Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 30. November 2009

00:06  Nigger Jim Crow
00:14  schief laufen to go wrong
00:46  Moschusmalve Musk mallow
00:48  necken to chaff
00:49  scherzen to chaff
00:51  Handelsrecht business law
00:51  Wirtschaftsrecht business law
00:52  Grundparameter basic parameter
00:53  Truppeneinsatz deployment of troops
00:54  in Diensten sein to be in service
01:08  untergehend setting
01:15  herumalbern to get up to nonsense
01:22  Parlamentsabgeordneter parliamentary deputy
01:30  fickerig extremely horny
01:59  Nigger dinge
02:00  Streitpunkt bone of contention
02:00  Partizipation an etw. participation in sth.
02:08  Klimaforscher climate researcher
02:09  Bewegungsbilanz statement of changes in financial position
02:09  Gesundheitsdienstleister health care provider
02:14  handfest concrete
02:15  unerbittlich bare-knuckle
02:17  abseits stehen to be outside
02:17  abseits stehen to stand apart
02:18  abseits stehen to stand outside
02:18  frostgeschädigt frost-nipped
02:20  Erkenntnisgegenstand object of knowledge
02:40  Leitbegriff central concept
02:52  Emmaus Emmaus
02:56  Du sagst es! You said it!
03:11  Wellenpaket wave packet
03:22  schiefgehen to go awry
03:22  schief gehen to go awry
03:29  Angeberei swagger
03:30  jdm. sein Herz ausschütten to spill one's guts to sb.
03:35  Musikladen musical instrument shop
05:37  Kehrseite verso
06:07  Wir waren eine Woche (lang) in Deutschland. We went to Germany for a week.
06:12  Schiss (vor jdm./etw.) haben to be scared shitless (of sb./sth.)
06:13  gehen to head
06:53  beinhart bare-knuckle
07:28  haargenau so aussehen wie (ein bestimmter Stereotyp) to look every inch a (certain type of person)
08:46  schwarz umrandete Brille black-rimmed specs
08:48  Büx pants
09:08  Livius Livy
09:08  niedere Weihen minor orders
09:10  Ihr gefielt uns. We liked you.
09:10  Stromstärke current
09:31  Sollen wir abdüsen? Should we jet?
09:33  diffamiert vilified
10:07  sich versteinern to harden
10:33  Auszugsmittel extractant
10:45  Platzteller charger plate
11:00  Untersatz minor premiss
11:00  Untersatz minor premise
11:31  Untersatz coaster
11:32  Mechatroniker mechatronics engineer
11:32  Mechatronikerin mechatronics engineer
11:33  Wie soeben gemeldet wird ... According to reports just coming in ...
11:33  Zeit für sich haben to have time to oneself
11:34  an der Sonne trocknen to sun-cure
11:35  Schicklichkeit seemliness
11:36  sich endlos dehnen to (seem to) go on forever
11:37  Erlösungsreligion religion of salvation
11:39  haargenau wie ein (bestimmter Schlag von Menschen) aussehen to look every inch a (certain type of person)
11:39  Werbematerial promo material
11:45  Konvoifahrt convoy travel
11:46  Bescheidformular notification form
12:16  eine Landschaft zeichnen to sketch a landscape
12:16  stark beansprucht werden to take a punishing
12:25  baggert excavates
12:26  verkündet enunciates
12:28  ausgräbt excavates
12:28  gräbt aus excavates
12:28  nachprüfte re-examined
12:28  prüfte nach re-examined
12:30  schließt aus excludes
12:30  ausschließt excludes
12:30  ausruft exclaims
12:30  ruft aus exclaims
12:31  verdampfte evaporated
12:32  anvertraut entrusts
12:32  vertraut an entrusts
12:32  verwünscht execrates
12:32  fraß weg eroded
12:32  wegfraß eroded
12:32  ausweicht evades
12:32  wich aus evaded
12:32  auswich evaded
12:32  weicht aus evades
12:32  einwickelt envelops
12:32  wickelt ein envelops
12:32  einwickelte enveloped
12:32  wickelte ein enveloped
12:32  übertreibt exaggerates
12:32  übertrifft excels
12:33  Such- und Rettungsdienst (der Bundeswehr) Combat Search and Rescue
12:33  zerfraß eroded
12:33  zerfrisst erodes
12:33  aufzählt enumerates
12:33  zählt auf enumerates
12:33  ärgert exasperates
12:33  ärgerte exasperated
12:39  Zauderer ditherer
12:40  eventuelle Zusammenhänge potential relationships
12:43  Treibladungspulver propellant
12:51  Sud pot liquor
12:52  verwünscht execrated
12:54  Küchensanierung kitchen refurbishment
12:55  Untersetzer dinner mat
12:56  Säureadditionssalze acid addition salts
13:06  jdm. beifallen to occur to sb.
13:17  Spitzenoberteil lace top
13:35  trappen to tramp
13:37  Heimatort one's native heath
13:38  sachkundige Person qualified person
13:47  Begrifflichkeit terminology
13:48  bedrängend besetting
13:49  jdm. nahe stehen to be near and dear (to sb.)
13:49  Petrarkismus Petrarchism
14:54  Wir gefielen ihnen. They liked us.
14:57  ruft hervor evokes
14:57  hervorruft evokes
15:17  Löschgas extinguishing gas
15:21  Heeresflieger der Bundeswehr German Army Aviation
16:48  Strickleiter Jacob's ladder
16:48  Strichliste check list
16:48  Sicherheitsanlagen safety installations
17:53  Familientreffen family get-together
18:01  Mir wurde schwindelig. I became giddy.
18:01  Ceylon Ceylon
18:01  Fermi-Energie Fermi energy
18:02  vorbeugender baulicher Brandschutz structural fire prevention
18:02  abschuppen to scale
18:02  Punktladung point charge
18:03  knorrig knobbly
18:03  Sicherheitsnotbeleuchtung safety emergency lighting
18:03  möglichenfalls perhaps
18:04  Haselnussstrauch hazel nut bush
18:06  jdm. willfahren to obey sb.
18:06  löschte erased
18:06  Urgenz urgency
18:07  mied eschewed
18:07  löscht erases
18:08  glich equaled
18:09  verschanzt sich entrenches
19:23  Lampenfieber stagefright
19:24  Marillenbrand apricot brandy
19:25  Marillenlikör apricot liqueur
19:43  etw. in Bewegung setzen to set sth. in motion
19:45  Streufahrzeug gritter lorry
19:47  Kalfaktoren odd-job men
19:49  in Gegenrichtung in the opposite direction
19:50  Schutzziele protective goals
20:20  Evolutionswissenschafter evolutionary scientist
20:20  Evolutionswissenschaftler evolutionary scientist
20:20  den Ball an jdn. abgeben to pass the ball to sb.
20:24  Unterkunftsbereich accommodation area
20:28  Marillenkuchen apricot cake
20:29  Gemauschel jiggery-pokery
20:50  neu zertifizieren to recertify
20:57  eine Tour machen to go touring
20:57  mit Schmackes energetically
20:57  mit Schmackes with gusto
20:58  Fremdvergleichsgrundsatz arm's length principle
22:15  Fliegerhorst air base
22:16  Luftwaffenstützpunkt air base
22:17  Flugstation air base
22:17  Luftstützpunkt air base
22:17  Luftwaffenbasis air base
22:25  seichte Stelle shallow
22:27  jdm. willfahren to please sb.
22:30  Bereich division
22:31  Strichcodeleser bar code scanner
22:38  Schergen henchmen
22:45  kaputtgehen to break down
22:51  gedenken, etw. zu tun to propose to do sth.
22:52  kuckuck yoo-hoo
22:52  kuckuck peek-a-boo
22:52  kuckuck peekaboo
22:56  Werbe- promo
23:04  ein langes Wochenende machen to take a long weekend
23:05  Mastschwein hog
23:05  Kandel gutter
23:05  Apenninenhalbinsel Apennine Peninsula
23:23  betreffen to surprise
23:31  Dammbruch dam failure
23:31  einfachlogarithmisch semi-logarithmic

Weitere Sprachen

00:01  EN-NL   to check checken
00:04  DE-IT   Entwicklungshilfe aiuto ai paesi in via di sviluppo
00:04  DE-IT   Santorin Santorini
00:05  EN-NL   chauffeuse chauffeuse
00:05  EN-NL   chauffeur chauffeur
00:06  DA-DE   at gå glip af ngt. etw. verpassen
00:07  DA-DE   mave Magen
00:08  DA-DE   mave Bauch
00:14  EN-RU   thrush дрозд
00:18  EN-RU   eccentric эксцентричный
00:18  EN-RU   cynical циничный
00:28  EN-NL   office building kantoorflat
00:29  DE-RU   Bremse тормоз
00:31  DE-FR   kommenden Montag lundi prochain
00:33  DE-RU   Überfluss изобилие
00:33  DE-RU   Sonderling чудак
00:34  DE-RU   komisch потешный
00:36  DE-RU   günstig благоприятный
00:36  DE-RU   prachtvoll великолепный
00:36  DE-RU   jährlich ежегодно
00:37  DE-RU   Wimper ресница
00:37  DE-RU   herzlich сердечно
00:38  EN-NL   (office) clerk kantoorklerk
00:38  DE-RU   Motte моль
00:38  EN-NL   specially speciaal
00:38  EN-NL   special speciaal
00:38  EN-NL   especially speciaal
00:38  EN-NL   special special
00:38  EN-NL   dinner hoofdmaaltijd
00:38  EN-NL   strange raar
00:38  EN-NL   odd raar
00:39  EN-NL   odd vreemd
00:39  EN-NL   weird bizar
00:39  EN-NL   bizarre bizar
00:39  EN-NL   mart markt
00:39  EN-NL   interest interesse
00:40  EN-NL   interest rente
00:40  EN-NL   rent huur
00:40  DE-RU   Ärger гнев
00:41  DE-RU   Bewunderung восхищение
00:41  EN-NL   Mandarin Mandarijn
00:41  EN-NL   Cantonese Kantonees
00:41  EN-NL   championship title kampioenschap
00:42  DE-RU   Verschluss запор
00:42  DE-RU   Zeitplan график
00:44  DE-RU   zynisch циничный
00:44  DE-RU   nämlich а именно
00:45  DE-RU   ruhig bleiben сохранять спокойствие
00:45  DE-RU   austauschen обмениваться
00:45  DE-RU   Bild изображение
00:46  DE-RU   Schäfer чабан
00:46  DE-RU   Glocke колокол
00:46  DE-RU   stabil стабильный
00:46  DE-RU   Jurist юрист
00:46  DE-RU   instruieren инструктировать
00:46  DE-RU   Ähnlichkeit сходство
00:47  DE-RU   Sprichwort пословица
00:48  DE-RU   Duschkabine душевая кабина
00:49  DE-RU   Sellerie сельдерей
00:50  DE-RU   vermutlich вероятно
00:52  DE-RU   fröhlich весёлый
00:54  DE-RU   Prognose прогноз
00:55  DE-RU   unvermeidlich неминуемый
00:55  DE-IT   die alten Römer gli antichi romani
00:56  DE-RU   Rückzug отступление
00:57  DE-RU   absolut совершенно
00:58  DE-RU   Anleihe заём
01:12  EN-NL   poll enquête
01:13  EN-NL   cafe café
01:13  EN-NL   pub pub
01:27  EN-NL   cocktail cocktail
01:27  EN-NL   aperitif aperitief
01:28  EN-NL   appetizer aperitief
01:29  EN-NL   appetiser aperitief
01:29  EN-NL   hors d'oeuvre voorafje
01:31  EN-NL   starter voorafje
01:32  EN-NL   starter voorgerecht
01:32  EN-NL   first course voorgerecht
01:38  DE-IT   Nachtarbeit lavoro notturno
01:38  DE-IT   genial ingegnoso
01:38  DE-IT   Geschlecht sesso
01:38  DE-IT   Gender genere
01:38  EN-NL   penalty strafschop
01:39  EN-NL   corner hoekschop
01:39  EN-NL   goalkeeper doelverdediger
01:39  EN-NL   hooks haken
01:39  EN-NL   lower lager
01:40  EN-NL   lowest laagst
01:40  EN-NL   defender verdediger
01:40  EN-NL   highest hoogst
01:40  EN-NL   racehorse racepaard
01:43  EN-NL   harness racing drafsport
01:44  EN-NL   gloomy duister
01:44  EN-NL   too ook
01:44  EN-NL   living space woonruimte
01:44  EN-NL   residential street woonstraat
01:45  EN-NL   cul-de-sac doodlopend straatje
01:45  EN-NL   dead-end street doodlopend straatje
01:47  EN-NL   rarefied ijl
01:48  DE-IT   Leo Tolstoi Lev Tolstoj
01:49  EN-NL   physique fysiek
01:49  EN-NL   devil duivel
01:49  EN-NL   shady schaduwrijk
01:49  EN-NL   shadowy schaduwrijk
01:50  EN-NL   court hof
01:54  EN-NL   law court gerechtshof
01:54  EN-NL   judge rechter
01:55  EN-NL   pitch speelveld
01:55  EN-NL   linesman grensrechter
01:55  EN-NL   referee scheidsrechter
02:02  EN-NL   to assist assisteren
02:03  EN-NL   assisted geassisteerd
02:04  EN-NL   duration duur
02:04  EN-NL   to twitter twitteren
02:11  EN-NL   fitness fitheid
02:50  DE-IT   Suffragette suffragetta
02:50  DE-IT   Frauenrechtlerin suffragetta
02:51  DE-IT   Emanze suffragetta
03:05  EN-PL   the Netherlands Holandia
03:24  DE-HU   Auf keinen Fall! Semmi esetre sem!
03:43  DE-IT   Abtrünniger apostata
03:45  DE-IT   Renegat apostata
03:45  DE-IT   Miozän miocene
03:49  DE-IT   Oligozän oligocene
03:49  DE-IT   Eozän eocene
03:49  DE-IT   Pliozän pliocene
03:50  DE-IT   Pleistozän pleistocene
03:50  DE-IT   Holozän olocene
03:50  DE-IT   Neogen neogene
03:50  DE-IT   Känozoikum cenozoico
03:51  DE-IT   Quartär quaternario
03:51  DE-IT   Erdzeitalter era geologica
03:53  DE-IT   Mesozoikum mesozoico
03:53  DE-IT   Phanerozoikum fanerozoico
04:26  EN-RU   angle угол
04:27  EN-RU   to see видеть
04:33  EN-RU   fear страх
04:35  EN-RU   to fear бояться
04:36  EN-RU   sad печальный
04:37  DE-IT   Apostat apostata
04:38  DE-IT   strenger Richter minosse
04:39  DE-IT   Terpsichore Tersicore
04:39  DE-IT   Kalliope Calliope
04:39  EN-RU   to sadden печалить
04:39  DE-IT   Klio Clio
04:39  DE-IT   Erato Erato
04:39  DE-IT   Euterpe Euterpe
04:39  DE-IT   Melpomene Melpomene
04:40  DE-IT   Polyhymnia Polimnia
04:40  DE-IT   Thalia Talia
04:40  DE-IT   Urania Urania
04:40  DE-IT   Konstantinopel Costantinopoli
04:40  DE-IT   Byzanz Bisanzio
04:41  DE-IT   Bosporus Bosforo
04:41  DE-IT   Straße von Gibraltar stretto di Gibilterra
04:41  DE-IT   Minos Minosse
04:45  EN-RU   child ребёнок
04:46  EN-RU   supermarket супермаркет
04:46  EN-RU   lady дама
04:46  DE-IT   Heiliges Römisches Reich Sacro Romano Impero (Germanico)
04:48  EN-RU   shepherd чабан
04:48  EN-RU   bell колокол
04:51  DE-IT   Bezahlt wird nicht! Non si paga! Non si paga!
04:54  EN-NL   takeaway meeneem-
04:54  EN-NL   takeaway afhaalrestaurant
04:54  EN-NL   court of law gerechtshof
04:55  EN-NL   permission permissie
04:55  EN-NL   to permit permitteren
04:56  EN-RU   to draw чертить
05:04  EN-RU   feeling чувство
05:05  EN-RU   fault вина
05:06  EN-RU   kid ребёнок
05:07  EN-RU   basement подвал
05:07  EN-RU   fish рыба
05:08  EN-RU   far дальний
05:08  EN-RU   Goodbye! До свидания!
05:13  EN-RU   seed семя
05:15  EN-RU   harm вред
05:16  EN-RU   limb конечность
05:17  EN-RU   horse-radish хрен
05:19  EN-RU   (red) radish редиска
06:11  EN-RU   to season приправлять
06:12  EN-RU   mushroom гриб
06:13  EN-RU   nectarine гладкий персик
06:23  EN-RU   fennel фенхель
06:23  EN-RU   asparagus спаржа
06:23  EN-RU   cucumbers огурцы
06:24  EN-RU   cucumber огурец
06:24  EN-RU   tomatoes помидоры
06:26  DE-FR   Instrument instrument
06:28  EN-RU   world мир
06:28  EN-RU   to dance танцевать
06:29  EN-RU   rug коврик
06:29  EN-RU   our наш
06:30  EN-RU   male мужской
06:31  EN-RU   to hold держать
06:32  EN-RU   to cough кашлять
06:33  EN-RU   ill больной
06:34  EN-RU   advice совет
06:35  EN-RU   independent независимый
06:36  EN-RU   to hit бить
06:37  EN-RU   peanut арахис
06:38  EN-RU   candle свеча
06:45  EN-RU   favorable благоприятный
06:46  EN-RU   favourable благоприятный
06:47  EN-RU   brake тормоз
06:49  EN-RU   beforehand заранее
06:50  EN-RU   firefighter пожарный
07:01  EN-RU   poem стихотворение
07:04  EN-RU   nonsense галиматья
07:05  EN-RU   semen семя
07:06  DA-DE   halv halb
07:06  EN-RU   lime известь
07:06  DA-DE   italiensk italienisch
07:06  DA-DE   ambulance Krankenwagen
07:06  DA-DE   at tage fejl sich irren
07:06  EN-RU   wise благоразумный
07:06  DA-DE   at stille stellen
07:07  DA-DE   Under ingen omstændigheder! Auf keinen Fall!
07:07  DA-DE   at gentage wiederholen
07:07  EN-RU   loan заём
07:07  DA-DE   i forgårs vorgestern
07:07  DA-DE   selv selbst
07:07  DA-DE   peber Pfeffer
07:07  EN-RU   to instruct инструктировать
07:08  EN-RU   admiration восхищение
07:08  DA-DE   mellemtid Zwischenzeit
07:08  DA-DE   far Papa
07:08  DA-DE   kam Kamm
07:08  DA-DE   næse Nase
07:08  DA-DE   trofast treu
07:08  DA-DE   Farvel så længe. Bis später.
07:09  DA-DE   mange viele
07:09  DA-DE   nakke Genick
07:09  DA-DE   dunkel dunkel
07:09  DA-DE   endnu noch
07:09  DA-DE   restaurant Restaurant
07:10  DA-DE   ananas Ananas
07:10  DA-DE   at se frem til ngt. sich auf etw. freuen
07:10  DA-DE   at glæde sig til ngt. sich auf etw. freuen
07:10  DA-DE   at love versprechen
07:10  DA-DE   at ville wollen
07:11  DA-DE   for alle für alle
07:11  DA-DE   Undskyld, det forstod jeg ikke. Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
07:11  DA-DE   at flytte bewegen
07:11  DA-DE   cirka circa
07:11  EN-RU   wife жена
07:11  DA-DE   skade Schaden
07:11  DA-DE   knald Knall
07:12  DA-DE   brag Knall
07:12  EN-RU   right now сейчас же
07:12  DA-DE   at sitre zittern
07:12  DA-DE   at ryste zittern
07:12  DA-DE   told Zoll
07:12  DA-DE   dans Tanz
07:13  DA-DE   at følge folgen
07:13  DA-DE   at spille spielen
07:13  DA-DE   at lege spielen
07:13  DA-DE   løg Zwiebeln
07:13  EN-RU   arrogant надменный
07:13  DA-DE   Hvor lang tid vil der gå ... ? Wie lange wird es dauern ... ?
07:14  DA-DE   Hvor længe vil det tage ... ? Wie lange wird es dauern ... ?
07:14  DA-DE   kan können
07:14  DA-DE   at nyde genießen
07:14  DA-DE   heller ikke auch nicht
07:14  DA-DE   side Seite
07:15  DA-DE   at forstørre vergrößern
07:15  EN-RU   witness свидетель
07:16  EN-RU   absence отсутствие
07:16  DA-DE   hurtig schnell
07:17  EN-RU   gristle хрящ
07:17  DA-DE   Hva'beha'r? Wie bitte?
07:18  EN-RU   game дичь
07:19  EN-RU   on the left слева
07:24  EN-RU   empty пустой
07:24  DE-RU   unflexibel негибкий
07:24  DE-RU   nass machen намочить
07:24  DE-RU   aufbrauchen израсходовать
07:24  DE-RU   spülen промывать
07:24  DE-RU   Stromkreis электрическая цепь
07:24  DE-RU   bevorzugen оказывать предпочтение
07:24  DE-RU   beispiellos беспрецедентный
07:25  DE-RU   Leistungsfähigkeit работоспособность
07:25  EN-RU   productivity продуктивность
07:25  DE-RU   Recherche поиски
07:25  DE-RU   Lieferung доставка
07:25  DE-RU   Sauerrahm сметана
07:25  DE-RU   wuchtig громоздкий
07:26  DE-RU   plädieren произносить речь перед судом
07:26  DE-RU   deprimiert подавленный
07:26  DE-RU   Mittelwert средняя величина
07:26  DE-RU   zutreffend правильный
07:26  EN-RU   embassy посольство
07:26  DE-RU   seine Meinung ändern передумать
07:26  DE-RU   ausgeschlossen исключённый
07:26  DE-RU   Raumfähre многоразовый транспортный космический корабль
07:26  DE-RU   jenseits по ту сторону
07:27  DE-RU   explodieren взрываться
07:27  DE-RU   Gesäß ягодицы
07:27  DE-RU   erweitern расширять
07:27  DE-RU   verwöhnen избаловывать
07:27  DE-RU   Fernbedienung пульт дистанционного управления
07:27  DE-RU   konsistent консистентный
07:27  DE-RU   glänzend сияющий
07:27  DE-RU   Eierschale яичная скорлупа
07:27  DE-RU   Angst haben vor бояться
07:27  DE-RU   gesetzeswidrig незаконный
07:27  DE-RU   zwangsläufig неизбежно
07:28  DE-RU   widersprüchlich противоречивый
07:28  DE-RU   Bauernhof крестьянское подворье
07:28  DE-RU   Fassung патрон
07:28  DE-RU   inklusive включая
07:28  DE-RU   zu etw. imstande sein быть способным на что-л.
07:28  DE-RU   Vorauszahlung авансовый платеж
07:28  DE-RU   verfault гнилой
07:28  DE-RU   Gesellschaft mit beschränkter Haftung общество с ограниченной ответственностью
07:28  DE-RU   Höhle пещера
07:28  DE-RU   nachdenken размышлять
07:29  DE-RU   bestimmen устанавливать
07:29  DE-RU   Einrichtungen учреждения
07:29  DE-RU   Kniekehle подколенная впадина
07:32  DE-RU   Bemerkung замечание
07:32  DE-RU   closeness сближение
07:32  DE-RU   rapprochement сближение
07:32  DE-RU   Feuerwehrmann пожарник
07:32  DE-RU   Bestimmungsort место назначения
07:34  DE-RU   Schinkenspeck бекон
07:34  DE-RU   unangemessen неподобающий
07:34  DE-RU   Anmaßung самомнение
07:34  DE-RU   abhängen von зависеть от
07:34  EN-RU   elevator лифт
07:36  EN-RU   claim притязание
07:39  EN-RU   to shut закрывать
07:39  EN-RU   joy радость
07:40  DE-RU   Griff рукоятка
07:40  DE-RU   in etw. blättern перелистывать что-л.
07:40  DE-RU   wahrscheinlich вероятно
07:40  DE-RU   Auszubildende ученица
07:40  DE-RU   schimpfen поноси́ть
07:40  DE-RU   Durchfall haben поно́сить
07:40  DE-RU   vollauf вполне
07:40  DE-RU   Abneigung нелюбовь
07:41  DE-RU   über etw. beunruhigt sein быть обеспокоенным по поводу чего-л.
07:41  DE-RU   leben жить
07:41  DE-RU   ins Ausland gehen ехать за границу
07:41  DE-RU   Stromkreis цепь тока
07:41  DE-RU   Toilettenpapierspender диспенсер для туалетной бумаги
07:41  DE-RU   Schöpfkelle черпак
07:41  DE-RU   Nelken гвоздика
07:41  DE-RU   Küchengeräte кухонные приборы
07:41  EN-RU   umbrella зонтик
07:41  DE-RU   Argwohn мнительность
07:41  DE-RU   verkehrt превратно
07:41  DE-RU   sich herausbilden установиться
07:41  DE-RU   durchsehen просматривать
07:41  DE-RU   nachmachen копировать
07:41  DE-RU   Was ich damit sagen will, ist ... Что я хочу этим сказать, ...
07:41  DE-RU   den Müll rausbringen выносить мусор
07:41  DE-RU   Am Apparat. Слушаю.
07:41  DE-RU   komisch странный
07:41  DE-RU   abholen заходить
07:42  DE-RU   Arzneischrank шкаф-аптечка
07:42  DE-RU   Angriff атака
07:42  DE-RU   Schweiß пот
07:43  EN-RU   palace дворец
07:44  DE-RU   Ich denke, ... Я думаю, ...
07:44  DE-RU   Geschirrspülmaschine посудомойка
07:44  DE-RU   auszahlen выплачивать
07:44  DE-RU   etw. vervollständigen дополнять что-л.
07:44  DE-RU   belassen оставлять
07:45  DE-RU   Wir wollen es dabei belassen. Оставим это так, как есть.
07:45  DE-RU   sich auf jdn./etw. besinnen вспоминать o ком-л./чём-л.
07:46  DE-RU   Feier праздник
07:46  DE-RU   Silvester feiern встречать Новый год
07:46  DE-RU   breiter шире
07:46  DE-RU   rationalisieren рационализировать
07:47  DE-RU   Selbstschalter автоматический выключатель
07:49  DE-RU   Tragbahre носилки
07:49  DE-RU   Busbahnhof автовокзал
07:49  DE-RU   Autogramm автограф
07:49  DE-RU   Automat автомат
07:49  DE-RU   Autonomie автономия
07:50  DE-RU   Anrufbeantworter автоответчик
07:50  DE-RU   Agent агент
07:50  DE-RU   Vertreter агент
07:50  DE-RU   aggressiv агрессивный
07:50  DE-RU   Hölle ад
07:50  DE-RU   höllisch адский
07:50  DE-RU   Höllen- адский
07:50  DE-RU   Alphabet азбука
07:50  DE-RU   Fibel азбука
07:50  DE-RU   Stickstoff азот
07:51  DE-RU   Quitte айва
07:51  DE-RU   Alkohol алкоголь
07:51  DE-RU   Allergie аллергия
07:53  DE-RU   Hochstapler авантюрист
08:12  DE-IT   Weihnachtsgeschenk regalo di Natale
08:39  DE-IT   Volksmusik musica popolare
08:41  DE-IT   Doktorarbeit dottorato di ricerca
08:43  DE-IT   sekkieren seccare
08:44  DE-IT   huldigen rendere omaggio
08:45  EN-IT   arachnology aracnologia
08:45  EN-IT   scorpion scorpione
08:45  EN-IT   acarina acarina
08:45  EN-IT   arthropods artropodi
08:45  EN-IT   entomology entomologia
08:45  EN-IT   ethology etologia
08:45  DE-IT   Barockmusik musica barocca
08:45  EN-IT   herpetology erpetologia
08:45  EN-IT   ichthyology ittiologia
08:45  EN-IT   malacology malacologia
08:46  EN-IT   cetology cetologia
08:46  EN-IT   paleozoology paleozoologia
08:46  EN-IT   phylogenetics filogenesi
08:46  EN-IT   protists protisti
08:46  EN-IT   eukaryotes eucarioti
08:46  EN-IT   molluscs molluschi
08:46  EN-IT   reptiles rettili
08:46  EN-IT   Boletus edulis porcino
08:46  EN-IT   quantum mechanics meccanica quantistica
08:46  EN-IT   Heisenberg uncertainty principle principio di indeterminazione di Heisenberg
08:46  EN-IT   theory of relativity teoria della relatività
08:46  EN-IT   standard deviation deviazione standard
08:46  EN-IT   variance varianza
08:46  EN-IT   classical physics fisica classica
08:46  EN-IT   classical mechanics meccanica classica
08:46  EN-IT   Terpsichore Tersicore
08:46  EN-IT   Calliope Calliope
08:46  EN-IT   Clio Clio
08:46  EN-IT   Erato Erato
08:46  EN-IT   Euterpe Euterpe
08:46  EN-IT   Melpomene Melpomene
08:46  EN-IT   Polyhymnia Polimnia
08:47  EN-IT   Thalia Talia
08:47  EN-IT   Urania Urania
08:47  EN-IT   Constantinople Costantinopoli
08:47  EN-IT   Byzantium Bisanzio
08:47  DE-IT   aus kontrolliert biologischer Landwirtschaft da agricoltura biologica controllata
08:47  EN-IT   Bosphorus Bosforo
08:47  EN-IT   Strait of Gibraltar stretto di Gibilterra
08:47  EN-IT   Oligocene oligocene
08:47  EN-IT   Miocene miocene
08:47  EN-IT   Eocene eocene
08:47  EN-IT   Pliocene pliocene
08:47  EN-IT   Pleistocene pleistocene
08:47  EN-IT   Holocene olocene
08:47  EN-IT   Neogene neogene
08:47  EN-IT   Snow White Biancaneve
08:48  EN-IT   tiring faticoso
08:48  EN-IT   to become estranged (from) allontanarsi (da)
08:56  DE-IT   Volkstheater teatro popolare
08:56  DE-FR   Perlmutt nacre
08:57  DE-FR   Zirkon zircon
08:57  DE-FR   Eiferer zélateur
08:57  DE-FR   Eifererin zélatrice
08:57  DE-FR   Zappen zapping
08:57  DE-FR   zappen zapper
09:25  EN-NL   to advise adviseren
09:30  EN-NL   assistance assistentie
09:40  EN-NL   trot draf
09:45  EN-NL   to trot draven
10:00  EN-NL   trotting draven
10:05  DE-FR   sentimental sentimental
10:05  DE-FR   gefühlsbetont sentimental
10:06  DE-FR   gefühlsmäßig sentimental
10:06  DE-FR   Klee trèfle
10:06  DE-FR   Kreuz trèfle
10:06  DE-FR   weinen pleurer
10:06  DE-FR   jdn. beweinen pleurer qn.
10:10  DE-IT   Dung letame
10:10  DE-IT   Dünger fertilizzante
10:10  DE-IT   Kunstdünger concime artificiale
10:10  DE-IT   Kunst- artificiale
10:10  DE-IT   Kunst- artistico
10:16  DE-IT   Kunstgewerbe artigianato artistico
10:16  DE-FR   anhäufen entasser
10:16  DE-FR   aufhäufen entasser
10:19  DE-FR   Einbürgerung naturalisation
10:34  DE-IT   Kalfaktor manovale
10:34  DE-IT   bildende Künste arti figurative
10:34  DE-IT   schöne Künste belle arti
10:36  DE-FR   Zähflüssigkeit viscosité
10:36  DE-FR   schleimige Beschaffenheit viscosité
10:36  DE-FR   Viskosität viscosité
10:53  DE-FR   sich leisten s'offrir
10:57  DE-FR   Zürich Zurich
10:57  DE-FR   Zoo zoo
10:57  DE-FR   zoologisch zoologique
10:57  DE-FR   zoomen zoomer
10:57  DE-FR   Zoologe zoologiste
10:57  DE-FR   Milch- lacté
10:57  DE-FR   Lücke lacune
10:57  DE-FR   Milch- lactique
10:57  DE-FR   knapp laconique
10:57  DE-FR   lakonisch laconique
10:57  DE-FR   kurz angebunden laconique
10:57  DE-FR   lakonisch laconiquement
10:57  DE-FR   Tränen- lacrymal
10:57  DE-FR   nächtlich nocturne
10:57  DE-FR   Nacht- nocturne
10:57  DE-FR   Adel verpflichtet. Noblesse oblige.
11:20  EN-NL   odd oneven
11:20  EN-NL   even even
11:27  DE-FR   hart sévèrement
11:27  DE-FR   schwer sévèrement
11:27  DE-FR   zum zivilen Ungehorsam aufrufen appeler à la désobéissance civile
11:27  DE-FR   boykottieren boycotter
11:27  DE-FR   Spruchband banderolle
11:27  DE-FR   Die Demonstanten haben ihre Spruchbänder ausgerollt. Les manifestants ont dépolyé leurs banderoles.
11:27  DE-FR   Flugblätter verteilen distribuer des tracts
11:27  DE-FR   aktiv sein, kämpfen (für/gegen) militer (en faveur de/contre)
11:28  DE-FR   den Kampf aufnehmen gegen engager la lutte contre
11:28  DE-FR   für/gegen jdn./etw. kämpfen lutter pour/contre qn./qc.
11:28  DE-FR   Kampf combat
11:28  DE-FR   Unruhe trouble
11:28  DE-FR   blutige Unruhen des troubles sanglants
11:28  DE-FR   Aufruhr émeute
11:28  DE-FR   Unruhe émeute
11:29  DE-FR   Adels- nobiliaire
11:29  DE-FR   sich verlassen vorkommen se sentir dépaysé
11:29  DE-FR   sich fremd vorkommen se sentir dépaysé
11:29  DE-FR   Rücktritt démission
11:29  DE-FR   Demission démission
11:29  DE-FR   Niederlegung démission
11:30  DE-FR   seinen Rücktritt erklären donner sa démission
11:30  DE-FR   renovieren remettre à neuf
11:30  DE-FR   wieder wie neu machen remettre à neuf
11:30  DE-FR   kündigen remettre sa démission
11:30  DE-FR   einen Motor wieder in Gang setzen remettre un moteur en marche
11:30  DE-FR   eine Maschine wieder in Gang setzen remettre une machine en marche
11:31  DE-FR   eine Uhr stellen remettre une pendule à l'heure
11:31  DE-FR   etw. zurückstellen remettre qc. en place
11:31  DE-FR   etw. zurücktun remettre qc. en place
11:31  DE-HU   Knochen csont
11:31  DE-FR   sich richten nach s'en remettre à
11:31  DE-FR   sich bessern se remettre
11:31  DE-FR   sich von etw. erholen se remettre de qc.
11:31  DE-FR   sich erholen se remettre
11:33  DE-FR   nahen approcher
11:34  DE-FR   sich jdm./etw. (an)nähern s'approcher qn./qc.
11:34  DE-FR   einer Sache nahe kommen s'approcher de qc.
11:34  DE-HU   männlich férfias
12:02  DE-RO   Bauherr beneficiar
12:02  DE-RO   verkühlt răcit
12:02  DE-RO   ausgekühlt răcit
12:02  DE-RO   Ring inel
12:02  DE-RO   Ehering verighetă
12:02  DE-RO   Hochzeit nuntă
12:02  DE-RO   Krise criză
12:02  DE-RO   Subunternehmer subantreprenor
12:06  DE-RO   Ball minge
12:07  DE-RO   freundlich prietenos
12:07  DE-RO   verbessern a îmbunătăți
12:07  DE-RO   vorwärts înainte
12:07  DE-RO   Rang poziție
12:07  DE-RO   Haustier animal de companie
12:07  DE-RO   beleidigen a jigni
12:07  DE-RO   früh devreme
12:07  DE-RO   Gedanke gând
12:07  DE-RO   von ... bis de la...până la
12:07  DE-RO   Haartrockner uscător de păr
12:07  DE-RO   seltsam ciudat
12:07  DE-RO   Kinn bărbie
12:07  DE-RO   rufen a striga
12:07  DE-RO   Schrank dulap
12:07  DE-RO   riesig uriaș
12:08  DE-RO   riesig imens
12:08  DE-RO   ehrgeizig ambițios
12:10  DE-RO   Die Wahlverwandschaften Afinitate electivă
12:10  DE-RO   kosten a gusta
12:10  DE-RO   einige câteva
12:17  DE-HU   für alle mindenkinek
12:18  DE-HU   Mitte közép
12:23  DE-RO   Frauen femei
12:23  DE-RO   Ägypten Egipt
12:23  DE-RO   Konzert concert
12:23  DE-RO   sondern ci
12:23  DE-RO   Armband brățară
12:23  DE-RO   Deutsch germană
12:23  DE-RO   Fahrstuhl lift
12:23  DE-RO   gemischt amestecat
12:23  DE-RO   vergangen trecut
12:23  DE-RO   Erdgeschoss parter
12:23  DE-RO   ohne fără
12:23  DE-RO   Gebühr taxă
12:24  DE-RO   Wochenende sfârșit de săptămână
12:24  DE-RO   kennen a cunoaște
12:32  DE-IS   Konto reikningur
12:32  DE-IS   Schon gewusst? Vissir þú ... ?
12:32  DE-IS   Methan metan
12:32  DE-IS   Was gibt's neues? Hvað er að frétta?
12:32  DE-IS   nicht (besonders) viel ekkert mikið
12:33  DE-IS   Wie läuft's? Hvernig gengur?
12:33  DE-IS   Erinnern Sie sich an mich? Manstu eftir mér?
12:33  DE-IS   Erinnern Sie sich an mich? Manst þú eftir mér?
12:34  DE-RO   Sorte fel
12:34  DE-RO   klug deștept
12:34  DE-RO   Traum vis
12:34  DE-RO   Musik muzică
12:35  DE-RO   Wochentag zi din săptămână
12:35  DE-RO   Kind copil
12:35  DE-RO   meiner Meinung nach după părerea mea
12:35  DE-RO   Bild poză
12:35  DE-RO   einfach simplu
12:35  DE-RO   simpel simplu
12:35  DE-RO   verwenden a folosi
12:37  DE-RO   später mai târziu
12:37  DE-RO   Tisch masă
12:37  DE-RO   Gesicht față
12:37  DE-RO   Sohn fiu
12:37  DE-RO   machen a face
12:37  DE-RO   neben lângă
12:37  DE-RO   meiner al meu
12:37  DE-RO   Paar pereche
12:37  DE-RO   Apfelsaft suc de mere
12:37  DE-RO   Gegenwart prezent
12:37  DE-RO   Schneider croitor
12:37  DE-RO   einige câțiva
12:37  DE-RO   Teil parte
12:37  DE-RO   Kartoffeln cartofi
12:39  DE-RO   jedoch însă
12:39  DE-RO   übrigens apropo
12:39  DE-RO   immerhin totuși
12:39  DE-RO   höflich politicos
12:39  DE-RO   erinnern a aminti
12:39  DE-RO   immer noch încă
12:39  DE-RO   hier aici
12:39  DE-RO   Meeresfrüchte fructe de mare
12:39  DE-RO   Erbsen mazăre
12:39  DE-RO   anhalten a se opri
12:39  DE-RO   ernst serios
12:40  DE-RO   um zu pentru a
12:40  DE-RO   um zu ca să
12:40  DE-RO   Öl ulei
12:40  DE-RO   Hör auf! Termină!
12:40  DE-RO   Hör auf! Oprește-te!
12:40  DE-RO   Ei ou
12:40  DE-RO   Beginn start
12:41  DE-RO   Beginn început
12:41  DE-RO   müssen a trebui
12:41  DE-RO   unabhängig independent
12:41  DE-RO   Vorhang perdea
12:41  DE-RO   prahlen a se făli
12:41  DE-RO   prahlen a se lăuda
12:42  DE-RO   Lärm zgomot
12:42  DE-RO   Lärm gălăgie
12:42  DE-RO   niesen a strănuta
12:42  DE-RO   Tante mătușă
12:42  DE-RO   Sonntag duminică
12:47  EN-RU   bishop епископ
12:47  EN-RU   cabbage капуста
12:48  EN-RU   Paraguay Парагвай
12:49  DE-RO   gesund sănătos
12:49  DE-RO   gesund sănătoasă
12:49  DE-RO   bleiben a rămâne
12:49  DE-RO   Brasilien Brazilia
12:49  DE-RO   Geschwister frați
12:50  EN-RU   Colombian колумбийский
12:51  EN-RU   Englishwoman англичанка
12:52  EN-RU   arthritis артрит
12:52  EN-RU   lion лев
12:53  EN-RU   grapefruit грейпфрут
12:53  EN-RU   aspect аспект
12:54  EN-RU   Belgium Бельгия
12:54  EN-RU   Belarus Беларусь
12:55  DE-RO   monatlich lunar
12:55  DE-RO   groß mare
12:55  DE-RO   Sonnencreme cremă de protecție solară
12:55  DE-RO   springen a sări
12:55  DE-RO   hilflos neajutorat
12:55  DE-RO   Was meinen Sie dazu? Ce părere aveți?
12:55  DE-RO   sich verbessern a se îmbunătăți
12:56  DE-RO   sich verbessern a progresa
12:56  DE-RO   zufällig întâmplător
12:56  DE-RO   Hauptstadt capitală
12:56  DE-RO   Haus casă
12:56  DE-RO   Vogel pasăre
12:56  DE-RO   Aschenbecher scrumieră
12:56  DE-RO   jdn. anlügen a minți pe cineva
12:56  DE-RO   Gebäude clădire
12:56  DE-RO   übertreiben a exagera
12:56  DE-RO   aufgrund datorită
12:56  DE-RO   fangen a prinde
12:56  DE-RO   zeichnen a desena
12:57  EN-RU   Guyana Гайана
12:58  DE-HU   hilflos magatehetetlen
12:59  EN-RU   Bangladesh Бангладеш
12:59  DE-RO   Gut gemacht! Foarte bine!
12:59  DE-RO   Gut gemacht! Bravo!
12:59  EN-RU   (the) Balkans Балканы
12:59  DE-RO   Besteck tacâmuri
13:00  DE-RO   Ewigkeit eternitate
13:00  DE-RO   fernsehen a se uita la televizor
13:00  DE-RO   zusammen împreună
13:00  DE-RO   zu la
13:00  DE-RO   Zehen degete de la picior
13:00  DE-RO   Licht lumină
13:01  EN-RU   Africa Африка
13:01  EN-RU   Athens Афины
13:02  DE-HU   ausleihen kölcsönöz
13:02  DE-HU   Rindfleisch marhahús
13:03  DE-HU   schmal szűk
13:04  DE-RO   ganz tot
13:04  DE-RO   und și
13:04  DE-RO   Ich auch nicht! Nici eu!
13:04  DE-RO   verärgert supărat
13:05  EN-RU   Afghanistan Афганистан
13:05  DE-RO   Birne pară
13:05  DE-RO   liegen a sta culcat
13:05  EN-RU   Armenia Армения
13:07  EN-RU   Angola Ангола
13:08  EN-RU   Hamburg Гамбург
13:08  DE-RO   verheiratet căsătorit
13:08  DE-RO   verheiratet măritată
13:08  DE-RO   verheiratet însurat
13:08  DE-RO   Ohr ureche
13:08  DE-RO   gemeinsam împreună
13:08  DE-RO   zeigen a arăta
13:09  DE-RO   anschauen a privi
13:09  DE-RO   in der Nacht noaptea
13:09  DE-RO   Blick privire
13:09  DE-RO   hinten în spate
13:09  DE-RO   fallen a cădea
13:09  DE-RO   riechen a mirosi
13:09  DE-RO   Nuss nucă
13:09  DE-RO   Kerze lumânare
13:09  DE-RO   bescheiden modest
13:10  DE-RO   Vielen Dank! Mulțumesc mult!
13:10  DE-RO   Torte tort
13:14  EN-RU   to find находить
13:39  EN-RU   juice сок
13:56  DE-RU   Ruhe покой
13:58  DE-RU   verdampfen испаряться
13:59  DE-RU   grafische Benutzeroberfläche графический интерфейс пользователя
13:59  DE-RU   abstrakt абстрактный
14:00  DE-RU   Unsinn абсурд
14:01  DE-RU   Album альбом
14:01  DE-RU   Altstimme альт
14:01  DE-RU   Bratsche альт
14:03  DE-RU   Allee аллея
14:04  DE-RU   Diamant алмаз
14:07  DE-RU   Altar алтарь
14:07  DE-RU   Alphabet алфавит
14:07  DE-RU   Alchimist алхимик
14:31  EN-RU   unfortunately к сожалению
14:31  EN-RU   cognac коньяк
14:31  EN-RU   brandy коньяк
14:32  EN-RU   Argentina Аргентина
14:33  EN-RU   Saudi Arabia Саудовская Аравия
14:34  EN-RU   Arabia Аравия
14:34  EN-RU   Bosporus Босфор
14:35  EN-RU   Bosnia Босния
14:36  EN-RU   Bolivia Боливия
14:36  EN-RU   Bulgaria Болгария
14:37  EN-RU   Bessarabia Бессарабия
14:37  EN-RU   America Америка
14:38  EN-RU   barter бартер
14:39  EN-RU   medical медицинский
14:41  EN-RU   deer олень
14:41  EN-RU   immune system иммунная система
14:42  EN-RU   shoplifter магазинный вор
14:43  EN-RU   topic тема
14:43  EN-RU   behaviour поведение
14:45  EN-RU   to rob обворовывать
14:48  EN-RU   one morning однажды утром
14:49  EN-RU   ministry министерство
14:50  EN-RU   toilet paper туалетная бумага
14:50  EN-RU   architecture архитектура
14:51  EN-RU   intrigue интрига
14:52  EN-RU   direction направление
14:56  DE-IS   herausragend áberandi
14:56  DE-IS   hervorstechend áberandi
14:56  DE-IS   hervorstehend áberandi
14:56  DE-IS   prominent áberandi
14:56  DE-IS   Abszisse x-hnit
14:56  DE-IS   Abszissenachse x-hnit
14:56  DE-IS   Abzissenwert x-hnit
14:57  DE-IS   x-Achse x-hnit
14:57  DE-IS   x-Koordinate x-hnit
14:57  DE-IS   y-Achse y-hnit
14:57  DE-IS   Methanol metanól
14:57  DE-IS   Ausbildungssystem menntakerfi
14:57  DE-IS   Bildungssystem menntakerfi
14:57  DE-IS   Erziehungswesen menntakerfi
14:57  DE-IS   Unterrichtswesen menntakerfi
14:58  DE-IS   Handy gemsi
14:58  DE-IS   Trostpreis aukaverðlaun
14:58  DE-IS   Geisteserkrankung geðsjúkdómur
14:58  DE-IS   Geistesgestörtheit geðsjúkdómur
14:58  DE-IS   Geisteskrankheit geðsjúkdómur
14:58  DE-IS   psychische Erkrankung geðsjúkdómur
14:58  DE-IS   Japan Japan
14:58  DE-IS   Japaner Japani
14:58  DE-IS   Japanisch japanska
14:58  DE-IS   japanisch japanskur
14:58  DE-IS   Erdbeerkonfitüre jarðarberjasulta
14:58  DE-IS   Erdbeermarmelade jarðarberjasulta
14:59  DE-IS   punktschweißen að punktsjóða
14:59  DE-IS   Währung gjaldmiðill
14:59  DE-IS   Zahlungsfähigkeit gjaldþol
14:59  DE-IS   Zahlungsmittel gjaldmiðill
14:59  DE-IS   Kassierer gjaldkeri
14:59  DE-IS   Kassier gjaldkeri
14:59  DE-IS   Schatzmeister gjaldkeri
14:59  DE-IS   Leiter der Finanzabteilung gjaldkeri
14:59  DE-IS   Kassenführer gjaldkeri
14:59  DE-IS   Muttertag mæðradagur
14:59  DE-IS   Bombenflugzeug sprengjuflugvél
15:00  DE-IS   ehrenhaft sómasamlega
15:00  DE-IS   ehrenvoll sómasamlega
15:00  DE-IS   Almosen ölmusa
15:00  DE-IS   Almosenspender ölmusugjafi
15:00  DE-IS   Aktie hlutabréf
15:00  DE-IS   Aktienmarkt hlutabréfamarkaður
15:00  DE-IS   Börse hlutabréfamarkaður
15:00  DE-IS   Wertpapiermarkt hlutabréfamarkaður
15:00  DE-IS   Eigenkapital hlutafé
15:00  DE-IS   Aktionär hlutafjáreigandi
15:00  DE-IS   Eigenkapital hlutafjáreign
15:01  DE-IS   Teilzeitarbeit hlutastarf
15:01  DE-IS   Waffe vopn
15:01  DE-IS   Es regnet. Hann rignir.
15:01  DE-IS   eintausendeinhundertzweiundvierzig eitt þúsund eitt hundrað fjörutíu og tveir
15:01  DE-IS   eintausendeinhundertdreiundvierzig eitt þúsund eitt hundrað fjörutíu og þrír
15:01  DE-IS   eintausendeinhundertvierundvierzig eitt þúsund eitt hundrað fjörutíu og fjórir
15:01  DE-IS   Botaniker grasafræðingur
15:01  DE-IS   Pflanzenfresser grasbítur
15:01  DE-IS   Herbivore grasbítur
15:01  DE-IS   Wie bitte? Ha?
15:01  DE-IS   Ich glaub, ich bin im Kino! Ja hérna!
15:02  DE-IS   Ich glaub, mich knutscht ein Elch! Ja hérna!
15:02  DE-IS   Nein, so was! Ja hérna!
15:02  DE-IS   Nanu! Ja hérna!
15:02  DE-IS   später seinna
15:02  DE-IS   später seinna meir
15:02  DE-IS   späterhin seinna meir
15:02  DE-IS   spät seinn
15:02  DE-IS   Ich bin schon zu spät. Ég er orðinn of seinn.
15:02  DE-IS   Kirche kirkja
15:02  DE-IS   Buch bók
15:02  DE-IS   Zigarette sígaretta
15:02  DE-IS   isländisch íslenskur
15:02  DE-IS   amerikanisch amerískur
15:02  DE-IS   Deutschland Þýskaland
15:02  DE-IS   Sport íþrótt
15:02  DE-IS   Unfall óhapp
15:02  DE-IS   Ereignis atburður
15:02  DE-IS   Szene atriði
15:02  DE-IS   Zirkus fjölleikahús
15:02  DE-IS   warum af hverju
15:03  DE-IS   Möglichkeit tækifæri
15:03  DE-IS   Krieg styrjöld
15:03  DE-IS   Krieg stríð
15:03  DE-IS   Schlips bindi
15:03  DE-IS   Krawatte bindi
15:03  DE-IS   berühmt für etw. frægur af e-u
15:03  DE-IS   schön fallegur
15:03  DE-IS   Politiker stjórnmálamaður
15:03  DE-IS   Broschüre pési
15:03  DE-IS   Prospekt pési
15:03  DE-IS   Werbeschrift pési
15:03  DE-IS   Druckschrift pési
15:03  DE-IS   Stricknadel prjónn
15:03  DE-IS   Beta-Version prófunarútgáfa
15:04  DE-IS   Regentag rigningardagur
15:04  DE-IS   regnerischer Tag rigningardagur
15:04  DE-IS   in Staatshand ríkisrekinn
15:04  DE-IS   volkseigener Betrieb ríkisfyrirtæki
15:04  DE-IS   staatseigenes Unternehmen ríkisfyrirtæki
15:04  DE-IS   Staatsunternehmen ríkisfyrirtæki
15:04  DE-IS   staatliche Universität ríkisháskóli
15:04  DE-IS   Staatsuniversität ríkisháskóli
15:04  DE-IS   öffentliche Schule ríkisskóli
15:04  DE-IS   staatliche Schule ríkisskóli
15:04  DE-IS   öffentliche Verschuldung ríkisskuld
15:04  DE-IS   Staatsschuld ríkisskuld
15:04  DE-IS   Staatsverschuldung ríkisskuld
15:04  DE-IS   Verschuldung der öffentlichen Haushalte ríkisskuld
15:04  DE-IS   Taucher kafari
15:04  DE-IS   koffeinfreier Kaffee koffeinlaust kaffi
15:05  DE-IS   schwarzer Kaffee svart kaffi
15:05  DE-IS   Milchkaffee kaffi með mjólk
15:05  DE-IS   Café au Lait kaffi með mjólk
15:05  DE-IS   Kaffeetasse kaffibolli
15:05  DE-IS   Mokkatasse lítill kaffibolli
15:05  DE-IS   Mokkatässchen lítill kaffibolli
15:13  DE-IT   Dom duomo
15:20  BG-DE   пътешествам reisen
15:21  BG-DE   залез (слънце) Sonnenuntergang
15:21  BG-DE   трапезария Esszimmer
15:21  EN-RU   ten miles an hour десять миль в час
15:22  EN-RU   fist кулак
15:23  EN-RU   lamb ягнёнок
15:23  BG-DE   възел Knoten
15:24  DE-RO   spät târziu
15:24  EN-RU   sausage колбаса
15:24  BG-DE   държа halten
15:25  EN-RU   children дети
15:25  BG-DE   седем sieben
15:25  BG-DE   приземявам landen
15:25  BG-DE   език Sprache
15:26  BG-DE   точен pünktlich
15:31  BG-DE   зает beschäftigt
15:32  BG-DE   във всеки случай jedenfalls
15:32  BG-DE   мириша riechen
15:33  EN-RU   cheese сыр
15:33  BG-DE   Европа Europa
15:34  EN-RU   recently недавно
15:34  EN-RU   radio радио
15:36  EN-RU   dark тёмный
15:36  BG-DE   летя fliegen
15:36  BG-DE   година Jahr
15:37  EN-RU   usually обычно
15:41  EN-RU   however однако
15:46  BG-DE   време Zeit
15:47  BG-DE   деля teilen
15:48  EN-NL   minutely minutieus
15:48  EN-RU   everybody каждый
15:48  EN-NL   half helft
15:49  EN-NL   gallop galop
15:49  EN-NL   to gallop galopperen
15:49  EN-NL   number getal
15:49  EN-NL   racecourse paardenrenbaan
15:50  EN-NL   user name gebruikersnaam
15:50  EN-NL   user name username
15:50  EN-NL   password password
15:50  EN-NL   to permit toestaan
15:54  DE-NL   Gebrauchsanweisung gebruiksaanwijzing
16:09  CS-DE   před vor
16:10  CS-DE   zlostný zornig
16:31  EN-NL   test toets
16:33  BG-DE   Здрасти! Hallo!
18:07  EN-NL   this morning vanochtend
18:07  EN-NL   tonight vannacht
18:07  EN-NL   this morning vanmorgen
18:07  EN-NL   this afternoon vanmiddag
18:22  EN-NL   half hour halfuur
18:29  EN-NL   tramcar tram
18:29  EN-NL   streetcar tram
18:30  EN-NL   tramway trambaan
18:31  EN-NL   quarter hour kwartier
18:31  EN-NL   streetcar line trambaan
18:39  EN-NL   night nacht
18:41  DE-IT   Zimmermädchen cameriera
18:41  DE-IT   Kellnerin cameriera
18:57  EN-NL   sentence zin
19:22  DE-EO   Daumen dikfingro
19:22  DE-EO   sein esti
19:23  DE-EO   haben havi
19:30  DE-EO   lieben ami
19:36  EN-NL   yesterday gister
19:49  DE-EO   hören aŭdi
20:07  EN-NL   neighbourhood buurt
20:07  EN-NL   neighborhood buurt
20:09  EN-NL   header kopbal
20:14  DE-HU   Dienstleistung szolgáltatás
20:14  DE-HU   Unternehmer vállakozó
20:14  DE-HU   Unternehmen vállakozás
20:14  DE-HU   Wie geht es dir? Hogy vagy?
20:14  DE-HU   eisig jeges
20:14  DE-HU   Gefühl érzés
20:15  DE-HU   Baumwolle pamut
20:15  DE-HU   Gewicht súly
20:15  DE-HU   rot piros
20:15  DE-HU   Etage emelet
20:15  DE-HU   Werkzeug eszköz
20:15  DE-HU   Werkzeug szerszám
20:15  DE-HU   Thunfisch tonhal
20:15  DE-HU   Sinn értelem
20:15  DE-HU   warum miért
20:15  DE-HU   Verkehr forgalom
20:15  DE-HU   auf Englisch angolul
20:15  DE-HU   dringend sürgős
20:16  DE-HU   tief mély
20:16  DE-HU   Hammer kalapács
20:16  DE-HU   nett kedves
20:16  DE-HU   gewaltsam erőszakos
20:16  DE-HU   Kohle szén
20:16  DE-HU   italienisch olasz
20:16  DE-HU   möglicherweise talán
20:16  DE-HU   eventuell esetleg
20:16  DE-HU   möglicherweise esetleg
20:16  DE-HU   möglich lehetséges
20:17  DE-HU   lügen hazudik
20:17  DE-HU   praktisch gyakorlati
20:17  DE-HU   wertvoll értékes
20:17  DE-HU   Aquarium akvárium
20:17  DE-HU   Anfang kezdet
20:17  DE-HU   klebrig ragadós
20:17  DE-HU   Hinterkopf tarkó
20:17  DE-HU   alt idős
20:17  DE-HU   kristallklar kristálytiszta
20:18  DE-HU   kostbar értékes
20:18  DE-HU   edel nemes
20:18  DE-HU   adlig nemes
20:18  DE-HU   Adliger nemes
20:18  DE-HU   engelhaft angyali
20:18  DE-HU   Schlaf alvás
20:18  DE-HU   Begriff fogalom
20:18  DE-HU   samtweich bársonyos
20:18  DE-HU   eiskalt jéghideg
20:18  DE-HU   heiss forró
20:18  DE-HU   schneeweiß hófehér
20:18  DE-HU   glänzend csillogó
20:18  DE-HU   Glanz csillogás
20:18  DE-HU   Stern csillag
20:19  DE-HU   Sternenhimmel csillagos ég
20:19  DE-HU   wertlos értéktelen
20:19  DE-HU   Telefonnummer telefonszám
20:19  DE-HU   Himmel ég
20:19  DE-HU   zentral centrális
20:19  DE-HU   nah közeli
20:19  DE-HU   Gesundheit! Egészségedre!
20:19  DE-HU   Gesundheit! Egészségére!
20:20  DE-HU   Ich bin aus Österreich. Ausztriából való vagyok.
20:20  DE-HU   trinken inni
20:20  DE-HU   ungefähr körülbelül
20:20  DE-HU   um etw. bitten kérni vmit
20:21  DE-HU   echt eredeti
20:21  DE-HU   berufen elhivatott
20:21  DE-HU   berufen hivatott
20:21  DE-HU   unauslöschlich eltörölhetetlen
20:21  DE-HU   jagen vadászni
20:21  DE-HU   Zahnschmerz fogfájás
20:21  DE-HU   vorsichtig óvatos
20:21  DE-HU   Entscheidung döntés
20:22  DE-HU   bügeln vasal
20:22  DE-HU   bügeln vasalni
20:22  DE-HU   verregnet esős
20:22  DE-HU   erzählen elmesél
20:22  DE-HU   erzählen elmesélni
20:22  DE-HU   Fahrer vezető
20:22  DE-HU   bekommen megkap
20:22  DE-HU   bekommen megkapni
20:22  DE-HU   östlich keleti
20:23  DE-HU   seekrank tengeribeteg
20:23  DE-HU   am Morgen reggel
20:23  DE-HU   niesen tüsszent
20:23  DE-HU   niesen tüsszenteni
20:23  DE-HU   Typ fickó
20:23  DE-HU   verliebt szerelmes
20:23  DE-HU   Danke sehr! Nagyon köszönöm!
20:23  DE-HU   Sorte fajta
20:23  DE-HU   Kreuz kereszt
20:23  DE-HU   heiraten esküdni
20:23  DE-HU   gestern tegnap
20:23  DE-HU   Europa Európa
20:24  DE-HU   unmöglich lehetetlen
20:24  DE-HU   Busch bokor
20:24  DE-HU   kräftig erős
20:24  DE-HU   Name név
20:24  DE-HU   prahlen dicsekszik
20:24  DE-HU   hereinkommen bejönni
20:24  DE-HU   Tomate paradicsom
20:24  DE-HU   wahrscheinlich valószínűleg
20:24  DE-HU   finden találni
20:25  DE-HU   Lieferwagen szállítókocsi
20:25  DE-HU   Postamt posta
20:25  DE-HU   anfangs először
20:25  DE-HU   Büfett büfé
20:25  DE-HU   unhöflich udvariatlan
20:25  DE-HU   mich engem
20:25  DE-HU   ob ha
20:25  DE-HU   Bürste kefe
20:25  DE-HU   Genick tarkó
20:26  DE-HU   umarmen átölel
20:26  DE-HU   kindlich gyermeteg
20:26  DE-HU   kindisch gyerekes
20:26  DE-HU   bedrückend nyomasztó
20:26  DE-HU   der az
20:26  DE-HU   ihn őt
20:26  DE-HU   lernen tanulni
20:26  DE-HU   fabelhaft mesés
20:27  DE-HU   märchenhaft mesés
20:27  DE-HU   Knochenbruch csonttörés
20:27  DE-HU   kleingläubig kishitű
20:27  DE-HU   heldenhaft hősies
20:27  DE-HU   einsammeln begyűjteni
20:30  EN-NL   shot schot
20:30  DE-HU   bedeutend jelentős
20:30  DE-HU   spendabel adakozó
20:30  DE-HU   vor allem mindenekelőtt
20:30  DE-HU   halten megáll
20:30  DE-HU   offen nyílt
20:30  DE-HU   senden elküldeni
20:31  DE-HU   beschreiben leírni
20:31  DE-HU   nähen varrni
20:31  DE-HU   Zahnarzt fogorvos
20:31  DE-HU   dünn vékony
20:31  DE-HU   Blick pillantás
20:31  DE-HU   gleichgültig közömbös
20:31  DE-HU   Geschlecht nem
20:31  DE-HU   Hexe boszorkány
20:31  DE-HU   ehrgeizig törekvő
20:31  DE-HU   Wurst kolbász
20:31  DE-HU   Ewigkeit örökkévalóság
20:32  DE-HU   Haarbürste hajkefe
20:32  DE-HU   sterben meghalni
20:32  DE-HU   bedacht tető
20:32  DE-HU   Freund szerető
20:32  DE-HU   stehen állni
20:32  DE-HU   Strudel rétes
20:32  DE-HU   Teil rész
20:32  DE-HU   seit óta
20:32  DE-HU   Rezept recept
20:32  DE-HU   Damentoilette női WC
20:33  DE-HU   Reinigungsmittel tisztítószer
20:33  DE-HU   gerade egyenesen
20:33  DE-HU   Putzfrau takarítónő
20:33  DE-HU   Körperpflege testápolás
20:33  EN-NL   nightclub nachtclub
20:33  DE-HU   Gesichtspflege arcápolás
20:33  DE-HU   Tabelle táblázat
20:33  DE-HU   Ekel undor
20:33  DE-HU   Zunge nyelv
20:33  DE-HU   Versuch próbálkozás
20:33  DE-HU   Versuch kísérlet
20:33  DE-HU   wider ellen
20:34  DE-HU   Vetter unokaöcs
20:34  DE-HU   Sorge aggodalom
20:34  DE-HU   Neffe unokaöcs
20:34  DE-HU   Süden dél
20:34  DE-HU   danach azután
20:34  DE-HU   Geräusch zaj
20:34  DE-HU   Kellnerin pincérnő
20:34  DE-HU   Essig ecet
20:34  DE-HU   singen énekelni
20:35  DE-HU   nennen nevezni
20:35  DE-HU   Adler sas
20:35  DE-HU   zeichnen rajzolni
20:35  DE-HU   Zahnbürste fogkefe
20:35  DE-HU   hässlich ronda
20:35  DE-HU   Nacken tarkó
20:35  DE-HU   Schüssel tál
20:35  DE-HU   Karte kártya
20:35  DE-HU   trocknen szárít
20:35  DE-HU   schwimmen úszni
20:35  DE-HU   sammeln gyűjteni
20:36  DE-HU   elegant elegánsan
20:36  DE-HU   Protest tiltakozás
20:36  DE-HU   tadeln megdorgál
20:36  DE-HU   rügen megszid
20:36  DE-HU   behördlich hatósági
20:36  DE-HU   Tadel dorgálás
20:36  DE-HU   Mahnung intés
20:36  DE-HU   Handleserin tenyérjósnő
20:36  DE-HU   Nadelkissen tűpárna
20:36  DE-HU   Schulalter iskoláskor
20:36  DE-HU   Zusammenhang összefüggés
20:37  DE-HU   Theater machen cirkuszolni
20:37  DE-HU   Montag hétfő
20:38  DE-HU   rechtskräftig jogerős
20:38  DE-HU   Wiedervereinigung újraegyesítés
20:38  DE-HU   Gesetzesentwurf törvénytervezet
20:38  DE-HU   Rechtsstaat jogállam
20:38  DE-HU   Provisorität ideiglenesség
20:38  DE-HU   verabschieden elfogad
20:38  DE-HU   Gesetzgebung törvényhozás
20:38  DE-HU   Rechtsprechung igazságszolgáltatás
20:38  DE-HU   vollziehende Gewalt végrehajtó hatalom
20:38  DE-HU   Amtsgericht járási bíróság
20:38  DE-HU   Asylrecht menedékjog
20:38  DE-HU   Gleichheit vor dem Gesetz törvény ellőtti egyenlőség
20:38  DE-HU   allgemein általános
20:38  DE-HU   Radio hören rádiózik
20:38  DE-HU   anzünden rágyújt
20:38  DE-HU   Roman regény
20:38  DE-HU   Ordnung rend
20:38  DE-HU   unordentlich rendetlen
20:38  DE-HU   veranstalten rendez
20:38  DE-HU   umräumen átrendez
20:38  DE-HU   umrechnen átszámít
20:38  DE-HU   Polizistin rendőrnő
20:38  DE-HU   Polizisten rendőrök
20:38  DE-HU   regelmäßig rendszeres
20:38  DE-HU   systematisch rendszeres
20:38  DE-HU   gewöhnlich rendszerint
20:39  EN-NL   testosterone level testosteronspiegel
20:39  DE-HU   Urwald rengeteg
20:39  DE-HU   Flugplatz repülőtér
20:39  EN-NL   testosterone testosteron
20:39  DE-HU   zittern reszket
20:39  DE-HU   Rheuma reuma
20:39  DE-HU   längst régen
20:39  DE-HU   Einzelteil részlet
20:39  DE-HU   senden elküld
20:39  DE-HU   beschreiben leír
20:39  DE-HU   immerhin minden esetre
20:39  DE-HU   immerhin mindazonáltal
20:39  DE-HU   einsammeln begyűjt
20:39  DE-HU   winzig apró
20:39  DE-HU   schauen tekint
20:39  DE-HU   kraus göndör
20:39  DE-HU   Themenkreis tárgykör
20:39  DE-HU   unübersehbar beláthatatlan
20:39  DE-HU   einschließlich beleértve
20:39  DE-HU   inklusive beleértve
20:39  DE-HU   Eintritt belépés
20:39  DE-HU   hineindeuten belemagyaráz
20:39  DE-HU   Leugnen tagadás
20:39  DE-HU   Boden talaj
20:39  DE-HU   Grund talaj
20:39  DE-HU   Tänzerin táncosnő
20:39  DE-HU   Sohle talp
20:39  DE-HU   Schaum tajték
20:39  DE-HU   landschaftlich táji
20:39  DE-HU   Fachausdruck szakkifejezés
20:40  DE-HU   Fetzen rongy
20:40  DE-HU   feucht nedves
20:40  DE-HU   Feuchtigkeit nedvesség
20:40  DE-HU   Finale döntő
20:40  DE-HU   flackern lobog
20:40  DE-HU   flechten fon
20:40  DE-HU   Flügel szárny
20:40  DE-HU   Flur előszoba
20:40  DE-HU   Forderung követelés
20:40  DE-HU   Fleck folt
20:40  DE-HU   beanspruchen igényel
20:40  DE-HU   beauftragen megbíz
20:40  DE-HU   beflecken bepiszkít
20:40  DE-HU   Becher pohár
20:40  DE-HU   Becher serleg
20:40  DE-HU   Becken mendence
20:40  DE-HU   Bedienung kiszolgálás
20:40  DE-HU   Regisseur rendező
20:40  DE-HU   regungslos mozdulatlan
20:40  DE-HU   Riesling rizling
20:52  DE-FR   Geschwister frères et sœurs
20:53  EN-NL   nightingale nachtegaal
20:54  EN-NL   nightdress nachtjapon
20:54  EN-NL   nightgown nachtjapon
20:54  EN-NL   nightie nachtjapon
21:08  EN-EO   thumb dikfingro
21:18  DE-FR   gefühlsarm indifférent
21:18  DE-FR   geschichtlich historique
21:18  DE-FR   historisch historique
21:19  DE-FR   mildern alléger
21:19  DE-FR   haarig velu
21:19  DE-FR   seidig soyeux
21:19  DE-FR   Speckfalte bourrelet
21:19  DE-FR   Prahlerei vantardise
21:19  DE-FR   Angeberei vantardise
21:19  DE-FR   Prahlen vantardise
21:19  DE-FR   Spielzeug joujou
21:19  DE-FR   etw. zerknüllen froisser qc.
21:19  DE-FR   Schnickschnack fioriture
21:20  DE-FR   Provinz province
21:20  DE-FR   Die Bretagne ist eine französische Provinz. La Bretagne est une province française.
21:20  DE-FR   Parlamentsdebatte débat parlementaire
21:21  DE-FR   Die Parlamentsdebatten sind öffentlich. Les débats parlementaires sont publics.
21:21  DE-FR   Gérard Philipe war ein ausgezeichneter Schauspieler. Gérard Philipe était un excellent acteur.
21:21  DE-FR   Er sammelt Kunstgegenstände. Il collectionne les objets d'art.
21:21  DE-FR   Simone Signoret ist eine große Filmkünstlerin. Simone Signoret est une grande artiste de cinéma.
21:21  DE-FR   Diese Rolle hat Charlie Chaplin berühmt gemacht. Ce rôle a rendu Charlie Chaplin célèbre.
21:21  DE-FR   Samstags gehen sie oft ins Kino. Le samedi, ils vont souvent au cinéma.
21:21  DE-FR   Sie ist Zeichenlehrerin. Elle est professeur de dessin.
21:21  DE-FR   Ich bedaure sehr, nicht zeichnen zu können. Je regrette beaucoup de ne pas savoir dessiner.
21:21  DE-FR   Er mag Kriminalfilme. Il aime les films policiers.
21:22  DE-FR   Unschuld pucelage
21:22  DE-FR   nässen suinter
21:22  DE-FR   jdn. heruntermachen gueuler après qn.
21:22  DE-FR   jdn. wegsperren boucler qn.
21:22  DE-FR   verfälscht frelaté
21:23  DE-FR   gefrieren lassen geler
21:23  DE-FR   einfrieren geler
21:23  DE-FR   auf Eis legen geler
21:23  DE-FR   zum Gefrieren bringen geler
21:23  DE-FR   verloren dépaysé
21:23  DE-FR   Präfekt préfet
21:23  DE-FR   Linke gauche
21:23  DE-FR   Die Linke unterstützte den Gesetzesentwurf. La gauche a soutenu le projet de loi.
21:24  DE-FR   Sie besucht oft Gemäldeausstellungen. Elle va souvent voir des expositions de peinture.
21:24  DE-FR   Es handelt sich um ein Theaterstück mit zwei Personen. Il s'agit d'une pièce à deux personnages.
21:24  DE-FR   Verlangen Sie das Programm der Theaterfestspiele. Demandez le programme du festival de théâtre.
21:24  DE-FR   Das Stück hatte beim Publikum viel Erfolg. La pièce a eu becaucoup de succès auprès du public.
21:24  DE-FR   Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird. C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.
21:24  DE-FR   In diesem Film spielte er die Hauptrolle. Dans ce film, il a tenu le rôle principal.
21:24  BG-DE   консервна кутия Dose
21:24  DE-FR   Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt. Il a accroché le tableau dans sa chambre.
21:24  DE-FR   Zu Beginn seiner Karriere war er Theaterschauspieler. Au début de sa carrière, il a fait du théâtre.
21:24  DE-FR   Der Held stirbt im letzten Akt. Le héros meurt au dernier acte.
21:25  DE-FR   Sie haben schon die Kinokarten für heute Abend gekauft. Ils ont déjà pris les billets de cinéma pour ce soir.
21:25  DE-FR   Meisterwerk chef-d'œuvre
21:25  DE-FR   Dieses Bild ist ein Meisterwerk der flämischen Malerei. Ce tableau est un chef-d'œuvre de la peinture flamande.
21:25  DE-FR   Komödie comédie
21:25  DE-FR   Lustspiel comédie
21:26  DE-FR   Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde. Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié.
21:26  DE-FR   Drama drame
21:26  DE-FR   Pause entreacte
21:26  DE-FR   Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken. On a pris un café à l'entreacte.
21:27  DE-FR   Die Personen dieses Films sind frei erfunden. Les peronnages de ce film sont imaginaires.
21:27  DE-FR   Das Rauchen während der Vorstellung ist verboten. Il est interdit de fumer pendant la représentation.
21:27  EN-NL   pass pass
21:27  DE-FR   Bildhauer sculpteur
21:27  DE-FR   Die Venus von Milo ist ein Meisterwerk der antiken Bildhauerkunst. La Vénus de Milo est un chef-d'œuvre de la sculpture antique.
21:28  EN-NL   metro metro
21:28  DE-FR   Zuschauer spectateur
21:28  EN-NL   yippee jippie
21:28  DE-FR   In der Malerei mag sie den romantischen Stil lieber. En peinture, elle préfère le style romantique.
21:28  DE-FR   Star vedette
21:28  DE-FR   Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft. Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens.
21:28  DE-FR   Er ist Opernsänger geworden. Il est devenu chanteur d'opéra.
21:29  DE-FR   Der Konzertsaal war brechend voll. La salle de concert était pleine à craquer.
21:29  DE-FR   brechend voll sein être pleine à craquer
21:29  DE-FR   Kannst du ein Instrument spielen? Tu sais jouer d'un instrument ?
21:29  DE-FR   La Traviata ist eine berühmte Oper von Verdi. La Traviata est un célèbre opéra de Verdi.
21:29  DE-FR   Orchester orchestre
21:30  DE-FR   Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text. Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles.
21:30  DE-FR   Text paroles
21:30  DE-FR   Gesang chant
21:30  DE-FR   Bach ist einer der zahlreichen deutschen Komponisten. Bach est un des nombreux compositeurs allemands.
21:30  DE-FR   Er lernt Flöte spielen. Il apprend à jouer de la flûte.
21:30  DE-FR   Er singt und begleitet sich auf der Gitarre. Il chante en s'accompagnant à la guitare.
21:31  DE-FR   Es fehlt der Rhythmus! Ça manque de rythme !
21:31  DE-FR   Zu Beginn des Konzertes gibt der Geiger den Ton an. Au début du concert, le violoniste donne le ton.
21:31  DE-FR   Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt. Il nous a joué une sonate pour piano et violon.
21:31  DE-FR   Kieselstein caillou
21:31  DE-FR   Kiesel caillou
21:33  DE-FR   Diese Sendung läuft am Samstag. Cette émission passe samedi.
21:33  DE-FR   Zeitschrift revue
21:33  DE-FR   Er hat eine Fachzeitschrift abonniert. Il s'est abonné à une revue spécialisée.
21:33  DE-FR   Gemeinde commune
21:34  DE-FR   In Frankreich gibt es im Durchschnitt 379 Gemeinden pro Departement. En France, il y a en moyenne 379 communes par département.
21:34  DE-FR   Der Ministerrat versammelt sich im Elyseepalast. Le Conseil des ministres se réunit á l'Elysée.
21:34  DE-FR   Spitze tête
21:36  DE-FR   Der Louvre ist das meistbesuchte Museum von Paris. Le Louvre est le musée le plus visité de Paris.
21:37  DE-IT   Blasinstrumente strumenti a fiato
21:37  DE-IT   Tanzmusik musica da ballo
21:37  DE-IT   Zwölftonmusik dodecafonia
21:37  DE-IT   Walzer valzer inv.
21:37  DE-IT   Filmmusik colonna sonora (di un film)
21:37  DE-IT   Fieberblasen bolle di febbre
21:37  DE-IT   lippenlesen leggere il labiale
21:37  DE-IT   ablagern stagionare
21:38  DE-IT   sich ablagern depositarsi
21:38  DE-IT   etw. abhaken marcare qc.
21:38  DE-IT   etw. abhaken considerare qc. una faccenda sbrigata
21:38  DE-IT   jdn. abhalten, etw. zu tun impedire a qu. di fare qc.
21:39  DE-IT   etw. abhalten tenere qc.
21:39  DE-IT   etw. abhalten fare qc.
21:39  DE-IT   etw. abhandeln trattare qc.
21:39  DE-IT   Abhandlung trattato
21:40  DE-IT   von etw. abhängen dipendere da qc.
21:40  DE-IT   von jdm. abhängen dipendere da qn.
21:40  DE-IT   abhängen passare il tempo
21:40  DE-IT   etw. abhängen staccare qc.
21:40  DE-IT   jdn. gegen etw. abhärten rendere resistente qn. da qc.
21:40  DE-IT   etw. abheben levare qc.
21:40  DE-IT   etw. abheben staccare qc.
21:40  DE-FR   Gut gemacht! Bien joué !
21:40  DE-IT   abheften mettere in un classificatore
21:40  DE-IT   abhelfen rimediare
21:40  DE-IT   Abhilfe rimedio
21:41  DE-IT   etw. abhobeln piallare qc.
21:41  DE-FR   jdn. unter Drogen setzen droguer qn.
21:41  DE-FR   sich betäuben se droguer
21:41  DE-IT   jdn. abholen andare a prendere qn.
21:41  DE-FR   Drogen nehmen se droguer
21:41  DE-IT   etw. abholen ritirare qc.
21:41  DE-IT   etw. abholzen disboscare qc.
21:41  DE-IT   Abholzung disboscamento
21:41  DE-IT   jdn. abhorchen auscultare qn.
21:41  DE-IT   jdn. abkanzeln rimproverare qn.
21:41  DE-IT   sich abkapseln isolarsi
21:41  DE-IT   etw. durchstreifen percorrere qc.
21:41  DE-FR   geschickt adroitement
21:42  DE-IT   etw. abklappern percorrere qc.
21:42  DE-IT   etw. abklären chiarire qc.
21:42  DE-FR   Er tat es vor meinen Augen. Il le fit sous mes yeux.
21:43  BG-DE   медии Medien
21:44  DE-IT   Abklatsch imitazione
21:44  DE-IT   Der Mann ohne Eigenschaften L'uomo senza qualità
21:44  DE-IT   Vorgehensweise modo di procedere
21:44  DE-IT   Vorgangsweise modo di procedere
21:45  DE-IT   Prozedere modo di procedere
21:45  DE-IT   Schulhaus scuola
21:45  DE-IT   Primarschule scuola elementare
21:52  DE-FR   dominierend dominateur
21:53  DE-FR   Wissender savant
21:53  DE-FR   gelehrt savant
21:53  DE-FR   wissenschaftlich savant
21:53  DE-FR   gebraten sauté
21:53  DE-FR   Salbei sauge
21:53  DE-FR   Echter Salbei sauge officinale
21:53  DE-FR   Aufschwung relance
21:53  DE-FR   zurückwerfen relancer
21:53  DE-FR   wieder anlassen relancer
21:54  DE-FR   Medium médium
21:54  DE-FR   geben tendre
21:54  DE-FR   sich beruhigen se reprendre
21:54  DE-FR   Drecksding cochonnerie
21:54  DE-FR   abwägen peser
21:54  DE-FR   Ladentisch banque
21:54  DE-FR   angespannt tendu
22:14  DE-FR   jdm. ein Küsschen geben faire la bise à qn.
22:19  EN-NL   Yemen Jemen
22:31  DE-LA   Futter pabulum
22:33  DE-RU   Millisekunde тысячная доля секунды
22:35  DE-EO   fliegen flugi
22:36  DE-LA   bellen latrare
22:39  DE-EO   ich mi
22:43  DE-HU   Bilanz ziehen aus mérleget van vmiből
22:46  DE-NL   Teufel duivel
22:46  DE-NL   schattig schaduwrijk
22:46  DE-NL   Gerichtshof gerechtshof
22:46  DE-NL   Haken haak
22:46  DE-NL   Haken haken
22:46  DE-NL   Wohnstraße woonstraat
22:53  EN-RU   skating rink каток
23:19  EN-RU   cycling велоспорт
23:20  DE-EO   blau blua
23:23  EN-RU   calf (of leg) икра (ноги)
23:24  DE-EO   machen fari
23:24  DE-EO   tun fari
23:43  DE-IT   Saaltochter cameriera
23:45  DE-IT   Etrurien Etruria
23:45  DE-IT   eine Schule besuchen frequentare una scuola
23:46  DE-IT   Kindergarten scuola dell'infanzia
23:46  DE-IT   Grundschule scuola di base
23:46  DE-IT   Sekundarschule scuola secondaria
23:46  DE-IT   Kindergarten scuola materna
23:47  DE-IT   Grundschule scuola elementare
23:47  DE-IT   Primarschule scuola primaria
23:48  DE-IT   Schule scuola
23:48  DE-IT   Schulsystem scuola
23:48  DE-IT   Schulwesen scuola
23:48  DE-IT   Schulreform riforma della scuola
23:49  DE-IT   Reform des Schulwesens riforma della scuola
23:49  DE-IT   Unterricht scuola
23:50  DE-IT   Heute ist keine Schule. Oggi non c'è scuola.
23:51  DE-IT   Der Lehrer macht heute keinen Unterricht. Il professore oggi non fa scuola.
23:51  DE-IT   Beginn des Schuljahres apertura delle scuole
23:51  DE-IT   Ende des Schuljahres chiusura delle scuole
23:51  DE-IT   Schule scuola
23:51  DE-IT   Schulgebäude scuola
23:52  DE-IT   aus der Schule kommen uscire da scuola
23:52  DE-IT   Unterrichtsmethode scuola
23:52  DE-IT   aktiver Unterricht scuola attiva
23:52  DE-IT   kritischer Unterricht scuola critica
23:53  DE-IT   bildender Unterricht scuola formativa
23:53  DE-IT   innovativer Unterricht scuola innovativa
23:53  DE-IT   Kochschule scuola di cucina
23:53  DE-IT   Sprachenschule scuola di lingue
23:57  DE-IT   Lassen Sie sich nicht abhalten! Non si lasci distrarre!
23:58  DE-IT   Auf der Suche nach der verlorenen Zeit Alla ricerca del tempo perduto
23:59  EN-RU   swimming плавание