Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. September 2009

00:27  verstellbare Beinhalter adjustable knee crutches
00:31  von A bis Z from A to Z
00:31  Klageweib wailer
00:31  Goldwäscherei gold panning
00:32  ein im Landesinnern versteckt gelegenes Dorf a village buried in the heart of the country
00:32  (das) Gemüse putzen to clean (the) vegetables
00:32  Schrotkugeln pellets
00:34  Laienaufführung amateur theatrical
00:54  sich umblicken to look around
01:13  gesund und munter sein to be alive and kicking
01:59  Gasflamme gas jet
02:01  Er war schon wieder vor dem Kadi. He's been had up again.
02:09  nicht direkt not exactly
02:49  eine zweite Chance bekommen to get another bite at the cherry
02:49  eine zweite Chance bekommen to get a second bite at the cherry
02:49  Backen cheek
03:18  Untergrundbahn underground railroad
04:26  Ereignischarakter event character
04:27  würgen to keck
04:27  Kainit kainite
05:18  in etw. hineingezogen werden to get swept up in sth.
05:21  Cremetorte cream-pie
05:22  Suhle slue
05:23  umherwandern to roam around
06:41  büke would bake
06:41  gebührenfrei royalty-free
06:41  sich schön ausnehmen to look good
06:41  oder auch or
06:42  backen to cling
07:05  Sprachgestalt linguistic form
07:05  Kanzelrede sermon
07:05  erstes eigenes Heim starter house
07:06  Roter Thun northern bluefin tuna
07:06  Repertoiretheater stock theater
07:07  putzen to cleanse
07:08  umbesetzen to shuffle
07:08  umstellen to shuffle
07:10  Waschhände housewife's dermatitis
07:10  Waschfrauenhände housewife's dermatitis
07:11  Waschhände housewife's eczema
07:11  Waschfrauenhände housewife's eczema
07:12  Gabelhochhubwagen pallet stacker
07:14  Pfandbriefe debentures
07:14  Pfandbriefe bonds
07:22  Erntehelfer harvest hand
07:29  Nicht schlecht, Herr Specht! Not bad at all!
07:33  krümmen to skew
07:34  verzerren to skew
08:31  übertreten to change sides
08:32  verminderte decremented
08:32  Reisebus coach
09:02  deklamatiert declaims
09:02  deklamatierte declaimed
09:03  freigibt decontrols
09:03  gibt frei decontrols
09:03  ableitet deduces
09:03  leitet ab deduces
09:03  lockt decoys
09:03  vorträgt declaims
09:03  trägt vor declaims
09:04  verführt debauches
09:04  verführte debauched
09:05  Heimgegangene deceased (people)
09:05  verzehnfacht (sich) decuples
09:05  verzehnfachte (sich) decupled
09:05  Tölpel boob
09:05  von etw. sprechen to speak of sth.
09:06  umdrehen to skew
09:06  Tunell tunnel
09:06  Tunnel tunnel
09:22  platzen to go bust
09:24  Arbeiterviertel working-people's district
09:26  abgießt decants
09:26  gießt ab decants
09:54  etw. aufgehängt haben to have sth. up
09:58  sich dem Vergnügen in die Arme werfen to start enjoying life
10:16  Wo waren wir? Where were we?
10:18  überwechseln to change sides
10:23  wie du meinst as you may think fit
10:39  mullern to go write
10:39  mullern to write
11:07  umsonst free
11:11  Erscheinung epiphany
11:16  zum Ausgang this way out
11:16  Einsatzmodell deployment model
11:38  betreuen to mentor
11:57  den halben Preis bezahlen to pay half the price
11:58  rabattfähig eligible for discount
11:59  jd. ist nicht verpflichtet, etw. zu tun sb. shall be under no obligation to do sth.
11:59  in trüben Gewässern fischen to fish in muddy waters
12:18  drankriegen to have up
12:31  essigsaures Eisen black liquor
12:32  Schwarzlauge black liquor
12:32  Rauchgasentschwefelungsanlage flue gas desulphurisation plant
12:33  auf die Straße gehen to campaign
12:41  hältst hold
12:42  jdn. würgen to strangle sb.
13:02  für jdn./etw. eintreten to stick up for sb./sth.
13:02  dickes Fell thick hide
14:01  Wechselkursschwankung exchange rate fluctuation
14:22  unselbständig dependent
14:23  Hausheilige patron saints
14:24  Messzeitraum period of measurement
14:25  Hausheiliger patron saint
14:26  Hausheilige patron saint
14:29  wirtschaftlicher Zweck economic purpose
14:29  Dienstausweis ID card
14:30  Seesack sea bag
14:34  Weinanbaugebiet wine-producing region
14:34  unsachmäßig gebraucht improperly used
14:35  Wortschöpfer wordsmith
14:37  tagträumt daydreams
14:42  entmachtet deprived of (his / her / their) power
15:51  Datenbestände databases
15:54  Personalchefin personnel manager
15:54  Revisoren auditors
15:55  interne Revision internal audit department
15:55  Ressortbesprechung departmental meeting
15:55  Firmenjurist company lawyer
15:55  Kontrolleure inspectors
15:56  Vergütungsplan compensation plan
15:56  Temperaturverlauf temperature profile
15:56  Rangierschalter shunting switch
15:57  fußläufig pedestrian-friendly
15:57  Emissionswert emission value
15:57  Entschwefelungsanlage desulfurization plant
15:58  Rauchgasentschwefelungsanlage flue gas desulfurization plant
15:58  Entschwefelungsanlage desulphurisation plant
15:58  Entgiftungsverfahren detoxification process
15:58  untersuchbar examinable
15:59  Verdienstausfall loss of remuneration
15:59  Mauerfuß wall base
15:59  wirtschaftlicher Zweck commercial purpose
16:00  umfahren to circuit
16:00  Glubschaugen pop eyes
16:00  narrative Predigt narrative preaching
16:00  Predigtkunst homiletics
16:01  Predigtaufbau homiletical structure
16:01  Homilet homiletician
16:01  neue Homiletik new homiletic
16:24  neu erstanden new-risen
16:29  sich in die Klemme bringen to paint oneself into a corner
16:30  erlegen to cull
16:31  Klimakatastrophe climatic disaster
17:34  Rette sich, wer kann! Save yourself if you can!
17:35  Wachmannschaft onsite security force
17:36  einen Verband anlegen to apply a dressing
17:39  Kaltstartstrom cold cranking amps
17:41  coll'arco coll'arco
17:48  Die Sache wird rund. It all works out.
17:48  sacken to put into sacks
17:49  umkurvt skirted
18:19  Heimreise return journey
18:21  häufig gemachter Fehler common boob
18:24  Postgraduate-Dozent postgraduate university teacher
18:25  aus familiären Gründen on compassionate grounds
18:25  Gut, danke, und dir? Fine thanks, and you?
18:26  Ruder helm
18:26  Steuerruder helm
18:26  Pinne helm
18:27  das Steuer führen to answer the helm
18:41  Handschlaufe hand strap
18:44  sacken to sack
18:46  Weinbaugebiet wine-producing region
19:08  der Brüller sein to be a scream
19:23  Feldgendarmerie military police
19:23  Feldgottesdienst camp service
19:23  Feldapotheke field dispensary
19:24  Borgen macht Sorgen. Better buy than borrow.
19:26  Es ging ihm nicht allein darum, etw. zu tun It wasn't just a question for him of doing sth.
19:26  ein gutes halbes Pfund Butter a good half pound of butter
19:27  Puschkinit puschkinite
19:27  Suhle slew
19:27  bissest bit
19:27  Klageweib keener
19:28  soweit er dazu berechtigt ist so far as he is entitled to do so
19:38  Dienstausweis company ID (card)
19:39  U-Bootjäger subchaser
19:39  Feldbett folding cot
19:40  sehr zum Missfallen to the great displeasure of
20:00  Spalier row
20:11  etw. steigern to compare
20:15  umfüllt decants
20:15  füllt um decants
20:16  Rede speech
20:17  Weinrecht wine laws
20:18  Ebene level country
20:21  Javellewasser Javelle water
20:26  Repräsentanz branch
20:38  ist sicher ... must be ...
20:40  mit ihnen / denen with them
20:42  Punkt-zu-Punkt-Abstände point-to-point distances
20:43  fußläufig erreichbar sein to be within walking distance
20:45  Ebenist ebonist
20:46  strudelt swirls
20:46  Ebenmaß proportion
20:46  Gleichmaß proportion
20:47  In der Nachtküche In the Night Kitchen
20:47  Als Papa fort war Outside Over There
20:47  Herr Hase und das schöne Geschenk Mr. Rabbit and the Lovely Present
20:48  hatschen to hobble
20:48  prüfbar examinable
20:49  umgerannt (run into and) knocked down
20:59  erachtete deemed
20:59  entstellt defaces
20:59  entstellte defaced
20:59  erachtet deems
20:59  verteidigt defends
20:59  verteidigte defended
21:00  verunstaltet defaces
21:00  verunstaltete defaced
21:00  schlug defeated
21:00  trotzte defied
21:01  zig a bazillion
21:05  Thallophyten thallophytes
21:05  Desoxyribonukleinsäure desoxyribonucleic acid
21:11  trotzt defies
21:17  Kormophyten cormophytes
21:19  Centrosom centrosome
21:20  narrative Theologie narrative theology
21:27  prostatische intraepitheliale Neoplasie prostatic intraepithelial neoplasia
21:29  Wo die wilden Kerle wohnen Where the Wild Things Are
21:29  Das Schild an Rosis Tür The Sign on Rosie's Door
21:29  eine Schwäche für etw. haben to be a sucker for sth.
21:30  sich für etw. entscheiden to go for sth.
21:33  Verpuffung deflagration
21:57  Fußläufigkeit pedestrian accessibility
22:00  Gerstenkornbindung huckaback weave
22:03  Altphilologe classicist
22:03  Altphilologe ancient philologist
22:04  Biologe biologist
22:06  Dermatologe dermatologist
22:06  Geologe geologist
22:07  Epidemiologe epidemiologist
22:08  Meteorologe meteorologist
22:08  Bakteriologe bacteriologist
22:09  Psychologe psychologist
22:10  Endokrinologe endocrinologist
22:16  Zusammenfassend kann man sagen, dass ... What this all amounts to is that ...
22:22  Barbet barbet
22:29  verschiebt defers
22:29  vornehmen to take
23:27  auskuppelt declutches
23:27  kuppelt aus declutches
23:28  kühlt tief deep freezes
23:28  Galacturonsäure galacturonic acid
23:33  Subsistenzwirtschaft subsistence agriculture
23:38  sein Leben wieder aufbauen to rebuild one's life
23:43  Weingesetz wine law
23:57  ausschaltet deactivates
23:57  schaltet aus deactivates

Weitere Sprachen

00:02  DE-PT   Grund motivo
00:02  DE-PT   heißen chamar-se
00:02  DE-PT   Feuer fogo
00:03  DA-DE   ægtefælle Ehegatte
00:04  DE-PT   Willst du mich auf den Arm nehmen? Quer tirar onda?
00:05  DE-PT   jdn. verletzen machucar alguém
00:05  DE-PT   Versuch tentativa
00:06  DE-PT   zuhören ouvir
00:07  DE-PT   bei perto de
00:28  DA-DE   ting Sache
00:30  DA-DE   defekt defekt
00:31  DA-DE   utålmodig ungeduldig
00:32  DA-DE   afgang Abflug
00:32  DA-DE   afrejse Abreise
00:32  DA-DE   afgang Abfahrt
00:33  DE-PT   backen cozer
00:33  DE-PT   backen assar
00:33  DE-PT   backen fazer
00:34  DE-PT   Auto automóvel
00:34  DE-PT   Auto carro
00:34  DE-PT   Magen estômago
00:34  DE-PT   Holz madeira
00:35  DE-PT   Wolkenkratzer arranha-céus
00:35  DE-PT   Frühjahr primavera
00:36  DE-PT   hervorragend eminente
00:36  DE-PT   hervorragend excelente
00:37  DE-PT   entdecken descobrir
00:37  DE-PT   Koffer mala
00:37  DE-PT   sprechen falar
00:37  DE-PT   gemeinsam comum
00:38  DE-PT   Student estudante
00:39  DE-PT   erfordern exigir
00:40  DE-PT   bringen trazer
00:45  DE-PT   Wohnung apartamento
00:45  DE-PT   lachen rir
00:45  DE-PT   Handschuh luva
00:46  DE-PT   Garage garagem
00:58  DE-PT   füttern alimentar
00:58  DE-PT   füttern dar de comer a
00:59  DE-PT   Pilz fungo
01:01  DE-PT   herüber para aqui
01:01  DE-PT   herüber para cá
01:07  DE-PT   mehrere vários
01:07  DE-PT   Ringfinger dedo anular
01:09  DE-PT   Asien Ásia
01:26  DE-FR   Was soll ich nur tun? Que (dois-je) faire ?
04:04  DE-PT   Einkauf aquisição
04:07  DE-PT   Kochen cocção
04:09  DE-PT   England Inglaterra
04:11  DE-PT   erklären interpretar
04:13  DE-PT   Farbe tinta
04:13  DE-PT   brüllen gritar
04:13  DE-PT   brüllen bramir
04:14  DE-PT   Araberin árabe
04:14  DE-PT   Araber árabe
04:14  DE-PT   arabisch árabe
04:14  DE-PT   deutsch alemão
04:14  DE-PT   Chinesin chinesa
04:14  DE-PT   Chinese chinês
04:14  DE-PT   chinesisch chinês
04:14  DE-PT   spanisch espanhol
04:15  DE-PT   Spanisch espanhol
04:15  DE-PT   Französin francesa
04:15  DE-PT   Franzose francês
04:15  DE-PT   französisch francês
04:15  DE-PT   Französisch francês
04:15  DE-PT   Engländerin inglesa
04:15  DE-PT   Engländer inglês
04:15  DE-PT   englisch inglês
04:15  DE-PT   beeindruckend impressionante
04:15  DE-PT   Englisch inglês
04:15  DE-PT   italienisch italiano
04:15  DE-PT   japanisch japonês
04:16  DE-PT   Japanisch japonês
04:16  DE-PT   Land país
04:16  DE-PT   Onkel tio
04:16  DE-PT   Tante tia
04:16  DE-PT   Großmutter avó
04:16  DE-PT   Großvater avô
04:16  DE-PT   Rechtsanspruch título
04:16  DE-PT   Urkunde título
04:16  DE-PT   Wertpapier título
04:16  DE-PT   Überschrift título
04:17  DE-PT   Titel título
04:18  DE-PT   ich bin sou
04:26  DE-PT   Zusammenfall coincidência
04:28  DE-PT   Fahrrad bicicleta
04:28  DE-PT   mit dem Fahrrad fahren ir de bicicleta
04:28  DE-PT   mit dem Auto fahren ir de carro
04:32  DE-PT   Luftpost aeropostal
04:32  DE-PT   Flugzeug aeronave
04:32  DE-PT   Modellflugzeug aeromodelo
04:32  DE-PT   Post correio
04:34  DE-PT   freundlich afável
04:34  DE-PT   Abteilung sector
04:34  DE-PT   Politik política
04:34  DE-PT   politisch político
04:40  DE-PT   eine Million um milhão
04:44  DE-PT   um à
04:44  DE-PT   akzeptieren aceitar
04:44  DE-PT   öffnen abrir
04:44  DE-PT   April Abril
04:45  DE-PT   ihre a sua
04:45  DE-PT   seine a sua
04:46  DE-PT   Agentur agência
04:52  DE-PT   wetten apostar
04:52  DE-PT   sich fortbewegen andar
04:53  DE-PT   Vorführung apresentação
04:53  DE-PT   Vorzeigen apresentação
04:53  DE-PT   festmachen armar
04:54  DE-PT   dies dort aquilo
04:54  DE-PT   dieser dort aquele
04:54  DE-PT   diese dort aquela
04:56  DE-PT   Dazu gehört Zeit. É preciso tempo.
07:26  DA-DE   svag schwach
08:35  EN-FR   impulse impulsion
08:35  EN-FR   blade lame
09:00  DE-PT   gefälscht adulterado
09:00  DE-PT   gefälscht falsificado
09:00  DE-PT   gefälscht falso
09:01  DE-PT   unecht falsificado
09:01  DE-PT   quälen fazer sofrer
09:01  DE-PT   unecht fingido
09:01  DE-PT   unecht falso
09:43  DE-NO   anderswo et annet sted
09:43  DE-NO   ernst alvorlig
09:43  DE-NO   Scherz beiseite alvorlig talt
09:43  DE-NO   Reise reise
09:43  DE-NO   reisen å reise
09:43  DE-NO   abfahren å reise
09:43  DE-NO   Planet planet
09:43  DE-NO   Puppe dukke
09:43  DE-NO   Puppe dokke
09:43  DE-NO   Nora oder Ein Puppenheim Et dukkehjem
09:43  DE-NO   Theater teater
09:43  DE-NO   Figurentheater figurteater
09:43  DE-NO   Puppentheater dukketeater
09:43  DE-NO   Aufenthalt opphold
09:43  DE-NO   Unterbrechung opphold
09:43  DE-NO   Pause opphold
09:43  DE-NO   Laster last
09:43  DE-NO   Jugend ungdom
09:43  DE-NO   Beförderung frakt
09:43  DE-NO   Professor professor
09:43  DE-NO   Biografie biografi
09:43  DE-NO   Sänger sanger
09:43  DE-NO   Diele entré
09:44  DE-NO   Tasche veske
09:44  DE-NO   Krone krone
09:44  DE-NO   Blatt blad
09:44  DE-NO   Wochenzeitung ukeblad
09:44  DE-NO   Illustrierte ukeblad
09:44  DE-NO   Das macht nichts. Det gjør ingenting.
09:44  DE-NO   Insel øy
09:44  DE-NO   Aufnahme mottakelse
09:44  DE-NO   Wasser vann
09:44  DE-NO   Wie viel macht das? Hvor mye blir det?
09:44  DE-NO   jdn. anrufen å ringe til en
09:44  DE-NO   anrufen å telefonere
09:44  DE-NO   viermal fire ganger
09:44  DE-NO   Kohle kull
09:44  DE-NO   Wurf kull
09:44  DE-NO   Brut kull
13:08  EN-PL   fear strach
13:21  DE-PT   gerecht justo
13:21  DE-PT   Es ist zum Weinen. É de chorar.
13:21  DE-PT   anhalten fazer parar
13:21  DE-PT   nur apenas
13:22  DE-PT   Mensch homem
13:22  DE-PT   Mensch pessoa
13:22  DE-PT   Ewigkeit eternidade
13:34  DE-PT   gelb amarelo
13:34  DE-PT   hervorragend distinto
13:35  DE-PT   zeichnen desenhar
13:35  DE-PT   salzig salgado
13:36  DE-PT   lieben amar
13:36  DE-PT   Student estudante da universidade
13:37  DE-PT   Student estudante universitário
13:37  DE-PT   erfordern requerer
13:58  DE-PT   Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen. Eu já devia ter feito isso há muito tempo.
13:58  DE-PT   Es hätte wer weiß was passieren können. Poderia ter acontecido sabe-se lá o quê.
13:58  DE-PT   Es hätte schlimmer kommen können. Poderia ter sido pior.
13:59  DE-PT   Wonach schmeckt es? Tem gosto de quê?
14:00  DE-PT   abhängig dependente
14:00  DE-PT   bringen levar
14:01  DE-PT   Wohnung casa
14:01  DE-PT   Wohnung morada
14:02  DE-PT   Geschoss andar
14:02  DE-PT   pünktlich pontualmente
14:03  DE-PT   vielleicht talvez
14:12  DE-PT   spektakulär espetacular
14:12  DE-PT   überleben sobreviver
14:12  DE-PT   Zimt canela
14:12  DE-PT   Betreff assunto
14:12  DE-PT   Gesuch petição
14:12  DE-PT   deswegen por isso
14:12  DE-PT   deswegen portanto
14:12  DE-PT   Kandidat candidato
14:12  DE-PT   fast nie quase nunca
14:12  DE-PT   Thema assunto
14:13  DE-PT   Sekretärin secretária
14:13  DE-PT   interessiert interessado
14:13  DE-PT   häuslich doméstico
14:13  DE-PT   drehen girar
14:13  DE-PT   die Wahrheit sagen dizer a verdade
14:13  DE-PT   Ahnung noção
14:13  DE-PT   erben herdar
14:13  DE-PT   Bäckerei padaria
14:14  DE-PT   Bühne palco
14:14  DE-PT   Anziehung atração
14:14  DE-PT   Anruf telefonema
14:14  DE-PT   aufmachen abrir
14:14  DE-PT   Angst haben vor ter medo de
14:14  DE-PT   Polster almofada
14:14  DE-PT   Metzgerei açougue
14:14  DE-PT   Blätter folhas
14:14  DE-PT   Durchführung implementação
14:15  DE-PT   durch através
14:15  DE-PT   Sommerzeit horário de verão
14:15  DE-PT   versehentlich acidentalmente
14:16  DE-PT   Sätze frases
14:17  DE-PT   Raub assalto
14:20  DE-PT   Kloster mosteiro
14:20  DE-PT   Kloster monastério
14:20  DE-PT   Glühbirne lâmpada
14:20  DE-PT   Nagelbürste escova para unhas
14:20  DE-PT   Elektrorasierer barbeador
14:20  DE-PT   Kauf compra
14:20  DE-PT   Ohrring brinco
14:20  DE-PT   Umweltverschmutzung poluição
14:21  DE-PT   Sardine sardinha
14:21  DE-PT   Aufgabe exercício
14:21  DE-PT   mangelhaft deficiente
14:21  DE-PT   Tischdecke toalha de mesa
14:21  DE-PT   Abenteuer aventura
14:21  DE-PT   Vegetarier vegetariano
14:21  DE-PT   Vegetarierin vegetariana
14:21  DE-PT   Klebeband fita adesiva
14:21  DE-PT   bombardieren bombardear
14:21  DE-PT   verhandelbar negociável
14:27  DE-PT   Kleinstadt cidadezinha
14:28  DE-PT   Jupiter Júpiter
14:32  DE-PT   Venus Vênus
14:32  DE-PT   Merkur Mercúrio
14:32  DE-PT   Erde Terra
14:32  DE-PT   Mars Marte
14:33  DE-PT   Ganymed Ganimedes
14:34  DE-PT   Iapetus Jápeto
14:34  DE-PT   Titan Titã
14:34  DE-PT   Neptun Netuno
14:34  DE-PT   Pluto Plutão
14:35  DE-PT   Chromosphäre cromosfera
14:35  DE-PT   Korona coroa
14:49  DE-PT   witzig engraçado
14:49  DE-PT   Hand mão
14:49  DE-PT   Ring anel
14:49  DE-PT   Bein perna
14:50  DE-PT   Fallschirm pára-quedas
14:50  DE-PT   Januar Janeiro
15:04  DE-PT   Kartographie cartografia
15:04  DE-PT   Koordinatensystem der Erdkugel sistema de coordenadas da Terra
15:04  DE-PT   nördliche Halbkugel hemisfério norte
15:06  DE-PT   Senegal Rio Senegal
15:06  DE-PT   Kap der Guten Hoffnung Cabo da Boa Esperança
15:06  DE-PT   Straße von Mosambik Canal de Moçambique
15:07  DE-PT   nördliche Hemisphäre hemisfério norte
15:08  DE-PT   westliche Hemisphäre hemisfério ocidental
15:09  DE-PT   südliche Hemisphäre hemisfério sul
15:09  DE-PT   östliche Hemisphäre hemisfério oriental
15:10  DE-PT   Breitengrad linha de latitude
15:12  DE-PT   Nullmeridian Meridiano de Greenwich
15:13  DE-PT   Kegelprojektion projeção cônica
15:14  DE-PT   Nord norte
15:16  DE-PT   Südwest sudoeste
15:17  DE-PT   Nordwest noroeste
15:17  DE-PT   politische Karte mapa político
15:17  DE-PT   Staatsgrenze fronteira
15:17  DE-PT   Provinz província
15:17  DE-PT   Bundesstaat estado
15:18  DE-PT   Ebene planície
15:20  DE-PT   Friedhof cemitério
15:20  DE-PT   Denkmal monumento
15:22  DE-PT   öffentliches Gebäude edifício público
15:24  DE-PT   Wald bosque
15:24  DE-PT   Fluss rio
15:24  DE-PT   Nationalpark parque nacional
15:25  DE-PT   Sehenswürdigkeit ponto de interesse
15:29  DE-PT   Maikäfer escaravelho
15:43  DE-IT   Grafschaft contea
15:43  DE-IT   Burg castello
15:43  DE-IT   Schloss castello
15:43  DE-IT   Fürst principe
15:43  DE-IT   Zauberer prestigiatore
15:43  DE-IT   Zauberer illusionista
15:43  DE-IT   Zauberer mago
15:43  DE-IT   Graf conte
15:43  DE-IT   Jasmin gelsomino
15:44  DE-IT   Pfingstrose peonia
15:44  DE-IT   Efeu edera
15:44  DE-IT   Auslandsvertretung rappresentanza all'estero
15:45  DE-IT   Botschaft ambasciata
15:45  DE-IT   Horizont orizzonte
15:45  DE-IT   Kino cinematografo
15:48  DE-IT   Spannkraft tensione
15:51  DE-ES   Motorrad moto
15:55  DE-ES   Zukunft futuro
15:55  DE-ES   Stadt ciudad
15:55  DE-ES   reden hablar
15:57  DE-ES   Flugzeug aeroplano
15:57  DE-ES   Vorspeise entrada
15:58  DE-ES   ich yo
15:58  DE-ES   Rindfleisch carne de vacuno
15:58  DE-ES   Einladung convite
16:03  DE-IT   weniger meno
16:03  DE-ES   Apfelbaum manzano
16:04  DE-ES   Gebäude edificio
16:04  DE-IT   das XVI. Jahrhundert il XVI secolo
16:07  DE-IT   Lachen riso
16:11  DE-ES   Bleistift lápiz
16:25  DE-IT   Ich habe für Angelo neue Spielzeuge gekauft. Ich habe sie im Schrank versteckt. Ho comprato nuovi giocattoli per Angelo. L'ho nascosti nell'armadio.
16:26  DE-IT   Hast du meine Zeitung gesehen? Ja, ich habe sie gesehen. Sie liegt auf dem Tisch. Hai visto il mio giornale? Sì, l'ho visto. È sul tavolo.
16:32  DE-IT   welcher quale
16:33  DE-IT   Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht. Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno.
19:11  DE-PT   Honig mel
19:11  DE-PT   aufwachen acordar
19:12  DE-PT   glücklich contente
19:12  DE-PT   sensibel sensível
19:12  DE-PT   ihre dela
19:14  DE-PT   Wie bitte? Como?
19:14  DE-PT   dauern durar
19:21  DE-PT   tatsächlich de fato
19:21  DE-PT   Wie geht's? Como vai?
19:22  DE-PT   fahren dirigir
19:35  DE-PT   Regenbogen arco-íris
20:45  DE-IT   eure le vostre
21:59  DE-FR   kanadisch canadien
22:00  DE-FR   Europäer Européen
22:01  DE-FR   Amerikaner Américain
22:02  DE-IT   einen Blick werfen dare un'occhiata
22:02  DE-IT   Motor motore
22:03  DE-IT   Rotor rotore
22:03  DE-IT   Fang an! Comincia!
22:03  DE-IT   Archiv archivio
22:03  DE-IT   Straßenverzeichnis stradario
22:03  DE-IT   betreffend riguardante
22:03  DE-IT   schulisch scolastico
22:03  DE-IT   Schul- scolastico
22:03  DE-IT   Blick occhiata
22:04  DE-IT   Spule bobina
22:04  DE-IT   Rolle bobina
22:04  DE-IT   Zündspule bobina di accensione
22:04  DE-IT   Galvanometer galvanometro
22:04  DE-IT   Drehspulgalvanometer galvanometro a bobina mobile
22:04  DE-IT   Die Erde kreist um die Sonne. La Terra gira intorno al Sole.
22:04  DE-IT   erden mettere a terra
22:04  DE-IT   Porzellanerde terra da porcellana
22:04  DE-IT   Erde Terra
22:05  DE-IT   nicht alle Tassen im Schrank haben non avere tutte le rotelle al loro posto
22:05  DE-IT   vom Scheitel bis zur Sohle dalla testa ai piedi
22:05  DE-IT   mehr più
22:11  DE-IT   Kino cinema
22:17  DE-PT   Lateinamerika América Latina
22:31  DE-FR   uns nous
22:32  DE-FR   euch vous
22:51  DE-LA   Vesta Vesta
22:52  DE-LA   Amor Amor
23:00  DE-IT   weniger schön meno bello
23:26  DE-PT   fehlerhaft defeituoso
23:26  DE-PT   zusammenarbeiten colaborar
23:26  DE-PT   exotisch exótico
23:26  DE-PT   zerstreuen dispersar
23:39  DE-PT   Unterschied diferença
23:50  DE-PT   Neujahr Ano-Novo
23:52  DE-IT   Spielmacher regista
23:52  DE-PT   Krücken bengalas
23:57  DE-PT   Girokonto conta corrente