Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Dezember 2009
00:11
Wespenbock
wasp beetle
00:17
ausrasten
to snap
00:37
Stamm
tribe
00:37
Ahnenkult
ancestor cult
00:46
(indianischer) Stammeshäuptling
cacique
00:49
Jäger und Sammler
hunter-gatherer
00:52
Schrumpfkopf
shrunken head
01:05
Kühlkörper
dissipator
01:06
Jäger und Sammler
hunter-gatherers
01:08
Fetisch
fetish
01:17
Schamane
shaman
01:18
Schamanin
shaman
01:18
Priester
shaman
01:19
Schamanismus
shamanism
01:46
Alpenraum
Alpine region
01:55
Die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma.
The company is bogged down by bureaucratic inertia.
01:57
Die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma.
The company is mired in bureaucratic inertia.
02:46
bestimmt
defined
03:12
kinderleicht
snap
03:30
Schneevorhersage
snow forecast
03:38
Ahnenmaske
ancestral mask
03:39
Ahnenfigur
ancestral figure
03:56
Fallbeschleunigung
gravitational acceleration
03:58
Asterix in Amerika
Asterix Conquers America
04:00
Haushaltsentwurf
budget proposal
04:19
Flussübergang
river crossing
04:19
Schneebericht
snow report
04:19
fachbezogen
specialized
04:21
bestehen bleiben
to remain in force
04:21
Taschenbuchserie
paperback series
05:33
Publikumsverlag
trade publisher
06:09
anaphylaktoid
anaphylactoid
08:09
gesetzlos
wide-open
08:10
Initiationsritus
initiation rite
08:29
Wutausbruch
blowup
08:30
Verstärkungsfeuer
reinforcing artillery fire
08:34
packen
to enthrall
08:45
blass werden
to grow pale
08:45
Familienreise
family trip
08:45
Kopfjagd
headhunting
08:46
Initiationsriten
initiation rites
08:47
Elektrokortikogramm
electrocorticogram
08:47
Leichtgeschütz
recoilless rifle
08:48
rückstoßfreies Geschütz
recoilless rifle
08:58
Bleichgesichter
pale-faces
08:59
ergötzte sich
feasted
09:00
prüfen
to consider
09:00
untersuchen
to consider
09:02
Selbstbeherrschung
self-control
09:05
erblassen
to grow pale
09:28
blass werden
to pale
09:48
erblassen
to pale
09:48
Abgemacht ist abgemacht.
A deal is a deal.
09:48
Männerhaus
men's house
09:50
Schädelkult
cult of the skull
09:50
Groupies
groupies
09:54
heraushängen
to stick out
09:57
Streubesitz
widely spread shareholdings
10:20
jdm. das Genick / den Hals brechen
to bring about sb.'s downfall
10:21
Bahnebene
orbital plane
10:21
Bahnebene
plane of motion
10:21
gegenkulturell
subcultural
10:22
Ablenkungsmanöver
diversionary manoeuvre
10:22
Wutausbruch
outburst of rage
10:22
Abschreckungswaffe
deterrent weapon
10:23
modeln
to mould
10:26
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf.
I hustle my ass off every day.
10:33
Tafelfreuden
culinary delights
10:37
Streubesitz
widely held stock
11:02
mit etw. aufwarten
to lay sth. on
11:16
Rückzugsbewegung
retrograde movement
11:17
schief aufsetzen
to set askew
11:33
Mikrotypografie
micro-typography
11:33
Detailtypografie
micro-typography
11:34
Modell
model
11:35
Modell
artist's model
11:35
Modell
mannequin
11:36
sich locker unterhalten
to shmoose
11:36
sich locker unterhalten
to jawbone
11:36
sich locker unterhalten
to schmooze
11:36
Modell
sitter
12:02
Elefanten
elephant
12:02
in Bestürzung versetzen
to confound
12:03
Schleifmehl
sanding flour
12:03
ummodeln
to change
12:03
brüllen
to holler out
12:03
schreien
to holler out
12:05
Detailtypografie
microtypography
12:08
geliert
gelatinises
12:09
geliert
gelatinizes
12:25
Restpflanze
stover
12:28
Erfüllungsverweigerung
repudiation of contract
12:28
überlagern
to blanket
12:29
stören
to blanket
12:31
gebückt gehen
to walk with a stoop
12:31
Schneedecke
snow blanket
12:32
jdm. (wieder) Auftrieb geben
to uplift sb.
12:36
Sattelschlepper
articulated lorry
12:38
prellen
to blanket
12:39
Elektrodenbündel
electrode bundle
12:40
parallel geschaltet
parallel-connected
12:41
Elektrodenanordnung
electrode arrangement
12:43
Verbrauchsgüter
consumable goods
12:45
umschreiben
to describe
13:08
Auslösepunkt
release point
13:13
scheitern
to come to grief
13:23
flächendeckend
blanket
13:24
generell
blanket
13:34
Schaffellmantel
sheepskin coat
13:56
Schale
skin
13:58
Schale
pod
13:58
Schale
hull
14:07
Schädeldecke
brain-pan
14:07
Hirnschale
braincase
14:07
Hirnschale
brain box
14:07
Hirnschale
brain-box
14:16
Pauschalurlauber
package holiday-maker
14:20
Abschusspunkt
release point
14:21
Ruheraum
rehabilitation area
14:23
Schale
shuck
14:23
zudecken
to blanket
14:24
abschirmen
to blanket
14:24
ersticken
to blanket
14:26
Heizsonne
electric bowl fire
14:28
zufallen
to snap shut
14:28
Arbeitskopie
rush print
14:29
Musterkopie
rush print
14:29
Lagerplatz
encampment
14:30
Auslaufpunkt
release point
14:30
Liebschaft
affairette
14:30
Beförderung von Gütern aller Art
carriage of goods of all kind
14:30
teilweise
in some cases
14:31
Schiss haben
to be windy
14:32
Lebensabschnittspartner
de facto
14:33
Lebensgefährtin
defacto
14:33
Lebensabschnittspartnerin
de facto
14:33
Lebensgefährte
defacto
14:34
Lebensgefährte
de facto
14:34
Lebensgefährtin
de facto
14:34
Lebensabschnittspartner
defacto
14:35
Lebensabschnittspartnerin
defacto
14:35
Eisenwarenhandlung
hardware shop
14:37
Kampfschwimmergruppe
sea-air-land team (SEAL team)
14:37
Berührung des Midas
Midas touch
14:38
Reversabzeichen
lapel pin
14:47
die Richtung weisen
to lead the way
14:47
Berufsleben
active life
14:50
Grenadier
grenadier
14:50
Grenadier
rifleman
14:51
Hämatokrit
hematocrit
14:51
beugt
flexes
14:51
beugte
flexed
14:51
flackert
flickers
14:51
flackerte
flickered
14:52
zurückweicht
flinches
14:52
weicht zurück
flinches
14:52
zurückwich
flinched
14:52
wich zurück
flinched
14:52
auslösen
to elicit
14:55
Modell
model (dress)
14:55
Modellkleid
model dress
15:15
Bedienung!
Waitress!
15:38
Ainu
Ainu
15:39
Ainu
Ainu
15:52
oskische Sprache
Oscan
16:00
Auffrischungsraum
rehabilitation area
16:40
Sekretär
secretary
16:49
Kolben
forcer
17:46
Feuereröffnungspunkt
release point
18:35
Sarkomatose
sarcomatosis
18:35
Gesangsspur
vocal track
18:35
Herztamponade
cardiac tamponade
18:35
brechreizhemmend
antinauseant
18:35
ungehobelt
rough-hewn
18:36
Fischadler
ospreys
18:37
Kopist
scribe
18:38
Fehlmenge
underage
18:38
Amtsschreiber
scribe
18:38
in gegenseitigem Einvernehmen geschehen
to be consensual
18:47
Angelegenheit
issue
18:48
Streitpunkt
issue
18:48
Kasus
issue
19:02
Frage
issue
19:03
Nummer
issue
19:05
Abkömmlinge
issue
19:08
Kernpunkt
issue
19:12
geschützter Bindestrich
non-breaking hyphen
19:12
geschütztes Leerzeichen
non-breaking space
19:14
Hippocampi
hippocampi
19:22
Austritt
issue
19:23
Schluss
issue
19:24
Ergebnis
issue
19:25
Kernfrage
issue
19:25
Marsch mit Kraftfahrzeugen
motor march
19:25
Kraftfahrzeugmarsch
motor march
19:25
motorisierter Marsch
motor march
19:26
älterer Bruder
older brother
19:26
ältere Schwester
older sister
19:27
sich in den Freund seiner Schwester verlieben
to fall in love with one's sister's boyfriend
19:27
einverständlicher Verkehr
consensual acts
19:32
grob behauen
to rough-hew
19:33
herausgeben
to issue
19:33
publizieren
to issue
19:34
ausstellen
to issue
19:34
ausgeben
to issue
19:37
sich in Schale werfen
to get dressed up
19:45
erlassen
to issue
19:46
Ausstellen
issue
19:47
durchgefallen
flunked
19:59
Ausgabe
issue
20:01
auflegen
to issue
20:02
emittieren
to issue
20:32
Sachverhalt
issue
20:34
Streitfrage
issue
20:36
Ausleihe
issue
20:37
leibliche Nachkommenschaft
issue
20:48
herausbringen
to issue
21:02
Störangriff
spoiling attack
21:04
Giftregenangriff
spray attack
21:04
aus etw. austreten
to issue from sth.
21:04
aus etw. herausdringen
to issue from sth.
21:04
aussprechen
to issue
21:05
Stabsdienst
staff duty
21:05
Auffangraum
staging area
21:05
Sammelraum
staging area
21:05
Durchgangsraum
staging area
21:40
In seiner rauen Schale steckt ein guter Kern.
Beneath that rough exterior (there) beats a heart of gold.
21:40
sich in Schale werfen
to get dolled up
22:01
Standortlazarett
station hospital
22:49
sich für diesen Anlass in Schale schmeißen
to get dressed up for the occasion
23:07
Effektenemission
issue (of stocks / bonds)
23:07
Aktienausgabe
issue (of stock / shares)
23:07
behandelt mit Fluorid
fluoridates
23:07
Briefkasten
letter box
23:08
Briefkasten
mailbox
23:08
Emission
issue
23:08
erteilen
to issue
23:08
fiel herein
flopped
23:08
hereinfiel
flopped
23:08
flattert
flutters
23:08
flatterte
fluttered
23:08
flirtet
flirts
23:08
flirtete
flirted
23:08
flitzt
flits
23:08
flitzte
flitted
23:08
fluoresziert
fluoresces
23:08
fluoreszierte
fluoresced
23:08
flötete
fluted
23:08
durchfällt
flunks
23:08
fällt durch
flunks
23:09
wandert
flits
23:09
schnörkelnd
making flourishes
23:09
peitscht
flogs
23:09
peitschte
flogged
23:09
schwankt
fluctuates
23:09
schwankte
fluctuated
23:09
Streitfall
issue
23:10
umflutet
flows round
23:10
umflutete
flowed round
23:10
versagt
flops
23:10
versagte
flopped
23:10
verspottet
flouts
23:11
ausfertigen
to issue
23:11
Zuckerrohr
cane
23:11
neonlichtdurchflutet
flooded with neon light
23:12
huschte
flitted
23:44
Anlandsetzen
ship-to-shore movement
23:44
Vollständigkeitsappell
showdown inspection
23:45
einseitige Umfassung
single envelopment
Weitere Sprachen
00:09
DE-RU
Gymnastik
гимнастика
00:09
DE-RU
Turnen
спортивная гимнастика
00:11
DE-RU
müssen
быть должным
00:11
DE-RU
Journalist
журналист
00:11
DE-RU
Journalistin
журналистка
00:21
EN-PL
daring
śmiały
00:21
EN-PL
delightful
wyśmienity
00:22
EN-PL
fission
rozszczepienie
00:23
EN-PL
to stay for supper
zostać na kolację
00:24
EN-PL
accompanying
towarzyszący
00:26
EN-PL
public transport
komunikacja (publiczna)
00:33
EN-PL
fixed costs
koszty stałe
00:35
EN-PL
adjunct
adiunkt
00:43
EN-PL
language
język
00:46
EN-PL
copy
kopia
00:50
EN-PL
kidding
żartowanie
00:50
EN-PL
jokes
żarty
00:50
EN-PL
hair curler
lokówka
00:50
EN-PL
complaint
reklamacja
00:51
EN-PL
bolt
zamek
00:51
EN-PL
file
pilnik
00:52
EN-PL
to file
piłować
00:53
EN-PL
filing cabinet
szafka na dokumenty
00:58
EN-PL
gravy
sos
02:34
EN-PL
Later!
Na razie!
04:30
DE-EO
Winkel
angulo
08:09
DE-IT
buchstabieren
fare lo spelling
08:11
DE-IT
Verkündigung
annunciazione
08:12
DE-IT
Furore machen
far furore
08:13
DE-IT
der Engel des Herrn
l'angelo dell'Eterno
08:13
DE-IT
der Heilige Geist
Lo Spirito Santo
08:13
DE-IT
Ich bin die Magd des Herrn.
Sono la serva del Signore.
08:15
DE-IT
etw. initiieren
iniziare qc.
08:44
EN-RU
slow
медленный
08:54
DE-IT
Bordüre
bordura
08:55
DE-IT
Kante
bordura
08:55
DE-IT
Bordüre
bordura
09:05
DE-IT
heischen
esigere
09:10
DE-IT
Einfassung
bordura
09:11
DE-IT
Borte
bordura
09:11
DE-IT
Besatz
bordura
09:11
DE-IT
Zierstreifen
bordura
09:12
DE-IT
Borte
bordura
09:13
DE-IT
Strich
barra
09:16
DE-IT
Einfassung mit Steinen
bordura morta
09:16
DE-IT
Wurfspieß
giavellotto
09:16
DE-IT
Speer
giavellotto
09:16
DE-IT
Speerwerfen
lancio del giavellotto
09:17
DE-IT
Speerwerfer
giavellottista
09:17
DE-IT
Speerwerferin
giavellottista
09:17
DE-IT
Moder
muffa
09:21
DE-IT
Einfassung mit Hecken
bordura viva
09:38
DE-IT
Einfassung
bordura
09:39
DE-IT
Schiffsanteil
carato
09:48
EN-IT
pretty
bello
09:48
EN-IT
purse
borsa
09:58
DE-IT
modellieren
modellare
09:58
DE-IT
modeln
plasmare
09:59
DE-IT
etw. ummodeln
rimodellare qc.
09:59
DE-IT
Signatur
segnatura
09:59
DE-IT
Initialen
iniziali
10:00
DE-IT
Vokabular
vocabolario
10:05
DE-IT
Spur
impronta
10:10
DE-IT
Spur
traccia
10:14
EN-PL
with time
z czasem
10:43
DE-IT
Harpune
rampone
10:43
DE-IT
Stollen
rampone
10:43
DE-IT
Klettereisen
rampone
10:43
DE-IT
Harpunierer
ramponiere
10:43
DE-IT
Ramses
Ramses
10:43
DE-IT
Ramses
Ramsete
10:43
DE-IT
krummgewachsener Mensch
rana
10:44
DE-IT
Brustschwimmen
rana
10:44
DE-IT
Froschmann
uomo rana
10:46
DE-IT
Brustschwimmer
ranista
10:46
DE-IT
Blick
occhio
10:46
DE-IT
Umsicht
occhio
10:46
DE-IT
Brustschwimmerin
ranista
10:46
DE-IT
Vorsicht!
Occhio!
10:46
DE-IT
Achtung!
Occhio!
10:46
DE-IT
Barren
barra
10:46
DE-IT
Rollbalken
barra di scorrimento
10:47
DE-IT
Call
call
10:47
DE-IT
Call-Option
call
10:47
DE-IT
Kaufoption
call
10:47
DE-IT
empfangen
captare
10:47
DE-IT
Merkmal
carattere
10:47
DE-IT
Maulkorb
museruola
10:47
DE-IT
belaubter Zweig
frasca
10:47
DE-IT
Laubzweig
frasca
10:47
DE-IT
Zweige
frascame
10:47
DE-IT
Raserei
furore
10:47
DE-IT
Heftigkeit
furore
10:47
DE-IT
Ungestüm
furore
10:47
DE-IT
Gewalt
furore
10:47
DE-IT
blinde Wut
furore cieco
10:48
DE-IT
Unterfangen
scommessa
10:49
DE-IT
Seit wann?
Da quanto tempo?
10:50
DE-IT
Betätigung gegen die Nazis
attività antinazista
10:52
DE-IT
springender Punkt
punto saliente
11:12
DE-IT
der Stempel des Genies
l'impronta del genio
11:12
DE-IT
Abdruck eines Siegels
impronta di un sigillo
11:13
DE-IT
unversehens
all'improvviso
11:13
DE-IT
plötzlich
all'improvviso
11:13
DE-IT
minderwertiges Zeug
roba improvvisata
11:14
DE-IT
schlecht
improvvisato
11:14
DE-IT
minderwertig
improvvisato
11:14
DE-IT
Stegreifrede
discorso improvvisato
11:15
DE-IT
improvisiert
improvvisato
11:20
DE-IT
Stempel
impronta
11:20
DE-IT
Skizzenblock
blocco per schizzi
11:20
DE-IT
Skizzenbuch
blocco per schizzi
11:26
DE-IT
Abdruck
impronta
11:27
DE-EO
Zweifel
dubo
11:27
DE-IT
Gepräge
impronta
11:27
DE-EO
Umwelt
medio
11:28
DE-EO
schlank
svelta
11:28
DE-EO
Pflaume
pruno
11:29
DE-EO
schmelzen
fandiĝi
11:29
DE-EO
schmelzen
degeli
11:29
DE-EO
etw. schmelzen
fandi ion
11:30
DE-EO
Einzelhändler
detalisto
11:33
DE-IT
Mariä Verkündigung
l'Annunciazione
11:33
DE-IT
jdn. in etw. einführen
iniziare qn. a qc.
11:33
DE-IT
etw. lancieren
lanciare qc.
11:34
DE-IT
Pulver
polvere
11:34
DE-IT
Pille
pillola
11:34
DE-IT
die Pille
pillola (anticoncezionale)
11:34
DE-IT
Pulver
farmaco
11:34
DE-IT
Eiskasten
frigo
11:34
DE-IT
Kopfweh
mal di testa
11:34
DE-IT
Stegreifkomödie
commedia all'improvviso
11:34
DE-EO
Riegel
briketo
11:34
DE-EO
Riegel
briko
11:35
DE-EO
schimpfen
sakri
11:35
DE-EO
bewältigen
subigi
11:36
DE-IT
Gemurmel
brusio
11:36
DE-IT
verseucht
contaminato
11:36
DE-EO
ordentlich
ordema
11:36
DE-EO
ordentlich
bonordita
11:39
DE-EO
anbieten
proponi
11:39
DE-EO
anbieten
prezenti
11:39
DE-EO
anbieten
oferti
11:39
DE-EO
stumpf
malakra
11:39
DE-EO
stumpfartig
stumpa
11:43
DE-IT
Stegreif-
improvvisato
11:54
DE-IT
Modell stehen
posare
11:55
DE-IT
Modell
modello
12:20
EN-NL
to highlight
markeren
12:23
DA-DE
fast føde
feste Nahrung
12:23
DA-DE
flydende kost
flüssige Nahrung
12:23
DA-DE
flydende kost
Flüssignahrung
12:23
DA-DE
flydende føde
Flüssignahrung
12:23
DA-DE
flydende føde
flüssige Nahrung
12:24
DA-DE
flydende kost
flüssige Kost
12:24
DA-DE
flydende kost
Flüssigkost
12:24
DA-DE
at tjene (til) føden
den Lebensunterhalt verdienen
12:24
DA-DE
åndelig føde
geistige Nahrung
12:24
DA-DE
at føde
gebären
12:24
DA-DE
at føde
zur Welt bringen
12:24
DA-DE
Nye koste fejer bedst.
Neue Besen kehren gut.
12:24
DA-DE
at nedkomme
niederkommen
12:24
DA-DE
at nedkomme
gebären
12:24
DA-DE
bøsse
Büchse
12:24
DA-DE
at spytte i bøssen
etwas beisteuern
12:24
DA-DE
at spytte i kassen
etwas beisteuern
12:24
DA-DE
i daglig tale
umgangssprachlich
12:25
DA-DE
i alle regnbuens farver
in allen Regenbogenfarben
12:25
DA-DE
i alle regnbuens farver
in allen Farben des Regenbogens
12:25
DA-DE
De bredeste skuldre skal bære de tungeste byrder.
Die breitesten Schultern sollen die größten Lasten tragen.
12:25
DA-DE
at give ngn. en kold skulder
jdm. die kalte Schulter zeigen
12:25
DA-DE
at få en kold skulder
die kalte Schulter gezeigt bekommen
12:25
DA-DE
at få den kolde skulder
die kalte Schulter gezeigt bekommen
12:25
DA-DE
at give ngn. den kolde skulder
jdm. die kalte Schulter zeigen
12:25
DA-DE
at klappe ngn. på skulderen
jdm. auf die Schulter klopfen
12:25
DA-DE
at give ngn. et klap på skulderen
jdm. auf die Schulter klopfen
12:25
DA-DE
at stå skulder ved skulder
Schulter an Schulter stehen
12:25
DA-DE
at trække på skulderen
mit der Schulter zucken
12:25
DA-DE
at trække på skuldrene
mit den Schultern zucken
12:25
DA-DE
familiens skød
Schoß der Familie
12:25
DA-DE
skød
Schoß
12:25
DA-DE
at skyde
schießen
12:26
DA-DE
at skyde ngn. ned
jdn. niederschießen
12:26
DA-DE
at nedskyde ngn.
jdn. niederschießen
12:26
DA-DE
at nedskyde ngn.
jdn. herabschießen
12:26
DA-DE
at nedskyde ngn.
jdn. herunterschießen
12:26
DA-DE
at skyde ngn. ned
jdn. herunterschießen
12:26
DA-DE
at skyde ngn. ned
jdn. herabschießen
12:26
DA-DE
at være skudt i ngn./ngt.
in jdn./etw. verschossen sein
12:26
DA-DE
daglig tale
Umgangssprache
12:26
DA-DE
talesprog
gesprochene Sprache
12:27
DA-DE
dagligdags
alltäglich
12:27
DA-DE
regnbue
Regenbogen
12:27
DA-DE
industri
Industrie
12:27
DA-DE
føde
Nahrung
12:27
DA-DE
bøsse
Schwuler
12:27
DA-DE
gerningsmand
Täter
12:27
DA-DE
tåge
Nebel
12:27
DA-DE
hvidkål
Weißkohl
12:27
DA-DE
torv
Markt
12:27
DA-DE
ophidselse
Aufregung
12:27
DA-DE
slet ikke
gar nicht
12:28
DA-DE
at skrige
schreien
12:28
DA-DE
egn
Gegend
12:29
DE-IT
Modell
standard
12:29
DE-IT
posieren
posare
12:29
DE-IT
Modell
tipo
12:29
DE-IT
Modell
plastico
12:29
DE-IT
Agape
agape
13:25
EN-NL
scriptwriter
scenariste
14:07
DE-TR
Gewehr
tüfek
14:14
DE-IT
Schale
guscio
14:16
DE-TR
Schraubenkompressor
vidalı hava kompresörü
14:16
DE-TR
Einlassventil
emiş valfi
14:19
DE-TR
Technische Zeichnung
teknik resim
14:53
DE-HU
gewinnbringend
hasznot hozó
14:54
DE-HU
Freundin
szerető
14:54
DE-HU
eher ... als
előbb ... mint
14:54
DE-HU
daher
azért
14:54
DE-HU
auf der rechten Seite
jobb oldalon
14:54
DE-HU
Alte
öregek
14:54
DE-HU
Alter
idős férfi
14:54
DE-HU
Erwachsener
felnőtt
14:54
DE-HU
erwachsen
felnőtt
14:54
DE-HU
sprudelnd
csobogó
14:55
DE-HU
Rad fahren
kerékpározik
14:55
DE-HU
Rad fahren
kerékpározni
14:55
DE-HU
Furcht
rettegés
14:55
DE-HU
brauchen
szüksége van
14:55
DE-HU
Es zieht.
Huzat van.
14:55
DE-HU
wegen
miatt
14:55
DE-HU
Kartoffel
krumpli
14:55
DE-HU
Schalter
ablak
14:55
DE-HU
Grund
ok
14:55
DE-HU
falls
ha
14:55
DE-HU
Hals
nyak
14:56
DE-HU
mögen
kedvel
14:56
DE-HU
mögen
szeret
14:56
DE-HU
wach sein
ébren van
14:56
DE-HU
meiner
enyém
14:56
DE-HU
inmitten
a közepén
14:56
DE-HU
eifersüchtig
féltékeny
14:56
DE-HU
aufgrund
alapján
14:56
DE-HU
Paar
pár
14:56
DE-HU
Wie lange wird es dauern?
Meddig fog ez tartani?
14:56
DE-HU
bitterlich
keserű
14:56
DE-HU
bitterlich
kesernyés
14:56
DE-HU
weder ... noch
se ... se
14:56
DE-HU
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
Hogy mondják ... németül / angolul?
14:57
DE-HU
hinter
mögött
14:57
DE-HU
ansteigen
emelkedik
14:57
DE-HU
Was darf es sein?
Mit tehetek Önért?
14:57
DE-HU
sich erinnern
emlékezni
14:57
DE-HU
unbewacht
óvatlan
14:58
DE-HU
weshalb
amiért
14:58
DE-HU
ihm
neki
14:58
DE-HU
ihr
neki
14:58
DE-HU
es
ő
14:59
DE-HU
Schmuck
dísz
14:59
DE-HU
schräg
ferde
14:59
DE-HU
schief
ferde
15:10
DE-RU
fern
дальний
15:33
DE-IT
freitags
il venerdì
15:33
DE-IT
seitlich
laterale
15:33
DE-IT
dickflüssig
denso
15:33
DE-IT
Sammler
collezionista
15:34
DE-IT
Verzeichnis
indice
15:34
DE-IT
Kontoinhaber
intestatario del conto
15:34
DE-IT
kurzärmelige Hemden
camice con le maniche corte
15:34
DE-IT
unanständig
osceno
15:35
DE-IT
Ausbilder
istruttore
15:36
DE-IT
es rechtzeitig schaffen
fare in tempo
15:36
DE-IT
zum Vergnügen
per divertimento
15:37
DE-IT
Fach
scomparto
15:37
DE-IT
exzessiv
eccessivo
15:38
DE-IT
bevor der Wecker klingelt
prima che la sveglia suoni
15:49
DE-NL
wickeln
winden
16:15
DE-IT
Der Kurs steigt.
Il corso sale.
16:21
DE-IT
am späten Nachmittag
nel tardo pomeriggio
16:24
DE-IT
Kasse
cassa
18:39
DE-IT
im Begriff sein, etw. zu tun
essere in procinto di fare qc.
18:39
DE-IT
anlässlich
in occasione di qc.
18:39
DE-IT
die Kette ölen
oliare la catena
18:51
DE-IT
Strohhut
cappello di paglia
18:52
DE-IT
Heu
fieno
19:53
DE-NL
Zylinder
cilinder
19:54
DE-NL
Motorradfahrer
motorrijder
20:00
DE-NL
Unterricht
les
20:06
EN-NL
headquarters
hoofdkantoor
21:00
DE-IT
Anzeichen
sentore
21:00
DE-IT
Ahnung
sentore
21:00
DE-IT
Profanierung
profanazione
21:00
DE-IT
Profanation
profanazione
21:00
DE-IT
Entheiligung
profanazione
21:00
DE-IT
unheilig
profano
21:00
DE-IT
weltliche Musik
musica profana
21:00
DE-IT
Prophase
profase
21:01
DE-IT
Stock
mazza
21:01
DE-IT
Keule
mazza
21:01
DE-IT
Kommandostab
mazza
21:01
DE-IT
Schläger
mazza
21:01
DE-IT
schwerer Hammer
mazza
21:01
DE-IT
schwänzeln
scodinzolare
21:01
DE-IT
Riff
scogliera
21:01
DE-IT
Felsenriff
scogliera
21:01
DE-IT
Grottenwerk
scogliera
21:01
DE-IT
Muschelwerk
scogliera
21:01
DE-IT
Korallenriff
scogliera corallina
21:01
DE-IT
kleine Klippe
scoglietto
21:01
DE-IT
vorgesehen
previsto
21:01
DE-IT
vorausgesehen
previsto
21:01
DE-IT
falls
casomai
21:01
DE-IT
im Falle, dass
casomai
21:02
DE-IT
eventuell
casomai
21:02
DE-IT
Unterstützungskasse
cassa di assistenza
21:02
DE-IT
Zentralkasse
cassa centrale
21:05
DE-IT
Ausgleichskasse
cassa di compensazione
21:05
DE-IT
Krankenkasse
cassa mutua
21:05
DE-IT
Rentenkasse
cassa pensioni
21:05
DE-IT
Geldschrank
cassaforte
21:05
DE-IT
Steuerberater
commercialista
21:05
DE-IT
Steuerberaterin
commercialista
21:05
DE-IT
Vermarktung
commercializzazione
21:05
DE-IT
Fondsvermarktung
commercializzazione di fondi
21:05
DE-IT
ehelich
coniugale
21:05
DE-IT
Ehemann
coniuge
21:05
DE-IT
Ehefrau
coniuge
21:05
DE-IT
Scheinehegatte
coniuge putativo
21:07
DE-IT
Mikrorock
microgonna
21:07
DE-IT
Miliz
milizia
21:08
DE-IT
Kassa
cassa
21:08
DE-IT
Spielraum
gioco
21:08
DE-IT
Gesinnung
sentimento
21:08
DE-IT
Becher
coppa
21:08
DE-IT
Schale
scorza
21:08
DE-IT
Schale
ciotola
21:08
DE-IT
Schale
scodella
21:08
DE-IT
punktuell
puntuale
21:09
DE-IT
genau
puntuale
21:09
DE-IT
Konditionen
condizioni
21:09
DE-IT
Pension
pensione
21:09
DE-IT
in Pension gehen
andare in pensione
21:09
DE-IT
Serviererin
cameriera
21:09
DE-IT
Garde
guardia
21:09
DE-IT
Kur-
elettorale
21:09
DE-IT
Kurort
luogo di cura
21:09
DE-IT
Sanatorium
sanatorio
21:09
DE-IT
Tuberkulose
tubercolosi
21:09
DE-IT
Spiel-
ludico
21:09
DE-IT
Spielraum
libertà d'azione
21:10
DE-HU
Wärter
őr
21:10
DE-HU
Element
elem
21:10
DE-HU
berauben
kirabol
21:10
DE-HU
Beschlagnahme
lefoglalás
21:10
DE-HU
Kammer
kamara
21:10
DE-HU
jüngerer Bruder
öcs
21:10
DE-HU
Ochse
ökör
21:10
DE-HU
Ochsen
ökrök
21:10
DE-HU
sich anziehen
öltözik
21:10
DE-HU
sich anziehen
öltözködik
21:10
DE-HU
gießen
önt
21:10
DE-HU
schütten
önt
21:10
DE-HU
Summe
összeg
21:10
DE-IT
um die zwanzig Euro
sui venti euro
21:10
DE-HU
sammeln
összegyűjt
21:10
DE-HU
verbinden
összeköt
21:10
DE-HU
verschmelzen
összeolvad
21:10
DE-HU
insgesamt
összesen
21:10
DE-HU
ausschimpfen
összeszíd
21:10
DE-HU
zerbrechen
összetör
21:10
DE-HU
zusammenstoßen
összeütközik
21:10
DE-HU
zusammenstoßen
összeütközik
21:10
DE-HU
zusammenstoßen
összeütközik
21:10
DE-HU
zusammenstoßen
összeütközik
21:10
DE-HU
zusammenstoßen
összeütközik
21:10
DE-HU
zusammenstoßen
összeütközik
21:10
DE-IT
Fruchtfleisch
polpa del frutto
21:10
DE-HU
Idee
ötlet
21:10
DE-HU
fünfte
ötödik
21:10
DE-HU
Witwe
özvegasszony
21:10
DE-HU
Wächter
őr
21:12
DE-NO
neutralisieren
å nøytralisere
21:12
DE-NO
Neutralität
nøytralitet
21:12
DE-NO
einholen
å nå
21:12
DE-NO
ankommen
å nå fram
21:12
DE-NO
Das Haar reicht ihr bis an die Schultern.
Håret når henne til skuldrene.
21:12
DE-NO
von jetzt an
fra nå av
21:12
DE-NO
von nun an
fra nå av
21:12
DE-NO
Es ist nun einmal so.
Det er nå engang slik.
21:12
DE-NO
Gnade
nåde
21:12
DE-NO
Gnade vor Recht ergehen lassen
å la nåde gå for rett
21:12
DE-NO
um Gnade bitten
å be om nåde
21:12
DE-NO
Gnade dir Gott!
Gud nåde deg!
21:12
DE-NO
gnadenlos
nådeløs
21:12
DE-NO
Nadel
nål
21:12
DE-NO
Stecknadel
knappenål
21:12
DE-NO
Sicherheitsnadel
sikkerhetsnål
21:16
EN-PL
Bay Bolete
podgrzybek brunatny
21:18
EN-PL
to allow
pozwalać
21:18
EN-PL
besides
poza tym
21:19
DE-IT
Zustand
condizione
21:20
BG-DE
сладкиш
Kuchen
21:21
DE-IT
Brandschaden
danno da incendio
21:22
DE-IT
Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes deckt die Garantie nicht.
Danni in seguito a impiego non idoneo dell'apparecchio non vengono coperti dalla garanzia.
21:22
EN-PL
bitter
gorzki
21:25
DE-IT
Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung
danni in seguito a impiego non idoneo
21:25
DE-IT
Gebäudeschaden
danno all'immobile
21:25
DE-IT
Umweltschaden
danno ecologico
21:25
DE-IT
Sachschaden
danno a cose
21:25
DE-IT
Folgeschaden
danno conseguente
21:25
DE-IT
Wettbewerbsschaden
danno di competitività
21:26
DE-IT
Flurschaden
danno alle colture
21:26
DE-IT
Katastrophenschaden
danno catastrofico
21:26
DE-IT
Versicherungsschaden
danno assicurato
21:27
DE-IT
Umweltschaden
danno ambientale
21:27
DE-IT
Fahrwerk
carrello
21:27
DE-IT
Wasserschaden
danno prodotto dall'acqua
21:27
DE-IT
Beschädigung
danno
21:27
DE-IT
Beeinträchtigung
danno
21:28
DE-IT
beschädigt
danneggiato
21:28
DE-IT
geschädigt
danneggiato
21:28
DE-IT
Geschädigte
danneggiata
21:28
DE-IT
Geschädigter
danneggiato
21:28
DE-IT
gegenzeichnen
controfirmare
21:29
DE-IT
Handelsgesellschaft
compagnia
21:30
DE-IT
Abschnitt
capoverso
21:30
DE-IT
Absatz
capoverso
21:30
DE-IT
Folgeschaden
danno indiretto
21:30
DE-IT
gemäß
conformemente
21:31
DE-IT
Anschluss
connessione
21:31
DE-IT
mutwillige Beschädigung
danno intenzionale
21:32
DE-IT
Zusammenhang von Rechtsstreitigkeiten
connessione di cause
21:33
DE-IT
mittelbarer Schaden
danno indiretto
21:33
EN-PL
reason
powód
21:33
DE-IT
indirekter Schaden
danno indiretto
21:34
DE-IT
unersetzliche Schäden
danni irreparabili
21:35
DE-IT
Gesellschaft
compagnia
21:37
BG-DE
текст
Text
21:38
DE-IT
Verbindung
connessione
21:42
DE-HU
langsamer fahren
lassabban hajt
21:43
DE-IT
Denkweise
sentimento
21:43
DE-IT
Zusammenhang
connessione
21:43
DE-IT
schädigend
dannoso
21:43
DE-IT
auf einmal
all'improvviso
21:43
DE-IT
Verbindung
connessione
21:43
DE-IT
umweltschädlich
dannoso per l'ambiente
21:44
DE-IT
Steigeisen
rampone
21:48
DE-PT
Spargel
aspargo
21:48
DE-PT
Gift
veneno
21:48
DE-PT
Laserdrucker
impressora a laser
21:48
DE-PT
Maßstab
escala
21:48
DE-PT
Anwendung
aplicação
21:49
DE-PT
Abweichung
desvio
21:49
DE-PT
Wirkung
impacto
21:49
DE-PT
Verzicht
abandono
21:49
DE-PT
Übersichtlichkeit
clareza
21:49
DE-PT
philosophisch
filosófico
21:49
DE-PT
stets
sempre
21:50
DE-PT
Ausbildung
educação
21:50
EN-PL
and
oraz
21:50
DE-PT
Ehrgeiz
ambição
21:50
DE-PT
Liebling
querido
21:50
EN-PL
but
ale
21:50
DE-PT
Schlitten
trenó
21:50
EN-PL
or
albo
21:50
DE-PT
Feindstrafrecht
direito penal do inimigo
21:50
DE-PT
brauen
fazer cerveja
21:50
EN-PL
to be able to
móc
21:51
EN-PL
but
oprócz
21:51
DE-PT
vorkommen
existir
21:51
DE-PT
vorkommen
acontecer
21:51
EN-PL
or
czy
21:51
DE-PT
angeben
indicar
21:51
EN-PL
colloquial
kolokwialny
21:51
DE-PT
Einbauküche
cozinha encastrada
21:51
EN-PL
dated
przestarzały
21:51
DE-PT
natürlich
nativo
21:56
BG-DE
клетка
Zelle
21:59
EN-PL
thanks to
dzięki
21:59
EN-PL
joint
staw
21:59
EN-PL
to go
pójść
22:00
EN-PL
to go
iść
22:00
EN-PL
to go
jechać
22:00
DE-IT
Beschluss
delibera
22:01
EN-PL
to find
znajdować
22:01
DE-IT
Beschlussfassung
delibera
22:02
DE-IT
Beratung
delibera
22:02
EN-PL
to find
znajdywać
22:04
EN-PL
can
może
22:06
EN-PL
to sit (an exam)
zdawać (egzamin)
22:08
DE-IT
Riese
gigante
22:15
DE-IT
Tabu
tabù
22:47
DE-EO
günstig
favorpreza
22:49
DE-EO
Tschüs!
Ĝis!
22:52
EN-NL
to go into exile
in ballingschap gaan
23:57
DE-IT
Tief
depressione
23:57
DE-IT
Tiefstand
depressione
23:58
DE-IT
Klippen
scogliera
23:58
DE-IT
Unfallschaden
danno da incidente
23:58
DE-IT
Unfallschaden
danno per infortunio
23:59
DE-IT
gesundheitsschädlich
dannoso per la salute
23:59
DE-IT
sich krankmelden
darsi malato
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September