Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. November 2009
00:01
Reisespesen
travelling expenses
00:02
angereist
travelled
00:07
historisch korrektes Erscheinungsbild
historically correct appearance
00:34
Gauklerin
travelling artist
00:53
Problem des Handlungsreisenden
Travelling Salesman Problem
01:20
zahlen
to make payment
01:21
Ammoniaklauge
ammonium hydroxide
01:30
pastoral
pastoral
01:30
strenge Klausur
strict enclosure
01:32
Mehrfachstreuung
plural scattering
01:32
Platinspirale
platinum coil
02:42
Sensortasten
touch-sensitive keys
02:42
wie durch einen Schleier sehen
to have a mist in front of one's eyes
02:49
Nummer
track
02:50
auf dem Sprung sein
to be about to leave
02:50
auf dem Sprung sein
to be about to go
02:53
Angeliken
Angelic Sisters of Saint Paul
02:54
Lazaristen
Lazarists
02:54
eine jüdische Erziehung genießen
to have a Jewish upbringing
03:05
Schachbrettmuster
draughtboard pattern
03:07
Der Spieß hat sich umgedreht.
The shoe is on the other foot.
03:07
Der Spieß hat sich gedreht.
The shoe is on the other foot.
03:20
schriftsprachlicher Zivilisationswortschatz
written-language civilization vocabulary
03:44
Barnabiten
Barnabites
05:26
Wocken
distaff
05:27
Kilometer
klick
05:29
Klepper
jade
05:30
Sprühregen
sprinkling of rain
06:11
Salpeterhafen
saltpeter port
06:11
stapellos
stackless
06:13
berühmt-berüchtigt
infamous
06:18
Abholzigkeit
tapering
06:18
Konfix
confix
06:32
Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt.
If the shoe fits, wear it.
09:17
auf dem Sprung sein
to be on the hop
09:29
fahrbarste
most travelling
09:29
Geschäftsreisende
business travellers
09:30
Weinreisender
traveller for a wine firm
09:34
Reiseunfallversicherung
travellers' accident insurance
09:34
Durchreisender
passing traveller
09:36
Handelsreisende
commercial travellers
09:37
Bahnreisende
rail travellers
09:37
Bahnreisende
train travellers
09:37
Individualreisende
individual travellers
09:37
Reisemikroskop
travellers' microscope
09:38
Amerikareisende
travellers to the US
09:38
Gewinn und Verlust
profit and loss
09:40
Grenzraum
border region
09:43
Gesichtsrekonstruktion
facial reconstruction
09:44
machtlos
impotent
09:45
Umgekehrt wird ein Schuh draus.
It's exactly the other way round.
09:45
Schlagfestigkeit
impact resistance
09:45
Beipackzettel
package information sheet
09:48
zwangsweise
forcibly
09:48
Grenzraum
border area
09:49
Grenzland
border area
09:50
Grenzregion
border area
09:50
Gebietsgrenze
border
09:52
Ufer
border
09:57
frei Grenze
free border
10:03
Salmiakgeist
ammonium hydroxide
10:25
erwerbstätige Bevölkerung
labour force
10:25
Erwerbsbevölkerung
labour force
10:28
Produktionsfaktor
factor
10:28
Produktionsfaktor
factor of production
10:29
bordieren
to border
10:45
Bordüre
border
10:46
Borte
border
10:52
Landesgrenze
border
10:55
(auf Band) aufnehmen
to tape
10:56
Band
ribbon
11:02
Band
tome
11:12
Fabrikationsstraße
assembly line
11:13
Fließband
assembly line
11:13
Montageband
assembly line
11:14
Montagestraße
assembly line
11:19
Gorgone
Gorgon
11:20
Chiton
chiton
11:20
montieren
to put together
11:21
Dienstmagd
serving wench
11:21
transponierend
transposing
11:21
antihäretisch
anti-heretical
11:23
Rahmen
border
11:23
Saum
border
11:24
einfassen
to border
11:24
einsäumen
to border
11:24
Fessel
band
11:24
mit einer Randleiste versehen
to border
11:24
Schmuckleiste
border
11:25
säumen
to border
11:25
umrahmen
to border
11:25
umranden
to border
11:25
Zierleiste
border
11:34
Tagalog
Tagalog (language)
11:34
Bilderverehrung
cult of images
11:34
mangels
absent
11:34
Personengruppe
group (of persons)
11:34
Pauliner
Pauline Fathers
11:34
Völkerapostel
apostle to / of the nations
11:34
Verschiebungsoperator
displacement operator
11:35
Aufkantung
upstand
11:35
Obadja
Obadiah
11:37
kaustisches Ammoniak
ammonium hydroxide
11:37
ohne Risiko
no risk
11:38
Platinoverbindung
platinous compound
11:38
Zymonsäure
zymonic acid
11:38
zwanzigflächig
icosahedral
11:39
zwangläufig
non-slip
11:39
Diskriminator mit Mehrfachverzögerung
multiple delay discriminator
11:39
stressassoziiert
stress-associated
11:39
Postfix
postfix
11:39
Fugen-o
o interfix
11:40
Fugen-s
s interfix
11:40
Interfix
interfix
11:45
Individualreisender
independent traveller
11:53
Hosengeschäft
trousers shop
11:54
Tierärzte
vets
12:13
In welchem Umfang?
To which extent?
12:13
Er reist mit wenig Gepäck.
He's travelling light.
12:16
Kriegsheimkehrer
post-war soldiers
12:51
Deutschlandreisende
travellers to Germany
12:56
Astronautin
space traveller
12:57
in der westlichen Medizin
in western medical practice
12:57
gemobbt werden
to be bullied
12:58
sich zuspitzen
to taper
12:58
laut Muster
true to specimen
12:59
einen Schleier vor den Augen haben
to have a mist in front of one's eyes
12:59
sich verbrauchen
to wear away
12:59
Kuproverbindung
cuprous compound
12:59
Cuproverbindung
cuprous compound
12:59
Curtius'scher Abbau
Curtius degradation
12:59
Curtius-Abbau
Curtius degradation
13:00
Handelsreisende
commercial traveller
13:00
Profilometer
profilometer
13:00
Rauigkeitsmessgerät
roughness meter
13:00
Rauhigkeitsmessgerät
roughness meter
13:00
Geschäftsreisender
corporate traveller
13:00
Papierfeuchtemessgerät
paper moisture meter
13:00
Dünndarmknäuel
coil of (the) small intestine
13:00
Geschäftsreisende
business traveller
13:00
Schnellschuss
quick shot
13:01
Katechu
catechu
13:01
Kadmiummetall
metallic cadmium
13:01
verkommen
to run wild
13:01
zu etw. verkommen
to degenerate into sth.
13:01
nicht mehr rauchen
to be off smoking
13:01
untergärige Hefe
bottom-fermenting yeast
13:01
untergäriges Bier
bottom-fermented beer
13:02
gärungsunfähig
unfermentable
13:02
Elektrotauchemaillierung
electrophoretic coating
13:02
Elektrotauchlackierung
electrophoretic dip painting
13:02
elektrophoretische Tauchlackierung
electrophoretic dip painting
13:02
Rasthaus
travelling inn
13:03
ein Portrait von jdm. malen
to make a portrait of sb.
13:03
Zefanja
Zephaniah
13:03
Modus Procedendi
modus procedendi
13:03
Schwangere betreffend
gravidic
13:03
Schwangerschaft betreffend
gravidic
13:03
Salochinin
salicyl quinine
13:03
schroten
to kibble
13:04
grob zerkleinern
to crack
13:04
Salicylsäureseife
salicylic (acid) soap
13:04
Abzahlungsgeschäft
hire purchase
13:04
blank
coatless
13:04
Cuprooxid
cuprous oxide
13:04
Kupfer(I)-oxid
copper(I) oxide
13:05
nächtliche Angina pectoris
angina nocturna
13:05
Highback
highback
13:05
Graft-versus-host-Krankheit
graft-versus-host disease
13:05
Katechu
cutch
13:05
Gerberakazie
black cutch
13:06
Katechu-Akazie
catechu
13:06
Cadeöl
cade oil
13:06
Kadeöl
juniper tar oil
13:06
Cadinan
cadinane
13:06
mit dem Muster übereinstimmend
true to specimen
13:06
Dichtheit
imperviousness
13:07
Dammaran
dammarane
13:07
Dammarfirnis
dammar varnish
13:07
Dammarharz
dammar resin
13:07
Dammar
dammar (gum)
13:07
Dammarsäure
dammaric acid
13:17
Reisekostenpauschale
travelling allowance
13:47
Dammar
gum cat's eye
14:04
Tipptaste
touch key
14:05
Hosenfabrik
pants factory
14:06
Busverbindung
bus service
14:09
jdm. einen Köder unter die Nase halten
to dangle a carrot in front of sb.
14:14
Zyniater
dog veterinarian
14:14
Zynegetik
cynegetics
14:14
Hundeheilkunst
cyniatria
14:14
Gärungserreger
ferment
14:14
zymotechnisch
zymotechnical
14:15
Zweikeimblättrige
dicotyledons
14:15
Dikotylen
dicotyledons
14:15
Flecken hinterlassen
to stain
14:15
Einkeimblättrige
monocotyledons
14:16
arbeitsfähige Bevölkerung
working population
14:16
Parkettverleger
wooden floor fitter
14:17
jdm./etw. den Rest geben
to put the boot into sb./sth.
14:23
Umgekehrt wird ein Schuh draus.
The opposite is true.
14:25
jdm. etw. schenken
to make sb. a present of sth.
14:26
Fetzen
tatters
14:26
Erbpächter
emphyteuta
14:26
Emphyteusis
emphyteusis
14:28
Einkommensverlustversicherung
loss of revenue insurance
14:29
Etatposten
budget item
14:29
Etatbelastung
charge on the budget
14:32
Tipptaster
sensory key
14:35
Band
hoop
14:50
stufenlos
progressive
14:51
Familienbild
family portrait
14:52
überbewertet
overprized
14:52
die Verstorbenen
the deceased (people)
14:53
ein sicherer Weg zum Glück
a high road to happiness
14:53
den rechten Weg beschreiten
to take the high road
14:53
ein edlerer Weg
a high road
14:53
der sichere Weg zum Ruin
the high road to ruin
14:54
Redemittel
useful phrases
14:58
dem Tod überlassen
left for dead
15:00
zittern
to oscillate
15:02
romantisches Sommerhaus
bower
15:02
gelegentlicher Drogenkonsum
recreational drug use
15:17
deutsche Kriegsheimkehrer
returning German soldiers
15:17
Ewigkeit
sempiternity
15:17
wie aus dem Ei gepellt
as neat as a pin
15:28
aufs engste
in the minutest detail
15:40
eben polarisiert
plane-polarized
15:59
trendy
trendily
16:19
Allzeit bereit.
Be prepared.
16:22
Safety first.
Safety first.
16:33
Was soll das Ganze überhaupt?
What's the point anyway?
17:05
nur
as few as
17:06
das Pferd vom Schwanz her aufzäumen
to put the cart before the horse
17:16
das Hemd in die Hose stecken
to tuck one's shirt in
17:16
begraben werden
to be interred
17:16
im Krematorium verbrannt werden
to be cremated
17:40
zusammenstecken
to put together
17:40
Blip
blip
17:41
überdurchschnittlich
outstanding
17:41
Das ist der Zweck der Übung.
That's the whole point of the exercise.
17:50
jdn. übers Ohr hauen
to snooker sb.
18:06
Fugenzeichen
interfix
18:12
knorke
spiffing
18:13
Vielfachzähler
multiple counter
18:15
Glaslamelle
glass louvre
18:15
Glaslamelle
glass louver
18:37
Luxusvilla
luxury villa
19:29
nach der neuesten Mode
trendily
19:30
Straße ins Verderben
high road to perdition
19:36
Schattenwirtschaftsquote
shadow economy quota
19:45
neu strahlend
reradiating
19:45
strahlend
radiating
19:45
Docosapentaensäure
docosapentaenoic acid
19:46
ausblühend
blooming
19:46
überstrahlend
blooming
19:46
Tachypnoe
tachypnea
19:46
sehr scharfsinnig
razor-sharp
19:48
deutsch
German
19:48
Fete
party
19:49
Markierung
blip
19:50
zusammenziehen
to mass
19:50
im Haus bleiben
to stay in
19:51
Es war ihr Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini.
It was an itsy-bitsy, teeny-weeny, yellow polka dot bikini.
19:51
jdm. recht sein
to be alright with sb.
19:51
jdm. recht sein
to be all right with sb.
19:52
Alteigentümer
previous owner
19:52
geringe Beimischung
sprinkling
20:14
gehagelt
hailed
20:22
festmachen
to tighten
20:23
berief
appointed
20:23
Schiffchen
boat
20:24
Substanzschiffchen
boat
20:26
Kairoer
Cairene
20:26
grundeln
to be / move near the bottom
20:31
Laubmuster
foliage pattern
21:23
zuschnappen
to latch
21:51
Gesindedienst
domestic service
21:52
viel Knete machen
to make a killing
21:52
nicht viel Federlesens machen
to give short shrift
21:54
nicht viel Umstände machen mit
to make short work of
21:54
viel Trara machen (um)
to make a big / great to-do (about)
21:55
viel / großes Trara machen (um)
to make a song and dance (about)
21:59
schwankend
totteringly
21:59
Geringschätzung
floccinaucinihilipilification
22:03
Ihn kann nichts aus der Ruhe bringen.
He's a pretty cool customer.
22:29
abgestimmt auf
adapted for
22:54
Grundherr
seignior
22:55
bewirtschaften
to farm
23:05
den Ast absägen, auf dem man sitzt
to bite the hand that feeds you
23:26
erhaben
raised
23:27
jdn. kielholen
to keelhaul sb.
23:28
Kurbelwellenlagerzapfen
crankshaft journal
23:31
konzentrieren
to mass
23:31
anschrägen
to taper
Weitere Sprachen
00:56
DE-IT
Regierungsmaßnahme
provvedimento governativo
00:56
DE-IT
hoheitliche Maßnahme
provvedimento d'imperio
00:56
DE-IT
gesetzgeberische Maßnahme
provvedimento legislativo
00:57
DE-IT
polizeiliche Maßnahme
provvedimento di polizia
00:57
DE-IT
Motorhaube
cofano motore
01:00
DE-IT
Türöffnungshebel
levetta apertura porta
01:00
DE-IT
Beleuchtungsschalter
interruttore illuminazioni
01:00
DE-IT
Lufteintrittsöffnung
bocchetta d'immisione
01:00
DE-IT
Blinkerhebel
leva indicatore di direzione
01:01
DE-IT
Fernlichtschalter
leva abbaglianti
01:01
DE-IT
Geschwindigkeitsregelungsanlage
impianto di regolazione della velocità
01:01
DE-IT
Instrumentenbeleuchtung
illuminazione strumenti
01:02
DE-IT
Leuchtweitenregulierung
regolazione profondità proiettori
01:02
DE-IT
Fahrerairbag
airbag per il conducente
01:03
DE-IT
Kombinationsinstrument
strumento combinato
01:04
DE-IT
Wahlfälschung
broglio elettorale
01:05
DE-IT
Stückgutfracht
trasporto a colletame
01:05
DE-IT
Sammelladungsspedition
trasporto a colletame
01:06
DE-IT
Verfügung
provvedimento
01:06
DE-IT
Verwaltungsakt
provvedimento amministrativo
01:06
DE-IT
Konjunkturdämpfungsmaßnahme
provvedimento anticongiunturale
01:07
DE-IT
Inflationsdämpfungsmaßnahme
provvedimento antinflazionistico
01:07
DE-IT
Willkürmaßnahme
provvedimento arbitrario
01:07
DE-IT
Durchführungsanordnung
provvedimento d'attuazione
01:08
DE-IT
behördliche Maßnahme
provvedimento dell'autorità
01:08
DE-IT
vorsorgliche Maßnahme
provvedimento cautelare
01:08
DE-IT
Verfallerklärung
provvedimento di confisca
01:08
DE-IT
Sicherungsmaßnahme
provvedimento conservativo
01:09
DE-IT
Disziplinarmaßnahme
provvedimento disciplinare
01:10
DE-IT
Ermessensakt
provvedimento discrezionale
01:11
DE-PT
Polizist
policial
01:12
DE-IT
Durchreise
transito
01:12
DE-IT
Zolltransit
transito in dogana
01:12
DE-IT
internationaler Durchgangsverkehr
transito internazionale
01:12
DE-IT
Seedurchgang
transito marittimo
01:13
DE-PT
Girokonto
conta-corrente
01:13
DE-IT
offener Durchgang
transito allo scoperto
01:13
DE-IT
Übergang
transizione
01:13
DE-IT
Rechtsübergang
trapasso di diritti
01:14
DE-IT
Eigentumsübergang
trapasso di proprietà
01:14
DE-IT
Gefahrenübergang
trapasso del rischio
01:14
DE-IT
Gefahrübergang
trapasso del rischio
01:14
DE-IT
Überführung
trasferimento
01:14
DE-IT
Abwälzung
traslazione
01:15
DE-IT
Überführung eines Leichnams
traslazione di salma
01:15
DE-IT
übertragbar
trasmissibile
01:15
DE-IT
vererblich
trasmissibile per eredità
01:15
DE-IT
Luftbeförderung
trasporto aereo
01:15
DE-IT
Gefälligkeitsfahrt
trasporto amichevole
01:23
DE-IT
freier Verkehr
libero traffico
01:24
DE-IT
Luftverkehr
traffico aereo
01:27
DE-IT
Binnenschifffahrtsverkehr
traffico fluviale
01:27
DE-IT
Gelegenheitsverkehr
traffico irregolare
01:28
DE-IT
Veredelungverkehr
traffico di perfezionamento
01:28
DE-IT
Luftpostverkehr
traffico postale aereo
01:28
DE-IT
gewerblicher Verkehr
traffico professionale
01:31
DE-IT
Spitzenverkehr
traffico di punta
01:31
DE-IT
Nahverkehr
traffico vicinale
01:31
DE-IT
anzetteln
tramare
01:31
DE-IT
Durchgang
transito
01:32
DE-IT
Durchfahrt
transito
01:32
DE-IT
mit Recht
a giusto titolo
01:32
DE-IT
Befähigungsnachweis
titolo di abilitazione
01:33
DE-IT
Silbergehalt
titolo d'argento
01:33
DE-IT
abstraktes Wertpapier
titolo astratto
01:33
DE-IT
Aktientitel
titolo azionario
01:33
DE-IT
Blankotitel
titolo in bianco
01:33
DE-IT
kausales Wertpapier
titolo causale
01:34
DE-IT
gesperrtes Wertpapier
titolo colpito da fermo
01:34
DE-IT
Hochverrat
alto tradimento
01:34
DE-IT
überstellen
tradurre
01:34
DE-IT
Überstellung von Gefangenen
traduzione di detenuti
01:35
DE-IT
Überstellung von Gefangenen
traduzione di prigionieri
01:35
DE-IT
vereidigter Übersetzer
traduttore giurato
01:37
DE-IT
Anwaltsrobe
toga
01:37
DE-IT
Amtstalar
toga
01:37
DE-IT
Toleranzbewilligung
tolleranza
01:37
DE-IT
zulässige Abweichung
tolleranza
01:38
DE-IT
mehr als das
più di così
01:38
DE-IT
Weiter kann ich nicht gehen.
Più di così non posso.
01:39
DE-IT
Wertpapier
titolo
01:40
DE-IT
Papier
titolo
01:40
DE-IT
begründeter Rechtstitel
giusto titolo
01:40
DE-IT
zu Recht
a giusto titolo
01:41
DE-IT
derart
così
01:41
DE-IT
eine derart aktive Frau
una donna così attiva
01:41
DE-IT
also
così
01:43
DE-IT
ein Testament eröffnen
aprire un testamento
01:43
DE-IT
ein Testament errichten
fare un testamento
01:43
DE-IT
ein Testament machen
fare un testamento
01:43
DE-IT
ein Testament widerrufen
revocare un testamento
01:43
DE-IT
ein Testament erhalten
ricevere un testamento
01:44
DE-IT
durch Testament erwerben
ricevere per testamento
01:44
DE-IT
ein Testament errichten
stendere un testamento
01:44
DE-IT
Seetestament
testamento a bordo di nave
01:46
DE-IT
Militärtestament
testamento dei militari
01:46
DE-IT
späteres Testament
testamento posteriore
01:46
DE-IT
auf diese Weise
così
01:47
DE-IT
genauso
così
01:48
DE-IT
Mehr ist bei mir nicht drin.
Più di così non posso.
01:49
DE-IT
so herum
di così
01:49
DE-IT
so herum
per così
01:56
DE-IT
Trassant
traente
01:56
DE-IT
Scheckaussteller
traente di un assegno
01:56
DE-IT
Wechselaussteller
traente di cambiale
03:37
DE-SV
beugen
att böja
03:38
DE-SV
quälen
att tortera
03:38
DE-SV
wettbewerbsfähig
konkurrenskraftig
03:39
DE-SV
Ehrlichkeit
ärlighet
03:39
DE-SV
Herstellung
tillverkning
03:39
DE-SV
kurieren
att kurera
03:40
DE-SV
Knorpel
brosk
03:40
DE-SV
ermorden
att mörda
03:41
DE-SV
Kralle
klo
03:42
DE-SV
Rahmen
ram
03:43
DE-SV
Giraffe
giraff
03:43
DE-SV
Wahlkreis
valkrets
03:44
DE-SV
Verlangen
längtan
03:45
DE-SV
Schulkamerad
klasskamrat
03:46
DE-SV
Zelt
tält
03:47
DE-SV
Erbe
arvinge
03:48
DE-SV
Asphalt
asfalt
04:01
DE-SV
Jahrestag
årsdag
04:02
DE-SV
Sonnenschirm
parasoll
04:02
DE-SV
Testament
testamente
04:03
DE-SV
Mord
mord
04:03
DE-SV
bearbeiten
att bearbeta
04:04
DE-SV
Parkplatz
parkeringsplats
04:05
DE-SV
Broschüre
broschyr
04:06
DE-SV
Schulden
skulder
04:07
DE-SV
Tüte
påse
04:07
DE-SV
Hochzeit
bröllop
04:17
DE-SV
Verkäufer
affärsbiträde
04:18
DE-SV
Geschäftsviertel
affärscentrum
04:19
DE-SV
Abendrot
aftonrodnad
04:19
DE-SV
Röte
rodnad
04:19
DE-SV
Morgenrot
morgonrodnad
04:24
DE-SV
Fall
fall
04:24
DE-SV
Armut
fattigdom
04:24
DE-SV
steigern
att öka
04:25
DE-SV
Summe
summa
04:26
DE-SV
untersagen
att förbjuda
04:27
DE-SV
Adliger
adelsman
04:27
DE-SV
Adresse
adress
04:28
DE-SV
Anschrift
adress
04:28
DE-SV
Empfänger
adressat
04:28
DE-SV
Plakat
affisch
04:28
DE-SV
Poster
affisch
05:28
EN-PL
thousands of sth.
tysiące czegoś
05:29
EN-PL
What can I do for you?
W czym mogę pomóc?
05:34
EN-PL
to
do
05:35
EN-PL
of
z
05:35
EN-PL
bang
huk
05:36
EN-PL
to lie to sb.
okłamywać kogoś
05:36
EN-PL
I come from
Pochodzę z
05:37
EN-PL
down
na dół
05:38
EN-PL
generosity
wspaniałomyślność
05:39
EN-PL
parallel
równoległa
06:24
BG-DE
жилище
Wohnung
06:25
BG-DE
автобусна спирка
Bushaltestelle
06:25
BG-DE
бюфет
Büfett
06:26
BG-DE
отвратителен
ekelhaft
06:26
BG-DE
цел
Ziel
06:49
DE-IT
Premiere
prima
07:04
DE-IT
gut gebrannter Ziegelstein
mezzano
07:05
DE-IT
Hausfrau
donna di casa
08:56
DE-IT
verschieben
rinviare
08:56
DE-IT
vertagen
rinviare
08:56
DE-IT
Floß
zattera
08:56
DE-IT
bersten
crepare
08:56
DE-IT
aufbrechen
crepare
08:56
DE-IT
unbeschädigt
illeso
08:57
DE-IT
einrahmen
incorniciare
08:57
DE-IT
umrahmen
incorniciare
08:57
DE-IT
Spritze
siringa
08:57
DE-IT
Wiederbelebungsversuche
tentativi di rianimare
08:58
DE-IT
Backpapier
carta da forno
08:59
DE-IT
einschneiden
incidere
08:59
DE-IT
Hagelzucker
granella di zucchero
08:59
DE-IT
mürbe
friabile
08:59
DE-IT
in sich zusammensinken
accasciarsi
08:59
DE-IT
zu Fuß flüchten
fuggire a piedi
09:00
DE-IT
Betrüger
imbroglione
09:00
DE-IT
Betrügerin
imbrogliona
09:00
DE-IT
Schwindler
imbroglione
09:00
DE-IT
Schwindlerin
imbrogliona
09:00
DE-IT
Gemäldegalerie
pinacoteca
09:00
DE-IT
Pinakothek
pinacoteca
09:00
DE-IT
luxuriös
lussuoso
09:00
DE-IT
Luxus-
lussuoso
09:00
DE-IT
Verschwendung
spreco
09:00
DE-IT
Vergeudung
spreco
09:02
DE-IT
Karmin
cremisi
09:18
DE-IT
diskriminierende Maßnahme
provvedimento discriminante
09:25
DE-IT
schleifen
molare
09:26
DE-IT
Samt
velluto
09:26
DE-IT
Damast
damasco
09:26
DE-IT
Walachei
Valacchia
09:26
DE-IT
Hof
corte
09:26
DE-IT
Geschlecht
stirpe
09:26
DE-IT
Haus
stirpe
09:27
DE-IT
Schildlaus
cocciniglia
09:27
DE-IT
eintauschen
barattare
09:27
DE-IT
erlangen
ottenere
09:27
DE-IT
erzielen
ottenere
09:27
DE-IT
borgen
prestare
09:27
DE-IT
leihen
prestare
09:27
DE-IT
verleihen
prestare
09:27
DE-IT
ausleihen
prestare
09:27
DE-IT
bezaubernd
affascinante
09:27
DE-IT
zauberhaft
affascinante
09:27
DE-IT
charmant
affascinante
09:27
DE-IT
Schleifen
molatura
09:28
DE-IT
rissig werden
creparsi
09:29
DE-IT
Handel mit Schmuggelware
traffico di contrabbando
09:29
DE-IT
unbeschadet
illeso
09:51
DE-IT
Schalter für elektrische Fensterheber
interruttore per alzacristalli ellettrici
09:51
DE-IT
Bedienschalter für die Zentralverriegelung
interruttore di comando della chiusura centralizzata
09:51
DE-IT
Ausnahmemaßnahme
provvedimento eccezionale
09:51
DE-IT
Planungsmaßnahme
provvedimento dirigista
09:51
DE-IT
Lenkungsmaßnahme
provvedimento dirigista
09:52
DE-IT
Gelegenheitsverkehr
traffico occasionale
09:52
DE-IT
Binnenschifffahrtsverkehr
traffico lacuale
09:52
DE-IT
Wirtschaftsverkehr
traffico economico
09:52
DE-IT
Ich denke, so herum steht dir der Hut besser.
Secondo me il cappello ti sta meglio per così.
09:52
DE-IT
Dreh dich so herum!
Voltati di così!
09:52
DE-IT
Ich kann nicht anders als so handeln.
Non posso agire diversamente da così.
09:52
DE-IT
als so
da così
10:13
EN-NL
to be baffled
verbaasd zijn
10:21
EN-PL
in this direction
w tym kierunku
10:49
DE-RU
herunterschrauben
сокращать
10:50
DE-RU
ermorden
убивать
10:51
DE-HR
oft
često
11:03
DE-FR
Affentheater
simagrées
11:14
DE-IT
Konterbande
contrabbando
11:29
DE-RO
ja
da
11:32
DE-RO
mieten
a închiria
11:32
DE-RO
Weg
drum
11:32
DE-RO
morgen
mâine
11:38
DE-RO
auf keinen Fall
în niciun caz
11:38
DE-RO
neunzehn
nouăsprezece
11:38
DE-RO
geradeaus
drept înainte
11:39
DE-RO
Name
nume
11:39
DE-RO
Entfernung
distanță
11:39
DE-RO
Spaziergang
plimbare
12:01
DE-ES
Bekannter
conocido
12:01
DE-PT
Medien
mídia
12:02
DE-PT
schleudern
arremessar
12:03
DE-PT
enden
terminar
12:03
DE-PT
absichern
assegurar
12:03
DE-PT
besprechen
debater
12:04
DE-PT
tiefkühlen
congelar
12:04
DE-PT
entlang
ao longo de
12:05
DE-PT
Käfig
jaula
12:05
DE-PT
Taschenkalender
agenda
12:05
DE-PT
ermüden
cansar
12:05
DE-PT
missachten
negligenciar
12:05
DE-PT
Grund
causa
12:05
DE-PT
nachfolgend
seguinte
12:05
DE-PT
nachfolgend
subseqüente
12:05
DE-PT
nachfolgend
subsequente
12:06
DE-PT
spazieren gehen
passear
12:07
DE-PT
Nagelschere
tesoura de unha
12:07
DE-PT
Köchin
cozinheira
12:08
DE-ES
Mexiko-Stadt
Ciudad de México
12:09
DE-PT
unwahrscheinlich
improvável
12:09
DE-ES
Menschen
gente
12:09
DE-PT
Unterlippe
lábio inferior
12:10
DE-ES
Vogel
pájaro
12:10
DE-ES
Geldstück
moneda
12:11
DE-PT
abreisen
partir
12:19
DE-RO
Ausflug
excursie
12:22
DE-RO
Flugzeug
avion
12:22
DE-RO
reich
bogat
12:25
DE-RO
sechzehn
șaisprezece
12:32
DE-SV
Durst haben
att vara törstig
12:32
DE-RU
Beine
ноги
12:32
DE-RU
Bein
нога
12:32
DE-RU
wegnehmen
отбирать
12:32
DE-RU
aufzählen
перечесть
12:32
DE-RU
können
знать
12:33
DE-RU
Körperkultur
физкультура
12:33
DE-RU
Kaiserin
царица
12:33
DE-RU
verpacken
упаковать
12:33
DE-RU
Tasse
чашка
13:16
DE-IT
Ich könnte Mailand nur für das Paradies verlassen.
Potrei lasciare Milano solo per il Paradiso.
13:16
DE-IT
Beet
aiuola
13:16
DE-IT
zum x-ten Mal
per l'ennesima volta
13:18
DE-IT
Kofferraumhaube
cofano portabagagli
13:19
DE-IT
Zensus
censo
14:31
DE-NL
Hausfrau
huisvrouw
14:31
DE-NL
Wohnzimmer
woonkamer
14:32
DE-NL
Gemeinde
gemeente
14:32
DE-NL
Landschaft
landschap
14:33
DE-NL
Schwan
zwaan
14:33
DE-NL
Dorfkirche
dorpskerk
14:33
DE-NL
Hintergrund
achtergrond
14:33
DE-NL
Vordergrund
voorgrond
14:33
DE-NL
Dorf
dorp
14:33
DE-NL
Luftbild
luchtfoto
14:34
DE-NL
Luftaufnahme
luchtfoto
14:34
DE-NL
Rathaus
raadhuis
14:34
DE-NL
Hafenstadt
havenstad
14:34
DE-NL
Insekt
insect
14:34
DE-NL
Augen
ogen
14:39
EN-NL
millionaire
miljonair
14:39
EN-NL
lampshade
lampenkap
14:39
DE-RU
Zarin
царица
14:39
EN-NL
to distribute
verdelen
15:25
EN-NL
to beat
verslaan
16:03
DE-FR
tröpfchenweise
au compte-gouttes
16:12
DE-FR
Eifer
zèle
16:14
DE-FR
Wetterbericht
météo
16:14
DE-FR
Wettervorhersage
météo
16:14
DE-FR
meteorologisch
météorologique
16:14
DE-FR
Wetterstation
station météorologique
16:15
DE-FR
Wetterbericht
bulletin météorologique
16:15
DE-FR
Meteorologie
météorologie
16:15
DE-FR
Wetterkunde
météorologie
16:27
EN-NL
ten euro note
tientje
16:28
DE-FR
skizzieren
esquisser
16:29
DE-FR
Gedärme
tripes
16:29
DE-FR
Messbuch
missel
16:29
DE-FR
ummanteln
gainer
16:43
DE-FR
Hof
cour
16:54
EN-NL
dignity
waardigheid
16:55
EN-NL
homeless
dakloos
16:55
EN-NL
creative
creatief
17:04
DE-FR
Hausfrau
ménagère
17:04
DE-FR
Premiere
première
17:11
DE-PT
heftig
violentamente
17:12
DE-PT
Beule
galo
17:12
DE-PT
über etw. lachen
rir de algo
17:12
DE-PT
Hochzeit
cerimônia de casamento
17:12
DE-PT
fähig sein zu
ser capaz de
17:13
DE-PT
ein Wort nachschlagen
procurar uma palavra (no dicionário)
17:13
DE-PT
beabsichtigen
ter a intenção de
17:13
DE-PT
sich ärgern
aborrecer-se
17:13
DE-PT
sich ärgern
chatear-se
17:13
DE-PT
spazieren gehen
ir dar um passeio
17:17
DE-FR
Kolben
piston
17:25
DE-FR
Fälligkeitstag
échéance
17:25
DE-FR
gutaussehend
beau
17:26
DE-FR
sich Sorgen machen
s'inquiéter
17:29
DE-FR
verleihen
décerner
17:50
DE-NL
sehen
zien
18:07
DE-FR
Stein
caillou
18:07
DE-FR
Selbstironie
autodérision
18:07
DE-FR
beständig
résistant
18:07
DE-FR
behandeln
soigner
18:13
EN-NL
disgust
hekel
18:13
DE-FR
Boot
embarcation
18:14
EN-NL
relative
verwante
18:22
DE-FR
Rezeptionist
réceptionniste
18:25
DE-PT
einstellen
focalizar
18:25
DE-PT
einstellen
contratar
18:25
DE-PT
einstellen
empregar
18:25
DE-PT
einstellen
guardar
18:25
DE-PT
einstellen
preparar-se para
18:25
DE-PT
einstellen
adaptar-se a
18:25
DE-PT
einstellen
aparecer
18:25
DE-PT
einstellen
chegar
18:26
DE-PT
einstellen
igualar
18:26
DE-PT
einstellen
cessar
18:26
DE-PT
Schwamm drüber!
Esqueça!
18:26
DE-PT
Schwamm drüber!
Não se fala mais nisso!
18:27
DE-PT
mildernde Umstände
atenuantes
18:27
DE-PT
in der Zwischenzeit
nesse meio tempo
18:27
DE-PT
Opfer bringen
fazer sacrifícios
18:27
DE-PT
Opfer
sacrifício
18:27
DE-PT
schulden
dever
18:27
DE-PT
schulden
estar devendo
18:28
DE-PT
fair spielen
jogar limpo
18:28
DE-PT
fair spielen
jogar de acordo com as regras
18:28
DE-PT
kaum war er angekommen
mal tinha chegado
18:28
DE-PT
kaum jemand
quase ninguém
18:28
DE-PT
Das ist kaum zu glauben.
Mal dá para acreditar.
18:28
DE-PT
kaum
dificilmente
18:28
DE-PT
kaum
raramente
18:29
DE-PT
kaum
quase não
18:29
DE-PT
kaum
mal
18:29
DE-PT
katholisch
católico
18:29
DE-PT
evangelisch
evangélico
18:29
DE-PT
evangelisch
protestante
18:29
DE-PT
Synagoge
sinagoga
18:30
DE-PT
treiben
praticar
18:30
DE-PT
treiben
exercer
18:30
DE-PT
treiben
estimular
18:30
DE-PT
treiben
tanger
18:30
DE-PT
treiben
impelir
18:30
DE-PT
treiben
acionar
18:30
DE-PT
treiben
mover
18:31
DE-PT
Treiben
animação
18:31
DE-PT
Angebot
provisão
18:31
DE-PT
Angebot
cotação
18:31
DE-PT
ausliefern
extraditar
18:31
DE-PT
gemeinsam haben
ter em comum
18:32
DE-PT
Schwamm
cogumelo
18:32
DE-PT
Champignon
cogumelo
18:32
DE-PT
Hecke
cerca viva
18:32
DE-PT
Weide
pasto
18:32
DE-PT
Scherz treiben mit
pregar uma peça em
18:32
DE-PT
befragen
interrogar
18:33
DE-PT
befragen
consultar
18:33
DE-PT
befragen
perguntar
18:33
DE-PT
Braten
carne assada
18:33
DE-PT
Braten
assado
18:33
DE-PT
Stock
colméia
18:33
DE-PT
Bienenkorb
colméia
18:33
DE-PT
Kerl
indivíduo
18:33
DE-PT
Kerl
moço
18:34
DE-PT
Kerl
sujeito
18:35
DE-PT
ein guter Kerl
um bom sujeito
18:42
DE-PT
um den Schlaf bringen
tirar o sono
18:43
DE-PT
Schlaf haben
estar com sono
18:43
DE-PT
Schalentier
crustáceo
18:43
DE-PT
Krustentier
crustáceo
18:43
DE-PT
aus dem Handgelenk
com a maior facilidade
18:44
DE-FR
Trittleiter
escabeau
18:45
DE-FR
maßgebend
déterminant
18:45
DE-FR
Patentanwalt
avocat-conseil en matière de brevet
18:45
DE-FR
Anmut
joliesse
18:46
DE-FR
Penthouse
attique
18:46
DE-FR
Abschluss
remise des diplômes
18:47
DE-FR
Programm
plan
18:47
DE-FR
Diese Frau ist schwanger.
Cette femme est enceinte.
18:47
DE-FR
Behauptung
allégation
18:48
DE-FR
umreißen
ébaucher
18:48
DE-FR
Auslieferung
extradition
18:48
DE-FR
Halm
brin
18:48
DE-FR
Faser
brin
18:48
DE-FR
Einzeldraht
brin
18:49
DE-FR
lernbegierig
studieux
18:49
DE-FR
eifrig
studieux
18:49
DE-FR
anreizend
stimulant
18:49
DE-FR
Reizmittel
stimulant
18:49
DE-FR
Anregung
stimulant
18:49
DE-FR
Ansporn
stimulant
18:49
DE-FR
greifbar
palpable
18:49
DE-FR
fühlbar
palpable
18:50
DE-FR
Wollhaar
brin de laine
18:50
DE-FR
Grashalm
brin d'herbe
18:50
DE-FR
erschweren
entraver
18:51
DE-FR
Schmelztiegel
creuset
18:51
DE-FR
Ächtung
proscription
18:56
DE-FR
rund herum
tout autour
18:57
DE-PT
genau
rigoroso
18:57
DE-PT
genau
severo
18:57
DE-PT
genau
estrito
18:57
DE-PT
genau
meticuloso
18:57
DE-PT
genau
definido
18:58
DE-PT
peinlich genau
escrupuloso
18:58
DE-FR
schwächlich
malingre
18:58
DE-PT
Ich weiß es nicht genau.
Não sei ao certo.
18:58
DE-FR
Ungeschicklichkeit
maladresse
18:58
DE-PT
genau um acht
às oito em ponto
18:58
DE-PT
genau nehmen
levar a sério
18:58
DE-FR
Unpäßlichkeit
malaise
18:59
DE-PT
Ebbe
maré baixa
18:59
DE-PT
Gezeiten
maré
18:59
DE-FR
Unbehagen
malaise
19:00
DE-PT
See
mar
19:00
DE-PT
an die See fahren
ir para o litoral
19:00
DE-PT
an die See fahren
ir à praia
19:02
DE-PT
Vernunft annehmen
botar a cabeça no lugar
19:02
DE-PT
Vernunft annehmen
tomar juízo
19:02
EN-NL
Brazilian
Braziliaanse
19:03
DE-PT
fahren
funcionar
19:04
DE-PT
fahren
partir
19:04
DE-PT
fahren
viajar
19:05
DE-PT
fahren
guiar
19:05
DE-PT
aus der Haut fahren
explodir
19:05
DE-PT
aus der Haut fahren
perder a paciência
19:05
DE-PT
fahren
transportar
19:05
DE-PT
fahren
percorrer
19:06
DE-PT
aufgeben
determinar
19:06
DE-PT
aufgeben
expedir
19:06
DE-PT
aufgeben
pôr no correio
19:06
DE-PT
aufgeben
despachar
19:06
EN-NL
difference
verschil
19:06
DE-PT
aufgeben
parar
19:06
DE-PT
aufgeben
renunciar
19:06
DE-PT
aufgeben
encarregar
19:07
DE-PT
Zierkappe
calota
19:07
DE-PT
Kugelhaube
calota
19:07
DE-PT
Kappe
calota
19:07
DE-PT
grüner Salat
alface
19:07
DE-PT
Latein
latim
19:07
DE-PT
Biologie
biologia
19:07
DE-PT
Chemie
química
19:07
DE-PT
Mathematik
matemática
19:07
DE-PT
Physik
física
19:08
DE-PT
lateinisch
romano
19:08
DE-PT
lateinisch
latino
19:08
DE-PT
Astronomie
astronomia
19:08
DE-PT
Informatik
informática
19:08
DE-PT
Geschichte
narrativa
19:08
DE-PT
Geschichte
narração
19:08
DE-PT
Geschichte
conto
19:08
DE-PT
Geschichte
história
19:08
DE-PT
Philosophie
filosofia
19:08
DE-PT
Geographie
geografia
19:09
DE-PT
Erdkunde
geografia
19:09
DE-PT
Jura studieren
estudar ciências jurídicas
19:09
DE-PT
Jura studieren
estudar direito
19:09
DE-PT
Jura
ciências jurídicas
19:09
DE-PT
Jura
direito
19:09
DE-PT
Technik
engenharia
19:09
DE-PT
Technik
tecnologia
19:09
DE-PT
Psychologie
psicologia
19:09
DE-PT
Hochschule
escola superior
19:10
DE-PT
Hochschule
universidade
19:10
DE-PT
Kindergarten
jardim de infância
19:15
DE-PT
Kinder!
Gente!
19:15
DE-PT
Kinder!
Pessoal!
19:15
DE-PT
einziges Kind sein
ser filho único
19:15
DE-PT
Grundschule
escola primária
19:15
DE-PT
Gymnasium
escola secundária
19:16
DE-PT
Gymnasium
ginásio
19:16
DE-PT
Realschule
escola secundária moderna
19:16
DE-PT
Hauptschule
escola fundamental
19:16
DE-PT
Vorschule
pré-escola
19:16
DE-PT
Abendschule
curso supletivo
19:17
DE-PT
Abendschule
curso noturno
19:17
DE-PT
höhere Schule
escola de segundo grau
19:17
DE-PT
Schule
colégio
19:17
DE-PT
Ausbildung
instrução
19:17
DE-PT
Studium
curso superior
19:18
DE-PT
Studium
estudos superiores
19:18
DE-PT
Perfekt
pretérito perfeito
19:18
DE-PT
perfekt
acabado
19:18
DE-PT
perfekt
excelente
19:18
DE-PT
perfekt
perfeito
19:18
DE-PT
studieren
fazer curso superior
19:18
DE-PT
Mord
homicídio
19:18
DE-PT
Mord
assassinato
19:19
DE-PT
Verbrecher
delinqüente
19:19
DE-PT
Verbrecher
criminoso
19:19
DE-PT
Raub
roubo
19:31
DE-PT
bei Einbruch der Nacht
ao anoitecer
19:31
DE-PT
Einbruch
queda
19:31
DE-PT
Einbruch
desmoronamento
19:31
DE-PT
Einbruch
colapso
19:31
DE-PT
Einbruch
arrombamento
19:31
DE-PT
Einbruch
roubo
19:31
DE-PT
Einbruch
assalto
19:31
DE-PT
Diebstahl
furto
19:31
DE-PT
Diebstahl
roubo
19:31
DE-PT
Diebstahl
latrocínio
19:31
DE-PT
Diebstahl
plágio
19:32
DE-PT
Sehnsucht
saudade
19:32
DE-PT
Sehnen
saudade
19:32
DE-PT
Heimweh
saudade
19:40
DE-PT
gut abschneiden
sair-se bem
19:40
DE-PT
schlecht abschneiden
sair-se mal
19:40
DE-PT
abfällig
pejorativo
19:41
DE-PT
trivial
vulgar
19:41
DE-PT
grob
vulgar
19:41
DE-PT
deftig
vulgar
19:41
DE-PT
primitiv
vulgar
19:41
EN-NL
sturdy shoes
stevige schoenen
19:41
DE-PT
ordinär
vulgar
19:41
DE-PT
gemein
vulgar
19:41
DE-PT
vulgär
vulgar
19:41
DE-PT
Verb
verbo
19:41
DE-PT
Adverb
advérbio
20:03
DE-PT
Akkusativ
acusativo
20:03
DE-PT
Genitiv
genitivo
20:03
DE-PT
Dativ
caso indireto
20:03
DE-PT
Dativ
dativo
20:03
DE-PT
Konjunktion
conjunção
20:03
DE-PT
Einwurf
interjeição
20:03
DE-PT
Ausruf
interjeição
20:03
DE-PT
Nachsilbe
sufixo
20:03
DE-PT
Attribut
atributo
20:04
DE-PT
figürlich
figurado
20:04
DE-PT
sinnbildlich
figurado
20:04
DE-PT
bildlich
simbólico
20:04
DE-PT
bildlich
pictórico
20:04
DE-PT
bildlich
figurativo
20:04
DE-PT
Hinsicht
sentido
20:04
DE-PT
Richtung
sentido
20:04
DE-PT
Fahrtrichtung
sentido
20:04
DE-PT
Plural
plural
20:04
DE-PT
sich lustig machen über
zombar de
20:04
DE-PT
lustig
jovial
20:04
DE-PT
lustig
divertido
20:04
DE-PT
lustig
alegre
20:04
DE-PT
kleinst
menor
20:04
DE-PT
geringst
menor
20:04
DE-PT
sachlich
prático
20:05
DE-PT
sachlich
funcional
20:05
DE-PT
sachlich
imparcial
20:15
EN-NL
assembly
samenkomst
20:15
EN-NL
collection
verzameling
20:38
DE-PT
Tor
otário
20:38
DE-PT
Tor
tolo
20:39
DE-PT
scheiden
despedir-se
20:39
DE-PT
Staat
gala
20:40
DE-PT
Kabinett
vinho de qualidade com predicado (gabinete ou reserva)
20:41
DE-PT
Flur
campo
20:41
DE-PT
Flur
campina
20:41
DE-PT
Flur
prado
20:42
DE-PT
Satz
oração
20:42
DE-PT
Satz
tarifa
20:42
DE-PT
Satz
conjunto de objetos
20:43
DE-PT
Satz
game
20:43
DE-PT
das Jüngste Gericht
Juízo Final
20:43
DE-PT
Gericht
corte
20:45
DE-PT
Staatsanwalt
promotor público
20:45
DE-PT
Rübe
beterraba
20:45
DE-PT
Beauftragter
representante
20:45
DE-PT
Abgeordneter
representante
20:45
DE-PT
Statthalter
representante
20:45
DE-PT
Stellvertreter
representante
20:45
DE-PT
Repräsentant
representante
20:46
DE-PT
Geburt
ascendência
20:46
DE-PT
Geburt
origem
20:46
DE-PT
Geburt
parto
20:46
DE-PT
geborene
com nome de solteira
20:46
DE-PT
Hebamme
parteira
20:46
DE-PT
tot
extinto
20:46
DE-PT
tot
defunto
20:46
DE-PT
tot
falecido
20:47
DE-PT
lebendig
vivo
20:47
DE-PT
Haar
pêlo
20:47
DE-PT
Haar
crina
20:47
DE-PT
die Haare schneiden lassen
(mandar) cortar o cabelo
20:48
DE-PT
Die Haare stehen mir zu Berge.
Fico com os cabelos arrepiados.
20:48
DE-PT
sich in die Haare kriegen
começar a brigar
20:48
DE-PT
um ein Haar
por pouco
20:48
DE-PT
um ein Haar
por um triz
20:48
DE-PT
in Schutt und Asche
em ruínas
20:48
DE-PT
Schutt
lixo
20:48
DE-PT
Schutt
detritos
20:49
DE-PT
Schutt
escombros
20:49
DE-PT
Schutt
entulho
20:49
DE-PT
Mauer
barreira
20:49
DE-PT
Mauer
muralha
21:01
DE-PT
Zone
zona
21:01
DE-PT
Bereich
zona
21:01
DE-PT
Freihafen
zona franca
21:01
DE-PT
Randzone
zona limítrofe
21:01
DE-PT
Grenzgebiet
zona limítrofe
21:01
DE-PT
Prostituierte
prostituta
21:02
DE-PT
Test
ensaio
21:02
DE-PT
Heirat
núpcias
21:02
DE-PT
Heirat
casamento
21:02
DE-PT
heiraten
desposar
21:03
DE-PT
Tornister
mochila
21:03
DE-PT
mit Sack und Pack
com toda a família
21:03
DE-PT
mit Sack und Pack
com todos os pertences
21:03
DE-PT
Sack
saca
21:03
DE-PT
Sack
saco
21:03
DE-PT
Hoden
testículos
21:03
DE-PT
Hoden
testículo
21:03
DE-PT
Busen
baía
21:03
DE-PT
Busen
colo
21:03
DE-PT
Busen
peito
21:03
DE-PT
Beischlaf
relação sexual
21:03
DE-PT
Beischlaf
coito
21:04
DE-PT
Po
bunda
21:04
DE-PT
Po
traseiro
21:04
DE-PT
Arsch
traseiro
21:04
DE-PT
Arsch
nádegas
21:04
DE-PT
Arsch
bunda
21:04
DE-PT
Leck mich am Arsch!
Vá às favas!
21:04
DE-PT
im Arsch sein
estar quebrado
21:05
DE-PT
am Arsch der Welt
no fim do mundo
21:05
DE-PT
am Arsch der Welt
nos cafundós
21:05
DE-PT
Hintern
bunda
21:05
DE-PT
Hintern
traseiro
21:05
DE-PT
After
ânus
21:05
DE-PT
zu Gesicht bekommen
chegar a ver
21:06
DE-PT
Gesicht
face
21:06
DE-PT
Gesicht
cara
21:06
DE-PT
Schwanz
rabo
21:06
DE-PT
den Schwanz einziehen
meter o rabo entre as pernas
21:06
DE-PT
Herde
rebanho
21:06
DE-PT
Herde
manada
21:06
DE-PT
Vieh
gado
21:07
DE-PT
Mist
estrume
21:07
DE-PT
Mist
esterco
21:07
DE-PT
Mist
bosta
21:07
DE-PT
Mist
lixo
21:07
DE-PT
Mist
asneira
21:07
DE-PT
Mist
disparate
21:07
DE-PT
So ein Mist!
Que droga!
21:07
DE-PT
zu Grabe tragen
sepultar
21:07
DE-PT
zu Grabe tragen
enterrar
21:07
DE-PT
Grab
jazigo
21:08
DE-PT
Grab
sepultura
21:08
DE-PT
Grab
túmulo
21:08
DE-PT
Pistole
pistola
21:08
DE-PT
Gewehr
fuzil
21:08
DE-PT
Gewehr
espingarda
21:08
DE-PT
steuern
dirigir
21:08
DE-PT
steuern
comandar
21:08
DE-PT
steuern
conduzir
21:08
DE-PT
steuern
manobrar
21:08
DE-PT
steuern
guiar
21:08
DE-PT
steuern
pilotar
21:08
DE-PT
steuern
regular
21:08
DE-PT
steuern
controlar
21:08
DE-PT
Steuer
taxa
21:09
DE-PT
Steuer
tributo
21:09
DE-PT
Steuer
leme
21:09
DE-PT
Steuer
timão
21:09
DE-PT
Steuer
volante
21:09
DE-PT
Widder
Áries
21:09
DE-PT
Widder
carneiro
21:09
DE-PT
Stier
touro
21:10
DE-PT
Krebs
caranguejo
21:10
DE-PT
Jungfrau
donzela
21:10
DE-PT
Jungfrau
moça
21:10
DE-PT
Jungfrau
virgem
21:10
DE-PT
Waage
Libra
21:10
DE-PT
Steinbock
Capricórnio
21:10
DE-PT
Steinbock
cabra montês
21:10
DE-PT
Wassermann
Aquário
21:10
DE-PT
Zeugnis
sinal
21:11
DE-PT
Wink
sinal
21:11
DE-PT
Markierung
sinal
21:11
DE-PT
Marke
sinal
21:11
DE-PT
Merkmal
sinal
21:11
DE-PT
Mal
sinal
21:11
DE-PT
Signal
sinal
21:11
DE-PT
Erkennungszeichen
sinal
21:11
DE-PT
Kennzeichen
sinal
21:11
DE-PT
Verkehrsampel
sinal
21:11
DE-PT
Handgeld
sinal
21:11
DE-PT
Abschlagszahlung
sinal
21:11
DE-PT
Anzahlung
sinal
21:11
DE-PT
Ausdruck
sinal
21:11
DE-PT
Verkehrszeichen
sinal de trânsito
21:11
DE-PT
Fragezeichen
sinal de interrogação
21:11
DE-PT
Ausrufezeichen
sinal de exclamação
21:12
DE-PT
Ampel
sinal de trânsito
21:12
DE-PT
Ampel
farol
21:12
DE-PT
Zeugnis
boletim
21:12
DE-PT
Zeugnis
atestado
21:15
DE-PT
Zeugnis
certidão
21:15
DE-PT
Zeugnis
certificado
21:15
DE-PT
Zeugnis
testemunho
21:15
DE-PT
Urkunde
diploma
21:15
DE-PT
Urkunde
documento
21:15
DE-PT
Urkunde
certificado
21:15
DE-PT
Urkunde
escritura
21:15
DE-PT
Verlautbarung
documento
21:16
DE-PT
Papier
documento
21:16
DE-PT
Dokument
documento
21:16
DE-PT
Beleg
documento
21:16
DE-PT
Schriftstück
documento
21:16
DE-PT
Zertifikat
diploma
21:16
DE-PT
Diplom
diploma
21:16
DE-PT
Schein
certificado
21:16
DE-PT
Bescheinigung
certificado
21:16
DE-PT
Bestätigung
certificado
21:16
DE-PT
Patent
certificado
21:16
DE-PT
Beglaubigung
certificado
21:17
DE-PT
Zertifikat
certificado
21:17
DE-PT
Ursprungszeugnis
certificado de origem
21:17
DE-PT
Impfpass
certificado de vacina
21:17
DE-PT
fahnden
buscar
21:17
DE-PT
zurückholen
buscar
21:17
DE-PT
abholen
buscar
21:17
DE-PT
Wanderschaft
viagem
21:17
DE-PT
Tour
viagem
21:17
DE-PT
Fahrt
viagem
21:17
DE-PT
Aussicht
vista
21:17
DE-PT
Sicht
vista
21:18
DE-PT
Sehen
vista
21:18
DE-PT
Sehvermögen
vista
21:18
DE-PT
Fernsicht
vista
21:18
DE-PT
in bar
à vista
21:18
DE-PT
Ansicht
vista
21:18
DE-PT
Anblick
vista
21:18
DE-PT
Blick
vista
21:19
DE-PT
Überblick
vista geral
21:20
DE-PT
Vision
visão
21:20
DE-PT
Erscheinung
visão
21:20
DE-PT
Sehkraft
visão
21:20
DE-PT
Sehen
visão
21:20
DE-PT
Anschauung
visão
21:20
DE-PT
Auffassung
visão
21:20
DE-PT
Sicht
visão
21:20
DE-PT
Durchblick
visão
21:20
DE-PT
in Fahrt kommen
entusiasmar-se
21:20
DE-PT
in Fahrt kommen
empolgar-se
21:20
DE-PT
in Fahrt kommen
pegar embalo
21:20
DE-PT
Fahrt
trajeto
21:21
DE-PT
Fahrt
excursão
21:21
DE-PT
in voller Fahrt
a toda a velocidade
21:21
DE-PT
in Fahrt kommen
ficar furioso
21:21
DE-PT
Herz
copa
21:21
DE-PT
Krone
copa
21:21
DE-PT
Wipfel
copa
21:21
DE-PT
Esszimmer
copa
21:21
DE-PT
Kartenspiel
baralho
21:21
DE-PT
Kartenspiel
jogo de cartas
21:22
DE-PT
Toilette
lavabo
21:22
DE-PT
Toilette
lavatório
21:22
DE-PT
Toilette
sanitário
21:22
DE-PT
Toilette
banheiro
21:22
DE-PT
Klo
privada
21:22
DE-PT
Klo
banheiro
21:22
DE-PT
Herz
ânimo
21:22
DE-PT
Herz
copas
21:23
DE-PT
ans Herz legen
recomendar
21:23
DE-PT
ein Herz haben für
gostar de
21:23
DE-PT
ein Herz haben für
amar
21:23
DE-PT
nicht übers Herz bringen
não ser capaz de
21:23
DE-PT
sich ein Herz fassen
tomar coragem
21:23
DE-PT
sich etwas zu Herzen nehmen
tomar a peito
21:24
DE-PT
Mut
ânimo
21:24
DE-PT
Hütte
cabana
21:26
DE-PT
obdachlos
desabrigado
21:26
DE-PT
obdachlos
sem teto
21:26
DE-PT
Beleidigung
ultraje
21:26
DE-PT
Beleidigung
insulto
21:26
DE-PT
Beleidigung
afronta
21:26
DE-PT
Beleidigung
injúria
21:27
DE-PT
Beleidigung
ofensa
21:27
DE-PT
beschimpfen
ofender
21:27
DE-PT
beschimpfen
injuriar
21:27
DE-PT
beschimpfen
insultar
21:27
DE-PT
schimpfen
insultar
21:27
DE-PT
schimpfen
xingar
21:27
DE-PT
Raum
recinto
21:27
DE-PT
Raum
dependência
21:27
DE-PT
Raum
área
21:27
DE-PT
Raum
lugar
21:27
DE-PT
Raum
espaço
21:28
DE-PT
Luftraum
espaço aéreo
21:28
DE-PT
All
espaço
21:28
DE-PT
Weltraum
espaço
21:28
DE-PT
Platz
espaço
21:28
DE-PT
Raumstation
estação espacial
21:28
DE-PT
Station
enfermaria
21:28
DE-PT
Station
emissora
21:28
DE-PT
Station
parada
21:28
DE-PT
Station
estação
21:29
DE-PT
ins Krankenhaus einliefern
internar no hospital
21:29
DE-PT
aus dem Krankenhaus entlassen
dar alta
21:29
DE-PT
Krankenhaus
casa de saúde
21:29
DE-PT
Intensivstation
unidade de terapia intensiva
21:29
DE-PT
praktischer Arzt
clínico-geral
21:29
DE-PT
Krankenpfleger
enfermeiro
21:29
DE-PT
Ambulanz
ambulatório
21:29
DE-PT
Ambulanz
ambulância
21:29
DE-PT
Operationssaal
sala de cirurgia
21:30
DE-PT
Chirurg
cirurgião
21:30
DE-PT
Haltestelle
parada
21:30
DE-PT
Haltestelle
ponto (de ônibus)
21:30
DE-PT
Nebenraum
dependência
21:30
DE-PT
Räumlichkeit
dependência
21:30
DE-PT
Abhängigkeit
dependência
21:30
DE-PT
eine Viertelstunde
um quarto de hora
21:31
DE-PT
letztes Mondviertel
quarto minguante
21:31
DE-PT
erstes Mondviertel
quarto crescente
21:31
DE-PT
Keule
quarto
21:31
DE-PT
Schlafzimmer
quarto
21:31
DE-PT
Kammer
quarto
21:31
DE-PT
Prosit!
Saúde!
21:31
DE-PT
Prost!
Saúde!
21:31
DE-PT
Zum Wohl!
Saúde!
21:31
DE-PT
Gesundheit
saúde
21:31
DE-PT
Einsamkeit
isolamento
21:32
DE-PT
Einsamkeit
solidão
21:32
DE-PT
Schmerz
pena
21:32
DE-PT
Schmerz
mágoa
21:32
DE-PT
schmerzen
fazer doer
21:32
DE-PT
schmerzen
machucar
21:32
DE-PT
schmerzen
magoar
21:32
DE-PT
zu Ende gehen
estar terminando
21:32
DE-PT
zu Ende führen
terminar
21:33
DE-PT
Ende
ponta
21:33
DE-PT
Ende
extremidade
21:33
DE-PT
Sieg
vitória
21:33
DE-PT
Niederlage
derrota
21:33
DE-PT
Auftakt
introdução
21:33
DE-PT
Auftakt
abertura
21:33
DE-PT
Auftakt
começo
21:34
DE-PT
Auftakt
início
21:34
DE-PT
Start
arrancada
21:34
DE-PT
Start
partida
21:34
DE-PT
Aufbruch
partida
21:34
DE-PT
Aufbruch
surgimento
21:34
DE-PT
Aufbruch
recomeço
21:34
DE-PT
Unternehmen
empresa
21:34
DE-PT
Unternehmen
empreendimento
21:34
DE-PT
Unternehmen
operação
21:34
DE-PT
unternehmen
empreender
21:34
DE-PT
unternehmen
tomar medidas
21:35
DE-PT
Umsatz
movimento
21:35
DE-PT
Umsatz
vendas
21:35
DE-PT
Umsatz
faturamento
21:35
DE-PT
Gewinn
proveito
21:35
DE-PT
Gewinn
ganho
21:36
DE-PT
Firma
razão social
21:36
DE-PT
Firma
companhia
21:36
DE-PT
Firma
empresa
21:37
DE-PT
Gesellschaft
festa social
21:37
DE-PT
Gesellschaft
sociedade
21:37
DE-PT
Konzern
grupo de empresas
21:37
DE-PT
Konzern
conglomerado
21:38
DE-PT
fest
firme
21:38
DE-PT
fest
consistente
21:38
DE-PT
fest
sólido
21:38
DE-PT
Fest
solenidade
21:38
DE-PT
Fest
celebração
21:38
DE-PT
fest
seguro
21:38
DE-PT
fest
forte
21:38
DE-PT
fest
constante
21:38
DE-PT
fest
resistente
21:38
DE-PT
fest
definitivo
21:38
DE-PT
fest
permanente
21:38
DE-PT
fest
confirmado
21:39
DE-PT
fest
fixo
21:39
DE-PT
Party
festinha particular entre amigos
21:39
DE-PT
Party
festa
21:39
DE-PT
saufen
beber muito
21:39
DE-PT
saufen
encher a cara
21:39
DE-PT
saufen
embriagar-se
21:39
DE-PT
Geruch
olfato
21:39
DE-PT
Geruch
aroma
21:39
DE-PT
Geruch
odor
21:40
DE-PT
riechen
adivinhar
21:40
DE-PT
riechen
ter cheiro de
21:40
DE-PT
gut riechen
estar com cheiro bom
21:40
DE-PT
nicht riechen können
não suportar
21:40
DE-PT
schlecht riechen
estar com cheiro ruim
21:41
DE-PT
Geschmack finden
gostar
21:41
DE-PT
Geschmack finden
tomar gosto
21:41
DE-PT
Geschmack
paladar
21:41
DE-PT
Geschmack
sabor
21:41
DE-PT
schmecken
provar
21:41
DE-PT
schmecken
apetecer
21:41
DE-PT
schmecken
ser gostoso
21:41
DE-PT
Schmeckt's?
Está gostando?
21:42
DE-PT
sauber
perfeito
21:42
DE-PT
sauber
puro
21:42
DE-PT
sauber
arrumado
21:42
DE-PT
sauber
asseado
21:42
DE-PT
sauber machen
fazer limpeza
21:42
DE-PT
sauber machen
limpar
21:42
DE-RU
Reihe
ряд
21:42
DE-RU
ergreifen
схватывать
21:42
DE-PT
rein
para dentro
21:44
DE-FR
Streich
coup
21:44
DE-FR
Verbot
proscription
21:44
DE-FR
Schlamme
boues
21:44
EN-RU
ready
готовый
21:44
EN-RU
cheap
дешёвый
21:44
EN-RU
soup
суп
21:45
DE-PT
rein
claro
21:45
DE-PT
rein
asseado
21:45
EN-RU
clean
чистый
21:45
DE-PT
rein
limpo
21:45
DE-PT
rein
puro
21:45
DE-PT
rein gar nichts
absolutamente nada
21:46
DE-PT
reiner Zufall
mero acaso
21:46
DE-PT
ins Reine kommen
chegar a um consenso
21:46
EN-RU
sun
солнце
21:46
DE-PT
ins Reine bringen
tirar a limpo
21:46
EN-RU
tomorrow
завтра
21:46
DE-PT
rein
inteiramente
21:46
DE-PT
rein waschen
limpar
21:46
EN-RU
early
рано
21:46
EN-RU
window
окно
21:48
DE-PT
der letzte Schrei
a última moda
21:48
DE-FR
Wahlkampf
campagne électorale
21:48
DE-FR
Werbekampagne
campagne de publicité
21:48
DE-FR
Pudel
caniche
21:48
DE-FR
Herstellung
fabrication
21:48
DE-PT
Schuhe putzen
engraxar os sapatos
21:48
DE-PT
die Zähne putzen
escovar os dentes
21:49
DE-FR
handwerkliche Fertigung
fabrication artisanale
21:49
DE-PT
putzen
enfeitar
21:49
DE-PT
putzen
polir
21:49
DE-PT
Schrei
canto
21:49
DE-PT
Schrei
brado
21:49
DE-PT
Schrei
berro
21:49
DE-PT
schreien
berrar
21:49
DE-PT
schreien
chorar alto
21:49
DE-PT
schreien
cantar
21:50
DE-PT
Schein
nota
21:50
DE-PT
Schein
esplendor
21:50
DE-PT
Schein
luz
21:50
DE-PT
Schein
aparência
21:50
DE-PT
Schein
comprovante
21:50
DE-PT
Schein
cédula
21:50
DE-PT
Der Schein trügt.
As aparências enganam.
21:51
DE-PT
Heimweh
nostalgia
21:51
DE-PT
Heim
internato
21:51
DE-PT
Heim
albergue
21:51
DE-PT
Heim
asilo
21:51
DE-PT
Heim
casa
21:51
DE-PT
heim
para casa
21:52
DE-FR
brüllen
mugir
21:53
DE-PT
Zuhause
casa
21:53
DE-PT
Reihenhaus
casa em conjunto habitacional
21:53
DE-PT
Bereich
ramo
21:53
DE-PT
Bereich
esfera
21:53
DE-PT
Bereich
domínio
21:53
DE-PT
Bereich
área
21:54
DE-PT
Gesundheit
vigor
21:54
DE-PT
von Gesundheit strotzen
estar vendendo saúde
21:54
DE-PT
Partei ergreifen
tomar partido
21:54
DE-PT
lieblich
melodioso
21:54
DE-PT
lieblich
perfumado
21:54
DE-PT
lieblich
suave
21:55
DE-PT
lieblich
leve
21:55
DE-PT
lieblich
doce
21:55
DE-PT
durch die Blume sprechen
dar indiretas
21:55
DE-PT
Blume
colarinho
21:55
DE-PT
Blume
espuma
21:55
DE-PT
Blume
buquê
21:55
DE-PT
Muskel
músculo
21:56
DE-PT
anmutig
belo
21:56
DE-PT
schön
belo
21:56
DE-PT
Wohlstand
fortuna
21:56
DE-PT
Vermögen
fortuna
21:56
DE-PT
Glück
fortuna
21:56
DE-PT
Skizze
risco
21:56
DE-PT
Schnittmuster
risco
21:56
DE-PT
Kratzer
risco
21:57
DE-PT
Abenteuer
risco
21:57
DE-PT
Wagnis
risco
21:57
DE-PT
Gefährdung
risco
21:57
DE-PT
Risiko
risco
21:58
DE-PT
Wohl
felicidade
21:58
DE-PT
Segen
felicidade
21:58
DE-PT
Glück
felicidade
21:58
DE-PT
Möglichkeit
chance
21:58
DE-PT
Vorsicht
precaução
21:58
DE-PT
Vorsicht
cuidado
21:58
DE-PT
Vorsicht
cautela
21:58
DE-PT
Alle Achtung!
Bravo!
21:58
DE-PT
Alle Achtung!
Muito bem!
21:58
DE-PT
Achtung
respeito
21:58
DE-PT
Achtung
estima
21:59
DE-PT
erschrecken
levar um susto
21:59
DE-PT
erschrecken
espantar
21:59
DE-PT
erschrecken
assustar
21:59
DE-PT
erschrecken
ter medo
21:59
DE-PT
erschrecken
assustar-se
21:59
DE-PT
Bammel
medo
21:59
DE-PT
Befürchtung
medo
22:00
DE-PT
Streich
trapaça
22:00
DE-PT
Streich
travessura
22:00
DE-PT
Streich
golpe
22:00
DE-PT
streicheln
afagar
22:00
DE-PT
streicheln
acariciar
22:01
DE-PT
einen Streich spielen
pregar uma peça
22:01
DE-PT
schlagen
derrotar
22:01
DE-PT
schlagen
vencer
22:01
DE-PT
schlagen
dar palmadas
22:01
DE-PT
schlagen
golpear
22:02
DE-PT
schlagen
espancar
22:02
DE-PT
sich um etw. schlagen
lutar por algo
22:02
DE-PT
in die Flucht schlagen
pôr em fuga
22:04
DE-IT
Fernbedienung
telecomando
22:20
DE-NL
weiterlaufen
verder lopen
22:20
DE-NL
Parkplatz
parkeerterrein
22:25
DE-IT
Notbedienung
comando d'emergenza
22:28
DE-PT
Schlag
apoplexia
22:28
DE-PT
Schlag
batimento
22:29
EN-PL
What's the catch?
Gdzie tkwi kruczek?
22:29
DE-PT
Gottesdienst
culto divino
22:29
DE-PT
Gottesdienst
serviço religioso
22:30
DE-PT
Gottesdienst
missa
22:30
DE-PT
Schlag
pancada
22:30
DE-PT
Schlag
golpe
22:31
DE-IT
Fahrweise
condotta di guida
22:31
DE-IT
vordere Innenbeleuchtung
luce abitacolo anteriore
22:31
DE-IT
vordere Leselampe
lampada di lettura anteriore
22:31
DE-PT
hauen
rachar
22:32
DE-PT
hauen
cortar
22:32
DE-PT
hauen
golpear
22:32
DE-IT
Kofferraumbeleuchtung
luce vano bagagli
22:32
DE-PT
in Stein hauen
esculpir em pedra
22:32
DE-PT
auf den Tisch hauen
dar um murro na mesa
22:32
DE-PT
hauen
lutar
22:32
DE-PT
hauen
brigar
22:32
DE-IT
Handschuhfach
vano portaoggetti
22:32
DE-PT
hauen
esculpir
22:32
DE-PT
um sich hauen
defender-se para todos os lados
22:32
DE-PT
übers Ohr hauen
enganar
22:32
DE-PT
Mischpult
mesa de mixagem
22:33
DE-PT
Couchtisch
mesa de centro
22:33
DE-IT
Scheinwerferwaschanlage
impianto lavafari
22:33
DE-PT
Tafel
mesa
22:33
DE-PT
nach Tisch
após a refeição
22:33
DE-PT
reinen Tisch machen
pôr em pratos limpos
22:33
DE-IT
Kofferraum
vano bagagli
22:33
DE-PT
Nachttisch
mesinha-de-cabeceira
22:33
DE-PT
Nachttisch
criado-mudo
22:33
DE-PT
Bordell
prostíbulo
22:33
DE-PT
Bordell
bordel
22:33
DE-IT
Montage
montaggio
22:33
DE-PT
Bumslokal
boate
22:34
DE-PT
Amüsierlokal
boate
22:34
DE-HU
Daumen
hüvelykujj
22:34
DE-PT
Animierlokal
boate
22:34
DE-PT
Nachtlokal
boate
22:34
DE-HU
Witwe
özvegy
22:34
DE-PT
dortig
local
22:34
DE-PT
einheimisch
local
22:34
DE-PT
örtlich
local
22:34
DE-HU
unheimlich
ijesztő
22:34
DE-PT
lokal
local
22:34
DE-PT
Standort
local
22:34
DE-PT
Ort
local
22:34
DE-HU
in
-ba
22:34
DE-PT
Anfall
acesso
22:34
DE-PT
Anfall
ataque
22:34
DE-PT
Schlaganfall
acidente vascular cerebral
22:34
DE-PT
Schlaganfall
derrame cerebral
22:35
DE-IT
Rückenlehne
schienale
22:35
DE-PT
Schlaganfall
apoplexia
22:35
DE-IT
Dachlast
carico sul tetto
22:35
DE-PT
Unfall
sinistro
22:35
DE-PT
Unfall
desastre
22:35
DE-PT
Unfall
acidente
22:35
DE-IT
Fahrbedingung
condizione di guida
22:35
DE-PT
einen Schreck einjagen
dar um susto
22:35
DE-HU
lahm
béna
22:35
DE-IT
Schwerpunkt
baricento
22:35
DE-HU
inoffiziell
nemhivatalos
22:35
DE-PT
Schreck
choque
22:35
DE-PT
Schreck
espanto
22:35
DE-HU
Institut
intézet
22:35
DE-PT
Schreck
sobressalto
22:35
DE-PT
Schreck
susto
22:36
DE-IT
Warndreieck
triangolo di pericolo
22:36
DE-IT
zusammenlegen
ripiegare
22:36
DE-PT
Schrecken
terror
22:36
DE-PT
Schrecken
horror
22:36
DE-PT
Schrecken
sobressalto
22:36
DE-PT
Schrecken
susto
22:36
DE-PT
Terror
terror
22:36
DE-IT
Notrad
ruota di soccorso
22:36
DE-PT
Entsetzen
terror
22:36
DE-HU
Kino
mozi
22:36
DE-PT
Greuel
horror
22:36
DE-HU
Kinovorstellung
mozielőadás
22:36
DE-PT
Schauder
horror
22:36
DE-PT
Abscheu
horror
22:36
DE-PT
Grauen
horror
22:36
DE-PT
Entsetzen
horror
22:37
DE-PT
Fete
festinha
22:37
DE-HU
Kamin
kémény
22:37
DE-HU
Kamin
kandalló
22:37
DE-PT
Anschlag
saque
22:37
DE-HU
jährlich
evente
22:37
DE-HU
Käfig
ketrec
22:37
DE-IT
Lüftung
aerazione
22:37
DE-HU
Kabel
kábel
22:37
DE-HU
einsam
magányos
22:38
DE-HU
einteilen
beoszt
22:38
DE-PT
Anschlag
batente
22:38
DE-HU
trinken
iszik
22:38
DE-PT
Anschlag
toque
22:38
DE-PT
Anschlag
atentado
22:38
DE-PT
Anschlag
ataque
22:38
DE-HU
heute in acht Tagen
mához egy hétre
22:38
DE-PT
Anschlag
cartaz
22:39
DE-PT
Anschlag
aviso
22:39
DE-PT
Sturm
ataque
22:39
DE-PT
Beschuss
ataque
22:39
DE-PT
Offensive
ataque
22:39
DE-PT
Maschine
avião
22:39
DE-PT
Maschine
engenho
22:39
DE-PT
Maschine
aparelho
22:39
DE-PT
Maschine
máquina
22:39
DE-PT
Apparat
organização
22:39
DE-PT
Apparat
sistema
22:40
DE-PT
Apparat
aparato
22:40
DE-HU
Ich habe Hunger.
Éhes vagyok.
22:40
DE-PT
Apparat
ramal
22:40
DE-PT
Apparat
telefone
22:40
DE-PT
Apparat
aparelho
22:40
DE-PT
ein Ding drehen
cometer um ilícito
22:40
DE-PT
Ding
criatura
22:40
DE-PT
Ding
moça
22:40
DE-PT
Ding
negócio
22:40
DE-HU
sich kennenlernen
megismerkedik
22:40
DE-PT
Ding
assunto
22:40
DE-PT
Ding
objeto
22:41
DE-PT
Mach keine Dinger!
Você está brincando!
22:41
DE-PT
Präzisionsgerät
aparelho de precisão
22:41
DE-PT
Gerät
aparelho
22:41
DE-PT
Figur
pedra ou peça de jogo de tabuleiro
22:41
DE-PT
Figur
forma
22:41
DE-PT
Figur
estatura
22:42
DE-PT
Figur
físico
22:42
DE-PT
Figur
figura
22:42
DE-IT
Allradantrieb
trazione integrale
22:42
DE-PT
Statur
tamanho
22:42
DE-PT
Statur
estatura
22:42
DE-PT
Was meinst du?
O que achas?
22:42
DE-PT
Was meinst du?
O que você acha?
22:42
DE-PT
Institution
estabelecimento
22:42
DE-PT
Institution
instituição
22:42
DE-PT
Orgasmus
orgasmo
22:42
DE-IT
Reise ins Ausland
viaggio all'estero
22:43
DE-PT
im Stande sein
estar em condições
22:43
DE-PT
im Stande sein
ser capaz de
22:43
DE-PT
imstande sein
estar em condições
22:43
DE-PT
imstande sein
ser capaz de
22:43
DE-PT
in aller Eile
correndo
22:43
DE-IT
Sicherung
fusibile
22:43
DE-PT
in aller Eile
rapidamente
22:43
DE-PT
Eile mit Weile
devagar se vai ao longe
22:44
DE-IT
Vorglühen
preincandescenza
22:44
DE-IT
Fahrtrichtungsanzeiger
indicatore di direzione
22:45
DE-IT
elektronische Wegfahrsperre
immobilizer elettronico
22:45
DE-PT
Ägypten
Egito
22:45
DE-PT
Ägypten
Egipto
22:46
DE-PT
Erdumlaufbahn
órbita da Terra
22:46
DE-PT
Erdbahn
órbita da Terra
22:46
DE-PT
Sonntag
domingo
22:47
DE-PT
Ausflug
viagem
22:47
EN-FR
moreover
de plus
22:49
DE-PT
voreingenommen
preconceituoso
22:49
DE-PT
parteiisch
parcial
22:49
DE-PT
eiserne Lunge
pulmão de aço
22:49
DE-PT
eisern
forte
22:49
DE-PT
eisern
persistente
22:49
DE-PT
eisern
inabalável
22:49
DE-PT
eisern
férreo
22:50
DE-PT
eisern
de ferro
22:50
DE-PT
klauen
furtar
22:50
DE-PT
klauen
roubar
22:50
DE-PT
stehlen
furtar
22:50
DE-PT
rauben
saquear
22:50
DE-PT
rauben
roubar
22:50
DE-PT
Sekt
vinho espumante
22:50
DE-PT
Sekt
champanhe
22:50
DE-PT
Champagner
champanha
22:50
DE-PT
Blei
lápis
22:50
DE-PT
Blei
chumbo
22:51
DE-PT
Atom
átomo
22:51
DE-PT
Krieg
guerra
22:51
DE-PT
den Krieg erklären
declarar guerra
22:51
DE-PT
Solidarpakt
pacto social
22:51
DE-PT
Bündnis
pacto
22:51
DE-PT
Abmachung
pacto
22:51
DE-PT
Abkommen
pacto
22:51
DE-PT
Dorfgemeinschaft
comunidade rural
22:51
DE-PT
Basisgemeinde
comunidade de base
22:51
DE-PT
Gemeinde
comunidade
22:51
DE-PT
Gemeinschaft
comunidade
22:51
DE-PT
vom Dorf
do interior
22:51
DE-PT
Dorf
povoado
22:51
DE-PT
Dorf
aldeia
22:51
DE-PT
Dorf
vila
22:52
DE-PT
Gemeinde
seguidores
22:52
DE-PT
Gemeinde
freguesia
22:52
DE-PT
Gemeinde
paróquia
22:52
DE-PT
Gemeinde
municipalidade
22:52
DE-PT
Gemeinde
município
22:52
DE-PT
Gemeinde
moradores
22:52
DE-PT
Gemeinde
população
22:53
DE-PT
Aids
Aids
22:54
DE-IT
Motormanagement
gestione motore
22:55
DE-IT
Antiblockiersystem
sistema antibloccaggio
22:56
DE-PT
Kap Verde
Cabo Verde
22:56
DE-PT
Guinea-Bissau
Guiné-Bissau
22:56
DE-PT
Mosambik
Moçambique
22:56
DE-PT
Osttimor
Timor-Leste
22:58
DE-PT
Paracetamol
paracetamol
22:59
DE-PT
blauer Fleck
hematoma
22:59
DE-PT
Bluterguss
hematoma
22:59
DE-PT
Bluttransfusion
transfusão de sangue
22:59
DE-PT
Eingriff
ingerência
22:59
DE-PT
Eingriff
intervenção
23:00
DE-IT
elektronische Differentialsperre
bloccaggio elettronico del differenziale
23:00
DE-PT
die Haare schneiden lassen
cortar o cabelo
23:00
DE-PT
schneiden
editar
23:00
DE-IT
Öldruck
pressione olio motore
23:00
DE-PT
schneiden
ceifar
23:00
DE-PT
Schnitt
incisão
23:00
DE-PT
Schnitt
talho
23:00
DE-PT
Schnitt
corte
23:00
DE-PT
im Schnitt
em média
23:01
DE-PT
goldener Schnitt
medida áurea
23:01
DE-ES
Planetensystem
sistema planetario
23:01
DE-PT
Schnitt
efeito
23:01
DE-PT
Schnitt
média
23:01
DE-PT
Schnitt
estilo
23:01
DE-PT
Stil
estilo
23:01
DE-PT
Haarschnitt
corte de cabelo
23:01
DE-PT
Haarschnitt
penteado
23:01
DE-PT
Frisur
penteado
23:01
DE-PT
Frisör
cabeleireiro
23:01
DE-PT
Friseur
barbeiro
23:01
DE-PT
Friseur
cabeleireiro
23:02
DE-PT
Putzfrau
faxineira
23:02
DE-PT
Arbeiter
operário
23:02
DE-PT
Arbeiter
trabalhador
23:02
DE-PT
Vorgesetzter
chefe
23:02
DE-PT
Vorgesetzter
superior
23:02
DE-PT
Chef
diretor
23:02
DE-PT
Chef
superior
23:02
DE-PT
Chef
líder
23:02
DE-PT
Chef
patrão
23:02
DE-PT
Chef
chefe
23:02
DE-PT
Arbeitgeber
patrão
23:02
DE-PT
Boss
chefe
23:02
DE-PT
Boss
patrão
23:03
DE-PT
Manager
gerente
23:03
DE-PT
Manager
executivo
23:03
DE-PT
Untergebener
subalterno
23:03
DE-IT
Anzeige für die Abnutzung der Bremsbeläge
indicazione usura guarnizioni freni
23:03
DE-IT
Motorraum
vano motore
23:04
DE-IT
Kühler
radiatore
23:07
DE-IT
Austritt
fuoruscita
23:08
DE-IT
Waschwasser
acqua detergente
23:09
DE-IT
Kindersicherung
sicura per bambini
23:09
DE-PT
Untergebener
subordinado
23:09
DE-PT
Untergebener
súdito
23:09
DE-IT
Zentralverriegelung
chiusura centralizzata
23:09
DE-PT
Mitarbeiter
colega
23:09
DE-PT
Mitarbeiter
colaborador
23:09
DE-PT
Mitarbeiter
funcionário
23:09
DE-PT
Mitarbeiter
empregado
23:09
DE-PT
entlassen
pôr em liberdade
23:09
DE-IT
Schließzylinder
cilindretto di chiusura
23:10
DE-IT
Innenraum
abitacolo
23:10
DE-PT
entlassen
dar alta
23:10
DE-PT
entlassen
destituir
23:10
DE-PT
entlassen
mandar embora
23:10
DE-PT
entlassen
despedir
23:10
DE-PT
entlassen
demitir
23:10
DE-PT
Entlassung
libertação
23:10
DE-PT
Entlassung
alta
23:10
DE-PT
Entlassung
destituição
23:10
DE-PT
Entlassung
dispensa
23:10
DE-PT
feuern
despedir
23:11
DE-PT
feuern
demitir
23:11
DE-PT
feuern
disparar
23:11
DE-PT
feuern
atirar
23:11
DE-PT
feuern
alimentar o fogo
23:11
DE-PT
feuern
aquecer
23:11
DE-PT
jdm. eine feuern
dar uma bofetada
23:11
DE-PT
Modenschau
desfile de modas
23:11
DE-PT
Laufsteg
passarela
23:12
DE-PT
Tod
falecimento
23:12
DE-PT
Tod
óbito
23:12
DE-PT
Attentat
atentado
23:12
DE-PT
in Angriff nehmen
começar
23:12
DE-PT
Angriff
agressão
23:12
DE-PT
Verteidigung
defesa
23:12
DE-PT
Entschuldigung
pretexto
23:12
DE-PT
entschuldigen
pedir desculpas
23:12
DE-PT
entschuldigen
perdoar
23:13
DE-PT
unter einer Decke stecken
estar mancomunado
23:13
DE-PT
Decke
forro
23:13
DE-PT
Decke
teto
23:13
DE-PT
Decke
colcha
23:13
DE-PT
Decke
manta
23:13
DE-PT
Decke
toalha de mesa
23:13
DE-PT
verteidigen
defender
23:13
DE-PT
Witz
graça
23:13
DE-PT
Witz
anedota
23:13
DE-PT
Gewerkschaft
sindicato
23:14
DE-IT
Schiebedach
tettuccio scorrevole
23:14
DE-PT
Garderobe
vestuário
23:14
DE-PT
Bekleidung
vestuário
23:14
DE-PT
schleichen
rastejar
23:15
DE-PT
schleichen
pé ante pé
23:15
DE-PT
schleichen
andar furtivamente
23:15
DE-PT
kriechen
arrastar-se
23:15
DE-PT
kriechen
rastejar
23:15
DE-PT
Handgriff
cabo
23:15
DE-PT
Griff
cabo
23:15
DE-PT
Stiel
cabo
23:15
DE-PT
Kabel
cabo
23:15
DE-PT
Tau
cabo
23:15
DE-PT
Strick
cabo
23:16
DE-PT
Besenstiel
cabo de vassoura
23:16
DE-PT
Gefreiter
cabo
23:16
DE-PT
Explosion
explosão
23:16
DE-PT
senden
colocar no ar
23:16
DE-PT
senden
transmitir
23:16
DE-PT
senden
despachar
23:16
DE-PT
senden
remeter
23:16
DE-PT
senden
mandar
23:16
DE-PT
senden
enviar
23:16
DE-PT
versenden
remeter
23:16
DE-PT
versenden
enviar
23:17
DE-PT
Sendung
consignação
23:17
DE-PT
Sendung
programa de rádio
23:17
DE-PT
Sendung
programa de TV
23:17
DE-PT
Sendung
transmissão
23:17
DE-PT
Sendung
remessa
23:17
DE-PT
Umwelt
ambiente
23:17
DE-PT
umweltfreundlich
ecologicamente correto
23:17
DE-PT
umweltfreundlich
não poluente
23:17
DE-PT
Umgebung
vizinhança
23:17
DE-PT
Umgebung
arredores
23:17
DE-PT
Umgebung
meio
23:17
DE-PT
Umgebung
ambiente
23:17
DE-PT
Reichtum
abundância
23:17
DE-PT
Reichtum
riqueza
23:18
DE-PT
reich
amplo
23:18
DE-PT
reich
abundante
23:18
DE-PT
reich
abastado
23:18
DE-PT
das Dritte Reich
o Terceiro Reich
23:18
DE-PT
Reich
reino
23:18
DE-PT
Reich
império
23:18
DE-PT
Kaiserreich
império
23:18
DE-PT
Weltreich
império
23:18
DE-PT
arm
infeliz
23:18
DE-PT
arm
indigente
23:18
DE-PT
auf den Arm nehmen
zombar
23:18
DE-PT
Krise
crise
23:19
DE-PT
Notfall
necessidade
23:19
DE-PT
Schloss
fechadura
23:19
DE-PT
Schloss
palácio
23:19
DE-PT
Schloss
castelo
23:19
DE-PT
hinter Schloss und Riegel
atrás das grades
23:19
DE-PT
Insasse
prisioneiro
23:19
DE-PT
Insasse
inquilino
23:19
DE-PT
Insasse
interno
23:19
DE-IT
Plastikabdeckung
copertura in plastica
23:19
DE-PT
Insasse
internado
23:19
DE-PT
Insasse
passageiro
23:20
DE-PT
Insasse
morador
23:20
DE-IT
Leuchtanzeige
spia luminosa
23:20
DE-IT
Bordcomputer
computer di bordo
23:21
DE-IT
Hupe
segnalatore acustico
23:21
DE-IT
Scheibenwischerhebel
leva tergicristalli
23:23
DE-IT
Heckscheibenheizung
lunotto termico
23:23
DE-IT
Warnblinker
lampeggio d'emergenza
23:27
DE-IT
Sitzheizung
riscaldamento sedile
23:27
DE-IT
Ablagefach
vano portaoggetti
23:28
DE-IT
Entriegelung für die Motorhaube
sbloccaggio del cofano vano motore
23:28
DE-IT
Handbremshebel
leva freno a mano
23:29
DE-IT
Entriegelung für die Tankeinfüllabdeckung
sbloccaggio sportello serbatoio carburante
23:29
DE-IT
Schalthebel
leva cambio meccanico
23:30
DE-IT
Wählhebel für automatisches Getriebe
leva selettrice cambio automatico
23:30
DE-IT
Autoradio
autoradio
23:30
DE-IT
Kühlflüssigkeit
liquido di raffreddamento
23:31
DE-IT
Drehzahlmesser
contagiri
23:31
DE-IT
Zeiger
lancetta
23:32
DE-IT
Kraftstoffreserve
riserva di carburante
23:33
DE-IT
Multifunktionsanzeige
indicatore multifunzione
23:39
DE-PT
Knast
cadeia
23:39
DE-PT
Eintrittskarte
ingresso
23:39
DE-PT
Eintrittskarte
entrada
23:39
DE-PT
Eintrittskarte
bilhete
23:39
DE-PT
Pass
passaporte
23:40
DE-PT
Pass
passagem
23:40
DE-PT
Pass
passo
23:40
DE-PT
Ausweis
documento
23:40
DE-PT
Ausweis
carteirinha
23:40
DE-PT
Ausweis
carteira de identidade
23:40
DE-PT
Flugticket
passagem de avião
23:40
DE-PT
Flugticket
bilhete de avião
23:40
DE-PT
Moderator
animador
23:40
DE-PT
Moderator
apresentador
23:40
DE-PT
Moderator
moderador
23:40
DE-PT
Vorstellung
noção
23:40
DE-PT
Vorstellung
idéia
23:40
DE-PT
Vorstellung
sessão
23:40
DE-PT
Vorstellung
representação
23:40
DE-PT
vorstellen
lançar
23:40
DE-PT
vorstellen
apresentar
23:41
DE-PT
einschieben
introduzir
23:41
DE-PT
einleiten
introduzir
23:41
DE-PT
aufbringen
introduzir
23:41
DE-PT
einführen
introduzir
23:41
DE-PT
eingeben
introduzir
23:41
DE-PT
Leidenschaft
vício
23:41
DE-PT
Leidenschaft
paixão
23:41
DE-PT
leidenschaftlich
intenso
23:41
DE-PT
leidenschaftlich
fervoroso
23:41
DE-PT
leidenschaftlich
apaixonado
23:42
DE-PT
Das ist zum Kotzen.
Estou farto de.
23:42
DE-PT
Das ist zum Kotzen.
Dá nojo.
23:42
DE-PT
kotzen
vomitar
23:43
DE-PT
spucken
escarrar
23:43
DE-PT
spucken
cuspir
23:43
DE-PT
an den Fingernägeln kauen
roer as unhas
23:43
DE-PT
kauen
mascar
23:43
DE-PT
Werbung
propaganda
23:43
DE-PT
Werbung
publicidade
23:43
DE-PT
werben
recrutar
23:43
DE-PT
werben
atrair
23:43
DE-PT
werben
anunciar
23:44
DE-PT
werben
fazer propaganda
23:44
DE-PT
Reklame
propaganda
23:44
DE-PT
Feld
quadra
23:44
DE-PT
Feld
quadrado
23:45
DE-PT
Feld
área
23:45
DE-PT
Feld
plantação
23:45
DE-PT
das Feld räumen
recuar
23:45
DE-PT
das Feld räumen
abandonar o campo de batalha
23:45
DE-PT
Schlachtfeld
campo de batalha
23:45
DE-PT
Energie
vigor
23:45
DE-PT
tapfer
corajoso
23:45
DE-PT
tapfer
bravo
23:45
DE-PT
tapfer
valente
23:45
DE-PT
Tapferkeit
bravura
23:45
DE-PT
Tapferkeit
coragem
23:45
DE-PT
Tapferkeit
valentia
23:45
DE-PT
Heldenmut
bravura
23:45
DE-PT
Heldenmut
valentia
23:45
DE-PT
Heldenmut
coragem
23:46
DE-PT
Heldenmut
heroísmo
23:46
DE-PT
Gnade
dó
23:46
DE-PT
Gnade
piedade
23:46
DE-PT
Gnade
misericórdia
23:46
DE-PT
Gnade
favor
23:46
DE-PT
Gnade
graça
23:46
DE-PT
lieb
simpático
23:46
DE-PT
lieb
amável
23:46
DE-PT
lieb
amado
23:47
DE-PT
lieb
querido
23:47
DE-PT
lieb
caro
23:47
DE-PT
lieb
atencioso
23:47
DE-PT
lieb
bonzinho
23:47
DE-PT
lieb
bonito
23:47
DE-PT
lieb
atraente
23:47
DE-PT
lieb gewinnen
tomar afeição a
23:47
DE-PT
lieb gewinnen
começar a gostar de
23:47
DE-PT
Du lieber Himmel!
Por amor de Deus!
23:47
DE-PT
Am liebsten wäre mir ...
Eu preferiria ...
23:48
DE-PT
Sei lieb!
Seja bonzinho (boazinha)!
23:48
DE-PT
lieb haben
querer bem
23:48
DE-PT
lieb haben
amar
23:48
DE-PT
lieb haben
gostar de
23:48
DE-PT
Bombe
bomba
23:48
DE-PT
schlampig
descuidado
23:48
DE-PT
schlampig
desalinhado
23:48
DE-PT
schlampig
relaxado
23:48
DE-PT