Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Februar 2010
00:07
Zweier-
two-part
00:08
Küstenpflanze
coastal plant
00:09
blütenständig
cymose
00:09
Männerbrüste
gynaecomastia
00:09
Männerbrüste
gynecomastia
00:23
Schabotte
anvil block
00:23
Fruchtbarkeitsleistung
reproductive performance
00:28
Luftziegel
air brick
00:28
Luftziegel
airbrick
00:36
Zur Hölle mit Ihnen!
Confound you!
00:43
Männerbrüste
man boobs
00:44
Männerbrüste
moobs
02:23
Kirchengemeinderat
parish council
02:23
vom Thema ablenken
to start a hare
02:41
im Gegenzug
conversely
03:21
Aktivierung
empowerment
03:21
Wahlvorschlag
nomination
03:21
Leitungsorgan
management body
03:21
Sachkompetenz
expertise
03:21
etw. bearbeiten
to deal with sth.
03:21
Bearbeitung
dealing with
03:25
Begründung
foundation
03:41
deutsche Synchronstimme
German voice
03:41
Hauptbetätigungsfeld
main sphere of activity
03:42
Betätigungsfeld
sphere of activity
03:42
Betätigungsfeld
field of activity
03:42
der Gegenwart
of today
03:43
der Gegenwart
of today's world
03:43
Produktionsfirma
production firm
03:43
der Gegenwart
in the world of today
03:44
Filmauswahl
choice of films
03:44
Terminprobleme
scheduling difficulties
03:45
Literaturverfilmung
literary film
03:45
Kinojahr
cinematic year
03:45
Einspielergebnis
box-office result
03:46
Regiearbeit
directing
03:46
Baseballspieler
baseball player
03:47
Baseballspieler
baseballer
03:50
Hochzeitsparty
wedding party
03:51
zweifach
two-time
03:55
Filmszene
movie scene
03:57
Setzling
transplant
03:58
Setzling
fry
04:10
bespringen
to mount
04:11
Vorgarten
dooryard
04:17
demontierbar
demountable
04:19
übereinanderliegend
superimposed upon each other
04:24
Lahmheitsgrad
lameness score
04:24
Fruchtbarkeit
reproductive performance
04:28
Gesetz der natürlichen Auslese
principle of natural selection
04:30
Lyra-Glockenspiel
bell lyra / lyre
04:33
abbaubar
demountable
04:37
Verkaufsmanager
sales manager
04:37
Handlungsreisender
travelling salesman
04:37
Filmlegende
movie legend
04:38
Schauspielergeneration
generation of actors and actresses
04:38
Schauspielstil
acting style
04:38
Schauspieltechnik
acting technique
04:38
Wettereinflüsse
meteorological effects
04:39
Souvenirjägerin
souvenir hunter
04:39
Souvenirjäger
souvenir hunter
04:39
Kiste
slammer
04:40
Setzling
fingerling
04:41
elektronisches Sofortbild
electronic instant image
04:41
Mutter mit 19er Gabelschlüssel anziehen.
Tighten nut with no. 19 open wrench.
04:43
Elbing
Elbląg
04:46
Arbeitervorort
lower class suburb
04:46
Pferdefarm
horse farm
04:47
Verwaltungsbereich
administrative district
04:49
Abbindegeschwindigkeit
setting speed
04:49
Notfallplan
emergency action plan
04:51
Volksbefreiungsarmee
People's Liberation Army
04:52
Schauspielerberuf
acting profession
04:52
Pfundskerl
brick
04:54
demolieren
to maul
04:54
Naturtalent
God-given talent
04:57
Verwaltungsbereich
administrative ambit
04:57
überparochial
transparochial
04:57
Wehrlosigkeit
nonresistance
04:59
Schauspielmethode
acting method
05:00
jdn./etw. übel zurichten
to maul sb./sth.
05:06
wenig präzis
vague
05:09
Bühnenrolle
stage role
05:16
Hochzeitsparty
reception
05:18
Filmdarsteller
movie actor
05:20
Klatschkolumnistin
gossip columnist
05:46
Schulausschluss
school exclusion
05:47
(total) abgefüllt
slaughtered
05:47
Schulversäumnisse
truancy
05:47
-eigene Entwicklung
-specific development
05:47
elektromagnetische Verträglichkeitsmaßnahmen
electromagnetic compatibility measures
05:47
EPISTAR-Technik
echo-planar imaging and signal targeting with alternating radio frequency technique
05:48
Hauptdarstellerin
actress in leading role
05:48
Hauptdarsteller
actor in leading role
06:21
Glanztage
heyday
06:33
laut und aggressiv
buck-wild
07:54
dreiwertige Atomgruppe
triad
09:07
Wasserphantom
water phantom
09:10
Thermolumineszenzdetektor
thermoluminescent detector
09:12
Absolutdosimetrie
absolute dosimetry
09:22
..., erfordert eine Fehlerbehebung auf Platinenebene.
..., errors must be remedied at board level.
09:42
Flachkammer
flat chamber
09:42
Pförtnerhäuschen
porter's lodge
09:42
Eintrittsöffnung
entrance window
09:42
Kundenkarte
loyalty card
09:42
Messtiefe
measuring depth
09:43
Fingerhutkammer
thimble chamber
09:43
Strahleneinfall
beam incidence
09:43
einblenden
to display
09:44
einblenden
to gate
09:44
einblenden
to collimate
09:44
einblenden
to delimit
09:45
bitweise parallel
bit-parallel
09:45
Schiebemesskreuz
sliding caliper
09:45
hochenergetische Photonen- und Elektronenstrahlen
high-energy photon and electron beams
09:46
Monitorkalibrierung in Wasser
monitor calibration in water
09:47
eingraviertes Fadenkreuz zum Ausrichten
etched crosshairs for alignment
09:51
Neuauflage
republication
09:53
Neuauflage
new edition
09:55
Klopfzeichen
rap
09:55
Kundenwerbung
solicitation
09:56
Neuauflage
reprint
09:58
zaudern
to mammer
10:00
Wetterlutte
ventilation duct
10:00
Abbaufeld
working area
10:00
Wetterlutte
air pipe
10:01
A-Länder
10:01
B-Länder
10:03
interner Zinsfuß
internal rate of return
10:11
Spendenaufruf
solicitation of donations
10:12
Reihenhaus
row home
10:14
miese Kneipe
dinky joint
10:15
mieses Restaurant
dinky joint
10:17
Pförtnerloge
porter's lodge
10:19
Zeilenwechsel
line break
10:19
Saftladen
dinky joint
10:21
Flözstrecke
access road
10:22
Portierloge
porter's lodge
10:22
Schreibebrief
letter
10:22
Einholung von Aufträgen
solicitation of orders
10:23
Böswilligkeit
maltalent
10:27
Prügelknabe
doormat
10:27
jdn. wie (den letzten) Dreck behandeln
to treat sb. like a doormat
10:28
Atlas wirft die Welt ab / Wer ist John Galt?
Atlas Shrugged
10:32
jdn. um Ruhe bitten
to bid sb. be quiet
10:33
klatschen
to swat
10:33
Ansprechen von Männern (durch Prostituierte)
solicitation
10:44
Ausschreibung
solicitation
10:55
elegisches Distichon
elegiac couplet
10:56
Solidaritätsprinzip
solidarity principle
10:56
Solidarprinzip
principle of solidarity
10:56
Portiersloge
porter's lodge
10:59
Zeilenumbruch
line break
11:01
die Lippen schürzen
to curl one's lips
11:02
Wissensvermittlung
knowledge transfer
11:13
Gemeinwirtschaft
public enterprise
11:13
Solidarprinzip
solidarity principle
11:14
jdn. klatschen
to bash sb. up
11:16
Sedarim
sedarim / Sedarim
11:16
Sedarim
seders / Seders
11:16
eine Schnute ziehen
to curl one's lips
11:17
Pate
godphere
11:22
sich in begeben
to adjourn to
11:29
Beschaffenheit des Geländes
the lay of the land
11:29
Windbeutel
bag of wind
11:30
Rauchfahne
wisp of smoke
11:31
Gemeinwirtschaft
socialism
11:33
etw. aufreißen
to pull off sth.
11:55
Backend
back-end
11:59
Lichtbogenpressschweißen
arc pressure welding
12:19
Arbeitsnachweis
certificate of employment
12:35
Aluminiumhütte
aluminium mill
12:41
Aluminiumanstrich
aluminium coating
12:42
Aluminiumanstrich
aluminum coating
12:42
Lage
register
12:42
Aluminiumhütte
aluminum mill
12:43
Aluminiumfassade
aluminium facade
12:43
Aluminiumfassade
aluminum facade
12:45
Ausschreibung
supplementary regulations
12:47
Aluminiumschicht
aluminium layer
12:47
Aluminiumblech
aluminium sheet
12:48
Aluminiumblech
aluminum sheet
12:48
Lage
round
12:54
Lage
site
12:54
Lage
position
12:54
Lage
layer
12:54
Lage
coat
12:54
Lage
ply
12:54
Lage
posture
12:55
Lage
case
12:55
Lage
condition
12:55
Lage
location
12:55
Lage
state
12:55
Lage
status
12:56
Mariä Verkündigung
Annunciation Day
12:56
Lage
the lay of the land
12:56
Lage
lay
12:58
Windbeutel
profiterole
13:03
Abstufung zum Herausspringen aus dem Schützengraben
jumping-out step
13:03
Aluminiumtür
aluminium door
13:03
Aluminiumtür
aluminum door
13:19
Ofenküchlein
cream puff
13:19
Brandteigkrapferl
cream puff
13:20
Ratsche
nut runner
13:21
Geläute
bells
13:22
Sei so nett / lieb und ...
Be a sport and ...
13:40
die Flagge einholen
to haul down one's colors
13:42
Holzfenster
wooden window
13:42
Holzfenster
wooden windows
13:43
Schneelast
snow load
13:57
Stahlfenster
steel window
13:57
Stahlfenster
steel windows
13:59
Tender
support ship
14:00
Schneefang
snow guard
14:26
Frontend
front end
14:29
Seeräuber
picaroon
14:30
Klage führen
to lodge a complaint
14:37
die Flagge streichen
to strike one's colors
14:37
die Flagge streichen
to strike one's colours
14:53
probefahren
to test-drive
14:54
Geläut
bells
14:54
Geläut
chimes
14:56
Zähleinheitswort
classifier
15:05
die Segel streichen
to strike one's colours
15:05
die Segel streichen
to strike one's colors
15:28
Numerus clausus
numerus clausus
15:39
Halbzeitüberprüfung
mid-term review
15:39
Leiterquerschnitt
wire cross section
15:53
Theatervorstellung
stage performance
15:54
Initiierung
instigation
15:54
Veranlassung
instigation
16:00
Haushälterin
house keeper
16:01
Sechsachtelhose
clamdiggers
16:10
Einheimische
native
16:16
Wurzeltiefe
root depth
16:41
Originalpräparat
single-source drug
16:50
Theaterabonnement
theatre subscription
16:50
... einschalten und System booten lassen.
Power up the ... and wait for the system to boot.
16:55
völlig daneben sein
to be out of order
16:56
mannhaft
valiant
17:00
davoneilen
to bustle off
17:00
mannhaft
resolute
17:00
Nutzpflanze
crop
17:13
Schweineigel
dirty pig
17:17
periphere arterielle Verschlusskrankheit
peripheral artery occlusive disease
17:19
einblenden
to fade in
17:21
erledigt jdn./etw.
kills sb./sth.
17:21
Fruchtfresser
fruit-eating species
17:23
jahreszeitunabhängig
independent of the season
17:23
Blattabdrücke
leaf imprints
17:23
knauserig
close-handed
17:23
knauserig
close-fisted
17:24
Charakterpflanze
characteristic plant
17:25
Schwanzgrapscher
batty boy
17:29
Schweregrad
degree
17:31
sich von Früchten ernährend
frugivorous
17:31
Meinungsverschiedenheit
conflict of opinion
17:31
Rechtsverordnung
(legal) decree
17:33
Teilstilllegung
on-site-contraction
17:34
Trommelscanner
drum scanner
17:38
ESD-geschützter Bereich
electrostatic protected area
17:40
Vanderbilt-Tender
Vanderbilt tender
17:40
Triebtender
powered tender
17:41
Beratungen des Parlaments
proceedings of parliament
17:41
Parlamentsberatungen
proceedings of parliament
17:57
Können
prowess
18:00
kleinfruchtig
small-fruited
18:00
in dieser Absicht
with this intention
18:00
feste Zähne
firm teeth
18:01
lanzettförmig
lancet-shaped
18:02
Frugivoren
fruit-eating species
18:05
unter dem Vorwand, etw. tun zu wollen
under pretence of doing sth.
18:08
mit unterschiedlich deutlicher Ausprägung
with varying (degree of) severity
18:11
Es ist so ziemlich das Gleiche.
It's pretty much the same.
18:12
beschränkter Vorerbe
fiduciary provisional heir
18:12
Tapferkeit
prowess
18:12
befreiter Vorerbe
exempt provisional heir
18:14
Instrumentation
instrumentation
18:15
Instrumentierung
instrumentation
18:21
befreite Vorerbschaft
exempted preliminary succession
18:22
Loure
loure
18:28
Molkenkonzentrat
whey concentrate
18:42
Sprachausgabeeinheit
audio response unit
18:52
Aluminiumpulver
aluminum powder
18:52
Aluminiumpulver
aluminium powder
19:15
Siebenmeterwurf
seven-metre throw
19:21
Büchsenbodenschmierung
cap bottom lubrication
19:28
Büchsenboden
cap bottom
19:41
Tücke
malengine
19:47
Gelenkwellenschutztrichter
drive shaft guard cone
19:53
Blutspendeaktion
blood drive
19:54
gegensätzlich
conflicting
19:54
Pizza
za
20:01
Vielen Dank!
Many thanks!
20:01
Lutetium
Lutetian
20:01
Danium
Danian
20:02
Währungskrise
currency crisis
20:02
Währungskrise
monetary crisis
20:02
Dan
Danian
20:02
Lutet
Lutetian
20:02
dänische Stufe
Danian
20:08
Scheltopusik
sheltopusik
20:08
Gemeindeleitung
church leadership
20:35
jdn. umtreten
to boot sb.
20:37
Seeland
Selandian
20:37
Seeland-Stufe
Selandian
20:38
stammeln
to mammer
20:39
Turonium
Turonian
20:39
Turon
Turonian
20:42
Diffusität
diffuseness
20:46
Inosit
inositol
20:48
deuteriert
deuterated
20:51
Arbeitsnachweis
employment agency
20:56
entglasen
to devitrify
21:00
abarten
to deviate
21:05
Justizirrtum
miscarriage of justice
21:06
brachte um
killed
21:06
umbrachte
killed
21:14
Darkroom
darkroom
21:14
Campan
Campanian
21:17
Campanium
Campanian
21:18
Cenomanium
Cenomanian
21:19
Coniacium
Coniacian
21:20
aufreißen
to poach
21:20
aufstöbern
to unearth
21:21
Coniac
Coniacian
21:23
Santonium
Santonian
21:23
Santon
Santonian
21:23
Cenoman
Cenomanian
21:23
Seelandium
Selandian
21:25
Bartonium
Bartonian
21:28
Maastricht
Maastrichtian
21:28
Thanetium
Thanetian
21:28
Thanet
Thanetian
21:28
Thanet-Stufe
Thanetian
21:28
Ypres
Ypresian
21:32
Aalen
Aalenian
21:34
Deuter
guide cell
21:34
deuterieren
to deuterize
21:34
Rät
Rhaetian
21:34
Rhät
Rhaetian
21:35
Deuterierungsgrad
degree of deuteration
21:36
Rhaetium
Rhaetian
21:36
deuterieren
to deuterate
21:37
Marktviertel
market plaza
21:38
Maastrichtium
Maastrichtian
21:38
Ypresium
Ypresian
21:38
Barton
Bartonian
21:38
Aalenium
Aalenian
21:38
Norium
Norian
21:39
Nor
Norian
21:40
Karnium
Carnian
21:41
Karn
Carnian
21:45
Ladinium
Ladinian
21:45
Ladin
Ladinian
21:52
Anis
Anisian
21:53
Anisium
Anisian
21:54
mit vertretbarem Aufwand
with justifiable expenditure
21:58
Mittlere Trias
Middle Triassic
22:00
Andachtsbuch
manual of devotion
22:01
Obertrias
Upper Triassic
22:01
Handelsnetz
trade network
22:03
Mitteltrias
Middle Triassic
22:03
Küstenentfernung
distance to the shore
22:04
zutage bringen
to unearth
22:07
skeptisch gegenüber
sceptical towards
22:08
skeptisch gegenüber
skeptical towards
22:09
veröffentlicht
released
22:09
Prägung
impression
22:10
Prägung
striking
22:11
Prägung
embossing
22:13
Wikipedianer
Wikipedian
22:13
Wikipedianer
Wikipedians
22:14
Blickpunktentfernung
22:14
Straßenkämpfe
street fights
22:15
Monobraue
monobrow
22:15
Monobraue
unibrow
22:15
Synophrys
synophrys
22:16
mit Deuterium markieren
to deuterate
22:18
Messbereichsunterlauf
measuring range underflow
22:18
Messbereichsüberlauf
measuring range overflow
22:19
Trockentrester
(dry) draff
22:19
Istwertaufnehmer
actual value sensor
22:19
Widmung
devotion
22:19
Zusammenwachsen der Augenbrauen
confluence of eyebrows
22:19
Haubarkeitsalter
maturity
22:19
Schute
shield (plate)
22:19
Schute
sun shield
22:20
Schute
sun visor
22:20
Sonnenschute
sun visor
22:20
Planungsrichtwerte
planning targets
22:20
Schute
hood
22:22
Gauner
picaroon
22:22
V-Gatter
V-creel
22:22
seine Zustimmung erklären
to give in one's adhesion
22:22
seinen Beitritt erklären
to give in one's adhesion
22:22
instand halten
to keep in good condition
22:23
küstenfern
far from the sea
22:23
Straßenkämpfe
fighting in the streets
22:23
Religionszentrum
religious center
22:23
Parallelgatter
parallel creel
22:24
kräftig
poky
22:24
Importprodukte
imported products
22:25
Schrägstrich
oblique
22:27
Importprodukt
imported product
22:29
Hast du was / etwas an?
Are you decent?
22:33
Trias
Triassic
22:33
etw. an etw. zerreißen
to snag sth. on sth.
22:34
indikationsübergreifend
cross-indication
22:34
einreihen
to gather
22:36
kaltgewalzte Coils
cold-rolled coils
22:36
warmgewalzte Coils
hot-rolled coils
22:36
wirtschaftlicher Wohlstand
economic prosperity
22:39
sein Augenmerk auf jdn./etw. verlagern
to shift one's attention to sb./sth.
22:41
gemeinsam
group
22:41
Vorgabe
prompt
22:44
Missgeburt
miscarriage
22:46
Vorgabe
allegation
22:47
Vorgabe
select
22:48
Vorgabe
total return
22:49
neue Vorgabe
new default
22:51
Vorgabe
default
22:52
Gold- und Silberproduktion
gold and silver production
22:52
Goldproduktion
gold production
22:52
Silberförderung
silver mining
22:53
Goldförderung
gold mining
22:53
Silberproduktion
silver production
22:53
Gold- und Silberförderung
gold and silver mining
22:54
Nachfrage nach etw.
demand for sth.
23:04
jd. ist begehrt
sb. is in demand
23:04
etw. ist gefragt
sth. is in demand
23:10
Hahnenkampf
cockfighting
23:10
wirtschaftlicher Wettbewerb
economic competition
23:10
Hin- und Herrollen
rolling to and fro
23:12
gefahrenfrei
free from dangers
23:13
Erfolg
prosperity
23:15
etw. entschleunigen
to slow sth. down
23:15
ausgehende Kolonialzeit
late colonial period
23:16
Wohlstandsindex
prosperity index
23:17
Öffentlichkeitsauftrag
public disclosure mandate
23:17
Wettbewerb in der Wirtschaft
economic competition
23:18
lebenslange Garantie
lifetime guarantee
23:18
wüstenartig
desertic
23:19
einführen
to import
23:22
einbringen
to import
23:22
Einfuhr
import
23:23
Import
import
23:24
Einfuhr von Devisen
currency import
23:25
Importmakler
import broker
23:26
eine Bedeutung herausfinden
to make out a meaning
23:28
etw. entschleunigen
to decelerate sth.
23:29
schmierige Type
sleazo
23:30
Es ist nicht so wichtig.
It's not that important.
23:30
Zahlung soll geleistet werden.
Payment is to be made.
23:33
fremdgesteuert
externally controlled
23:34
einschleppen
to import
23:36
(wieder) gesund werden
to recover
23:36
fremdgesteuert
controlled by an external source
23:36
betreffen
to import
23:37
knautschfähig
crushable
23:37
Herrschaftsbeziehung
authority relation
23:37
materieller Wohlstand
economic prosperity
23:38
importieren
to import
23:39
Jenseits von Gut und Böse: Vorspiel einer Philosophie der Zukunft
Beyond Good & Evil: Prelude to a Philosophy of the Future
23:44
wieder gesund werden
to get well again
23:44
gesund sein
to be in good health
23:45
Klosterschule
monastic school
23:50
Prägung
influence
Weitere Sprachen
00:03
DE-IT
Altbier
birra scura
00:03
DE-IT
Betriebswirtschaft
economia aziendale
00:03
DE-IT
Volkswirtschaft
economia politica
00:03
DE-IT
Wirtschaftspolitik
politica economica
00:10
DE-IT
Finanzpolitik
politica finanziaria
00:26
DE-IT
Emanation
emanazione
00:39
DE-IT
Monotheismus
monoteismo
00:39
DE-IT
Polytheismus
politeismo
00:53
DE-IT
Wirtschaftswissenschaft
scienza economica
00:53
DE-IT
Wirtschaftslage
situazione economica
00:56
DE-IT
Antiquariat
libreria d'antiquariato
00:59
DE-IT
Totem
totem
01:04
DE-IT
Wadi
uadi
01:04
DE-IT
Tombola
tombola
01:39
CS-EN
kyselina chlorovodíková
hydrochloric acid
01:41
CS-EN
příjemný
pleasant
01:42
CS-EN
důkaz
proof
01:42
CS-EN
přesvědčit
to convince
01:43
CS-EN
dýchací cesty
airways
01:43
CS-EN
kontrolovat
to check
01:43
CS-EN
neustále
steadily
01:43
CS-EN
ukončit
to end
01:43
CS-EN
rozvrh hodin
timetable
01:43
CS-EN
splnit požadavky
to meet requirements
01:43
CS-EN
frustrace
frustration
01:43
CS-EN
věci
things
01:43
CS-EN
umístění
location
01:44
CS-EN
místo
instead of
01:44
CS-EN
chytit
to catch
01:45
CS-EN
deficit
deficit
01:45
CS-EN
toust
toast
01:45
CS-EN
jednat
to negotiate
01:45
CS-EN
rys
feature
01:49
DE-IT
Direktorium
direttorio
01:49
DE-IT
Der Gedanke an diese Schulden verfolgt mich.
Quel debito è la mia ossessione.
01:50
EN-PL
date
data
01:51
EN-PL
calcium
wapń
01:51
EN-PL
to control
kontrolować
01:51
EN-PL
to take care of
troszczyć się o
01:51
EN-PL
unavoidable
nieuchronny
01:55
CS-EN
popis
description
01:56
CS-EN
vyzvat
to challenge
01:56
CS-EN
víra
faith
01:56
CS-EN
přísloví
proverb
01:56
CS-EN
součást
component
01:56
CS-EN
urazit k-o
to offend sb.
01:56
CS-EN
řvát
to yell
01:56
CS-EN
výzkum
research
01:57
CS-EN
odplata
revenge
01:57
CS-EN
tenký
slim
01:57
CS-EN
hebký
smooth
01:57
CS-EN
současný
current
01:57
CS-EN
zoufalý
frantic
01:57
CS-EN
bádat
to research
01:57
CS-EN
předmět
subject
02:00
CS-EN
mzda
wage
02:00
CS-EN
poznámka
remark
02:00
CS-EN
oběť
sacrifice
02:00
CS-EN
psát o (kom, čem)
to write about
02:00
CS-EN
rozdělit se
to break up
02:00
CS-EN
obklopit
to surround
02:00
CS-EN
páv
peacock
02:00
CS-EN
doporučení
advice
02:01
CS-EN
slitina
alloy
04:10
EN-PL
casket
szkatułka
05:00
EN-PL
bus driver
kierowca autobusu
05:00
EN-PL
communication skills
umiejętność nawiązywania kontaktów
05:00
EN-PL
to change one's mind
zmienić zdanie
05:00
EN-PL
trick
sztuczka
05:01
EN-PL
mean
podły
05:01
EN-PL
croissant
rogalik
05:01
EN-PL
to be in charge
być odpowiedzialnym
05:01
EN-PL
slightly
odrobinę
05:04
EN-PL
both ... and
zarówno ... jak i
05:40
DE-NL
anerkennen
erkennen
05:42
EN-ES
room
espacio
05:42
EN-ES
space
espacio
05:43
EN-ES
currency
divisa
05:43
EN-ES
ring finger
dedo anular
05:43
EN-ES
monkey
mono
05:43
EN-ES
vanilla
vainilla
05:43
EN-ES
daughter
hija
05:43
EN-ES
to sell
vender
05:43
EN-ES
to show
presentar
05:43
EN-ES
cupboard
armario
05:44
EN-ES
typical
típico
05:44
EN-ES
dawn
amanecer
05:44
EN-ES
to promise
prometer
05:44
EN-ES
to turn
virar
05:44
EN-ES
to turn (around)
girar
05:44
EN-ES
stupid
tonto
05:44
EN-ES
spice
especia
05:44
EN-ES
angry
enfadado
05:44
EN-ES
to turn
torcer
05:46
CS-EN
vydávat zápach
to smell
05:46
CS-EN
palec
thumb
05:47
CS-EN
děkovat
to thank
05:49
CS-EN
Bez problému.
Don't mention it.
05:51
EN-NL
sincere
gemeend
05:58
DE-ES
Wasser lassen
orinar
06:11
DE-ES
Gute Nacht!
¡Buenas noches!
06:11
DE-ES
U-Bahn
Metro
06:12
DE-ES
Nudeln
pasta
06:13
DE-ES
Digitalkamera
cámara digital
06:17
EN-PL
to be aware of
być świadom
06:31
DE-IT
etw. bekannt machen
emanare qc.
06:40
DE-ES
Bischof
obispo
06:43
EN-PL
to toast
opiekać
06:43
EN-PL
threat
zagrożenie
06:44
EN-PL
parallel
równolegle
06:47
EN-PL
liabilities
zobowiązania
06:47
EN-PL
at first sight
na pierwszy rzut oka
06:49
EN-PL
row
rząd
06:50
EN-PL
to dress
ubierać
06:56
EN-PL
to invoice
fakturować
08:11
EN-SV
yeast
jäst
08:12
EN-SV
board and lodging
mat och husrum
08:12
EN-SV
nanny
barnflicka
08:12
EN-SV
to interrogate sb.
att förhöra ngn.
08:13
EN-SV
aurora borealis
nordsken
08:13
EN-SV
aurora australis
sydsken
08:13
EN-SV
northern lights
nordsken
08:13
EN-SV
southern lights
sydsken
08:14
EN-SV
polar lights
polarsken
08:14
EN-SV
pole star
polstjärna
08:14
EN-SV
isotherm
isoterm
08:14
EN-SV
isobar
isobar
08:14
EN-SV
cold front
kallfront
08:14
EN-SV
warm front
varmfront
08:15
EN-SV
low pressure area
lågtrycksområde
08:15
EN-SV
low pressure
lågtryck
08:15
CS-EN
být zdráv
to be well
08:15
CS-EN
mít se dobře
to be doing well
08:16
EN-SV
hail
hagel
08:16
EN-SV
meal
mål
08:16
EN-SV
case
mål
08:16
EN-SV
judge
domare
08:17
EN-SV
net weight
nettovikt
08:47
DE-IT
erweisen
rendere
08:47
DE-IT
sich erweisen
mostrarsi
08:48
DE-IT
Antiquität
antichità
08:50
CS-EN
jediný
sole
08:51
CS-EN
strávit
to spend
08:53
CS-EN
pasovat
to fit
08:54
CS-EN
sobota
Saturday
09:12
DE-IT
Antiquitätenhändler
antiquario
09:14
DE-IT
Archivarin
archivista
09:25
DE-IT
Klangschale
campana tibetana
09:25
DE-IT
Basar
bazar
10:41
DE-FR
Donnerwetter!
Bigre !
10:42
DE-FR
Stupor
stupeur
10:44
DE-IT
Turm
torre
10:51
DE-IT
Ableitungs-
efferente
10:56
DE-LA
besorgen
administrare
10:56
DE-LA
Nahrung
victus
10:56
DE-LA
Bedeutung
gravitas
10:56
DE-LA
Schwellung
tumor
10:56
DE-LA
Röte
rubor
11:20
DE-IT
kohlensäurehältig
gasato
11:42
DE-IT
liebt
ama
11:44
DA-EN
at ærgre
to annoy
11:49
DE-PT
germanisch
alemão
11:50
DA-EN
forsigtighed
caution
11:50
EN-PL
to blink
mrugać
11:50
EN-PL
monitoring
nadzór
11:50
EN-PL
frame
rama
11:51
EN-PL
stockings
pończochy
11:51
EN-PL
reliability
niezawodność
11:51
EN-PL
to greet
pozdrawiać
11:51
EN-PL
to analyse
analizować
11:51
EN-PL
fulfil
spełnić
11:51
EN-PL
fulfil
spełniać
11:51
EN-SV
cozy
mysig
11:53
EN-ES
rule
regla
11:54
EN-ES
rule
norma
11:54
EN-ES
train station
estación de ferrocarril
11:54
EN-ES
underground
metro
11:54
EN-ES
subway
metro
11:54
EN-ES
cigarette
cigarrillo
11:54
EN-ES
tomatoes
tomates
11:54
EN-ES
pea
guisante
11:54
EN-ES
peas
guisantes
11:54
EN-ES
to snore
roncar
11:55
EN-ES
leather
cuero
11:55
EN-ES
to say sth. in German
decir algo en alemán
11:55
EN-ES
butter
mantequilla
11:55
EN-ES
step
paso
11:56
EN-ES
disappointment
decepción
11:56
EN-ES
joke
chiste
11:58
DE-IT
an etw. laborieren
soffrire di qc.
12:10
DE-IT
etw. herunterspielen
minimizzare qc.
12:13
DE-IT
Klatschbase
pettegola
12:15
DE-IT
Fan
fan
12:17
DE-IT
Rubikon
Rubicone
12:25
DE-IT
Tower
torre di controllo
12:25
DA-EN
altid
always
12:28
DE-IT
Kontrollturm
torre di controllo
12:31
DE-IT
Erlöserfest
Festa del Redentore
12:36
DE-IT
Lavendel
lavanda
12:41
DA-EN
at afslutte
to finish
13:18
DA-DE
at acceptere
annehmen
13:21
EN-PL
roof
dach
13:22
EN-PL
wall
ściana
13:23
EN-PL
floor
piętro
13:24
EN-PL
floor
podłoga
13:25
EN-PL
to resemble
przypominać
13:49
EN-PL
determined
zdecydowany
13:50
EN-PL
to embarrass
zawstydzić
13:53
EN-PL
reply
odpowiedź
13:56
DE-IT
Sucht
dipendenza
13:56
DE-IT
Abhängigkeit
dipendenza
13:57
DE-IT
Ausschluss
espulsione
13:57
DE-IT
Nötigung
costrizione
13:57
DE-IT
Zwang
costrizione
13:58
DE-IT
Verfolgung
inseguimento
14:01
DE-IT
Pfiff
fischio
14:01
DE-IT
Pfeifen
fischio
14:02
DE-IT
Zischen
fischio
14:05
DE-IT
hüpfen
salterellare
14:05
DE-IT
Fußgelenk
caviglia
14:07
EN-PL
debts
długi
14:09
DE-IT
Platzverweis
espulsione
14:09
DE-IT
hinter Gittern sitzen
stare al fresco
14:11
DE-IT
Pfeife
fischio
14:11
EN-PL
mincemeat
mięso mielone
14:12
DE-IT
Pfeifer
pifferaio
14:12
EN-PL
education
wykształcenie
14:14
EN-PL
cashier
kasjer
14:14
EN-PL
to entice
wabić
14:14
DE-IT
Rattenfänger
pifferaio magico
14:15
EN-PL
features
cechy
14:16
DE-IT
Wachsmalerei
encausto
14:17
DE-IT
Enkaustik
encausto
14:17
DE-IT
pikant
piccante
14:19
DE-IT
Pikanterie
nota piccante
14:21
EN-PL
thankfulness
wdzięczność
14:22
EN-PL
to investigate
badać
14:29
EN-PL
to take sth. into account
uwzględniać coś
14:29
EN-PL
deficit
deficyt
14:33
EN-PL
on the contrary
wręcz przeciwnie
14:35
EN-PL
abundant
obfity
14:36
EN-PL
clove
goździk
14:44
DE-RU
Zeitungskiosk
газетный киоск
14:44
EN-PL
café
kawiarnia
14:45
EN-PL
to educate
kształcić
14:46
EN-PL
recipe
przepis
14:47
DE-RU
Pluto
Плутон
14:49
DE-RU
Werft
верфь
14:49
DE-RU
Glühbirne
(электрическая) лампочка
14:58
EN-PL
goodwill
wartość firmy
14:59
EN-PL
painter
malarz
15:24
DE-RU
chemisch
химический
15:25
CS-EN
zubař
dentist
15:25
CS-EN
zubní lékař
dentist
15:28
CS-EN
učitel
teacher
15:32
EN-PL
entitled
uprawniony
15:32
EN-PL
attraction
atrakcja
15:33
DE-SK
Kanone
delo
15:34
DE-RU
Gummi
резина
15:34
DE-RU
schmackhaft
вкусный
15:34
DE-RU
Verfolgung
преследование
15:34
EN-PL
ingenuity
pomysłowość
15:35
EN-PL
exaggeration
przesada
15:35
CS-EN
zub
tooth
15:37
DE-RU
ausländisch
иностранный
15:37
DE-SK
Stern
hviezda
15:37
DE-RU
Tabelle
таблица
15:40
DE-RU
Spanplatte
древесно-стружечная плита
15:41
DE-RU
Unterrichtsstunde
урок
15:42
DE-RU
Schalldämmung
звукоизоляция
15:43
DE-RU
beeindruckend
впечатляющий
15:44
DE-RU
Schornsteinfeger
трубочист
15:44
DE-RU
Ergebnis
результат
15:44
DE-SK
Kohl
kapusta
15:47
EN-PL
carnation
goździk
15:48
EN-PL
trade gap
deficyt handlowy
15:51
DE-RU
Vorbereitung
подготовка
15:51
DE-RU
Korkenzieher
штопор
15:51
DE-RU
Gottesdienst
богослужение
15:51
DE-RU
Reichtum
богатство
15:51
DE-RU
Katastrophe
катастрофа
15:52
DE-RU
sparsam
экономный
15:52
DE-RU
Versuch
попытка
15:52
DE-RU
Abwasserleitung
канализация
15:52
DE-RU
entzündet
воспалённый
15:52
DE-RU
hoffnungslos
безнадёжный
15:53
DE-RU
Straftäter
преступник
15:53
DE-RU
Vorurteil
предрассудок
15:57
DE-RU
Breite
ширина
16:01
DE-RU
pharmazeutisch
фармацевтический
16:01
DE-SK
Smoking
smoking
16:01
DE-RU
Anlage
приложение
16:01
DE-SK
gestern
včera
16:12
CS-EN
měřit
to measure
16:12
CS-EN
mluvit ke k-u
to talk (to)
16:13
CS-EN
vybíravý
picky
16:13
CS-EN
ohřátý
heated
16:13
DE-SK
neunzehn
devätnásť
16:13
CS-EN
vyměnit
to swap
16:13
DE-SK
siebzig
sedemdesiat
16:14
CS-EN
nečistota
impurity
16:14
CS-EN
schválení
approval
16:14
DE-SK
grün
zelený
16:14
CS-EN
nabídka
proposal
16:14
CS-EN
naučit se nazpaměť
to learn by heart
16:14
CS-EN
ježek
hedgehog
16:14
CS-EN
nejprve
initially
16:14
CS-EN
promarněný
wasted
16:15
CS-EN
bohatý
wealthy
16:15
CS-EN
krajíc
slice
16:15
CS-EN
absolvent
graduate
16:15
CS-EN
útok
assault
16:15
CS-EN
sekretářka
secretary
16:15
CS-EN
být unaven z k-o,č-o
to be tired of
16:17
CS-EN
žloutek
egg yolk
16:18
CS-EN
datum
date
16:26
DE-SK
zwölf
dvanásť
16:27
DE-SK
blau
modrý
16:27
DE-SK
einhundert
sto
16:31
CS-EN
lék
cure
16:31
CS-EN
lék
drug
16:36
CS-EN
nemocnice
hospital
16:36
DE-SK
kalt
studený
16:52
CS-EN
lékař
doctor
16:53
CS-EN
lékař
physician
16:53
CS-EN
praktický lékař
practitioner
16:55
CS-EN
vzdělání
education
16:57
CS-EN
univerzita
university
16:57
CS-EN
škola
school
17:11
DE-RU
Kattun
ситец
17:11
DE-RU
Es hapert an ...
Не хватает ...
17:11
DE-RU
Seide
шёлк
17:12
DE-RU
jdm. etw. mitteilen
уведомлять кого-л. о чём-л.
17:12
DE-RU
in geeigneter Weise
надлежащим образом
17:12
DE-RU
Schleichwerbung
скрытая реклама
17:13
DE-RU
Hafer
овёс
17:13
DE-RU
scheinen
светить
17:13
DE-RU
Vertreter
представитель
17:13
DE-RU
absagen
отменить
17:13
DE-RU
einschließlich
включая
17:13
DE-RU
mehr als genug
предостаточно
17:13
DE-RU
Ausdehnung
протяжение
17:14
DE-RU
reichlich
в избытке
17:14
DE-RU
sich für etw. interessieren
интересоваться чем-л.
17:14
DE-RU
Leiden
страдание
17:15
DE-RU
akademischer Grad
учёная степень
17:16
DE-RU
südlich von
на юг от
17:19
DE-RU
Liste
перечень
17:20
DE-RU
mitfühlend
сочувствующий
17:20
DE-RU
sauer sein
сердиться
17:26
EN-PL
yourself
samego siebie
17:28
EN-PL
to be supposed to
mieć
17:40
EN-PL
house painter
malarz pokojowy
17:41
EN-PL
shin bone
kość piszczelowa
17:41
EN-PL
conviction
przekonanie
17:42
EN-PL
astounding
zdumiewający
18:02
CS-EN
nárůst
increase
18:05
DE-RU
Datteln
финики
18:05
DE-RU
Stundenplan
расписание уроков
18:21
DE-RU
Rosine
изюмина
18:21
DE-RU
Rosine
изюминка
18:22
DE-RU
hysterisch
истерический
18:35
CS-EN
divný
odd
18:36
CS-EN
předvídaný
predicted
18:46
DE-IT
Würstel
würstel
18:49
DE-IT
jdn. betrügen
tradire qn.
18:49
DE-IT
ertrinken
annegare
18:49
DE-IT
Todesanzeige
annuncio mortuario
18:50
DE-IT
Fanatiker
fanatico
18:52
DE-IT
mit jdm. schmusen
coccolare qn.
18:54
DE-IT
kuscheln
fare le coccole a qn.
18:54
DE-IT
Wiener Würstchen
würstel
19:05
DE-IT
Enzephalitis
encefalite
19:17
DE-RU
(ganz) bestimmt
наверняка
19:17
DE-RU
auf Antrag
по ходатайству
19:18
DE-RU
gemäßigt
умеренный
19:18
DE-RU
Kulturbeutel
косметичка
19:19
DE-RU
ausländisch
зарубежный
19:19
DE-RU
Auslands-
зарубежный
19:22
DE-IT
Enzephalon
encefalo
19:22
DE-IT
Enzephalogramm
encefalogramma
19:23
DE-IT
Enzephalopathie
encefalopatia
19:23
DE-IT
medizinische Enzyklopädie
enciclopedia medica
19:24
DE-IT
juristische Enzyklopädie
enciclopedia giuridica
19:24
DE-IT
Qualitätsmanagement
gestione della qualità
19:24
DE-IT
Logistik
logistica
19:24
DE-IT
umfassend
enciclopedico
19:25
DE-IT
Enzyklopädismus
enciclopedismo
19:25
DE-IT
Enzyklopädist
enciclopedista
19:25
DE-IT
Enzyklopädistin
enciclopedista
19:27
DE-IT
belegtes Brötchen
panino imbottito
20:02
EN-PL
availability
dostępność
20:03
EN-PL
to intimidate
zastraszyć
20:10
EN-PL
further
dalej
20:12
EN-PL
revenue
obrót
20:22
CS-EN
skeptický
sceptical
20:28
EN-PL
to crawl
czołgać się
20:28
EN-PL
medium
medium
20:29
EN-PL
reelection
reelekcja
20:29
EN-PL
to estimate
szacować
20:29
EN-PL
productivity
produktywność
20:29
EN-PL
time lag
przesunięcie w czasie
20:29
EN-PL
dozen
tuzin
20:29
EN-PL
loan
pożyczka
20:30
EN-PL
listed
notowany
20:32
EN-SV
pond
damm
20:33
EN-SV
dad
pappa
20:33
DE-RU
gerade erst
только-только
20:37
DE-HU
Regenschauer
záporeső
20:38
DE-HU
servieren
tálal
20:41
DE-HU
Geh zum Kuckuck!
Menj a csudába!
20:41
DE-HU
zuvorkommend
udvarias
20:42
DE-HU
Vereinte Nationen engl.: United Nations engl.: United Nations Organisation
Egyesült Nemzetek Szervezete
20:46
DE-HU
geistig behindert
szellemi fogyatékos
20:52
DA-EN
at stige
to rise
21:00
CS-EN
trojúhelník
triangle
21:20
CS-EN
trh
market
21:28
DE-IT
Großhirn
encefalo
21:28
DE-IT
enzyklopädisch
enciclopedico
21:28
DE-IT
Enklave
enclave
21:28
DE-IT
enklitisch
enclitico
21:28
CS-EN
zaměstnanec
employee
21:28
DE-PL
Gelenke
stawy
21:29
DE-PL
Treppenhaus
klatka schodowa
21:30
DE-PL
Spion
szpieg
21:30
DE-IT
Gehirnentzündung
encefalite
21:30
DE-PL
Einkommen
dochód
21:30
DE-PL
ehemals
przedtem
21:30
DE-PL
Sonnenblumenkerne
nasiona słonecznika
21:30
DE-PL
Spannung
napięcie
21:30
DE-PL
Kabel
kabel
21:31
DE-PL
Feder
pióro
21:31
DE-IT
lobenswert
encomiabile
21:31
DE-PL
Reservierung
rezerwacja
21:31
DE-IT
rühmenswert
encomiabile
21:32
DE-IT
jdn./etw. rühmen
encomiare qn./qc.
21:32
DE-IT
preisend
encomiastico
21:32
DE-IT
Lobes-
encomiastico
21:32
DE-IT
Lob
encomio
21:37
CS-EN
prosinec
December
21:47
DE-IT
Stellenanzeige
annuncio di lavoro
21:47
DE-IT
Materialwirtschaft
gestione materiali
22:14
DE-IT
jdn. füttern
imboccare qn.
22:37
DE-HU
Gliedmaßen
végtagok
22:37
DE-HU
Extremitäten
végtagok
22:37
DE-HU
Urteilsverkündung
ítélethirdetés
22:37
DE-HU
Wie ist Ihr Name?
Hogy hívják önt?
22:37
DE-HU
verteidigen
véd
22:38
DE-HU
Gesellschaft mit beschränkter Haftung
korlátolt felelősségű társaság
22:38
DE-HU
Sind Sie fertig?
Készen van?
22:38
DE-HU
Welche Straße ist das?
Milyen utca ez?
22:38
DE-HU
Wie weit ist es von hier?
Milyen messze van innen?
22:39
DE-HU
Diese Halskette habe ich in den Vereinigten Staaten gekauft.
Ezt a nyakláncot az Egyesült Államokban vettem.
22:39
DE-HU
Es brennt!
Tűz van!
22:39
DE-HU
Muss ich alles aufmachen?
Mindent ki kell nyitnom?
22:39
DE-HU
Ich errinere mich nicht an den Namen.
Nem emlékszem a névre.
22:40
DE-HU
Wir haben unsere Schlüssel vergessen.
Elfelejtettük a kulcsainkat.
22:40
DE-HU
Das ist nicht meine Schuld.
Nem az én hibám.
22:40
DE-HU
Er hat seinen Rucksack verloren.
Elvesztette a kézitáskáját.
22:40
DE-HU
Sie hat ihren Rucksack verloren.
Elvesztette a kézitáskáját.
22:40
DE-HU
Ich kann die Adresse nicht finden.
Nem találom a címet.
22:40
DE-HU
Ich reise nach Szeged.
Szegedre utazom.
22:41
DE-HU
Schreiben Sie das bitte auf.
Írja le, kérem.
22:41
DE-HU
Was heißt "Bleistift" auf Ungarisch?
Hogy mondják magyarul "Bleistift"?
22:41
DE-HU
Wie sagt man "Bleistift" auf Ungarisch?
Hogy mondják magyarul "Bleistift"?
22:41
DE-HU
Ich bin Herr Kovács.
Kovács úr vagyok.
22:42
DE-HU
letzter Wille
végakarat
22:42
DE-HU
Danke, mir geht es gut.
Köszönöm, jól vagyok.
22:42
DE-HU
Schulden
adósság
22:43
DE-HU
organischer Stoff
szerves anyag
22:43
DE-HU
organisches Material
szerves anyag
22:43
DE-HU
Wie funktioniert das?
Hogyan működik?
22:43
DE-HU
aller-
legesleg-
22:43
DE-HU
Machbarkeit
kivitelezhetőség
22:43
DE-HU
Naturwissenschaften
természettudomány
22:43
DE-HU
Rotorblatt
rotorlap
22:44
DE-HU
Ich spreche ein bisschen Deutsch.
Beszélek egy kicsit németül.
22:45
DE-HU
Windenergieanlage
szélerőmű
22:45
DE-HU
Moor
mocsár
22:46
DE-HU
Verderben
pusztulás
22:46
DE-HU
Maßlosigkeit
szertelenség
22:46
DE-HU
Bremsschwelle
fekvőrendőr
22:46
DE-HU
Kaffeesatz
kávé alja
22:46
DE-HU
Vitrine
tárló
22:46
DE-HU
Wappen
címer
22:46
DE-HU
Arbeitsmarkt
munkapiac
22:47
DE-HU
zerknittert
összegyűrött
22:47
DE-HU
Reichsapfel
országalma
22:47
DE-HU
Krone
korona
22:47
DE-HU
Regenguss
zápor
22:47
DE-HU
Festigkeit
szilárdság
22:47
DE-HU
zerknittern
összegyűr
22:48
DE-HU
lockig
fürtös
22:48
DE-HU
löslich
oldható
22:48
DE-HU
Makler
közvetítő
22:48
DE-HU
lahm
sánta
22:48
DE-HU
bestreiten
tagad
22:48
DE-HU
provisorisch
átmenetileg
22:50
DE-FR
Arbeitszeitverkürzung
réduction du temps de travail
22:51
DE-FR
Republik Österreich
République d'Autriche
22:55
DE-IT
nordische Kombination
combinata nordica
22:55
DE-IT
Kopfstand
verticale sul capo
22:55
DE-IT
Handstand
verticale
22:56
DE-IT
Langlauf
sci di fondo
22:56
DE-IT
Kniebeuge
piegamento delle ginocchia
23:30
DE-IT
entschleunigen
rallentare
23:31
DE-RU
wesentlich
основной
23:52
CS-EN
spermie
sperm
23:52
CS-EN
sperma
semen
23:52
CS-EN
sperma
sperm
23:52
CS-EN
semeno
semen
23:52
CS-EN
semeno
sperm
23:52
CS-EN
nebeské těleso
celestial body
23:53
CS-EN
nebeské těleso
heavenly body
23:54
CS-EN
srp
sickle
23:54
CS-EN
podnikový
corporate
23:54
CS-EN
nešťastný
unlucky
23:54
CS-EN
milostný život
love life
23:54
CS-EN
milostný trojúhelník
love triangle
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September