
firme
16:55
DE-PT
energisch
determinado
16:55
DE-PT
energisch
decidido
16:55
DE-PT
energisch
incisivo
16:56
DE-RU
in der Fabrik arbeiten
работать на заводе
16:56
DE-PT
fantastisch
grandioso
16:56
DE-RU
in die Fabrik gehen
идти на завод
16:56
DE-PT
fantastisch
terrível
16:56
DE-PT
fantastisch
magnífico
16:56
DE-PT
fantastisch
maravilhoso
16:56
DE-PT
fantastisch
sensacional
16:56
DE-PT
Unterschlupf
refúgio
16:56
DE-PT
Unterschlupf
abrigo
16:56
DE-PT
Unterschlupf
esconderijo
16:56
DE-PT
Unterschlupf
asilo
16:56
DE-PT
Lieferant
fornecedor
16:56
DE-PT
Lieferant
abastecedor
16:56
DE-PT
Lieferant
provedor
16:56
DE-PT
überreden
persuadir
16:56
DE-PT
überreden
convencer
16:57
DE-PT
infolgedessen
em consequência disso
16:57
DE-PT
infolgedessen
portanto
16:57
DE-PT
infolgedessen
por conseguinte
16:57
DE-PT
infolgedessen
daí
16:58
DE-PT
Grippe
gripe
16:58
DE-PT
Grippe
resfriado
16:58
DE-PT
schmelzen
derreter
16:58
DE-PT
schmelzen
degelar
17:00
DE-PT
schmelzen
fundir
17:00
DE-PT
schmelzen
dissolver
17:00
DE-PT
schmelzen
desvanecer-se
17:05
EN-ES
maybe
quizás
17:05
EN-ES
question
pregunta
17:08
DE-ES
sich erinnern
recordarse
17:09
EN-ES
boy friend
novio
17:09
EN-ES
groom
novio
17:09
DE-ES
unmöglich
imposible
17:10
EN-ES
seat
asiento
17:12
EN-ES
vegetarian
vegetariano
17:47
EN-PL
quotation
oferta
17:48
EN-PL
to acknowledge
potwierdzać
18:17
DE-PT
angeblich
suposto
18:17
DE-PT
Nichts zu danken!
De nada!
18:30
CS-EN
polštář
cushion
18:30
CS-EN
ubrus
table cloth
18:31
CS-EN
divit se
to wonder
18:31
CS-EN
informace
information
18:31
CS-EN
dát výpověď
to dismiss
18:32
CS-EN
ucházet se
to apply
19:45
DE-IT
Fehlbarkeit
fallibilità
19:45
DE-IT
Pustel
pustola
19:45
DE-IT
abtreten
uscire di scena
19:45
DE-IT
abtreten
dimettersi
19:45
DE-IT
Punk
punk
19:46
DE-IT
argumentieren
ragionare
19:46
DE-IT
argumentieren
argomentare
19:46
DE-IT
Argument
argomento
19:46
DE-IT
gewichtig
importante
19:46
DE-IT
die schönsten Häuser
le case più belle
19:47
DE-IT
der Schönste
il più bello
19:58
DE-RU
Kloster
монастырь
20:02
DE-RU
Priester
священник
20:07
DA-EN
frygt
fear
20:08
DE-FR
Glühbirne
ampoule (électrique)
20:12
DE-RU
Abteilungsleiter
заведующий отделом
21:21
DE-HU
sich um etw. bewerben
pályázik vmire
21:33
DE-HU
Abkommen
megállapodás
22:11
DE-IS
Woche
vika
22:11
DE-IT
attraktiv
attraente
22:12
DE-IT
Rutschbahn
scivolo
22:12
DE-IT
Verdächtige
indiziata
22:12
DE-IT
Verdächtiger
indiziato
22:12
DE-IT
jdm. etw. zutrauen
credere qn. capace di qc.
22:52
DE-IT
Traktor
trattore
22:52
DE-IT
Tiefgarage
garage sotterraneo
22:53
DE-IT
Winkeldreieck
squadra
22:54
DE-IS
Festung
borgarvirki
22:55
DE-IT
toter Winkel
angolo morto
22:55
DE-IS
Krankenhaus
sjúkrahús
22:55
DE-IS
Hemd
skyrta
22:56
DE-IS
Lunge
lunga
22:57
DE-IS
Kältesteppe
túndra
22:59
DE-IS
Lungenentzündung, Pneumonie
lungnabólga
23:00
DE-IT
Achterbahn
otto volante
23:01
DE-IT
etw. abtreten
cedere qc.
23:01
DE-IS
erfreuen
að gleðja
23:02
DE-IT
etw. erheben
sollevare qc.
23:03
DE-IS
Dusche
sturta
23:03
DE-IS
duschen
að fara í sturtu
23:03
DE-IS
Entschuldigung!
Afsakið.
23:03
DE-IS
Urin
þvag
23:03
DE-IS
urinieren, pinkeln, pissen
að pissa
23:03
DE-RU
differenzieren
различить
23:03
DE-RU
beunruhigen
тревожить
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September