Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Februar 2010
00:21
Fernseher
telly
00:24
Quatsch
malarky
00:29
Myrtenkranz
myrtle wreath
00:30
Stupas
stupas
00:30
Das Korn hat einen abgerundet würzigen Geschmack.
The grain tastes spicy in a well-rounded manner.
00:34
emotionale Verbundenheit (mit jdm./etw.)
emotional attachment (to sb./sth.)
00:37
war sauer
moped
00:49
strafbewehrt
enforced by penalty
00:51
beim Wein sitzen
to sit over a glass of wine
00:52
Google-Doodle
Google doodle
01:32
Indizienbeweis
presumptive evidence
01:33
nicht mehr existierende Liga
defunct league
01:33
Bankenzentrum
hub of banking
01:33
Industriezentrum
hub of industry
01:33
Stillhaltezeitraum
standstill period
01:34
etw. schaffen
to manage sth.
01:34
Schuppen
shedding
01:36
Tularämie
tularemia
02:58
Markteinschätzung
view of the market
03:00
ziemlich gewagt sein
to be near the knuckle
04:06
entschieden
firmly
04:41
Hochland an die Küste
coastal highland
04:46
Meniskusrefixation
meniscus repair
04:47
Meniskusrefixation
repair of (the) meniscus
05:14
pedantisch
pettifogging
05:17
Das Böse in Uns
The Darker Side
05:21
angrenzend
close-by
06:27
Zerteilen
dissecting
06:27
Reliquienschrein
reliquary shrine
06:28
Patrozinien
patrocinia
06:28
Kleidung
garments
06:30
Meniskusraspel
meniscal rasp
06:30
alles für etw. riskieren
to risk it all for sth.
06:30
Markteinschätzung
market assessment
06:39
Weiterbehandlung
postoperative management
06:40
Netz
meshwork
06:44
Überschwänglichkeit
exuberance
06:44
Überschwenglichkeit
exuberance
06:45
Kleidung
clothes
08:43
Onaniervorlage
wanking material
08:44
kleingedruckt
small-printed
08:50
Markteinschätzung
market view
08:51
Reliquienbüste
reliquary bust
08:51
Unverletzlichkeit des Grabes
inviolability of the tomb
08:52
Tüder / Tüdder
peg and tether
08:53
Funduskop
funduscope
08:54
Retinografie
retinography
08:56
Schulterstabilisation
shoulder stabilization
08:59
Funduskamera
retinal camera
08:59
Funduskamera
fundus camera
09:08
Cup der Cupsieger
Cup Winners' Cup
09:08
rumeiern
to shilly-shally
09:10
Einschuböffnung
slide-in opening
09:12
Einschuböffnung
insertion opening
09:12
Einschuböffnung
insertion aperture
09:14
Tintengarnitur
(ink) standish
09:18
wahres Kreuz
True Cross
09:18
jdn. mit (einem) Hundeblick ansehen
to give sb. a hangdog look
09:24
Fussel
oose
09:37
Ausführung
workmanship
09:41
Tontaubenschießen
trapshooting
09:42
Wurftaubenschießen
trapshooting
09:43
Reliquienglas
glass reliquary
09:43
Schreibzeug
standish
09:43
nach der Legende
according to legend
09:45
Kerninhalt
core (content)
09:45
giftig
truculent
09:46
Muehrcke-Linien
Muehrcke's lines
09:47
Geschicklichkeit
workmanship
09:51
tüdern / tüddern
to tether
10:27
Gewand
garments
10:32
Retinograph
retinograph
10:32
Küster
parish clerk
10:33
Einschiebsel
witty aside
10:33
Einschiebsel
humorous aside
10:33
Mindestinhalte
minimum requirements
10:51
Bitte nehmen Sie Ihre Plätze ein!
Please take your seats!
11:03
OK-Zeichen
high sign
11:04
Ausgrabung
find
11:07
Umfassungsmauer
enclosure wall
11:16
überbesteuert
overtaxed
11:17
überbesteuerte
overtaxed
11:18
überbesteuern
to overtax
11:18
schwer besteuern
to overtax
11:19
zu hoch besteuern
to overtax
11:33
Cool Jazz
cool jazz
11:34
Laufbuchsendichtung
(cylinder) liner sealing
11:35
bewegliche Brücke für den Straßenverkehr
movable bridge for road traffic
11:37
Priestermangel
shortage of priests
11:42
überfordert
overtaxed
12:00
Fehler im System
fault of the system
12:06
zyklischer Blattanstellwinkel
cyclic blade pitch angle
12:22
Bembel
12:24
Turniere
tournaments
12:24
Seelsorgeeinheit
pastoral unit
12:25
folgenschwer
fatal
12:35
mit Haken und Ösen spielen
to foul
12:37
Schnuller
pacifiers
12:38
Ausbildungsberuf
12:39
Ränke spinnen
to plot
12:43
Lagebericht (nach US GAAP)
management's discussion and analysis (USGAAP/10K filing)
12:44
Aufklärer
uncoverer
12:48
Fehler im System
systemic error
12:49
Schnurgerüst
batter boards
13:17
summieren
to summate
13:19
Es ist Schlag elf (Uhr).
The clock is on the stroke of eleven.
13:20
ordnungswidrig parken
to park illegally
13:20
ordnungswidrig geparkt
parked illegally
13:28
Falschparker
(parking) violator
13:28
Falschparken
parking violation
13:28
Strafzettel
parking violation (ticket)
13:31
Widerrechtlich geparkte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt.
Vehicles parked illegally will be towed at owner's expense.
13:43
erhob
levied
13:43
folgenschwer
with serious / grave consequences
13:44
erhebt
levies
13:44
fasste falsch auf
misconceived
14:27
Flashover
flashover
14:30
(auf etw.) sitzen
to perch (on sth.)
14:36
Winkeladvokat
pettifogging lawyer
14:38
Schanze
ski-jump
14:38
Absperrmittel
sealer
14:39
Haiku
haiku
14:39
Diskussionsteilnehmer
discussant
14:41
einen Spalt offen stehen
to hang ajar
14:41
nahe
close by
14:42
abheuern
to get paid off
14:44
Mikrobiegebalken
microcantilever
14:45
zeitnah
nearer the time
14:49
Kiesel-
silicic
14:49
Kiesel-
siliceous
14:53
summierend
summating
14:55
gesprochene Dekoration
spoken decor
14:56
gesprochenes Bühnenbild
spoken decor
14:56
Autoship-Programm
autoship program
14:57
sich bei jdm. unbeliebt machen
to get on sb.'s bad side
14:58
Aufsichtsbehörde
prudential authority
15:06
Schlauchkupplung
hose connection
15:09
Steggeschiebe
bar attachment
15:12
einrasten
to lock down
15:12
freier Verkehr
free circulation
15:13
jdm. die Ohren vollquaken
to beat sb.'s ears
15:13
Katzengeld
cat fee
15:13
Katzensteuer
cat fee
15:13
Hammelgeld
minor coin
15:14
minor coin
15:16
auf der Haut scheuern
to chafe one's skin
15:16
verstreichen lassen
to allow to elapse
15:16
Dreifachpufferung
triple buffering
15:17
Kommunalebene
local government (level)
15:40
sich nicht (recht) wohlfühlen
to feel out of sorts
15:40
Ast
gnarl
15:41
offizielles Lösungsbuch
official game guide
15:41
Wesentlichkeit
substantiality
15:41
fest
substantive
15:58
fasst falsch auf
misconceives
16:05
Eisregen
sleety rain
16:10
ein solcher Mann
such a man
16:10
korrigieren
to emend
16:12
Umschlagen
work-and-turn
16:13
Platzrunde
aerodrome traffic circuit
16:14
ausgraben
to howk
16:21
zeitnah
closer to the time
16:21
suspekt
suss
16:22
verkrampft
uptight
16:47
kolportieren
to circulate
17:22
Schlauchverbindung
hose connection
17:28
in zweiter Reihe geparkt
double-parked
17:31
noch nie da gewesen
unprecedented
17:32
Der Funke sprang über.
The audience caught fire.
17:37
die Jurisdiktion über etw. ausüben
to exercise jurisdiction over sth.
17:46
Flammenbaum
gulmohar tree
17:51
Mehrfachpufferung
multi-buffering
17:58
Einschwingverhalten
transient response
17:58
Einschwingverhalten
transient behaviour
17:58
Einschwingverhalten
transient behavior
18:05
töten
to kill
18:32
Wenn der Winter naht, ...
At the approach of winter ...
18:42
(sich) eine Punkteteilung verdienen
to earn a share of the spoils
18:44
dem Erdboden gleichgemacht
levelled to the ground
18:45
Abhängiger
dependant
18:45
schmachtet
languishes
18:51
Der Frühling naht.
Spring is approaching.
18:52
Abrufvertrag
call-off contract
18:57
nichtbündig / nicht bündig
non-flush
18:57
einer ungewissen Zukunft entgegensehen
to face an uncertain future
18:57
einschwalben
to dovetail
18:57
jdm. den Schweiß auf die Stirn treiben
to make sb. break out in sweat
18:58
Es trieb ihm den Schweiß auf die Stirn.
It brought the sweat to his brow.
18:58
Geothermiekraftwerk
geothermal power station
18:58
Geothermie-Kraftwerk
geothermal power station
19:11
Einschwärzen
blackening
19:14
Campusmaut
college tuition
19:14
Campus-Maut
college tuition
19:31
Röhrenstrom
tube current
19:32
den / das Zölibat praktizieren
to practice celibacy
19:33
sprang
leaped
19:33
schielte
leered
19:47
nichtentflammbar / nicht entflammbar
flame-resistant
19:48
Lastmomentbegrenzung
load moment device
19:52
Es wird Frühling.
Spring is approaching.
19:54
Erdgeist
gnome
19:54
geändert durch ...
as amended by ...
20:04
Härteprüfung
hardness testing
20:05
schäumen
to lather
20:08
Bundesforschungsministerium
Federal Ministry of Education and Research
20:10
Vertragsankündigung
contract announcement
20:10
Einschwimmen
floating into position
20:10
Karteneinschub
card slot
20:24
belud
ladened
20:28
Freund
homie
20:42
einen Abakus benutzen
to operate an abacus
20:43
Bügellöten
hot bar soldering
20:46
Einschwingphase
attack time
21:00
Der Frühling hält (seinen) Einzug.
Spring is coming.
21:01
Glasknochenkrankheit
Lobstein syndrome
21:11
Speise
dish
21:12
Speise
food
21:12
Speise
mess
21:18
Stammkapital
corpus
21:31
angenehm
likely
21:38
Berechtigungserfordernisse
eligibility requirements
21:38
Teilnahmebedingungen
eligibility requirements
21:41
Der Legende nach ...
According to legend, ...
21:53
Gemeindeebene
municipal level
21:59
band
ligated
21:59
befreit
liberates
21:59
befreit
libs
21:59
befreite
liberated
21:59
beleidigt
libels
22:00
Dunstabzugshaube
extractor hood
22:00
erleichtert
lightens
22:00
erleichterte
lightened
22:00
ermächtigt
legitimates
22:00
gab Gesetze
legislated
22:00
gibt Gesetze
legislates
22:00
hebelte
levered
22:00
hielt einen Vortrag
lectured
22:00
klammerte
leeched
22:00
laugt
leaches
22:00
laugte
leached
22:01
leckt
leaks
22:01
leckte
leaked
22:01
Zum Einkreisen der Ursache, ...
To track down the cause, ...
22:01
liberalisiert
liberalizes
22:01
mietet
leases
22:01
rinnt
leaks
22:01
schwebte frei
levitated
22:01
Strahlenfeld eingrenzen
to collimate
22:12
Winkarme
bingo wings
22:13
vorangetragen
borne before
22:25
Bestand
population
22:25
Population
population
22:36
direkt aus der Steckdose
straight from the socket
22:36
unbesaitet
unstrung
22:38
Behäbigkeit
portliness
22:40
Kukulle
cowl
23:39
Werk
corpus
Weitere Sprachen
00:20
DE-SV
Forschung
forskning
00:24
DE-SV
kreuzen
att korsa
00:25
DE-SV
Habgier
habegär
00:29
DE-SV
pechschwarz
becksvart
00:37
DE-SV
Abstinenzler
absolutist
00:38
DE-SV
Barsch
abborre
00:38
DE-SV
Verlobter
fästman
00:39
DE-SV
fischen
att fiska
00:41
DE-SV
schneien
att snöa
00:41
DE-SV
Sonnenschein
solsken
00:45
DE-SV
Ferienhaus
stuga
00:48
DE-SV
Vene
ven
00:48
DE-SV
Ader
åder
00:50
DE-SV
Pinzette
pincett
00:52
DE-SV
sauer
sur
00:56
DE-SV
Dachboden
loft
00:57
DE-SV
diskutieren
att diskutera
02:07
DE-FR
Städtchen
bourg
04:22
EN-PL
good
dobry
04:30
EN-PL
old
stary
06:05
EN-FR
to go mad
devenir fou
06:08
EN-FR
to complain about sb./sth.
se plaindre de qn./qc.
06:08
EN-FR
therefore
en conséquence
06:08
EN-FR
disposal
disposition
06:09
EN-FR
confidential
confidentiel
06:09
EN-FR
common
commun
06:10
EN-FR
nodule
rognon
06:10
EN-FR
kidney
rognon
06:10
EN-FR
kidney
rein
06:10
EN-FR
common
vulgaire
06:11
EN-FR
kidney bean
haricot rouge
06:11
EN-FR
green bean
haricot vert
06:11
EN-FR
cocoa bean
cacao
06:12
EN-FR
cocoa bean
fève de cacao
06:12
EN-FR
cocoa bean
graine de cacao
06:14
EN-FR
coffee bean
grain de café
06:15
EN-FR
instantaneous
instantané
06:15
EN-FR
instant coffee
café instantané
06:16
EN-FR
coffee grinder
moulin à café
06:17
EN-FR
coffee mill
moulin à café
06:17
EN-FR
instant coffee
café en poudre
06:17
EN-FR
café
café
06:27
EN-FR
white coffee
café crème
06:27
EN-FR
white coffee
café au lait
06:28
EN-FR
mousse
mousse
06:28
EN-FR
chocolate mousse
mousse au chocolat
06:29
EN-FR
dark chocolate
chocolat noir
06:34
EN-FR
rocket
roquette
06:35
EN-FR
celery
céleri
06:35
EN-FR
organic
biologique
06:35
EN-FR
palm hearts
cœurs de palmier
06:36
EN-FR
fennel
fenouil
06:36
EN-FR
tropical fruit
fruits tropicaux
06:37
EN-FR
pistachio
pistache
06:38
EN-FR
to waddle
se dandiner
06:38
EN-FR
ringing
sonnaille
06:38
EN-FR
brioche
brioche
06:39
EN-FR
staple
agrafe
06:40
EN-FR
to keep
se garder
06:41
EN-FR
crispy
croquant
06:43
EN-FR
starfruit
carambole
06:44
EN-FR
guava
goyave
06:45
EN-FR
miserly
avaricieux
06:45
EN-FR
steam
buée
06:47
EN-FR
to bound
borner
06:48
EN-FR
remainder
restant
06:50
EN-FR
orange
orange
10:44
CS-EN
inkoust
ink
10:44
CS-EN
žebřík
ladder
10:48
CS-EN
prodavačka
shop assistant
10:48
CS-EN
Země
Earth
10:48
CS-EN
kosmetika
cosmetics
10:48
CS-EN
okolo
round
10:48
CS-EN
kořeny
roots
10:48
CS-EN
severovýchodní
northeastern
10:48
CS-EN
zranit
to hurt
10:48
CS-EN
cihla
brick
10:49
CS-EN
švestka
plum
10:49
CS-EN
očekávat
to look for
10:50
CS-EN
zakopnout
to stumble
10:50
CS-EN
nedospělý
immature
10:50
CS-EN
mračit se
to frown
10:50
CS-EN
toaletní papír
toilet paper
10:50
CS-EN
bokem
aside
10:51
CS-EN
těhotenství
pregnancy
10:51
CS-EN
pokles
slump
10:51
CS-EN
přísný
strict
10:51
CS-EN
diplomat
diplomat
10:51
CS-EN
rozpaky
embarrassment
10:51
CS-EN
defekt
defect
10:51
CS-EN
nešťastný
miserable
10:53
CS-EN
muzikant
musician
10:53
CS-EN
vydržet
to sustain
10:53
CS-EN
odjet
to depart
10:53
CS-EN
hlemýžď
snail
10:53
CS-EN
chuť
sense of taste
10:53
CS-EN
spojen
associated
10:54
EN-SV
teaspoon
tesked
10:54
CS-EN
spolupracovník
colleague
10:54
CS-EN
květák
cauliflower
10:54
CS-EN
substance
substance
10:54
CS-EN
způsobit
to cause
10:55
CS-EN
Jáma a kyvadlo
The Pit and the Pendulum
10:59
EN-SV
to do handicrafts
att slöjda
11:00
EN-SV
fixed
fix
11:00
EN-SV
to grant
att tillerkänna
11:00
EN-SV
to replace
att byta ut
11:00
EN-SV
to replace
att ersätta
11:01
EN-SV
whichever
vilken … än
11:01
EN-SV
sport utility vehicle
stadsjeep
11:02
EN-SV
tweezer
pincett
12:07
EN-PL
at one's disposal
do dyspozycji
12:14
DE-FR
Rote Beete
betterave rouge
12:15
DE-FR
Futterrübe
betterave fourragère
12:16
DE-FR
Klavier spielen
faire du piano
12:16
DE-FR
Zentrum für Deutschlandstudien
centre d'études germaniques
12:16
DE-FR
Porzellan
porcelaine
12:16
DE-FR
Lebensauffassung
conception de la vie
12:16
DE-FR
Lebenseinstellung
emploi à vie
12:17
DE-FR
Sklavin
esclave
12:17
DE-FR
Sklave
esclave
12:17
DE-FR
Verliererin
perdante
12:17
DE-FR
Verlierer
perdant
12:18
DE-FR
fauchen
feuler
12:18
DE-FR
fauchen
grogner
12:18
DE-FR
fauchen
chuinter
12:19
DE-FR
Geburtstagsgeschenk
cadeau d'anniversaire
12:19
DE-FR
einen Kompromiss schließen
faire un compromis
12:19
DE-FR
Heftpflaster
sparadrap
12:19
DE-FR
Abdrift
dérive
12:19
DE-FR
rezeptpflichtig
délivré (uniquement) sur ordonnance
12:19
DE-FR
nicht rezeptpflichtig sein
être délivré sans ordonnance
12:19
DE-FR
so gut wie gar nichts
trois fois rien
12:19
DE-FR
Das ist nicht der Rede wert.
C'est trois fois rien.
12:19
DE-FR
zurückbekommen
récupérer
12:20
DE-FR
Reisfeld
rizière
12:20
DE-FR
Reismehl
farine de riz
12:21
DE-FR
schließen
clore
12:21
DE-FR
eine Sitzung schließen
clore une session
12:21
DE-FR
sich ausloggen
clore une session
13:15
EN-PL
brief
krótki
13:16
EN-PL
to observe
obserwować
13:17
EN-PL
verdict
wyrok
13:21
EN-FR
expired
expiré
13:33
EN-PL
coffee with milk
kawa z mlekiem
14:03
EN-PL
I smell trouble.
Wyczuwam kłopoty.
14:03
EN-PL
abroad
za granicą
14:03
EN-PL
to accept
akceptować
14:03
EN-PL
noisy
głośny
14:04
EN-PL
description
opis
14:04
EN-PL
abandoned
opuszczony
14:04
EN-PL
to advise
doradzić
14:04
EN-PL
to approve
zatwierdzać
14:04
EN-PL
boss
szef
14:04
EN-PL
to owe
być dłużnym
14:05
EN-PL
completely
całkowicie
14:05
EN-PL
chief
szef
14:05
EN-PL
copper
miedź
15:28
DE-IT
Stockfisch
stoccafisso
15:30
DE-IT
Stukkateur
stuccatore
15:31
DE-IT
Stuck
stucco
15:31
DE-IT
Stuckatur
stuccatura
15:32
DE-IT
Stummel
moncone
15:33
DE-IT
Stummel
mozzicone
15:45
DE-IT
Stummelschwanz
mozzicone
15:45
DE-EO
genesen
resaniĝi
15:45
DE-IT
Stupsnase
naso all'insù
15:45
DE-IT
Buckliger
gobbo
15:46
DE-IT
Stockerl
sgabello
15:46
DE-IT
Glöckner
campanaro
15:47
DE-IT
schielen
essere strabico
15:47
DE-EO
Erkrankung
malsaniĝo
15:50
DE-IT
nach etw. schielen
sbirciare qc.
15:51
DE-IT
Glucke
chioccia
15:51
DE-IT
klamm
umido e freddo
15:54
DE-IT
Stuckateur
stuccatore
15:55
DE-IT
Stuckateurin
stuccatrice
15:55
DE-IT
Der Glöckner von Notre Dame
Il gobbo di Notre Dame
16:12
EN-PL
flak jacket
kamizelka kuloodporna
16:12
DE-RU
Achselhöhle
подмышка
16:12
EN-PL
to tie
remisować
16:18
DE-EO
Was ist los?
Kio okazas?
16:36
DE-IT
Funktionär
funzionario
16:36
DE-IT
Funktionsstörung
impedimento
16:36
DE-IT
Überfunktion
iperfunzione
17:25
EN-PL
handbag
torebka
17:25
EN-PL
intention
zamiar
17:26
EN-PL
wig
peruka
17:26
EN-PL
to establish
ustanowić
17:30
CS-EN
slabiny
weaknesses
17:48
EN-PL
slightly
trochę
19:00
DE-IT
Gepardenjunges
cucciolo di ghepardo
19:00
DE-IT
einen steifen Hals haben
avere il torcicollo
19:00
DE-IT
empfohlene Anfangsdosis
dose di attacco raccomandata
19:00
DE-IT
Überfunktion der Schilddrüse
ipertiroidismo
19:01
DE-IT
Schilddrüsenüberfunktion
ipertiroidismo
19:01
DE-IT
etw. streichen
espungere qc.
19:01
DE-IT
Hyperthyreoidismus
ipertiroidismo
19:04
DE-IT
Behandlungsdauer
durata di trattamento
19:44
EN-PL
advance payment
płatność z góry
19:44
EN-PL
advance payment
zapłata z góry
20:11
DE-RU
Sieben-
семи-
20:25
DA-EN
enke
widow
20:42
DE-IT
Mühe
stento
20:43
DE-IT
Stenografin
stenografa
20:43
DA-EN
våd
wet
20:45
DA-EN
grøn salat
green salad
20:46
EN-ES
fall
otoño
20:47
DE-IT
Lektor
lettore
20:49
DE-IT
Lektorin
consulente editoriale
20:49
EN-ES
to dress
vestirse
20:52
DE-IT
Mull
garza
20:53
DE-IT
Eiter
purulenza
20:55
DE-IT
Mundhygiene
igiene della bocca
20:56
DE-RU
Bedarf
потребность
20:56
DE-RU
physisch
физический
20:56
DE-RU
körperlich
физический
20:57
DE-RU
physikalisch
физический
20:59
DE-RU
färben
красить
21:02
EN-PL
trade investor
inwestor branżowy
21:03
EN-PL
dock
molo
21:03
DE-IT
Flocke
fiocco
21:04
DE-IT
Harsch
neve crostata
21:04
DE-IT
Mull
mussola
21:04
EN-ES
occupied
ocupado
21:05
EN-ES
black
negro
21:06
DE-IT
Maurerkelle
paletta
21:10
EN-ES
pugnacity
pugnacidad
21:20
DE-SV
einzig
endast
21:21
EN-ES
iron
hierro
21:25
DE-SV
Fach
fack
21:27
DE-SV
Saum
söm
21:30
DE-SV
Gewicht
vikt
21:32
DE-SV
Krach
brak
21:33
DE-RU
überdies
сверх того
21:34
CS-EN
výměnný obchod
barter
21:35
DE-PL
nach Lemberg
do Lwowa
21:38
DE-PL
oben
na górze
21:39
DE-SV
beschaffen
att skaffa
21:39
DE-SV
besorgen
att skaffa
21:39
DE-PL
wenigstens
co najmniej
21:40
DE-PL
jagen
ścigać
21:40
DE-PL
Ofen
piekarnik
21:41
DE-PL
wegen etw.
z powodu czegoś
21:41
DE-PL
Ich komme aus ...
Pochodzę z...
21:41
DE-PL
Apfelsine
pomarańcza
21:42
DE-PL
Müsli
musli
21:43
DE-PL
Lichtschalter
włącznik światła
21:44
DE-PL
Gewicht
waga
21:44
DE-SV
Mittelwert
medeltal
21:45
DA-DE
at bekræfte
bestätigen
21:46
DE-PL
kaum
ledwo
21:46
DE-PL
Vergeudung
marnotrawstwo
21:46
DE-PL
Waschbrettbauch
kaloryfer
21:47
DA-DE
indbrudstyv
Einbrecher
21:48
DE-PL
Melodie
melodia
21:48
DE-PL
vorgeschlagen
zaproponowany
21:49
DE-PL
geschweige denn ...
nie mówiąc już o...
21:49
DE-PL
Wartung
konserwacja
21:50
DE-PL
Glas verschließbares Gefäß
słoik
21:50
DE-SV
Pavian
babian
21:51
DE-SV
Pech
beck
21:51
DE-SV
stockfinster
beckmörk
22:09
DA-EN
at acceptere
to accept
22:17
DA-EN
befolkning
population
22:18
DA-EN
svigerforældre
parents-in-law
22:24
EN-PL
golf club
kij golfowy
22:26
EN-PL
miserable
nędzny
22:28
DA-EN
at kaste
to throw
22:28
DA-EN
at forsvinde
to disappear
22:30
DA-EN
søskende
siblings
22:30
DA-EN
konge
king
22:37
DE-IT
Die vorgeschriebene Dosis und die Dauer der Behandlung nicht überschreiten!
Non superare la dose prescritta né la durata del trattamento!
22:37
DE-IT
Wirkstoff
principio attivo
22:38
DE-IT
Träger-
eccipiente
22:38
DE-IT
Trägerstoff
eccipiente
22:38
DE-IT
Arzneimittelträger
eccipiente
22:38
DE-IT
Tragezeit
gravidanza
22:38
DE-IT
Während der Trage- und Säugezeit wird von der Anwendung abgeraten.
L'uso non è raccomandato durante la gravidanza e l'allattamento.
22:38
DE-IT
Gegenanzeige
controindicazione
22:38
DE-IT
Kontraindikation
controindicazione
22:39
DE-IT
Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an:
Non utilizzare negli animali affetti da:
22:39
DE-IT
nichtsteroidale Antirheumatika
farmaci anti-infiammatori non steroidei
22:39
DE-IT
Großer Außenring Roms
Grande Raccordo Anulare di Roma
22:39
DE-IT
Flusslauf
corso del fiume
23:52
DA-DE
sinke
Trottel
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September