Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. Dezember 2009

00:11  Wespenbock wasp beetle
00:17  ausrasten to snap
00:37  Stamm tribe
00:37  Ahnenkult ancestor cult
00:46  (indianischer) Stammeshäuptling cacique
00:49  Jäger und Sammler hunter-gatherer
00:52  Schrumpfkopf shrunken head
01:05  Kühlkörper dissipator
01:06  Jäger und Sammler hunter-gatherers
01:08  Fetisch fetish
01:17  Schamane shaman
01:18  Schamanin shaman
01:18  Priester shaman
01:19  Schamanismus shamanism
01:46  Alpenraum Alpine region
01:55  Die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma. The company is bogged down by bureaucratic inertia.
01:57  Die Bürokratie ist ein Hemmschuh für die Firma. The company is mired in bureaucratic inertia.
02:46  bestimmt defined
03:12  kinderleicht snap
03:30  Schneevorhersage snow forecast
03:38  Ahnenmaske ancestral mask
03:39  Ahnenfigur ancestral figure
03:56  Fallbeschleunigung gravitational acceleration
03:58  Asterix in Amerika Asterix Conquers America
04:00  Haushaltsentwurf budget proposal
04:19  Flussübergang river crossing
04:19  Schneebericht snow report
04:19  fachbezogen specialized
04:21  bestehen bleiben to remain in force
04:21  Taschenbuchserie paperback series
05:33  Publikumsverlag trade publisher
06:09  anaphylaktoid anaphylactoid
08:09  gesetzlos wide-open
08:10  Initiationsritus initiation rite
08:29  Wutausbruch blowup
08:30  Verstärkungsfeuer reinforcing artillery fire
08:34  packen to enthrall
08:45  blass werden to grow pale
08:45  Familienreise family trip
08:45  Kopfjagd headhunting
08:46  Initiationsriten initiation rites
08:47  Elektrokortikogramm electrocorticogram
08:47  Leichtgeschütz recoilless rifle
08:48  rückstoßfreies Geschütz recoilless rifle
08:58  Bleichgesichter pale-faces
08:59  ergötzte sich feasted
09:00  prüfen to consider
09:00  untersuchen to consider
09:02  Selbstbeherrschung self-control
09:05  erblassen to grow pale
09:28  blass werden to pale
09:48  erblassen to pale
09:48  Abgemacht ist abgemacht. A deal is a deal.
09:48  Männerhaus men's house
09:50  Schädelkult cult of the skull
09:50  Groupies groupies
09:54  heraushängen to stick out
09:57  Streubesitz widely spread shareholdings
10:20  jdm. das Genick / den Hals brechen to bring about sb.'s downfall
10:21  Bahnebene orbital plane
10:21  Bahnebene plane of motion
10:21  gegenkulturell subcultural
10:22  Ablenkungsmanöver diversionary manoeuvre
10:22  Wutausbruch outburst of rage
10:22  Abschreckungswaffe deterrent weapon
10:23  modeln to mould
10:26  Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. I hustle my ass off every day.
10:33  Tafelfreuden culinary delights
10:37  Streubesitz widely held stock
11:02  mit etw. aufwarten to lay sth. on
11:16  Rückzugsbewegung retrograde movement
11:17  schief aufsetzen to set askew
11:33  Mikrotypografie micro-typography
11:33  Detailtypografie micro-typography
11:34  Modell model
11:35  Modell artist's model
11:35  Modell mannequin
11:36  sich locker unterhalten to shmoose
11:36  sich locker unterhalten to jawbone
11:36  sich locker unterhalten to schmooze
11:36  Modell sitter
12:02  Elefanten elephant
12:02  in Bestürzung versetzen to confound
12:03  Schleifmehl sanding flour
12:03  ummodeln to change
12:03  brüllen to holler out
12:03  schreien to holler out
12:05  Detailtypografie microtypography
12:08  geliert gelatinises
12:09  geliert gelatinizes
12:25  Restpflanze stover
12:28  Erfüllungsverweigerung repudiation of contract
12:28  überlagern to blanket
12:29  stören to blanket
12:31  gebückt gehen to walk with a stoop
12:31  Schneedecke snow blanket
12:32  jdm. (wieder) Auftrieb geben to uplift sb.
12:36  Sattelschlepper articulated lorry
12:38  prellen to blanket
12:39  Elektrodenbündel electrode bundle
12:40  parallel geschaltet parallel-connected
12:41  Elektrodenanordnung electrode arrangement
12:43  Verbrauchsgüter consumable goods
12:45  umschreiben to describe
13:08  Auslösepunkt release point
13:13  scheitern to come to grief
13:23  flächendeckend blanket
13:24  generell blanket
13:34  Schaffellmantel sheepskin coat
13:56  Schale skin
13:58  Schale pod
13:58  Schale hull
14:07  Schädeldecke brain-pan
14:07  Hirnschale braincase
14:07  Hirnschale brain box
14:07  Hirnschale brain-box
14:16  Pauschalurlauber package holiday-maker
14:20  Abschusspunkt release point
14:21  Ruheraum rehabilitation area
14:23  Schale shuck
14:23  zudecken to blanket
14:24  abschirmen to blanket
14:24  ersticken to blanket
14:26  Heizsonne electric bowl fire
14:28  zufallen to snap shut
14:28  Arbeitskopie rush print
14:29  Musterkopie rush print
14:29  Lagerplatz encampment
14:30  Auslaufpunkt release point
14:30  Liebschaft affairette
14:30  Beförderung von Gütern aller Art carriage of goods of all kind
14:30  teilweise in some cases
14:31  Schiss haben to be windy
14:32  Lebensabschnittspartner de facto
14:33  Lebensgefährtin defacto
14:33  Lebensabschnittspartnerin de facto
14:33  Lebensgefährte defacto
14:34  Lebensgefährte de facto
14:34  Lebensgefährtin de facto
14:34  Lebensabschnittspartner defacto
14:35  Lebensabschnittspartnerin defacto
14:35  Eisenwarenhandlung hardware shop
14:37  Kampfschwimmergruppe sea-air-land team (SEAL team)
14:37  Berührung des Midas Midas touch
14:38  Reversabzeichen lapel pin
14:47  die Richtung weisen to lead the way
14:47  Berufsleben active life
14:50  Grenadier grenadier
14:50  Grenadier rifleman
14:51  Hämatokrit hematocrit
14:51  beugt flexes
14:51  beugte flexed
14:51  flackert flickers
14:51  flackerte flickered
14:52  zurückweicht flinches
14:52  weicht zurück flinches
14:52  zurückwich flinched
14:52  wich zurück flinched
14:52  auslösen to elicit
14:55  Modell model (dress)
14:55  Modellkleid model dress
15:15  Bedienung! Waitress!
15:38  Ainu Ainu
15:39  Ainu Ainu
15:52  oskische Sprache Oscan
16:00  Auffrischungsraum rehabilitation area
16:40  Sekretär secretary
16:49  Kolben forcer
17:46  Feuereröffnungspunkt release point
18:35  Sarkomatose sarcomatosis
18:35  Gesangsspur vocal track
18:35  Herztamponade cardiac tamponade
18:35  brechreizhemmend antinauseant
18:35  ungehobelt rough-hewn
18:36  Fischadler ospreys
18:37  Kopist scribe
18:38  Fehlmenge underage
18:38  Amtsschreiber scribe
18:38  in gegenseitigem Einvernehmen geschehen to be consensual
18:47  Angelegenheit issue
18:48  Streitpunkt issue
18:48  Kasus issue
19:02  Frage issue
19:03  Nummer issue
19:05  Abkömmlinge issue
19:08  Kernpunkt issue
19:12  geschützter Bindestrich non-breaking hyphen
19:12  geschütztes Leerzeichen non-breaking space
19:14  Hippocampi hippocampi
19:22  Austritt issue
19:23  Schluss issue
19:24  Ergebnis issue
19:25  Kernfrage issue
19:25  Marsch mit Kraftfahrzeugen motor march
19:25  Kraftfahrzeugmarsch motor march
19:25  motorisierter Marsch motor march
19:26  älterer Bruder older brother
19:26  ältere Schwester older sister
19:27  sich in den Freund seiner Schwester verlieben to fall in love with one's sister's boyfriend
19:27  einverständlicher Verkehr consensual acts
19:32  grob behauen to rough-hew
19:33  herausgeben to issue
19:33  publizieren to issue
19:34  ausstellen to issue
19:34  ausgeben to issue
19:37  sich in Schale werfen to get dressed up
19:45  erlassen to issue
19:46  Ausstellen issue
19:47  durchgefallen flunked
19:59  Ausgabe issue
20:01  auflegen to issue
20:02  emittieren to issue
20:32  Sachverhalt issue
20:34  Streitfrage issue
20:36  Ausleihe issue
20:37  leibliche Nachkommenschaft issue
20:48  herausbringen to issue
21:02  Störangriff spoiling attack
21:04  Giftregenangriff spray attack
21:04  aus etw. austreten to issue from sth.
21:04  aus etw. herausdringen to issue from sth.
21:04  aussprechen to issue
21:05  Stabsdienst staff duty
21:05  Auffangraum staging area
21:05  Sammelraum staging area
21:05  Durchgangsraum staging area
21:40  In seiner rauen Schale steckt ein guter Kern. Beneath that rough exterior (there) beats a heart of gold.
21:40  sich in Schale werfen to get dolled up
22:01  Standortlazarett station hospital
22:49  sich für diesen Anlass in Schale schmeißen to get dressed up for the occasion
23:07  Effektenemission issue (of stocks / bonds)
23:07  Aktienausgabe issue (of stock / shares)
23:07  behandelt mit Fluorid fluoridates
23:07  Briefkasten letter box
23:08  Briefkasten mailbox
23:08  Emission issue
23:08  erteilen to issue
23:08  fiel herein flopped
23:08  hereinfiel flopped
23:08  flattert flutters
23:08  flatterte fluttered
23:08  flirtet flirts
23:08  flirtete flirted
23:08  flitzt flits
23:08  flitzte flitted
23:08  fluoresziert fluoresces
23:08  fluoreszierte fluoresced
23:08  flötete fluted
23:08  durchfällt flunks
23:08  fällt durch flunks
23:09  wandert flits
23:09  schnörkelnd making flourishes
23:09  peitscht flogs
23:09  peitschte flogged
23:09  schwankt fluctuates
23:09  schwankte fluctuated
23:09  Streitfall issue
23:10  umflutet flows round
23:10  umflutete flowed round
23:10  versagt flops
23:10  versagte flopped
23:10  verspottet flouts
23:11  ausfertigen to issue
23:11  Zuckerrohr cane
23:11  neonlichtdurchflutet flooded with neon light
23:12  huschte flitted
23:44  Anlandsetzen ship-to-shore movement
23:44  Vollständigkeitsappell showdown inspection
23:45  einseitige Umfassung single envelopment

Weitere Sprachen

00:09  DE-RU   Gymnastik гимнастика
00:09  DE-RU   Turnen спортивная гимнастика
00:11  DE-RU   müssen быть должным
00:11  DE-RU   Journalist журналист
00:11  DE-RU   Journalistin журналистка
00:21  EN-PL   daring śmiały
00:21  EN-PL   delightful wyśmienity
00:22  EN-PL   fission rozszczepienie
00:23  EN-PL   to stay for supper zostać na kolację
00:24  EN-PL   accompanying towarzyszący
00:26  EN-PL   public transport komunikacja (publiczna)
00:33  EN-PL   fixed costs koszty stałe
00:35  EN-PL   adjunct adiunkt
00:43  EN-PL   language język
00:46  EN-PL   copy kopia
00:50  EN-PL   kidding żartowanie
00:50  EN-PL   jokes żarty
00:50  EN-PL   hair curler lokówka
00:50  EN-PL   complaint reklamacja
00:51  EN-PL   bolt zamek
00:51  EN-PL   file pilnik
00:52  EN-PL   to file piłować
00:53  EN-PL   filing cabinet szafka na dokumenty
00:58  EN-PL   gravy sos
02:34  EN-PL   Later! Na razie!
04:30  DE-EO   Winkel angulo
08:09  DE-IT   buchstabieren fare lo spelling
08:11  DE-IT   Verkündigung annunciazione
08:12  DE-IT   Furore machen far furore
08:13  DE-IT   der Engel des Herrn l'angelo dell'Eterno
08:13  DE-IT   der Heilige Geist Lo Spirito Santo
08:13  DE-IT   Ich bin die Magd des Herrn. Sono la serva del Signore.
08:15  DE-IT   etw. initiieren iniziare qc.
08:44  EN-RU   slow медленный
08:54  DE-IT   Bordüre bordura
08:55  DE-IT   Kante bordura
08:55  DE-IT   Bordüre bordura
09:05  DE-IT   heischen esigere
09:10  DE-IT   Einfassung bordura
09:11  DE-IT   Borte bordura
09:11  DE-IT   Besatz bordura
09:11  DE-IT   Zierstreifen bordura
09:12  DE-IT   Borte bordura
09:13  DE-IT   Strich barra
09:16  DE-IT   Einfassung mit Steinen bordura morta
09:16  DE-IT   Wurfspieß giavellotto
09:16  DE-IT   Speer giavellotto
09:16  DE-IT   Speerwerfen lancio del giavellotto
09:17  DE-IT   Speerwerfer giavellottista
09:17  DE-IT   Speerwerferin giavellottista
09:17  DE-IT   Moder muffa
09:21  DE-IT   Einfassung mit Hecken bordura viva
09:38  DE-IT   Einfassung bordura
09:39  DE-IT   Schiffsanteil carato
09:48  EN-IT   pretty bello
09:48  EN-IT   purse borsa
09:58  DE-IT   modellieren modellare
09:58  DE-IT   modeln plasmare
09:59  DE-IT   etw. ummodeln rimodellare qc.
09:59  DE-IT   Signatur segnatura
09:59  DE-IT   Initialen iniziali
10:00  DE-IT   Vokabular vocabolario
10:05  DE-IT   Spur impronta
10:10  DE-IT   Spur traccia
10:14  EN-PL   with time z czasem
10:43  DE-IT   Harpune rampone
10:43  DE-IT   Stollen rampone
10:43  DE-IT   Klettereisen rampone
10:43  DE-IT   Harpunierer ramponiere
10:43  DE-IT   Ramses Ramses
10:43  DE-IT   Ramses Ramsete
10:43  DE-IT   krummgewachsener Mensch rana
10:44  DE-IT   Brustschwimmen rana
10:44  DE-IT   Froschmann uomo rana
10:46  DE-IT   Brustschwimmer ranista
10:46  DE-IT   Blick occhio
10:46  DE-IT   Umsicht occhio
10:46  DE-IT   Brustschwimmerin ranista
10:46  DE-IT   Vorsicht! Occhio!
10:46  DE-IT   Achtung! Occhio!
10:46  DE-IT   Barren barra
10:46  DE-IT   Rollbalken barra di scorrimento
10:47  DE-IT   Call call
10:47  DE-IT   Call-Option call
10:47  DE-IT   Kaufoption call
10:47  DE-IT   empfangen captare
10:47  DE-IT   Merkmal carattere
10:47  DE-IT   Maulkorb museruola
10:47  DE-IT   belaubter Zweig frasca
10:47  DE-IT   Laubzweig frasca
10:47  DE-IT   Zweige frascame
10:47  DE-IT   Raserei furore
10:47  DE-IT   Heftigkeit furore
10:47  DE-IT   Ungestüm furore
10:47  DE-IT   Gewalt furore
10:47  DE-IT   blinde Wut furore cieco
10:48  DE-IT   Unterfangen scommessa
10:49  DE-IT   Seit wann? Da quanto tempo?
10:50  DE-IT   Betätigung gegen die Nazis attività antinazista
10:52  DE-IT   springender Punkt punto saliente
11:12  DE-IT   der Stempel des Genies l'impronta del genio
11:12  DE-IT   Abdruck eines Siegels impronta di un sigillo
11:13  DE-IT   unversehens all'improvviso
11:13  DE-IT   plötzlich all'improvviso
11:13  DE-IT   minderwertiges Zeug roba improvvisata
11:14  DE-IT   schlecht improvvisato
11:14  DE-IT   minderwertig improvvisato
11:14  DE-IT   Stegreifrede discorso improvvisato
11:15  DE-IT   improvisiert improvvisato
11:20  DE-IT   Stempel impronta
11:20  DE-IT   Skizzenblock blocco per schizzi
11:20  DE-IT   Skizzenbuch blocco per schizzi
11:26  DE-IT   Abdruck impronta
11:27  DE-EO   Zweifel dubo
11:27  DE-IT   Gepräge impronta
11:27  DE-EO   Umwelt medio
11:28  DE-EO   schlank svelta
11:28  DE-EO   Pflaume pruno
11:29  DE-EO   schmelzen fandiĝi
11:29  DE-EO   schmelzen degeli
11:29  DE-EO   etw. schmelzen fandi ion
11:30  DE-EO   Einzelhändler detalisto
11:33  DE-IT   Mariä Verkündigung l'Annunciazione
11:33  DE-IT   jdn. in etw. einführen iniziare qn. a qc.
11:33  DE-IT   etw. lancieren lanciare qc.
11:34  DE-IT   Pulver polvere
11:34  DE-IT   Pille pillola
11:34  DE-IT   die Pille pillola (anticoncezionale)
11:34  DE-IT   Pulver farmaco
11:34  DE-IT   Eiskasten frigo
11:34  DE-IT   Kopfweh mal di testa
11:34  DE-IT   Stegreifkomödie commedia all'improvviso
11:34  DE-EO   Riegel briketo
11:34  DE-EO   Riegel briko
11:35  DE-EO   schimpfen sakri
11:35  DE-EO   bewältigen subigi
11:36  DE-IT   Gemurmel brusio
11:36  DE-IT   verseucht contaminato
11:36  DE-EO   ordentlich ordema
11:36  DE-EO   ordentlich bonordita
11:39  DE-EO   anbieten proponi
11:39  DE-EO   anbieten prezenti
11:39  DE-EO   anbieten oferti
11:39  DE-EO   stumpf malakra
11:39  DE-EO   stumpfartig stumpa
11:43  DE-IT   Stegreif- improvvisato
11:54  DE-IT   Modell stehen posare
11:55  DE-IT   Modell modello
12:20  EN-NL   to highlight markeren
12:23  DA-DE   fast føde feste Nahrung
12:23  DA-DE   flydende kost flüssige Nahrung
12:23  DA-DE   flydende kost Flüssignahrung
12:23  DA-DE   flydende føde Flüssignahrung
12:23  DA-DE   flydende føde flüssige Nahrung
12:24  DA-DE   flydende kost flüssige Kost
12:24  DA-DE   flydende kost Flüssigkost
12:24  DA-DE   at tjene (til) føden den Lebensunterhalt verdienen
12:24  DA-DE   åndelig føde geistige Nahrung
12:24  DA-DE   at føde gebären
12:24  DA-DE   at føde zur Welt bringen
12:24  DA-DE   Nye koste fejer bedst. Neue Besen kehren gut.
12:24  DA-DE   at nedkomme niederkommen
12:24  DA-DE   at nedkomme gebären
12:24  DA-DE   bøsse Büchse
12:24  DA-DE   at spytte i bøssen etwas beisteuern
12:24  DA-DE   at spytte i kassen etwas beisteuern
12:24  DA-DE   i daglig tale umgangssprachlich
12:25  DA-DE   i alle regnbuens farver in allen Regenbogenfarben
12:25  DA-DE   i alle regnbuens farver in allen Farben des Regenbogens
12:25  DA-DE   De bredeste skuldre skal bære de tungeste byrder. Die breitesten Schultern sollen die größten Lasten tragen.
12:25  DA-DE   at give ngn. en kold skulder jdm. die kalte Schulter zeigen
12:25  DA-DE   at få en kold skulder die kalte Schulter gezeigt bekommen
12:25  DA-DE   at få den kolde skulder die kalte Schulter gezeigt bekommen
12:25  DA-DE   at give ngn. den kolde skulder jdm. die kalte Schulter zeigen
12:25  DA-DE   at klappe ngn. på skulderen jdm. auf die Schulter klopfen
12:25  DA-DE   at give ngn. et klap på skulderen jdm. auf die Schulter klopfen
12:25  DA-DE   at stå skulder ved skulder Schulter an Schulter stehen
12:25  DA-DE   at trække på skulderen mit der Schulter zucken
12:25  DA-DE   at trække på skuldrene mit den Schultern zucken
12:25  DA-DE   familiens skød Schoß der Familie
12:25  DA-DE   skød Schoß
12:25  DA-DE   at skyde schießen
12:26  DA-DE   at skyde ngn. ned jdn. niederschießen
12:26  DA-DE   at nedskyde ngn. jdn. niederschießen
12:26  DA-DE   at nedskyde ngn. jdn. herabschießen
12:26  DA-DE   at nedskyde ngn. jdn. herunterschießen
12:26  DA-DE   at skyde ngn. ned jdn. herunterschießen
12:26  DA-DE   at skyde ngn. ned jdn. herabschießen
12:26  DA-DE   at være skudt i ngn./ngt. in jdn./etw. verschossen sein
12:26  DA-DE   daglig tale Umgangssprache
12:26  DA-DE   talesprog gesprochene Sprache
12:27  DA-DE   dagligdags alltäglich
12:27  DA-DE   regnbue Regenbogen
12:27  DA-DE   industri Industrie
12:27  DA-DE   føde Nahrung
12:27  DA-DE   bøsse Schwuler
12:27  DA-DE   gerningsmand Täter
12:27  DA-DE   tåge Nebel
12:27  DA-DE   hvidkål Weißkohl
12:27  DA-DE   torv Markt
12:27  DA-DE   ophidselse Aufregung
12:27  DA-DE   slet ikke gar nicht
12:28  DA-DE   at skrige schreien
12:28  DA-DE   egn Gegend
12:29  DE-IT   Modell standard
12:29  DE-IT   posieren posare
12:29  DE-IT   Modell tipo
12:29  DE-IT   Modell plastico
12:29  DE-IT   Agape agape
13:25  EN-NL   scriptwriter scenariste
14:07  DE-TR   Gewehr tüfek
14:14  DE-IT   Schale guscio
14:16  DE-TR   Schraubenkompressor vidalı hava kompresörü
14:16  DE-TR   Einlassventil emiş valfi
14:19  DE-TR   Technische Zeichnung teknik resim
14:53  DE-HU   gewinnbringend hasznot hozó
14:54  DE-HU   Freundin szerető
14:54  DE-HU   eher ... als előbb ... mint
14:54  DE-HU   daher azért
14:54  DE-HU   auf der rechten Seite jobb oldalon
14:54  DE-HU   Alte öregek
14:54  DE-HU   Alter idős férfi
14:54  DE-HU   Erwachsener felnőtt
14:54  DE-HU   erwachsen felnőtt
14:54  DE-HU   sprudelnd csobogó
14:55  DE-HU   Rad fahren kerékpározik
14:55  DE-HU   Rad fahren kerékpározni
14:55  DE-HU   Furcht rettegés
14:55  DE-HU   brauchen szüksége van
14:55  DE-HU   Es zieht. Huzat van.
14:55  DE-HU   wegen miatt
14:55  DE-HU   Kartoffel krumpli
14:55  DE-HU   Schalter ablak
14:55  DE-HU   Grund ok
14:55  DE-HU   falls ha
14:55  DE-HU   Hals nyak
14:56  DE-HU   mögen kedvel
14:56  DE-HU   mögen szeret
14:56  DE-HU   wach sein ébren van
14:56  DE-HU   meiner enyém
14:56  DE-HU   inmitten a közepén
14:56  DE-HU   eifersüchtig féltékeny
14:56  DE-HU   aufgrund alapján
14:56  DE-HU   Paar pár
14:56  DE-HU   Wie lange wird es dauern? Meddig fog ez tartani?
14:56  DE-HU   bitterlich keserű
14:56  DE-HU   bitterlich kesernyés
14:56  DE-HU   weder ... noch se ... se
14:56  DE-HU   Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? Hogy mondják ... németül / angolul?
14:57  DE-HU   hinter mögött
14:57  DE-HU   ansteigen emelkedik
14:57  DE-HU   Was darf es sein? Mit tehetek Önért?
14:57  DE-HU   sich erinnern emlékezni
14:57  DE-HU   unbewacht óvatlan
14:58  DE-HU   weshalb amiért
14:58  DE-HU   ihm neki
14:58  DE-HU   ihr neki
14:58  DE-HU   es ő
14:59  DE-HU   Schmuck dísz
14:59  DE-HU   schräg ferde
14:59  DE-HU   schief ferde
15:10  DE-RU   fern дальний
15:33  DE-IT   freitags il venerdì
15:33  DE-IT   seitlich laterale
15:33  DE-IT   dickflüssig denso
15:33  DE-IT   Sammler collezionista
15:34  DE-IT   Verzeichnis indice
15:34  DE-IT   Kontoinhaber intestatario del conto
15:34  DE-IT   kurzärmelige Hemden camice con le maniche corte
15:34  DE-IT   unanständig osceno
15:35  DE-IT   Ausbilder istruttore
15:36  DE-IT   es rechtzeitig schaffen fare in tempo
15:36  DE-IT   zum Vergnügen per divertimento
15:37  DE-IT   Fach scomparto
15:37  DE-IT   exzessiv eccessivo
15:38  DE-IT   bevor der Wecker klingelt prima che la sveglia suoni
15:49  DE-NL   wickeln winden
16:15  DE-IT   Der Kurs steigt. Il corso sale.
16:21  DE-IT   am späten Nachmittag nel tardo pomeriggio
16:24  DE-IT   Kasse cassa
18:39  DE-IT   im Begriff sein, etw. zu tun essere in procinto di fare qc.
18:39  DE-IT   anlässlich in occasione di qc.
18:39  DE-IT   die Kette ölen oliare la catena
18:51  DE-IT   Strohhut cappello di paglia
18:52  DE-IT   Heu fieno
19:53  DE-NL   Zylinder cilinder
19:54  DE-NL   Motorradfahrer motorrijder
20:00  DE-NL   Unterricht les
20:06  EN-NL   headquarters hoofdkantoor
21:00  DE-IT   Anzeichen sentore
21:00  DE-IT   Ahnung sentore
21:00  DE-IT   Profanierung profanazione
21:00  DE-IT   Profanation profanazione
21:00  DE-IT   Entheiligung profanazione
21:00  DE-IT   unheilig profano
21:00  DE-IT   weltliche Musik musica profana
21:00  DE-IT   Prophase profase
21:01  DE-IT   Stock mazza
21:01  DE-IT   Keule mazza
21:01  DE-IT   Kommandostab mazza
21:01  DE-IT   Schläger mazza
21:01  DE-IT   schwerer Hammer mazza
21:01  DE-IT   schwänzeln scodinzolare
21:01  DE-IT   Riff scogliera
21:01  DE-IT   Felsenriff scogliera
21:01  DE-IT   Grottenwerk scogliera
21:01  DE-IT   Muschelwerk scogliera
21:01  DE-IT   Korallenriff scogliera corallina
21:01  DE-IT   kleine Klippe scoglietto
21:01  DE-IT   vorgesehen previsto
21:01  DE-IT   vorausgesehen previsto
21:01  DE-IT   falls casomai
21:01  DE-IT   im Falle, dass casomai
21:02  DE-IT   eventuell casomai
21:02  DE-IT   Unterstützungskasse cassa di assistenza
21:02  DE-IT   Zentralkasse cassa centrale
21:05  DE-IT   Ausgleichskasse cassa di compensazione
21:05  DE-IT   Krankenkasse cassa mutua
21:05  DE-IT   Rentenkasse cassa pensioni
21:05  DE-IT   Geldschrank cassaforte
21:05  DE-IT   Steuerberater commercialista
21:05  DE-IT   Steuerberaterin commercialista
21:05  DE-IT   Vermarktung commercializzazione
21:05  DE-IT   Fondsvermarktung commercializzazione di fondi
21:05  DE-IT   ehelich coniugale
21:05  DE-IT   Ehemann coniuge
21:05  DE-IT   Ehefrau coniuge
21:05  DE-IT   Scheinehegatte coniuge putativo
21:07  DE-IT   Mikrorock microgonna
21:07  DE-IT   Miliz milizia
21:08  DE-IT   Kassa cassa
21:08  DE-IT   Spielraum gioco
21:08  DE-IT   Gesinnung sentimento
21:08  DE-IT   Becher coppa
21:08  DE-IT   Schale scorza
21:08  DE-IT   Schale ciotola
21:08  DE-IT   Schale scodella
21:08  DE-IT   punktuell puntuale
21:09  DE-IT   genau puntuale
21:09  DE-IT   Konditionen condizioni
21:09  DE-IT   Pension pensione
21:09  DE-IT   in Pension gehen andare in pensione
21:09  DE-IT   Serviererin cameriera
21:09  DE-IT   Garde guardia
21:09  DE-IT   Kur- elettorale
21:09  DE-IT   Kurort luogo di cura
21:09  DE-IT   Sanatorium sanatorio
21:09  DE-IT   Tuberkulose tubercolosi
21:09  DE-IT   Spiel- ludico
21:09  DE-IT   Spielraum libertà d'azione
21:10  DE-HU   Wärter őr
21:10  DE-HU   Element elem
21:10  DE-HU   berauben kirabol
21:10  DE-HU   Beschlagnahme lefoglalás
21:10  DE-HU   Kammer kamara
21:10  DE-HU   jüngerer Bruder öcs
21:10  DE-HU   Ochse ökör
21:10  DE-HU   Ochsen ökrök
21:10  DE-HU   sich anziehen öltözik
21:10  DE-HU   sich anziehen öltözködik
21:10  DE-HU   gießen önt
21:10  DE-HU   schütten önt
21:10  DE-HU   Summe összeg
21:10  DE-IT   um die zwanzig Euro sui venti euro
21:10  DE-HU   sammeln összegyűjt
21:10  DE-HU   verbinden összeköt
21:10  DE-HU   verschmelzen összeolvad
21:10  DE-HU   insgesamt összesen
21:10  DE-HU   ausschimpfen összeszíd
21:10  DE-HU   zerbrechen összetör
21:10  DE-HU   zusammenstoßen összeütközik
21:10  DE-HU   zusammenstoßen összeütközik
21:10  DE-HU   zusammenstoßen összeütközik
21:10  DE-HU   zusammenstoßen összeütközik
21:10  DE-HU   zusammenstoßen összeütközik
21:10  DE-HU   zusammenstoßen összeütközik
21:10  DE-IT   Fruchtfleisch polpa del frutto
21:10  DE-HU   Idee ötlet
21:10  DE-HU   fünfte ötödik
21:10  DE-HU   Witwe özvegasszony
21:10  DE-HU   Wächter őr
21:12  DE-NO   neutralisieren å nøytralisere
21:12  DE-NO   Neutralität nøytralitet
21:12  DE-NO   einholen å nå
21:12  DE-NO   ankommen å nå fram
21:12  DE-NO   Das Haar reicht ihr bis an die Schultern. Håret når henne til skuldrene.
21:12  DE-NO   von jetzt an fra nå av
21:12  DE-NO   von nun an fra nå av
21:12  DE-NO   Es ist nun einmal so. Det er nå engang slik.
21:12  DE-NO   Gnade nåde
21:12  DE-NO   Gnade vor Recht ergehen lassen å la nåde gå for rett
21:12  DE-NO   um Gnade bitten å be om nåde
21:12  DE-NO   Gnade dir Gott! Gud nåde deg!
21:12  DE-NO   gnadenlos nådeløs
21:12  DE-NO   Nadel nål
21:12  DE-NO   Stecknadel knappenål
21:12  DE-NO   Sicherheitsnadel sikkerhetsnål
21:16  EN-PL   Bay Bolete podgrzybek brunatny
21:18  EN-PL   to allow pozwalać
21:18  EN-PL   besides poza tym
21:19  DE-IT   Zustand condizione
21:20  BG-DE   сладкиш Kuchen
21:21  DE-IT   Brandschaden danno da incendio
21:22  DE-IT   Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes deckt die Garantie nicht. Danni in seguito a impiego non idoneo dell'apparecchio non vengono coperti dalla garanzia.
21:22  EN-PL   bitter gorzki
21:25  DE-IT   Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung danni in seguito a impiego non idoneo
21:25  DE-IT   Gebäudeschaden danno all'immobile
21:25  DE-IT   Umweltschaden danno ecologico
21:25  DE-IT   Sachschaden danno a cose
21:25  DE-IT   Folgeschaden danno conseguente
21:25  DE-IT   Wettbewerbsschaden danno di competitività
21:26  DE-IT   Flurschaden danno alle colture
21:26  DE-IT   Katastrophenschaden danno catastrofico
21:26  DE-IT   Versicherungsschaden danno assicurato
21:27  DE-IT   Umweltschaden danno ambientale
21:27  DE-IT   Fahrwerk carrello
21:27  DE-IT   Wasserschaden danno prodotto dall'acqua
21:27  DE-IT   Beschädigung danno
21:27  DE-IT   Beeinträchtigung danno
21:28  DE-IT   beschädigt danneggiato
21:28  DE-IT   geschädigt danneggiato
21:28  DE-IT   Geschädigte danneggiata
21:28  DE-IT   Geschädigter danneggiato
21:28  DE-IT   gegenzeichnen controfirmare
21:29  DE-IT   Handelsgesellschaft compagnia
21:30  DE-IT   Abschnitt capoverso
21:30  DE-IT   Absatz capoverso
21:30  DE-IT   Folgeschaden danno indiretto
21:30  DE-IT   gemäß conformemente
21:31  DE-IT   Anschluss connessione
21:31  DE-IT   mutwillige Beschädigung danno intenzionale
21:32  DE-IT   Zusammenhang von Rechtsstreitigkeiten connessione di cause
21:33  DE-IT   mittelbarer Schaden danno indiretto
21:33  EN-PL   reason powód
21:33  DE-IT   indirekter Schaden danno indiretto
21:34  DE-IT   unersetzliche Schäden danni irreparabili
21:35  DE-IT   Gesellschaft compagnia
21:37  BG-DE   текст Text
21:38  DE-IT   Verbindung connessione
21:42  DE-HU   langsamer fahren lassabban hajt
21:43  DE-IT   Denkweise sentimento
21:43  DE-IT   Zusammenhang connessione
21:43  DE-IT   schädigend dannoso
21:43  DE-IT   auf einmal all'improvviso
21:43  DE-IT   Verbindung connessione
21:43  DE-IT   umweltschädlich dannoso per l'ambiente
21:44  DE-IT   Steigeisen rampone
21:48  DE-PT   Spargel aspargo
21:48  DE-PT   Gift veneno
21:48  DE-PT   Laserdrucker impressora a laser
21:48  DE-PT   Maßstab escala
21:48  DE-PT   Anwendung aplicação
21:49  DE-PT   Abweichung desvio
21:49  DE-PT   Wirkung impacto
21:49  DE-PT   Verzicht abandono
21:49  DE-PT   Übersichtlichkeit clareza
21:49  DE-PT   philosophisch filosófico
21:49  DE-PT   stets sempre
21:50  DE-PT   Ausbildung educação
21:50  EN-PL   and oraz
21:50  DE-PT   Ehrgeiz ambição
21:50  DE-PT   Liebling querido
21:50  EN-PL   but ale
21:50  DE-PT   Schlitten trenó
21:50  EN-PL   or albo
21:50  DE-PT   Feindstrafrecht direito penal do inimigo
21:50  DE-PT   brauen fazer cerveja
21:50  EN-PL   to be able to móc
21:51  EN-PL   but oprócz
21:51  DE-PT   vorkommen existir
21:51  DE-PT   vorkommen acontecer
21:51  EN-PL   or czy
21:51  DE-PT   angeben indicar
21:51  EN-PL   colloquial kolokwialny
21:51  DE-PT   Einbauküche cozinha encastrada
21:51  EN-PL   dated przestarzały
21:51  DE-PT   natürlich nativo
21:56  BG-DE   клетка Zelle
21:59  EN-PL   thanks to dzięki
21:59  EN-PL   joint staw
21:59  EN-PL   to go pójść
22:00  EN-PL   to go iść
22:00  EN-PL   to go jechać
22:00  DE-IT   Beschluss delibera
22:01  EN-PL   to find znajdować
22:01  DE-IT   Beschlussfassung delibera
22:02  DE-IT   Beratung delibera
22:02  EN-PL   to find znajdywać
22:04  EN-PL   can może
22:06  EN-PL   to sit (an exam) zdawać (egzamin)
22:08  DE-IT   Riese gigante
22:15  DE-IT   Tabu tabù
22:47  DE-EO   günstig favorpreza
22:49  DE-EO   Tschüs! Ĝis!
22:52  EN-NL   to go into exile in ballingschap gaan
23:57  DE-IT   Tief depressione
23:57  DE-IT   Tiefstand depressione
23:58  DE-IT   Klippen scogliera
23:58  DE-IT   Unfallschaden danno da incidente
23:58  DE-IT   Unfallschaden danno per infortunio
23:59  DE-IT   gesundheitsschädlich dannoso per la salute
23:59  DE-IT   sich krankmelden darsi malato