Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Februar 2010

00:07  Zweier- two-part
00:08  Küstenpflanze coastal plant
00:09  blütenständig cymose
00:09  Männerbrüste gynaecomastia
00:09  Männerbrüste gynecomastia
00:23  Schabotte anvil block
00:23  Fruchtbarkeitsleistung reproductive performance
00:28  Luftziegel air brick
00:28  Luftziegel airbrick
00:36  Zur Hölle mit Ihnen! Confound you!
00:43  Männerbrüste man boobs
00:44  Männerbrüste moobs
02:23  Kirchengemeinderat parish council
02:23  vom Thema ablenken to start a hare
02:41  im Gegenzug conversely
03:21  Aktivierung empowerment
03:21  Wahlvorschlag nomination
03:21  Leitungsorgan management body
03:21  Sachkompetenz expertise
03:21  etw. bearbeiten to deal with sth.
03:21  Bearbeitung dealing with
03:25  Begründung foundation
03:41  deutsche Synchronstimme German voice
03:41  Hauptbetätigungsfeld main sphere of activity
03:42  Betätigungsfeld sphere of activity
03:42  Betätigungsfeld field of activity
03:42  der Gegenwart of today
03:43  der Gegenwart of today's world
03:43  Produktionsfirma production firm
03:43  der Gegenwart in the world of today
03:44  Filmauswahl choice of films
03:44  Terminprobleme scheduling difficulties
03:45  Literaturverfilmung literary film
03:45  Kinojahr cinematic year
03:45  Einspielergebnis box-office result
03:46  Regiearbeit directing
03:46  Baseballspieler baseball player
03:47  Baseballspieler baseballer
03:50  Hochzeitsparty wedding party
03:51  zweifach two-time
03:55  Filmszene movie scene
03:57  Setzling transplant
03:58  Setzling fry
04:10  bespringen to mount
04:11  Vorgarten dooryard
04:17  demontierbar demountable
04:19  übereinanderliegend superimposed upon each other
04:24  Lahmheitsgrad lameness score
04:24  Fruchtbarkeit reproductive performance
04:28  Gesetz der natürlichen Auslese principle of natural selection
04:30  Lyra-Glockenspiel bell lyra / lyre
04:33  abbaubar demountable
04:37  Verkaufsmanager sales manager
04:37  Handlungsreisender travelling salesman
04:37  Filmlegende movie legend
04:38  Schauspielergeneration generation of actors and actresses
04:38  Schauspielstil acting style
04:38  Schauspieltechnik acting technique
04:38  Wettereinflüsse meteorological effects
04:39  Souvenirjägerin souvenir hunter
04:39  Souvenirjäger souvenir hunter
04:39  Kiste slammer
04:40  Setzling fingerling
04:41  elektronisches Sofortbild electronic instant image
04:41  Mutter mit 19er Gabelschlüssel anziehen. Tighten nut with no. 19 open wrench.
04:43  Elbing Elbląg
04:46  Arbeitervorort lower class suburb
04:46  Pferdefarm horse farm
04:47  Verwaltungsbereich administrative district
04:49  Abbindegeschwindigkeit setting speed
04:49  Notfallplan emergency action plan
04:51  Volksbefreiungsarmee People's Liberation Army
04:52  Schauspielerberuf acting profession
04:52  Pfundskerl brick
04:54  demolieren to maul
04:54  Naturtalent God-given talent
04:57  Verwaltungsbereich administrative ambit
04:57  überparochial transparochial
04:57  Wehrlosigkeit nonresistance
04:59  Schauspielmethode acting method
05:00  jdn./etw. übel zurichten to maul sb./sth.
05:06  wenig präzis vague
05:09  Bühnenrolle stage role
05:16  Hochzeitsparty reception
05:18  Filmdarsteller movie actor
05:20  Klatschkolumnistin gossip columnist
05:46  Schulausschluss school exclusion
05:47  (total) abgefüllt slaughtered
05:47  Schulversäumnisse truancy
05:47  -eigene Entwicklung -specific development
05:47  elektromagnetische Verträglichkeitsmaßnahmen electromagnetic compatibility measures
05:47  EPISTAR-Technik echo-planar imaging and signal targeting with alternating radio frequency technique
05:48  Hauptdarstellerin actress in leading role
05:48  Hauptdarsteller actor in leading role
06:21  Glanztage heyday
06:33  laut und aggressiv buck-wild
07:54  dreiwertige Atomgruppe triad
09:07  Wasserphantom water phantom
09:10  Thermolumineszenzdetektor thermoluminescent detector
09:12  Absolutdosimetrie absolute dosimetry
09:22  ..., erfordert eine Fehlerbehebung auf Platinenebene. ..., errors must be remedied at board level.
09:42  Flachkammer flat chamber
09:42  Pförtnerhäuschen porter's lodge
09:42  Eintrittsöffnung entrance window
09:42  Kundenkarte loyalty card
09:42  Messtiefe measuring depth
09:43  Fingerhutkammer thimble chamber
09:43  Strahleneinfall beam incidence
09:43  einblenden to display
09:44  einblenden to gate
09:44  einblenden to collimate
09:44  einblenden to delimit
09:45  bitweise parallel bit-parallel
09:45  Schiebemesskreuz sliding caliper
09:45  hochenergetische Photonen- und Elektronenstrahlen high-energy photon and electron beams
09:46  Monitorkalibrierung in Wasser monitor calibration in water
09:47  eingraviertes Fadenkreuz zum Ausrichten etched crosshairs for alignment
09:51  Neuauflage republication
09:53  Neuauflage new edition
09:55  Klopfzeichen rap
09:55  Kundenwerbung solicitation
09:56  Neuauflage reprint
09:58  zaudern to mammer
10:00  Wetterlutte ventilation duct
10:00  Abbaufeld working area
10:00  Wetterlutte air pipe
10:01  A-Länder
10:01  B-Länder
10:03  interner Zinsfuß internal rate of return
10:11  Spendenaufruf solicitation of donations
10:12  Reihenhaus row home
10:14  miese Kneipe dinky joint
10:15  mieses Restaurant dinky joint
10:17  Pförtnerloge porter's lodge
10:19  Zeilenwechsel line break
10:19  Saftladen dinky joint
10:21  Flözstrecke access road
10:22  Portierloge porter's lodge
10:22  Schreibebrief letter
10:22  Einholung von Aufträgen solicitation of orders
10:23  Böswilligkeit maltalent
10:27  Prügelknabe doormat
10:27  jdn. wie (den letzten) Dreck behandeln to treat sb. like a doormat
10:28  Atlas wirft die Welt ab / Wer ist John Galt? Atlas Shrugged
10:32  jdn. um Ruhe bitten to bid sb. be quiet
10:33  klatschen to swat
10:33  Ansprechen von Männern (durch Prostituierte) solicitation
10:44  Ausschreibung solicitation
10:55  elegisches Distichon elegiac couplet
10:56  Solidaritätsprinzip solidarity principle
10:56  Solidarprinzip principle of solidarity
10:56  Portiersloge porter's lodge
10:59  Zeilenumbruch line break
11:01  die Lippen schürzen to curl one's lips
11:02  Wissensvermittlung knowledge transfer
11:13  Gemeinwirtschaft public enterprise
11:13  Solidarprinzip solidarity principle
11:14  jdn. klatschen to bash sb. up
11:16  Sedarim sedarim / Sedarim
11:16  Sedarim seders / Seders
11:16  eine Schnute ziehen to curl one's lips
11:17  Pate godphere
11:22  sich in begeben to adjourn to
11:29  Beschaffenheit des Geländes the lay of the land
11:29  Windbeutel bag of wind
11:30  Rauchfahne wisp of smoke
11:31  Gemeinwirtschaft socialism
11:33  etw. aufreißen to pull off sth.
11:55  Backend back-end
11:59  Lichtbogenpressschweißen arc pressure welding
12:19  Arbeitsnachweis certificate of employment
12:35  Aluminiumhütte aluminium mill
12:41  Aluminiumanstrich aluminium coating
12:42  Aluminiumanstrich aluminum coating
12:42  Lage register
12:42  Aluminiumhütte aluminum mill
12:43  Aluminiumfassade aluminium facade
12:43  Aluminiumfassade aluminum facade
12:45  Ausschreibung supplementary regulations
12:47  Aluminiumschicht aluminium layer
12:47  Aluminiumblech aluminium sheet
12:48  Aluminiumblech aluminum sheet
12:48  Lage round
12:54  Lage site
12:54  Lage position
12:54  Lage layer
12:54  Lage coat
12:54  Lage ply
12:54  Lage posture
12:55  Lage case
12:55  Lage condition
12:55  Lage location
12:55  Lage state
12:55  Lage status
12:56  Mariä Verkündigung Annunciation Day
12:56  Lage the lay of the land
12:56  Lage lay
12:58  Windbeutel profiterole
13:03  Abstufung zum Herausspringen aus dem Schützengraben jumping-out step
13:03  Aluminiumtür aluminium door
13:03  Aluminiumtür aluminum door
13:19  Ofenküchlein cream puff
13:19  Brandteigkrapferl cream puff
13:20  Ratsche nut runner
13:21  Geläute bells
13:22  Sei so nett / lieb und ... Be a sport and ...
13:40  die Flagge einholen to haul down one's colors
13:42  Holzfenster wooden window
13:42  Holzfenster wooden windows
13:43  Schneelast snow load
13:57  Stahlfenster steel window
13:57  Stahlfenster steel windows
13:59  Tender support ship
14:00  Schneefang snow guard
14:26  Frontend front end
14:29  Seeräuber picaroon
14:30  Klage führen to lodge a complaint
14:37  die Flagge streichen to strike one's colors
14:37  die Flagge streichen to strike one's colours
14:53  probefahren to test-drive
14:54  Geläut bells
14:54  Geläut chimes
14:56  Zähleinheitswort classifier
15:05  die Segel streichen to strike one's colours
15:05  die Segel streichen to strike one's colors
15:28  Numerus clausus numerus clausus
15:39  Halbzeitüberprüfung mid-term review
15:39  Leiterquerschnitt wire cross section
15:53  Theatervorstellung stage performance
15:54  Initiierung instigation
15:54  Veranlassung instigation
16:00  Haushälterin house keeper
16:01  Sechsachtelhose clamdiggers
16:10  Einheimische native
16:16  Wurzeltiefe root depth
16:41  Originalpräparat single-source drug
16:50  Theaterabonnement theatre subscription
16:50  ... einschalten und System booten lassen. Power up the ... and wait for the system to boot.
16:55  völlig daneben sein to be out of order
16:56  mannhaft valiant
17:00  davoneilen to bustle off
17:00  mannhaft resolute
17:00  Nutzpflanze crop
17:13  Schweineigel dirty pig
17:17  periphere arterielle Verschlusskrankheit peripheral artery occlusive disease
17:19  einblenden to fade in
17:21  erledigt jdn./etw. kills sb./sth.
17:21  Fruchtfresser fruit-eating species
17:23  jahreszeitunabhängig independent of the season
17:23  Blattabdrücke leaf imprints
17:23  knauserig close-handed
17:23  knauserig close-fisted
17:24  Charakterpflanze characteristic plant
17:25  Schwanzgrapscher batty boy
17:29  Schweregrad degree
17:31  sich von Früchten ernährend frugivorous
17:31  Meinungsverschiedenheit conflict of opinion
17:31  Rechtsverordnung (legal) decree
17:33  Teilstilllegung on-site-contraction
17:34  Trommelscanner drum scanner
17:38  ESD-geschützter Bereich electrostatic protected area
17:40  Vanderbilt-Tender Vanderbilt tender
17:40  Triebtender powered tender
17:41  Beratungen des Parlaments proceedings of parliament
17:41  Parlamentsberatungen proceedings of parliament
17:57  Können prowess
18:00  kleinfruchtig small-fruited
18:00  in dieser Absicht with this intention
18:00  feste Zähne firm teeth
18:01  lanzettförmig lancet-shaped
18:02  Frugivoren fruit-eating species
18:05  unter dem Vorwand, etw. tun zu wollen under pretence of doing sth.
18:08  mit unterschiedlich deutlicher Ausprägung with varying (degree of) severity
18:11  Es ist so ziemlich das Gleiche. It's pretty much the same.
18:12  beschränkter Vorerbe fiduciary provisional heir
18:12  Tapferkeit prowess
18:12  befreiter Vorerbe exempt provisional heir
18:14  Instrumentation instrumentation
18:15  Instrumentierung instrumentation
18:21  befreite Vorerbschaft exempted preliminary succession
18:22  Loure loure
18:28  Molkenkonzentrat whey concentrate
18:42  Sprachausgabeeinheit audio response unit
18:52  Aluminiumpulver aluminum powder
18:52  Aluminiumpulver aluminium powder
19:15  Siebenmeterwurf seven-metre throw
19:21  Büchsenbodenschmierung cap bottom lubrication
19:28  Büchsenboden cap bottom
19:41  Tücke malengine
19:47  Gelenkwellenschutztrichter drive shaft guard cone
19:53  Blutspendeaktion blood drive
19:54  gegensätzlich conflicting
19:54  Pizza za
20:01  Vielen Dank! Many thanks!
20:01  Lutetium Lutetian
20:01  Danium Danian
20:02  Währungskrise currency crisis
20:02  Währungskrise monetary crisis
20:02  Dan Danian
20:02  Lutet Lutetian
20:02  dänische Stufe Danian
20:08  Scheltopusik sheltopusik
20:08  Gemeindeleitung church leadership
20:35  jdn. umtreten to boot sb.
20:37  Seeland Selandian
20:37  Seeland-Stufe Selandian
20:38  stammeln to mammer
20:39  Turonium Turonian
20:39  Turon Turonian
20:42  Diffusität diffuseness
20:46  Inosit inositol
20:48  deuteriert deuterated
20:51  Arbeitsnachweis employment agency
20:56  entglasen to devitrify
21:00  abarten to deviate
21:05  Justizirrtum miscarriage of justice
21:06  brachte um killed
21:06  umbrachte killed
21:14  Darkroom darkroom
21:14  Campan Campanian
21:17  Campanium Campanian
21:18  Cenomanium Cenomanian
21:19  Coniacium Coniacian
21:20  aufreißen to poach
21:20  aufstöbern to unearth
21:21  Coniac Coniacian
21:23  Santonium Santonian
21:23  Santon Santonian
21:23  Cenoman Cenomanian
21:23  Seelandium Selandian
21:25  Bartonium Bartonian
21:28  Maastricht Maastrichtian
21:28  Thanetium Thanetian
21:28  Thanet Thanetian
21:28  Thanet-Stufe Thanetian
21:28  Ypres Ypresian
21:32  Aalen Aalenian
21:34  Deuter guide cell
21:34  deuterieren to deuterize
21:34  Rät Rhaetian
21:34  Rhät Rhaetian
21:35  Deuterierungsgrad degree of deuteration
21:36  Rhaetium Rhaetian
21:36  deuterieren to deuterate
21:37  Marktviertel market plaza
21:38  Maastrichtium Maastrichtian
21:38  Ypresium Ypresian
21:38  Barton Bartonian
21:38  Aalenium Aalenian
21:38  Norium Norian
21:39  Nor Norian
21:40  Karnium Carnian
21:41  Karn Carnian
21:45  Ladinium Ladinian
21:45  Ladin Ladinian
21:52  Anis Anisian
21:53  Anisium Anisian
21:54  mit vertretbarem Aufwand with justifiable expenditure
21:58  Mittlere Trias Middle Triassic
22:00  Andachtsbuch manual of devotion
22:01  Obertrias Upper Triassic
22:01  Handelsnetz trade network
22:03  Mitteltrias Middle Triassic
22:03  Küstenentfernung distance to the shore
22:04  zutage bringen to unearth
22:07  skeptisch gegenüber sceptical towards
22:08  skeptisch gegenüber skeptical towards
22:09  veröffentlicht released
22:09  Prägung impression
22:10  Prägung striking
22:11  Prägung embossing
22:13  Wikipedianer Wikipedian
22:13  Wikipedianer Wikipedians
22:14  Blickpunktentfernung
22:14  Straßenkämpfe street fights
22:15  Monobraue monobrow
22:15  Monobraue unibrow
22:15  Synophrys synophrys
22:16  mit Deuterium markieren to deuterate
22:18  Messbereichsunterlauf measuring range underflow
22:18  Messbereichsüberlauf measuring range overflow
22:19  Trockentrester (dry) draff
22:19  Istwertaufnehmer actual value sensor
22:19  Widmung devotion
22:19  Zusammenwachsen der Augenbrauen confluence of eyebrows
22:19  Haubarkeitsalter maturity
22:19  Schute shield (plate)
22:19  Schute sun shield
22:20  Schute sun visor
22:20  Sonnenschute sun visor
22:20  Planungsrichtwerte planning targets
22:20  Schute hood
22:22  Gauner picaroon
22:22  V-Gatter V-creel
22:22  seine Zustimmung erklären to give in one's adhesion
22:22  seinen Beitritt erklären to give in one's adhesion
22:22  instand halten to keep in good condition
22:23  küstenfern far from the sea
22:23  Straßenkämpfe fighting in the streets
22:23  Religionszentrum religious center
22:23  Parallelgatter parallel creel
22:24  kräftig poky
22:24  Importprodukte imported products
22:25  Schrägstrich oblique
22:27  Importprodukt imported product
22:29  Hast du was / etwas an? Are you decent?
22:33  Trias Triassic
22:33  etw. an etw. zerreißen to snag sth. on sth.
22:34  indikationsübergreifend cross-indication
22:34  einreihen to gather
22:36  kaltgewalzte Coils cold-rolled coils
22:36  warmgewalzte Coils hot-rolled coils
22:36  wirtschaftlicher Wohlstand economic prosperity
22:39  sein Augenmerk auf jdn./etw. verlagern to shift one's attention to sb./sth.
22:41  gemeinsam group
22:41  Vorgabe prompt
22:44  Missgeburt miscarriage
22:46  Vorgabe allegation
22:47  Vorgabe select
22:48  Vorgabe total return
22:49  neue Vorgabe new default
22:51  Vorgabe default
22:52  Gold- und Silberproduktion gold and silver production
22:52  Goldproduktion gold production
22:52  Silberförderung silver mining
22:53  Goldförderung gold mining
22:53  Silberproduktion silver production
22:53  Gold- und Silberförderung gold and silver mining
22:54  Nachfrage nach etw. demand for sth.
23:04  jd. ist begehrt sb. is in demand
23:04  etw. ist gefragt sth. is in demand
23:10  Hahnenkampf cockfighting
23:10  wirtschaftlicher Wettbewerb economic competition
23:10  Hin- und Herrollen rolling to and fro
23:12  gefahrenfrei free from dangers
23:13  Erfolg prosperity
23:15  etw. entschleunigen to slow sth. down
23:15  ausgehende Kolonialzeit late colonial period
23:16  Wohlstandsindex prosperity index
23:17  Öffentlichkeitsauftrag public disclosure mandate
23:17  Wettbewerb in der Wirtschaft economic competition
23:18  lebenslange Garantie lifetime guarantee
23:18  wüstenartig desertic
23:19  einführen to import
23:22  einbringen to import
23:22  Einfuhr import
23:23  Import import
23:24  Einfuhr von Devisen currency import
23:25  Importmakler import broker
23:26  eine Bedeutung herausfinden to make out a meaning
23:28  etw. entschleunigen to decelerate sth.
23:29  schmierige Type sleazo
23:30  Es ist nicht so wichtig. It's not that important.
23:30  Zahlung soll geleistet werden. Payment is to be made.
23:33  fremdgesteuert externally controlled
23:34  einschleppen to import
23:36  (wieder) gesund werden to recover
23:36  fremdgesteuert controlled by an external source
23:36  betreffen to import
23:37  knautschfähig crushable
23:37  Herrschaftsbeziehung authority relation
23:37  materieller Wohlstand economic prosperity
23:38  importieren to import
23:39  Jenseits von Gut und Böse: Vorspiel einer Philosophie der Zukunft Beyond Good & Evil: Prelude to a Philosophy of the Future
23:44  wieder gesund werden to get well again
23:44  gesund sein to be in good health
23:45  Klosterschule monastic school
23:50  Prägung influence

Weitere Sprachen

00:03  DE-IT   Altbier birra scura
00:03  DE-IT   Betriebswirtschaft economia aziendale
00:03  DE-IT   Volkswirtschaft economia politica
00:03  DE-IT   Wirtschaftspolitik politica economica
00:10  DE-IT   Finanzpolitik politica finanziaria
00:26  DE-IT   Emanation emanazione
00:39  DE-IT   Monotheismus monoteismo
00:39  DE-IT   Polytheismus politeismo
00:53  DE-IT   Wirtschaftswissenschaft scienza economica
00:53  DE-IT   Wirtschaftslage situazione economica
00:56  DE-IT   Antiquariat libreria d'antiquariato
00:59  DE-IT   Totem totem
01:04  DE-IT   Wadi uadi
01:04  DE-IT   Tombola tombola
01:39  CS-EN   kyselina chlorovodíková hydrochloric acid
01:41  CS-EN   příjemný pleasant
01:42  CS-EN   důkaz proof
01:42  CS-EN   přesvědčit to convince
01:43  CS-EN   dýchací cesty airways
01:43  CS-EN   kontrolovat to check
01:43  CS-EN   neustále steadily
01:43  CS-EN   ukončit to end
01:43  CS-EN   rozvrh hodin timetable
01:43  CS-EN   splnit požadavky to meet requirements
01:43  CS-EN   frustrace frustration
01:43  CS-EN   věci things
01:43  CS-EN   umístění location
01:44  CS-EN   místo instead of
01:44  CS-EN   chytit to catch
01:45  CS-EN   deficit deficit
01:45  CS-EN   toust toast
01:45  CS-EN   jednat to negotiate
01:45  CS-EN   rys feature
01:49  DE-IT   Direktorium direttorio
01:49  DE-IT   Der Gedanke an diese Schulden verfolgt mich. Quel debito è la mia ossessione.
01:50  EN-PL   date data
01:51  EN-PL   calcium wapń
01:51  EN-PL   to control kontrolować
01:51  EN-PL   to take care of troszczyć się o
01:51  EN-PL   unavoidable nieuchronny
01:55  CS-EN   popis description
01:56  CS-EN   vyzvat to challenge
01:56  CS-EN   víra faith
01:56  CS-EN   přísloví proverb
01:56  CS-EN   součást component
01:56  CS-EN   urazit k-o to offend sb.
01:56  CS-EN   řvát to yell
01:56  CS-EN   výzkum research
01:57  CS-EN   odplata revenge
01:57  CS-EN   tenký slim
01:57  CS-EN   hebký smooth
01:57  CS-EN   současný current
01:57  CS-EN   zoufalý frantic
01:57  CS-EN   bádat to research
01:57  CS-EN   předmět subject
02:00  CS-EN   mzda wage
02:00  CS-EN   poznámka remark
02:00  CS-EN   oběť sacrifice
02:00  CS-EN   psát o (kom, čem) to write about
02:00  CS-EN   rozdělit se to break up
02:00  CS-EN   obklopit to surround
02:00  CS-EN   páv peacock
02:00  CS-EN   doporučení advice
02:01  CS-EN   slitina alloy
04:10  EN-PL   casket szkatułka
05:00  EN-PL   bus driver kierowca autobusu
05:00  EN-PL   communication skills umiejętność nawiązywania kontaktów
05:00  EN-PL   to change one's mind zmienić zdanie
05:00  EN-PL   trick sztuczka
05:01  EN-PL   mean podły
05:01  EN-PL   croissant rogalik
05:01  EN-PL   to be in charge być odpowiedzialnym
05:01  EN-PL   slightly odrobinę
05:04  EN-PL   both ... and zarówno ... jak i
05:40  DE-NL   anerkennen erkennen
05:42  EN-ES   room espacio
05:42  EN-ES   space espacio
05:43  EN-ES   currency divisa
05:43  EN-ES   ring finger dedo anular
05:43  EN-ES   monkey mono
05:43  EN-ES   vanilla vainilla
05:43  EN-ES   daughter hija
05:43  EN-ES   to sell vender
05:43  EN-ES   to show presentar
05:43  EN-ES   cupboard armario
05:44  EN-ES   typical típico
05:44  EN-ES   dawn amanecer
05:44  EN-ES   to promise prometer
05:44  EN-ES   to turn virar
05:44  EN-ES   to turn (around) girar
05:44  EN-ES   stupid tonto
05:44  EN-ES   spice especia
05:44  EN-ES   angry enfadado
05:44  EN-ES   to turn torcer
05:46  CS-EN   vydávat zápach to smell
05:46  CS-EN   palec thumb
05:47  CS-EN   děkovat to thank
05:49  CS-EN   Bez problému. Don't mention it.
05:51  EN-NL   sincere gemeend
05:58  DE-ES   Wasser lassen orinar
06:11  DE-ES   Gute Nacht! ¡Buenas noches!
06:11  DE-ES   U-Bahn Metro
06:12  DE-ES   Nudeln pasta
06:13  DE-ES   Digitalkamera cámara digital
06:17  EN-PL   to be aware of być świadom
06:31  DE-IT   etw. bekannt machen emanare qc.
06:40  DE-ES   Bischof obispo
06:43  EN-PL   to toast opiekać
06:43  EN-PL   threat zagrożenie
06:44  EN-PL   parallel równolegle
06:47  EN-PL   liabilities zobowiązania
06:47  EN-PL   at first sight na pierwszy rzut oka
06:49  EN-PL   row rząd
06:50  EN-PL   to dress ubierać
06:56  EN-PL   to invoice fakturować
08:11  EN-SV   yeast jäst
08:12  EN-SV   board and lodging mat och husrum
08:12  EN-SV   nanny barnflicka
08:12  EN-SV   to interrogate sb. att förhöra ngn.
08:13  EN-SV   aurora borealis nordsken
08:13  EN-SV   aurora australis sydsken
08:13  EN-SV   northern lights nordsken
08:13  EN-SV   southern lights sydsken
08:14  EN-SV   polar lights polarsken
08:14  EN-SV   pole star polstjärna
08:14  EN-SV   isotherm isoterm
08:14  EN-SV   isobar isobar
08:14  EN-SV   cold front kallfront
08:14  EN-SV   warm front varmfront
08:15  EN-SV   low pressure area lågtrycksområde
08:15  EN-SV   low pressure lågtryck
08:15  CS-EN   být zdráv to be well
08:15  CS-EN   mít se dobře to be doing well
08:16  EN-SV   hail hagel
08:16  EN-SV   meal mål
08:16  EN-SV   case mål
08:16  EN-SV   judge domare
08:17  EN-SV   net weight nettovikt
08:47  DE-IT   erweisen rendere
08:47  DE-IT   sich erweisen mostrarsi
08:48  DE-IT   Antiquität antichità
08:50  CS-EN   jediný sole
08:51  CS-EN   strávit to spend
08:53  CS-EN   pasovat to fit
08:54  CS-EN   sobota Saturday
09:12  DE-IT   Antiquitätenhändler antiquario
09:14  DE-IT   Archivarin archivista
09:25  DE-IT   Klangschale campana tibetana
09:25  DE-IT   Basar bazar
10:41  DE-FR   Donnerwetter! Bigre !
10:42  DE-FR   Stupor stupeur
10:44  DE-IT   Turm torre
10:51  DE-IT   Ableitungs- efferente
10:56  DE-LA   besorgen administrare
10:56  DE-LA   Nahrung victus
10:56  DE-LA   Bedeutung gravitas
10:56  DE-LA   Schwellung tumor
10:56  DE-LA   Röte rubor
11:20  DE-IT   kohlensäurehältig gasato
11:42  DE-IT   liebt ama
11:44  DA-EN   at ærgre to annoy
11:49  DE-PT   germanisch alemão
11:50  DA-EN   forsigtighed caution
11:50  EN-PL   to blink mrugać
11:50  EN-PL   monitoring nadzór
11:50  EN-PL   frame rama
11:51  EN-PL   stockings pończochy
11:51  EN-PL   reliability niezawodność
11:51  EN-PL   to greet pozdrawiać
11:51  EN-PL   to analyse analizować
11:51  EN-PL   fulfil spełnić
11:51  EN-PL   fulfil spełniać
11:51  EN-SV   cozy mysig
11:53  EN-ES   rule regla
11:54  EN-ES   rule norma
11:54  EN-ES   train station estación de ferrocarril
11:54  EN-ES   underground metro
11:54  EN-ES   subway metro
11:54  EN-ES   cigarette cigarrillo
11:54  EN-ES   tomatoes tomates
11:54  EN-ES   pea guisante
11:54  EN-ES   peas guisantes
11:54  EN-ES   to snore roncar
11:55  EN-ES   leather cuero
11:55  EN-ES   to say sth. in German decir algo en alemán
11:55  EN-ES   butter mantequilla
11:55  EN-ES   step paso
11:56  EN-ES   disappointment decepción
11:56  EN-ES   joke chiste
11:58  DE-IT   an etw. laborieren soffrire di qc.
12:10  DE-IT   etw. herunterspielen minimizzare qc.
12:13  DE-IT   Klatschbase pettegola
12:15  DE-IT   Fan fan
12:17  DE-IT   Rubikon Rubicone
12:25  DE-IT   Tower torre di controllo
12:25  DA-EN   altid always
12:28  DE-IT   Kontrollturm torre di controllo
12:31  DE-IT   Erlöserfest Festa del Redentore
12:36  DE-IT   Lavendel lavanda
12:41  DA-EN   at afslutte to finish
13:18  DA-DE   at acceptere annehmen
13:21  EN-PL   roof dach
13:22  EN-PL   wall ściana
13:23  EN-PL   floor piętro
13:24  EN-PL   floor podłoga
13:25  EN-PL   to resemble przypominać
13:49  EN-PL   determined zdecydowany
13:50  EN-PL   to embarrass zawstydzić
13:53  EN-PL   reply odpowiedź
13:56  DE-IT   Sucht dipendenza
13:56  DE-IT   Abhängigkeit dipendenza
13:57  DE-IT   Ausschluss espulsione
13:57  DE-IT   Nötigung costrizione
13:57  DE-IT   Zwang costrizione
13:58  DE-IT   Verfolgung inseguimento
14:01  DE-IT   Pfiff fischio
14:01  DE-IT   Pfeifen fischio
14:02  DE-IT   Zischen fischio
14:05  DE-IT   hüpfen salterellare
14:05  DE-IT   Fußgelenk caviglia
14:07  EN-PL   debts długi
14:09  DE-IT   Platzverweis espulsione
14:09  DE-IT   hinter Gittern sitzen stare al fresco
14:11  DE-IT   Pfeife fischio
14:11  EN-PL   mincemeat mięso mielone
14:12  DE-IT   Pfeifer pifferaio
14:12  EN-PL   education wykształcenie
14:14  EN-PL   cashier kasjer
14:14  EN-PL   to entice wabić
14:14  DE-IT   Rattenfänger pifferaio magico
14:15  EN-PL   features cechy
14:16  DE-IT   Wachsmalerei encausto
14:17  DE-IT   Enkaustik encausto
14:17  DE-IT   pikant piccante
14:19  DE-IT   Pikanterie nota piccante
14:21  EN-PL   thankfulness wdzięczność
14:22  EN-PL   to investigate badać
14:29  EN-PL   to take sth. into account uwzględniać coś
14:29  EN-PL   deficit deficyt
14:33  EN-PL   on the contrary wręcz przeciwnie
14:35  EN-PL   abundant obfity
14:36  EN-PL   clove goździk
14:44  DE-RU   Zeitungskiosk газетный киоск
14:44  EN-PL   café kawiarnia
14:45  EN-PL   to educate kształcić
14:46  EN-PL   recipe przepis
14:47  DE-RU   Pluto Плутон
14:49  DE-RU   Werft верфь
14:49  DE-RU   Glühbirne (электрическая) лампочка
14:58  EN-PL   goodwill wartość firmy
14:59  EN-PL   painter malarz
15:24  DE-RU   chemisch химический
15:25  CS-EN   zubař dentist
15:25  CS-EN   zubní lékař dentist
15:28  CS-EN   učitel teacher
15:32  EN-PL   entitled uprawniony
15:32  EN-PL   attraction atrakcja
15:33  DE-SK   Kanone delo
15:34  DE-RU   Gummi резина
15:34  DE-RU   schmackhaft вкусный
15:34  DE-RU   Verfolgung преследование
15:34  EN-PL   ingenuity pomysłowość
15:35  EN-PL   exaggeration przesada
15:35  CS-EN   zub tooth
15:37  DE-RU   ausländisch иностранный
15:37  DE-SK   Stern hviezda
15:37  DE-RU   Tabelle таблица
15:40  DE-RU   Spanplatte древесно-стружечная плита
15:41  DE-RU   Unterrichtsstunde урок
15:42  DE-RU   Schalldämmung звукоизоляция
15:43  DE-RU   beeindruckend впечатляющий
15:44  DE-RU   Schornsteinfeger трубочист
15:44  DE-RU   Ergebnis результат
15:44  DE-SK   Kohl kapusta
15:47  EN-PL   carnation goździk
15:48  EN-PL   trade gap deficyt handlowy
15:51  DE-RU   Vorbereitung подготовка
15:51  DE-RU   Korkenzieher штопор
15:51  DE-RU   Gottesdienst богослужение
15:51  DE-RU   Reichtum богатство
15:51  DE-RU   Katastrophe катастрофа
15:52  DE-RU   sparsam экономный
15:52  DE-RU   Versuch попытка
15:52  DE-RU   Abwasserleitung канализация
15:52  DE-RU   entzündet воспалённый
15:52  DE-RU   hoffnungslos безнадёжный
15:53  DE-RU   Straftäter преступник
15:53  DE-RU   Vorurteil предрассудок
15:57  DE-RU   Breite ширина
16:01  DE-RU   pharmazeutisch фармацевтический
16:01  DE-SK   Smoking smoking
16:01  DE-RU   Anlage приложение
16:01  DE-SK   gestern včera
16:12  CS-EN   měřit to measure
16:12  CS-EN   mluvit ke k-u to talk (to)
16:13  CS-EN   vybíravý picky
16:13  CS-EN   ohřátý heated
16:13  DE-SK   neunzehn devätnásť
16:13  CS-EN   vyměnit to swap
16:13  DE-SK   siebzig sedemdesiat
16:14  CS-EN   nečistota impurity
16:14  CS-EN   schválení approval
16:14  DE-SK   grün zelený
16:14  CS-EN   nabídka proposal
16:14  CS-EN   naučit se nazpaměť to learn by heart
16:14  CS-EN   ježek hedgehog
16:14  CS-EN   nejprve initially
16:14  CS-EN   promarněný wasted
16:15  CS-EN   bohatý wealthy
16:15  CS-EN   krajíc slice
16:15  CS-EN   absolvent graduate
16:15  CS-EN   útok assault
16:15  CS-EN   sekretářka secretary
16:15  CS-EN   být unaven z k-o,č-o to be tired of
16:17  CS-EN   žloutek egg yolk
16:18  CS-EN   datum date
16:26  DE-SK   zwölf dvanásť
16:27  DE-SK   blau modrý
16:27  DE-SK   einhundert sto
16:31  CS-EN   lék cure
16:31  CS-EN   lék drug
16:36  CS-EN   nemocnice hospital
16:36  DE-SK   kalt studený
16:52  CS-EN   lékař doctor
16:53  CS-EN   lékař physician
16:53  CS-EN   praktický lékař practitioner
16:55  CS-EN   vzdělání education
16:57  CS-EN   univerzita university
16:57  CS-EN   škola school
17:11  DE-RU   Kattun ситец
17:11  DE-RU   Es hapert an ... Не хватает ...
17:11  DE-RU   Seide шёлк
17:12  DE-RU   jdm. etw. mitteilen уведомлять кого-л. о чём-л.
17:12  DE-RU   in geeigneter Weise надлежащим образом
17:12  DE-RU   Schleichwerbung скрытая реклама
17:13  DE-RU   Hafer овёс
17:13  DE-RU   scheinen светить
17:13  DE-RU   Vertreter представитель
17:13  DE-RU   absagen отменить
17:13  DE-RU   einschließlich включая
17:13  DE-RU   mehr als genug предостаточно
17:13  DE-RU   Ausdehnung протяжение
17:14  DE-RU   reichlich в избытке
17:14  DE-RU   sich für etw. interessieren интересоваться чем-л.
17:14  DE-RU   Leiden страдание
17:15  DE-RU   akademischer Grad учёная степень
17:16  DE-RU   südlich von на юг от
17:19  DE-RU   Liste перечень
17:20  DE-RU   mitfühlend сочувствующий
17:20  DE-RU   sauer sein сердиться
17:26  EN-PL   yourself samego siebie
17:28  EN-PL   to be supposed to mieć
17:40  EN-PL   house painter malarz pokojowy
17:41  EN-PL   shin bone kość piszczelowa
17:41  EN-PL   conviction przekonanie
17:42  EN-PL   astounding zdumiewający
18:02  CS-EN   nárůst increase
18:05  DE-RU   Datteln финики
18:05  DE-RU   Stundenplan расписание уроков
18:21  DE-RU   Rosine изюмина
18:21  DE-RU   Rosine изюминка
18:22  DE-RU   hysterisch истерический
18:35  CS-EN   divný odd
18:36  CS-EN   předvídaný predicted
18:46  DE-IT   Würstel würstel
18:49  DE-IT   jdn. betrügen tradire qn.
18:49  DE-IT   ertrinken annegare
18:49  DE-IT   Todesanzeige annuncio mortuario
18:50  DE-IT   Fanatiker fanatico
18:52  DE-IT   mit jdm. schmusen coccolare qn.
18:54  DE-IT   kuscheln fare le coccole a qn.
18:54  DE-IT   Wiener Würstchen würstel
19:05  DE-IT   Enzephalitis encefalite
19:17  DE-RU   (ganz) bestimmt наверняка
19:17  DE-RU   auf Antrag по ходатайству
19:18  DE-RU   gemäßigt умеренный
19:18  DE-RU   Kulturbeutel косметичка
19:19  DE-RU   ausländisch зарубежный
19:19  DE-RU   Auslands- зарубежный
19:22  DE-IT   Enzephalon encefalo
19:22  DE-IT   Enzephalogramm encefalogramma
19:23  DE-IT   Enzephalopathie encefalopatia
19:23  DE-IT   medizinische Enzyklopädie enciclopedia medica
19:24  DE-IT   juristische Enzyklopädie enciclopedia giuridica
19:24  DE-IT   Qualitätsmanagement gestione della qualità
19:24  DE-IT   Logistik logistica
19:24  DE-IT   umfassend enciclopedico
19:25  DE-IT   Enzyklopädismus enciclopedismo
19:25  DE-IT   Enzyklopädist enciclopedista
19:25  DE-IT   Enzyklopädistin enciclopedista
19:27  DE-IT   belegtes Brötchen panino imbottito
20:02  EN-PL   availability dostępność
20:03  EN-PL   to intimidate zastraszyć
20:10  EN-PL   further dalej
20:12  EN-PL   revenue obrót
20:22  CS-EN   skeptický sceptical
20:28  EN-PL   to crawl czołgać się
20:28  EN-PL   medium medium
20:29  EN-PL   reelection reelekcja
20:29  EN-PL   to estimate szacować
20:29  EN-PL   productivity produktywność
20:29  EN-PL   time lag przesunięcie w czasie
20:29  EN-PL   dozen tuzin
20:29  EN-PL   loan pożyczka
20:30  EN-PL   listed notowany
20:32  EN-SV   pond damm
20:33  EN-SV   dad pappa
20:33  DE-RU   gerade erst только-только
20:37  DE-HU   Regenschauer záporeső
20:38  DE-HU   servieren tálal
20:41  DE-HU   Geh zum Kuckuck! Menj a csudába!
20:41  DE-HU   zuvorkommend udvarias
20:42  DE-HU   Vereinte Nationen engl.: United Nations engl.: United Nations Organisation Egyesült Nemzetek Szervezete
20:46  DE-HU   geistig behindert szellemi fogyatékos
20:52  DA-EN   at stige to rise
21:00  CS-EN   trojúhelník triangle
21:20  CS-EN   trh market
21:28  DE-IT   Großhirn encefalo
21:28  DE-IT   enzyklopädisch enciclopedico
21:28  DE-IT   Enklave enclave
21:28  DE-IT   enklitisch enclitico
21:28  CS-EN   zaměstnanec employee
21:28  DE-PL   Gelenke stawy
21:29  DE-PL   Treppenhaus klatka schodowa
21:30  DE-PL   Spion szpieg
21:30  DE-IT   Gehirnentzündung encefalite
21:30  DE-PL   Einkommen dochód
21:30  DE-PL   ehemals przedtem
21:30  DE-PL   Sonnenblumenkerne nasiona słonecznika
21:30  DE-PL   Spannung napięcie
21:30  DE-PL   Kabel kabel
21:31  DE-PL   Feder pióro
21:31  DE-IT   lobenswert encomiabile
21:31  DE-PL   Reservierung rezerwacja
21:31  DE-IT   rühmenswert encomiabile
21:32  DE-IT   jdn./etw. rühmen encomiare qn./qc.
21:32  DE-IT   preisend encomiastico
21:32  DE-IT   Lobes- encomiastico
21:32  DE-IT   Lob encomio
21:37  CS-EN   prosinec December
21:47  DE-IT   Stellenanzeige annuncio di lavoro
21:47  DE-IT   Materialwirtschaft gestione materiali
22:14  DE-IT   jdn. füttern imboccare qn.
22:37  DE-HU   Gliedmaßen végtagok
22:37  DE-HU   Extremitäten végtagok
22:37  DE-HU   Urteilsverkündung ítélethirdetés
22:37  DE-HU   Wie ist Ihr Name? Hogy hívják önt?
22:37  DE-HU   verteidigen véd
22:38  DE-HU   Gesellschaft mit beschränkter Haftung korlátolt felelősségű társaság
22:38  DE-HU   Sind Sie fertig? Készen van?
22:38  DE-HU   Welche Straße ist das? Milyen utca ez?
22:38  DE-HU   Wie weit ist es von hier? Milyen messze van innen?
22:39  DE-HU   Diese Halskette habe ich in den Vereinigten Staaten gekauft. Ezt a nyakláncot az Egyesült Államokban vettem.
22:39  DE-HU   Es brennt! Tűz van!
22:39  DE-HU   Muss ich alles aufmachen? Mindent ki kell nyitnom?
22:39  DE-HU   Ich errinere mich nicht an den Namen. Nem emlékszem a névre.
22:40  DE-HU   Wir haben unsere Schlüssel vergessen. Elfelejtettük a kulcsainkat.
22:40  DE-HU   Das ist nicht meine Schuld. Nem az én hibám.
22:40  DE-HU   Er hat seinen Rucksack verloren. Elvesztette a kézitáskáját.
22:40  DE-HU   Sie hat ihren Rucksack verloren. Elvesztette a kézitáskáját.
22:40  DE-HU   Ich kann die Adresse nicht finden. Nem találom a címet.
22:40  DE-HU   Ich reise nach Szeged. Szegedre utazom.
22:41  DE-HU   Schreiben Sie das bitte auf. Írja le, kérem.
22:41  DE-HU   Was heißt "Bleistift" auf Ungarisch? Hogy mondják magyarul "Bleistift"?
22:41  DE-HU   Wie sagt man "Bleistift" auf Ungarisch? Hogy mondják magyarul "Bleistift"?
22:41  DE-HU   Ich bin Herr Kovács. Kovács úr vagyok.
22:42  DE-HU   letzter Wille végakarat
22:42  DE-HU   Danke, mir geht es gut. Köszönöm, jól vagyok.
22:42  DE-HU   Schulden adósság
22:43  DE-HU   organischer Stoff szerves anyag
22:43  DE-HU   organisches Material szerves anyag
22:43  DE-HU   Wie funktioniert das? Hogyan működik?
22:43  DE-HU   aller- legesleg-
22:43  DE-HU   Machbarkeit kivitelezhetőség
22:43  DE-HU   Naturwissenschaften természettudomány
22:43  DE-HU   Rotorblatt rotorlap
22:44  DE-HU   Ich spreche ein bisschen Deutsch. Beszélek egy kicsit németül.
22:45  DE-HU   Windenergieanlage szélerőmű
22:45  DE-HU   Moor mocsár
22:46  DE-HU   Verderben pusztulás
22:46  DE-HU   Maßlosigkeit szertelenség
22:46  DE-HU   Bremsschwelle fekvőrendőr
22:46  DE-HU   Kaffeesatz kávé alja
22:46  DE-HU   Vitrine tárló
22:46  DE-HU   Wappen címer
22:46  DE-HU   Arbeitsmarkt munkapiac
22:47  DE-HU   zerknittert összegyűrött
22:47  DE-HU   Reichsapfel országalma
22:47  DE-HU   Krone korona
22:47  DE-HU   Regenguss zápor
22:47  DE-HU   Festigkeit szilárdság
22:47  DE-HU   zerknittern összegyűr
22:48  DE-HU   lockig fürtös
22:48  DE-HU   löslich oldható
22:48  DE-HU   Makler közvetítő
22:48  DE-HU   lahm sánta
22:48  DE-HU   bestreiten tagad
22:48  DE-HU   provisorisch átmenetileg
22:50  DE-FR   Arbeitszeitverkürzung réduction du temps de travail
22:51  DE-FR   Republik Österreich République d'Autriche
22:55  DE-IT   nordische Kombination combinata nordica
22:55  DE-IT   Kopfstand verticale sul capo
22:55  DE-IT   Handstand verticale
22:56  DE-IT   Langlauf sci di fondo
22:56  DE-IT   Kniebeuge piegamento delle ginocchia
23:30  DE-IT   entschleunigen rallentare
23:31  DE-RU   wesentlich основной
23:52  CS-EN   spermie sperm
23:52  CS-EN   sperma semen
23:52  CS-EN   sperma sperm
23:52  CS-EN   semeno semen
23:52  CS-EN   semeno sperm
23:52  CS-EN   nebeské těleso celestial body
23:53  CS-EN   nebeské těleso heavenly body
23:54  CS-EN   srp sickle
23:54  CS-EN   podnikový corporate
23:54  CS-EN   nešťastný unlucky
23:54  CS-EN   milostný život love life
23:54  CS-EN   milostný trojúhelník love triangle