Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. September 2009
00:05
Ackermann
ploughman
00:07
vertäfeln
to panel
00:09
Bauchdeckenabszess
abdominal wall abscess
00:38
neaters
00:53
(state) trooper
01:06
Pinkepinke
dough
01:06
knapp
short of
01:07
zur Harnblase gehörend
vesical
01:07
martingale
01:07
backleading
01:08
Bonfire Night
01:08
Parliament sleaze watchdog
01:08
Pig Latin
01:09
Rhetor
rhetor
01:10
Gesellschaftsbereiche
sectors of society
01:10
Höhenlage (über dem Meeresspiegel)
height above sea level
01:31
Drehbuchschreiber
scriptwriter
01:32
Homiliar
homiliarium
02:11
filmisch
film
02:14
Stilmittel
rhetorical device
02:14
Stilmittel
stylistic device
02:33
Verprügelung
beating
02:43
Ausrichter etw. sein
to play host to sth.
02:43
Gastgeber etw. sein
to play host to sth.
02:44
Mitverursacher etw. sein
to be a contributory cause of sth.
02:49
Die Augen der Welt sind auf jdn./etw. gerichtet.
The eyes of the world are on sb./sth..
03:06
Berghotel
Alpine hotel
03:07
etw. klauen
to glom sth.
04:04
row crops
04:25
Beeren sammeln
to berry
04:25
chop shop
04:26
gasogene
04:26
seaskimming
04:26
jdn./etw. umhauen
to knock sb./sth. flying
04:27
jdn. umhauen
to knock sb. for six
04:31
Eagle Scout
04:33
pork-barrel spending
05:10
Wasser treten
to spin one's wheels
05:10
Wasser treten
to spin one's wheels
05:16
jdn. umhauen
to knock sb. over
05:22
Allgemeines
general remarks
05:22
Betriebsbereitschaft
serviceability
05:26
Da hast du's!
There!
05:28
ist / war gestanden
has / had stood
06:02
deutschsprechend
German-speaking
06:55
zelten
to camp out
06:55
Hörfunksendung
radio show
06:55
Hörfunksendung
radio programme
06:56
südpazifisch
South Pacific
06:56
Diamantenschleifer
diamond cutter
06:56
Asphaltarbeiter
asphalt worker
06:57
Asphaltarbeiter
asphalter
06:57
sich von Honig ernährend
melliphagous
06:57
sich von Honig ernährend
meliphagous
06:57
sich von Honig ernährend
mellivorous
06:58
Nutzbremsung
regenerative braking
06:58
Lamia
lamia
06:58
Angstschweiß
fear-sweat
06:59
mein Lebtag lang
in all my born days
06:59
abdominales Aneurysma
abdominal aneurysm
07:01
Bauchdeckenemphysem
abdominal wall emphysema
07:08
zeigen, was man hat
to strut one's stuff
07:08
Es steht dir nicht zu, zu ...
It is not your place to ...
07:08
sprengen
to gallop
07:13
namens
on behalf of
07:17
im Namen
on behalf of
07:17
im Namen von
on behalf of
08:32
Betreuung von
ministry to
08:32
Betreuung
ministry to
08:34
in Namen
on behalf of
08:35
etw. erliegen
to sink beneath the weight of sth.
09:39
Fertigungsabteilung
manufacturing department
09:44
nerd
09:48
ma
we
09:48
dissembler
09:48
conformer
09:48
pre-teen
10:04
ihr
yinz
10:05
auf zu
toward
10:11
Entschiedenheit
determination
10:12
Homiliar
homiliary
10:12
instand halten
to preserve
10:12
tapfer ertragen
to brave
10:12
zockeln
to plod
10:12
Mendikanden-Orden
mendicant orders
10:13
Legendar
legendary
10:13
Katenen
catenas
10:13
Florilegium
florilegium
10:13
Schwarzbild
black screen
10:13
Zerspanungsmechanikerin
cutting machine operator
10:14
Asphaltarbeiterin
asphalt worker
10:14
geboren und aufgewachsen
born and raised
10:14
Theaterstücke
plays
10:14
bei diesem Tempo
at this rate
10:14
Zeitabschnitte
periods
10:15
Maskulismus
masculism
10:15
Maskulismus
masculinism
10:16
Asphaltarbeiterin
asphalter
10:16
Appreturarbeiterin
finisher
10:16
Aufräumefrau
cleaning woman
10:17
etw. persönlich entgegennehmen
to receive sth. personally
10:17
Fellow
10:18
Miranda rule
10:18
Exempel
exempla
10:18
Ol' Sparky
10:18
Fokussierung
focus
10:53
Muster eines Berichtsbogens
example of reporting sheet
11:00
bilingualer Zweig
bilingual branch
11:03
Aktienbezugsrecht
share option
11:03
Energieausbeute
energy yield
11:21
einbrechen
to take a hit
12:09
einen Gegenangriff machen
to counter-attack
12:09
Gegenangriff
counter-attack
12:10
die Seligpreisungen
the Beatitudes
12:11
Schließfach
locker
12:12
vorgespielte Werte
factitious values
12:12
Chemikant
chemistry technician
12:13
Kunststück
trick
12:13
Kunststück
stunt
12:15
Schlips
tie
12:16
joy powder
12:26
narrativ
epic
12:26
Ein-/Ausschalten
power on/off
12:27
Autogenschweißer
gas welder
12:27
Autogenschweißerin
gas welder
12:40
sich in etw. einbringen
to play a part in sth.
13:08
laichen
to spawn
13:11
einbrechen
to take a tumble
13:19
Aufgleisung
rerailment
13:19
Crashfestigkeit
crashworthiness
13:24
einfahren
to make
13:27
Autoklempner
motor mechanic
13:30
Umwelthaftpflichtrisiko
environmental liability risk
13:31
Appreturarbeiter
finisher
13:33
Bindegewebe
fascia
13:37
betrügen
to fool
13:52
Eispickel
piolet
13:54
Einregelung
adjustment
13:54
Bock haben, etw. zu tun
to be bent on doing sth.
13:57
ungehobelt
roughcast
14:09
Der goldene Zweig. Das Geheimnis von Glauben und Sitten der Völker
The Golden Bough
14:28
Leistungsbeschreibung
specification of services
16:13
sommerliches Picknick
summer picnic
16:26
Bademeisterin
pool supervisor
16:45
außer wenn
except if
16:45
wechselseitig ausgeschlossen sein
to be reciprocally excluded
16:46
jdm. trotzen
to brave sb.
17:10
etw. hohnsprechen
to flout sth.
17:11
triple-S (action)
17:11
anbräunen
to brown
17:16
fremd
other
17:28
rechtliche Gründe
legal reasons
17:30
weiden
to browse
17:30
grasen
to browse
17:31
möglichst nahe kommen
to come as close as possible
17:31
abfressen
to browse
17:31
abweiden
to browse
17:32
äsen
to browse
17:32
Versprachlichung
verbalization
17:32
Überholverbot
no passing zone
17:33
Galgen
gallows
17:33
Verabschiedung eines Gesetzes
passing of a bill
17:34
Anreicherungskultur
enrichment culture
17:34
Fremder
(the) other
17:53
Hängegletscher
hanging glacier
17:55
Schüsselung
cupping
17:57
jdn. irreführen
to buffalo sb.
17:57
jdn. täuschen
to buffalo sb.
17:57
jdn. verblüffen
to buffalo sb.
17:57
Niedriglohnländer
low-cost locations
17:57
Niedriglohnländer
low-wage countries
17:58
äste
browsed
17:58
unbeeindruckt
underwhelmed
18:00
höchstpersönlich
as large as life
18:01
Cassinabaum
dahoon holly
18:01
eintauchen
to dip (in; into)
18:02
jdn. einschüchtern
to buffalo sb.
18:02
wild wuchernde Stadt
mushrooming city
18:02
Aufgleisschuh
rerailing frog
18:02
Aufgleisungsschuh
rerailing frog
18:02
im Zug
in the course of
18:03
Aufbauhilfe
development assistance
18:09
Herdendenken
herd thinking
18:10
Regalgroßhändler
rack jobber
18:11
laikal
lay
18:22
English Heritage
18:27
Hamsterrad
rat race
18:27
Finanzdirektor
financial manager
18:28
Fullerene
fullerenes
18:59
sich jung zur Ruhe setzen
to retire early
18:59
Bereederung
ship management
19:13
instrumentalisieren
to instrumentalize
19:20
kumulierte jährliche Wachstumsrate
compound annual growth rate
19:25
(sich) verzehnfachen
to increase tenfold
19:38
Torriegel
gate latch
19:40
weist auf
points at
19:40
sollten
should
19:40
umseitig fortgesetzt
continued overleaf
19:42
eine positive Bilanz ziehen
to deliver / give a positive summary of
19:43
zeit
all
19:44
hinaustreiben
to turn out
19:48
Juden
Jews
20:02
saufen
to be on the sauce
20:07
Luftfracht
air cargo
20:08
Münsterartikel
cathedral merchandise
20:11
Jerry
20:11
Flugzeugbesatzung
air crew
20:11
Seien wir doch ehrlich.
We need to be honest.
20:17
bußfertig
penitent
20:17
Flugzeugunglück
air accident
20:19
Luftfrachtbrief
air bill
20:22
Druckluftbremse
air brake
20:23
Luftdruckbremse
air brake
20:32
Flugsteig
air bridge
20:35
Berliner Luftbrücke
Berlin Airlift
20:36
Luftbrücke
airlift
20:38
um sieben (Uhr)
at seven (o'clock)
20:39
verwendungsfähiger Zustand
serviceable condition
20:41
Container für Luftfracht
air container
20:42
Luftschadstoff
air contaminant
20:49
Kohlenstaublunge
miner's pneumoconiosis
20:50
Holla, die Waldfee!
Well, I never!
20:50
Atlantis
Atlantis
20:55
etw. überflüssig machen
to obviate the need for sth.
20:59
beschmieren
to slather
21:00
Tragekorb
pannier
21:00
sehr geehrt
worshipful
21:00
Tragekörbe
panniers
21:05
lufthärtend
air-hardening
21:09
Textwahl
choice of texts
21:09
Oberdeutschland
Upper Germany
21:13
Oberdeutschland
Southern Germany
21:13
Invocavit
first sunday in Lent
21:38
Apollo-Programm
Apollo program
21:45
Borusse
21:51
Raumkapsel
space capsule
21:53
Raumfahrt
space travel
21:54
Raumflug
space flight
21:55
Raumfahrzeug
spacecraft
21:59
Raumfahrtprogramm
space program
21:59
Raumfahrtprogramm
space programme
22:09
Weltraummüll
space debris
22:09
Weltraummüll
space junk
22:10
bifurcated trial
22:20
Europäische Weltraumbehörde
European Space Agency
22:24
Weltraummission
space mission
22:37
Raumfähre
space shuttle
22:40
Bahnarbeiter
railway worker
22:40
Bahnarbeiter
railroad worker
22:49
an etw. denken
to think about sth.
22:50
Blechmann
Tin Woodman
23:17
deutschsprachiger Romancier
German-language novelist
Weitere Sprachen
00:00
DE-IT
sich bedanken bei jdm.
ringraziare qn.
00:02
DE-IT
Breitengrad
grado di latitudine
00:04
DE-IT
Routine
pratica
00:05
DE-IT
senden
inviare
00:07
DE-IT
Gotik
gotico
00:08
DE-IT
nötig
necessario
00:08
DE-IT
Versammlung
riunione
00:11
DE-IT
verliebt
innamorato
00:11
DE-IT
Mal
volta
00:12
DE-FR
hoffnungslos
désespéré
00:13
DE-IT
Tisch
tavola
00:13
DE-FR
Ellbogen
coude
00:13
DE-IT
besser
meglio
00:15
DE-IT
früh
presto
00:17
DE-IT
aufstehen
alzarsi
00:18
DE-IT
bleiben
restare
00:20
DE-IT
läuten
suonare
00:20
DE-IT
Beginn
inizio
00:20
DE-IT
schnell
presto
00:22
DE-IT
Wecker
sveglia
00:23
DE-LA
Strand
litus
00:24
DE-LA
etwas
aliquid
00:25
DE-IT
Hexen
streghe
00:26
DE-IT
Waschbecken
lavandino
00:26
DE-IT
Hexe
strega
00:31
DE-IT
sehr gut
benissimo
00:33
DE-IT
gerade Zahlen
numeri pari
00:33
DE-IT
ungerade Zahlen
numeri dispari
00:33
DE-IT
Dezimalzahlen
numeri decimali
00:33
DE-IT
sponsern
sponsorizzare
00:33
DE-IT
Längengrad
grado di longitudine
00:33
DE-IT
Hexerei
stregoneria
00:36
DE-IT
eckig
angolare
00:37
DE-IT
teuflisch
diabolico
00:37
DE-IT
Haufen
mucchio
00:37
DE-IT
Haufen
mucchi
00:37
DE-IT
Schere
forbici
00:38
DE-IT
Lesesaal
sala di lettura
00:39
DE-IT
Kreis
tondo
00:39
DE-IT
rund
tondo
00:39
DE-IT
spitz
aguzzo
00:40
DE-IT
stumpf
spuntato
00:42
DE-LA
Beginn
principium
00:44
DE-IT
scharf
tagliente
00:44
DE-IT
glatt
liscio
00:46
DE-ES
Holz
madera
00:50
DE-IT
klebrig
appiccicoso
00:51
DE-IT
glänzend
brillante
00:51
DE-IT
matt
opaco
00:52
DE-LA
silbern
argenteus
00:53
DE-IT
zart
tenero
00:54
DE-IT
fettig
grasso
00:55
DE-IT
sauer
acido
00:55
DE-IT
zart
delicato
00:58
DE-IT
salzig
salato
00:59
DE-IT
bitter
amaro
01:00
DE-IT
rau
ruvido
01:00
DE-IT
glitschig
sdrucciolevole
01:11
DE-IT
locker
lento
01:12
DE-IT
stramm
teso
01:12
DE-IT
straff
teso
01:12
DE-IT
lasch
molle
01:12
DE-IT
lose
lento
01:13
DE-IT
fest
solido
01:13
DE-IT
flüssig
liquido
01:14
DE-IT
gasförmig
gassoso
01:15
DE-FR
nahe beieinander stehen
être proche
01:15
DE-FR
nahe beieinander sein
être proche
01:17
DE-IT
gar
cotto
01:17
DE-IT
roh
crudo
01:19
DE-IT
grob
grosso
01:24
DE-IT
kariert
a quadri
01:25
DE-IT
bleich
pallido
01:30
DE-IT
gestreift
a strisce
01:30
DE-IT
haarig
peloso
01:32
DE-FR
Schneckenhaus
coquille d'escargot
01:35
DE-IT
rege
vivo
01:36
DE-IT
direkt
diretto
01:36
DE-IT
indirekt
indiretto
01:36
DE-IT
feucht
umido
01:37
DE-IT
massiv
massiccio
01:38
DE-IT
hohl
cavo
01:40
DE-IT
dumpf
cupo
01:40
DE-IT
zerbrechlich
fragile
01:41
DE-IT
stabil
stabile
01:44
DE-IT
flach
piano
01:45
DE-IT
steil
ripido
01:46
DE-IT
steif
rigido
01:46
DE-IT
flexibel
flessibile
01:46
DE-IT
tief
profondo
01:46
DE-IT
flach
basso
01:53
DE-IT
dehnbar
estendibile
01:53
DE-IT
faltbar
pieghevole
01:56
DE-IT
trübe
torbido
02:00
DE-IT
trocken
asciutto
02:01
DE-IT
klar
chiaro
02:02
DE-IT
handlich
maneggevole
02:03
DE-IT
nass
bagnato
02:04
DE-IT
fleckig
macchiato
02:05
DE-IT
sperrig
ingombrante
02:09
DE-IT
rutschig
scivoloso
02:09
DE-IT
Gewürze
spezie
02:20
DE-IT
Spaghetti
spaghetti
02:27
DE-IT
Asien
Asia
02:27
DE-IT
Schweiz
Svizzera
02:31
DE-IT
Hauptgericht
piatto principale
02:31
DE-IT
England
Inghilterra
02:32
DE-IT
Spanien
Spagna
02:32
DE-FR
tatsächlich
vrai
02:34
DE-IT
Toast
pane tostato
02:49
DE-IT
Lüneburger Heide
Landa di Luneburgo
02:56
DE-IT
hässlich
brutto
02:56
DE-IT
langweilig
noioso
02:56
DE-IT
aggressiv
aggressivo
02:56
DE-IT
stark
robusto
02:57
DE-IT
beschäftigt
impegnato
02:57
DE-IT
langsam
lento
02:58
DE-IT
frisch
fresco
02:58
DE-IT
gelangweilt
annoiato
03:14
DE-LA
Hallo!
Salve!
03:18
DE-IT
Speisekarte
lista
03:25
DE-IT
Wie geht es Ihnen?
Come sta?
08:25
DE-IT
illegal
clandestino
08:27
DE-IT
erlaubt
permesso
08:27
DE-IT
hell
luminoso
08:27
DE-IT
hell
chiaro
08:28
DE-IT
braun
bruno
08:28
DE-IT
dunkel
buio
08:29
DE-IT
dunkel
scuro
08:29
DE-IT
dunkel
oscuro
08:30
DE-IT
heiß
caldo
08:31
DE-IT
golden
dorato
08:31
DE-IT
großzügig
generoso
08:36
DE-IT
silbern
argentato
08:40
DE-IT
silbern
argenteo
09:23
DE-IT
weiß
bianco
09:23
DE-IT
schwarz
nero
09:40
DE-FR
Schüssel
cuvette
09:41
DE-FR
Kessel
cuvette
09:43
DE-FR
einen PACS abschließen
pacser
09:44
DE-FR
Affenliebe
amour excessif
09:44
DE-FR
etw. absetzen
poser qc. par terre
09:44
DE-IT
Bettdecke
coperta da letto
09:45
DE-FR
Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en retireras pas grand-chose.
09:45
DE-FR
Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.
09:46
DE-FR
vollkommen
tout à fait
09:47
DE-FR
abschließen
fermer à clé
09:49
DE-IT
Duft
fragranza
09:49
DE-IT
Düfte
fragranze
10:06
DE-IT
Routen
rotte
10:06
DE-IT
Verbreitung
diffusione
10:06
DE-IT
Verbreitungen
diffusioni
10:06
DE-IT
Recherchen
ricerche
10:20
DE-IT
ästhetisch
estetico
10:20
DE-IT
selig
beato
10:23
DE-IT
Finne
finlandese
10:31
DE-ES
und
y
10:31
DE-IT
Empfang
ricevimento
10:31
DE-ES
spät
tarde
10:31
DE-IT
Schiefer
ardesia
10:32
DE-IT
Horror
orrore
10:32
DE-ES
läuten
llamar
10:32
DE-ES
Tabakpflanze
tabaco
10:32
DE-ES
Wie bitte?
¿Cómo dice?
10:33
DE-ES
sich beeilen
darse prisa
10:33
DE-ES
wegfahren
irse
10:34
DE-ES
ernsthaft
serio
10:34
DE-IT
Klausel
clausola
10:34
DE-ES
Mitglied
socio
10:34
DE-ES
Mitglied
socia
10:35
DE-ES
Ring
anillo
10:35
DE-IT
Urkunde
atto
10:35
DE-IT
Geschworener
giurato
10:36
DE-ES
jetzt
ahora
10:36
DE-IT
Gegner
avversario
10:36
DE-ES
Netz
red
10:36
DE-ES
schmutzig
sucio
10:38
DE-ES
alt
viejo
10:39
DE-ES
Ist mir egal.
No me importa.
10:40
DE-IT
Puppen
bambole
10:42
DE-IT
berühmt
illustre
10:43
DE-IT
vornehm
illustre
10:57
DE-NO
garstig
ufyselig
10:57
DE-NO
scheußlich
ufyselig
11:02
DE-IT
elitär
elitario
12:03
DE-FR
Wen siehst du?
Qui est-ce que tu vois ?
12:27
DE-ES
Schachtel
caja
12:27
DE-ES
Ankunft
llegada
12:30
DE-ES
aufstehen
levantarse
12:47
DE-ES
Bis dann!
¡Hasta luego!
12:48
DE-ES
Kellnerin
camarera
12:48
DE-ES
Ober
camarero
13:04
DE-FR
Mist!
Merde !
13:08
DE-IT
Beschädigung
lesione
13:14
DE-ES
eng
estrecho
13:14
DE-ES
Besen
escoba
13:14
DE-ES
Schlafzimmer
dormitorio
13:14
DE-ES
Wohnzimmer
sala de estar
13:14
DE-ES
Wohnzimmer
salón
13:19
DE-ES
Gepäck
equipaje
13:19
DE-ES
Kerze
bujía
13:19
DE-ES
Mitglied
afiliada
13:23
DE-ES
Blitz
rayo
13:25
DE-ES
Regen
lluvia
13:25
DE-ES
Schnee
nieve
13:25
DE-ES
Nebel
niebla
13:31
DE-ES
Hagel
granizo
13:31
DE-ES
beachten
atender
13:34
DE-FR
Theke
bar
13:35
DE-FR
und dann
et puis
13:36
DE-FR
Herr
m'sieur
13:41
DE-IT
Statist
comparsa
13:44
DE-ES
später
ulteriormente
13:44
DE-NO
eigenartig
rar
13:44
DE-NO
komisch
rar
13:44
DE-NO
merkwürdig
rar
13:44
DE-NO
seltsam
rar
13:44
DE-NO
richtig
riktig
13:44
DE-NO
Das ist in Ordnung.
Det er fint.
13:44
DE-NO
Guten Morgen.
God morgen.
13:44
DE-NO
fertig
ferdig
13:44
DE-NO
natürlich
naturligvis
13:45
DE-ES
Abkommen
acuerdo
13:45
DE-ES
überraschen
sorprender
13:48
DE-FR
widerwillig
à contre-cœur
13:52
DE-IT
Der Ausschuss ist ständig tätig.
Il comitato siede in permanenza.
14:11
DE-IT
im Parlament sitzen
sedere in parlamento
14:11
DE-IT
sich setzen
sedersi
14:11
DE-IT
Löschung im Grundbuch
cancellazione dal catasto
14:11
DE-IT
Straferlass
cancellazione di una pena
14:11
DE-IT
Recht auf Arbeit
diritto al lavoro
14:11
DE-IT
Nullwachstum
crescita zero
14:11
DE-IT
die Öffentlichkeit einer Verhandlung wiederherstellen
ripristinare la pubblicità di un'udienza
14:11
DE-IT
Langherhans-Inseln
isole del Langherhans
14:11
DE-IT
etw. stornieren
cancellare qc.
14:11
DE-IT
Fettheit
grassezza
14:11
DE-IT
Fußsohle
pianta (del piede)
14:11
DE-IT
Inkreis
circonferenza inscritta
14:13
DE-IT
Quittung
ricevuta
14:13
DE-IT
Anteil
quota
14:13
DE-IT
Inhaber
titolare
14:14
DE-IT
Hörer
ricevitore
14:14
DE-IT
Parabolantenne
antenna parabolica
14:15
DE-IT
Freifahrt
viaggio gratuito
14:16
DE-IT
beruflicher Werdegang
carriera professionale
14:16
DE-IT
Anpassung
adattamento
14:16
DE-IT
Einwirkung
azione
14:16
DE-IT
Einrichtung
ente
14:16
DE-IT
Verkehrsamt
ente del turismo
14:16
DE-IT
Rechtspartei
partito (politico) di destra
14:16
DE-IT
Linkspartei
partito (politico) di sinistra
14:16
DE-IT
auflösen
sciogliere
14:16
DE-IT
sich auflösen
sciogliersi
14:17
DE-IT
stumpf
smussato
14:18
DE-IT
bekannt
illustre
14:18
DE-IT
schachmatt
scacco matto
14:18
DE-IT
wohlgeformt
formoso
14:18
DE-IT
Kopfhaar
capelli
14:19
DE-IT
Schaden
lesione
14:19
DE-IT
Notwendigkeit
necessità
14:19
DE-IT
Stadion
stadio
14:19
DE-IT
hochgradig
intenso
14:19
DE-IT
intensiv
intenso
14:19
DE-IT
geizig
avaro
14:19
DE-IT
Plattfuß am Auto
gomma a terra
14:19
DE-IT
nur zum Überholen
solo sorpasso
14:20
DE-IT
Mariahimmelfahrt
Maria in cielo
14:20
DE-IT
die
gli
14:21
DE-IT
Er / Sie ist dreißig Jahre alt.
Ha trent'anni.
14:21
DE-IT
vor zehn Jahren
dieci anni fa
14:22
DE-IT
Kasten
armadio
14:22
DE-IT
Löwe
leone
14:22
DE-IT
Leichnam
cadavere
14:22
DE-IT
Identitätskrise
crisi d'identità
14:23
DE-IT
restaurieren
restaurare
14:24
DE-IT
Ausdruck
espressione
14:24
DE-IT
Bild
immagine
14:24
DE-IT
Ebene
livello
14:24
DE-IT
Niveau
livello
14:25
DE-IT
Häufigkeit
frequenza
14:25
DE-IT
Hellenismus
ellenismo
14:25
DE-IT
Staubsauger
aspirapolvere
14:25
DE-IT
Bis später!
A più tardi!
14:25
DE-IT
Züge
treni
14:25
DE-IT
Reise
viaggio
14:26
DE-IT
Fragen
domande
14:26
DE-IT
Kugel
sfera
14:26
DE-IT
Mittelalter
medioevo
14:26
DE-IT
Waffen
armi
14:26
DE-IT
Marotte
mania
14:26
DE-IT
Quadratwurzel
radice quadrata
14:28
DE-IT
Zeichnung
disegno
14:28
DE-IT
Gesichtspunkt
punto di vista
14:29
DE-IT
Urlauberin
vacanziera
14:29
DE-IT
Urlauber
vacanziere
14:29
DE-IT
abnehmen
dimagrire
14:29
DE-IT
Geschenk
presente
14:29
DE-IT
Ankunftsdatum
data di arrivo
14:29
DE-IT
Abreisedatum
data di partenza
14:29
DE-IT
Wochentarife
tariffe settimanali
14:29
DE-IT
Beschreibungen
descrizioni
14:29
DE-IT
Preise
prezzi
14:31
DE-IT
Geist
spirito
14:31
DE-IT
Orgel
organo
14:31
DE-IT
unbekannt
ignoto
14:31
DE-IT
Unbekanntes
ignoto
14:31
DE-IT
Schachteln
scatole
14:31
DE-IT
Kerzen
candele
14:31
DE-IT
Kerzenlicht
lume di candela
14:31
DE-IT
Kerzenschein
lume di candela
14:31
DE-IT
ehrlich
sincero
14:31
DE-IT
aufrichtig
sincero
14:31
DE-IT
Aufrichtigkeit
sincerità
14:31
DE-IT
Produkte
prodotti
14:31
DE-IT
Es ist fünf Uhr.
Le ore sono cinque.
14:31
DE-IT
Einrichtungsgeschäft
negozio di arredamento
14:31
DE-IT
Einrichtung
arredamento
14:31
DE-IT
Zeitschriften
riviste
14:31
DE-IT
Modezeitschrift
rivista di moda
14:31
DE-IT
Modezeitschriften
riviste di moda
14:31
DE-IT
Brautmode
moda sposa
14:31
DE-IT
Meere
mari
14:31
DE-IT
Träume
sogni
14:31
DE-IT
Schmerz
passione
14:31
DE-IT
Bauer
agricoltore
14:31
DE-IT
Hersteller
produttore
14:31
DE-IT
Erzeuger
produttore
14:31
DE-IT
Herstellerin
produttrice
14:31
DE-IT
Wie geht es Ihnen, Herr Rossi?
Come sta, signor Rossi?
14:32
DE-IT
in der Zeitung lesen
leggere sul giornale
14:32
DE-IT
Ziffern
cifre
14:32
DE-IT
Tauben
piccioni
14:32
DE-IT
Katzenaugen
occhi di gatto
14:32
DE-IT
Weltmeister
campioni del mondo
14:32
DE-IT
Professorinnen
professoresse
14:32
DE-IT
Schwiegermütter
suocere
14:32
DE-IT
Schwiegerväter
suoceri
14:32
DE-IT
Kapellen
cappelle
14:32
DE-IT
Künste
arti
14:32
DE-IT
einsperren
incastrare
14:32
DE-IT
bedeuten
significare
14:32
DE-IT
Beförderung
trasporto
14:32
DE-IT
Transport
trasporto
14:32
DE-IT
Zigaretten
sigarette
14:32
DE-IT
Märchen
favole
14:32
DE-IT
Schauspieler
attori
14:32
DE-IT
Schauspielerinnen
attrici
14:32
DE-IT
Stücke
pezzi
14:32
DE-IT
Vegetationen
vegetazioni
14:32
DE-IT
Schutzzone
area protetta
14:32
DE-IT
Schutzzonen
aree protette
14:32
DE-IT
Römisches Reich
imperio romano
14:32
DE-IT
Geldbeutel
portamonete
14:33
DE-IT
Willkommen!
Benvenuto!
14:34
DE-IT
vierblätt(e)riges Kleeblatt
quadrifoglio
14:34
DE-IT
Küstenwache
guardia costiera
14:45
DE-ES
Gepäck
bagaje
14:49
DE-IT
Im Radio gibt es neue Lieder. Hast du sie schon gehört?
Alla radio ci sono nuove canzoni. Le hai già sentite?
14:50
DE-IT
Ton
argilla
14:50
DE-IT
Damm
argine
14:50
DE-IT
unbewachter Parplatz
parcheggio non custodito
14:50
DE-IT
Privatstraße
strada privata
14:53
DE-IT
freigebig
generoso
14:53
DE-ES
traurig
triste
14:55
DE-IT
Modeschöpfer
creatore di moda
15:23
DE-FR
Flammkuchen
tarte flambée
15:23
DE-FR
Produktschulung
formation produits
15:38
DE-FR
Vereinbarung
accord
17:07
DE-FR
aber
mais
17:09
DE-FR
fern
loin
17:09
DE-FR
weit
loin
17:29
DE-ES
Information
información
17:30
DE-ES
Problem
problema
17:33
DE-IT
Macht nichts!
Non importa!
17:41
DE-IT
Vormittag
mattinata
17:42
DE-IT
Morgenständchen
mattinata
17:42
DE-IT
Abendveranstaltung
serata
17:43
DE-IT
verschlossen
chiuso
17:44
DE-IT
geschlossener Raum
chiuso
17:58
DE-FR
Glücksfall
coup de chance
18:00
DE-FR
schälen
éplucher
18:00
DE-FR
wunderbar
merveilleux
18:00
DE-FR
Widerstand
résistance
18:01
DE-FR
erwerben
acquérir
18:01
DE-FR
etw. in etw. umrechnen
convertir qc. en qc.
18:01
DE-FR
Bedauern
regret
18:01
DE-FR
künstlich
artificiel
18:02
DE-FR
artig
sage
18:10
DE-FR
schmieren
graisser
18:10
DE-FR
Einwand
objection
18:10
DE-FR
ausschließlich
exclusivement
18:10
DE-FR
Bleistiftspitzer
taille-crayon
18:11
DE-FR
Vorfall
incident
18:11
DE-FR
Nachkomme
descendant
18:12
DE-FR
zuständig
compétent
18:12
DE-FR
Klebeband
ruban adhésif
18:12
DE-FR
Auslassung
omission
18:12
DE-FR
Schnäppchen
bonne affaire
18:19
DE-ES
auch nicht
tampoco
18:23
DE-FR
Doppelgänger
sosie
18:23
DE-FR
Gehirnerschütterung
commotion cérébrale
18:24
DE-FR
Gartenzwerg
nain de jardin
18:29
DE-FR
Bogen
arc
18:30
DE-FR
fordern
exiger
18:30
DE-FR
Merkmal
caractéristique
18:30
DE-FR
Nickerchen
roupillon
18:30
DE-FR
Theorie
théorie
18:31
DE-FR
tatsächlich
effectivement
18:31
DE-ES
Angst
miedo
19:22
DE-IT
Nomen
nome
19:23
DE-IT
Streit
lite
19:25
DE-IT
mit jdm. Streit anfangen
attaccar briga con qn.
19:25
DE-IT
Sex
sesso
19:26
DE-IT
Lid
palpebra
19:26
DE-IT
Hornhaut
cornea
19:27
DE-IT
Hornhaut
durone
19:27
DE-IT
Hornhaut
callosità
19:27
DE-IT
Das ist ein Ding der Unmöglichkeit.
È assolutamente impossibile.
19:28
DE-IT
Unmöglichkeit
impossibilità
19:28
DE-IT
Möglichkeit
occasione
19:28
DE-IT
Chance
possibilità
19:31
DE-IT
Karte
carta
19:32
DE-IT
Streit
controversia
19:32
DE-IT
Streit
disputa
19:32
DE-IT
Streit
alterco
19:32
DE-IT
Streit
battibecco
19:32
DE-IT
Streit
diverbio
19:34
DE-IT
Streit
litigio
19:35
DE-IT
Schwarzhandel
borsa nera
19:39
DE-IT
Statistin
comparsa
19:40
DE-IT
Freigebigkeit
generosità
19:41
DE-IT
unterstützen
assistere
19:42
DE-IT
Baden-Württemberg
Baden-Württemberg
19:42
DE-IT
Schleswig-Holstein
Schleswig-Holstein
19:43
DE-IT
Lampenschirm
paralume
19:44
DE-IT
ehrlich
onesto
19:45
DE-IT
Löwin
leonessa
19:46
DE-IT
Blutbad
strage
19:46
DE-FR
Schmusekurs
manière douce
19:46
DE-FR
Schmutzwasser
eau sale
19:47
DE-FR
Kellerei
cave viticole
19:47
DE-FR
Katzenstreu
litière pour chats
19:47
DE-FR
Buchstütze
serre-livres
19:47
DE-FR
Mäßigkeit
modération
19:47
DE-FR
endlich
à la fin
19:47
DE-FR
Energiewirtschaft
secteur de l'énergie
19:47
DE-FR
Herkules
Hercule
19:47
DE-FR
Herd
épicentre
19:48
DE-FR
es sind
ce sont
19:48
DE-FR
das sind
ce sont
19:48
DE-FR
Wo sind die Jungen?
Où sont les garçons ?
19:48
DE-FR
Es geht mir gut.
Ça va bien.
19:48
DE-FR
Frau
madame
19:49
DE-FR
ich
moi
19:49
DE-FR
du
toi
19:49
DE-FR
Wie geht es dir?
Comment ça va ?
19:49
DE-FR
so la la
comme ci, comme ça
19:50
DE-FR
Wann kommst du nach Hause?
Quand est-ce que tu rentres ?
19:50
DE-FR
Woher kommt er?
D'où est-il ?
19:50
DE-FR
Wann ist er angekommen?
Quand est-il arrivé ?
19:50
DE-FR
Wann ist er angekommen?
Quand est-ce qu'il est arrivé ?
19:50
DE-FR
Wie hat er es bemerkt?
Comment s'est-il rendu compte ?
19:51
DE-FR
Wie hat er es bemerkt?
Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ?
19:51
DE-FR
Wo will er hin?
Où est-ce qu'il veut aller ?
19:51
DE-FR
Wohin geht er?
Où est-ce qu'il veut aller ?
19:51
DE-FR
Wo will er hin?
Où veut-il aller ?
19:51
DE-FR
Wohin geht er?
Où veut-il aller ?
19:51
DE-FR
Warum hat er nicht geantwortet?
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?
19:51
DE-FR
Warum hat er nicht geantwortet?
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?
19:52
DE-FR
Wo ist er herausgekommen?
D'où est-ce qu'il est sorti ?
19:52
DE-FR
Wo ist er herausgekommen?
D'où est-il sorti ?
19:53
DE-IT
Künstler
artista
19:54
DE-FR
Bis wohin gehen wir?
Jusqu'où est-ce que nous allons ?
19:54
DE-FR
Bis wohin gehen wir?
Jusqu'où allons-nous ?
19:54
DE-IT
Künstler
artisti
19:54
DE-FR
Wohin wird uns das führen?
Jusqu'où est-ce que cela nous mènera ?
19:56
DE-FR
Von wo seid ihr gekommen?
Par où est-ce que vous êtes arrivés ?
19:56
DE-FR
Von wo seid ihr gekommen?
Par où êtes-vous arrivés ?
19:56
DE-IT
statuieren
statuire
19:56
DE-FR
Wer hat es gemacht?
Qui est-ce qui a fait ça ?
19:56
DE-FR
Wer hat es gemacht?
Qui a fait ça ?
19:57
DE-FR
spitze
champion
19:57
DE-IT
Erzeugung
produzione
19:57
DE-FR
Wohin gehst du?
Où est-ce que tu vas ?
19:57
DE-FR
Was siehst du?
Que vois-tu ?
19:57
DE-FR
Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?
19:58
DE-FR
völlig
tout à fait
19:58
DE-IT
Kommentar
commento
19:58
DE-FR
auf
à
19:58
DE-FR
Er weiß alles.
Il sait tout.
19:58
DE-FR
überhaupt nicht
pas du tout
19:58
DE-FR
BMW
BMW
19:59
DE-FR
ordinär
vulgaire
19:59
DE-FR
Nachhilfestunden
leçons particulières
20:00
DE-FR
einen Meineid schwören
se parjurer
20:00
DE-FR
einen Meineid leisten
se parjurer
20:00
DE-FR
Viele Grüße!
Avec mon meilleur souvenir !
20:00
DE-FR
Vietnam
Viêt Nam
20:02
DE-FR
unsere
les nôtres
20:02
DE-IT
Kommentare
commenti
20:02
DE-FR
borgen
emprunter
20:02
DE-FR
ausleihen
emprunter
20:02
DE-FR
entleihen
emprunter
20:02
DE-FR
sich etw. von jdm. leihen
emprunter qc. à qn
20:02
DE-FR
leihen
emprunter
20:02
DE-IT
Reisen
viaggi
20:02
DE-FR
collège
20:02
DE-FR
lycée
20:02
DE-FR
Wie viele Personen sind in der Gruppe?
Il y a combien de personnes dans le groupe ?
20:03
DE-FR
Woher kommt sie?
D'où est-elle ?
20:03
DE-FR
Ich werde daraus nicht klug.
Je n'y comprends rien.
20:03
DE-FR
aus jdm. nicht klug werden
ne pas savoir que penser de qn.
20:03
DE-FR
Zielgruppe
groupe cible
20:04
DE-IT
Vorbestellung
prenotazione
20:34
DE-NO
einwecken
å sylte
20:34
DE-NO
Beere
bær
20:34
DE-NO
Erdbeere
jordbær
20:34
DE-NO
Erdbeermarmelade
jordbærsyltetøy
20:34
DE-NO
Konfitüre
syltetøy
20:34
DE-NO
einkochen
å sylte
20:34
DE-NO
einmachen
å sylte
20:36
DE-FR
Lampion
lampion
20:36
DE-FR
Halbpension
demi-pension
20:36
DE-FR
Vollpension
pension complète
20:36
DE-FR
inbegriffen
compris
20:38
DE-ES
Autobahn
autopista
20:43
DE-IT
ängstlich
pauroso
20:44
DE-IT
künstlich
artificiale
20:44
DE-IT
natürlich
naturale
20:44
DE-IT
egoistisch
egoistico
20:47
DE-IT
genau
esatto
20:47
DE-IT
exakt
esatto
21:07
DE-FR
ruhig
tranquille
21:07
DE-FR
unbesorgt
tranquille
21:08
DE-FR
jdn. in Ruhe lassen
laisser qn. tranquille
21:09
DE-FR
stillhalten
se tenir tranquille
21:09
DE-FR
sich ruhig verhalten
se tenir tranquille
21:09
DE-FR
stilles Glück
bonheur tranquille
21:12
DE-IT
fahren mit
andare in qc.
21:28
DE-IT
Strohhalm
cannuccia
21:36
DE-FR
ruhig
calme
21:37
DE-FR
still
calme
22:39
DE-IT
Matinee
mattinata
22:39
DE-IT
abgeschlossen
chiuso
22:39
DE-IT
engstirnig
chiuso
22:39
DE-IT
etw. aufsaugen
assorbire qc.
22:39
DE-IT
sich etw. einverleiben
assorbire qc.
22:40
DE-IT
Schwarzmarkt
borsa nera
22:41
DE-IT
Prügelei
pestaggio
22:41
DE-IT
Schlägerei
pestaggio
22:41
DE-IT
Zusammenschlagen
pestaggio
22:41
DE-IT
Boxsport
pugilato
22:41
DE-IT
Boxen
pugilato
22:41
DE-IT
fließend
corrente
22:41
DE-IT
laufend
corrente
22:41
DE-IT
strömend
corrente
22:41
DE-IT
laufend
corrente
22:41
DE-IT
geläufig
corrente
22:41
DE-IT
landläufig
corrente
22:41
DE-IT
fließend Deutsch sprechen
parlare un tedesco corrente
22:41
DE-IT
im Umlauf
corrente
22:41
DE-IT
gültig
corrente
22:41
DE-IT
kursierend
corrente
22:41
DE-IT
über etw. auf dem Laufenden sein
essere al corrente di qc.
22:41
DE-IT
sich über etw. auf dem Laufenden halten.
tenersi al corrente di qc.
22:41
DE-IT
(mit etw.) beauftragt
incaricato (di qc.)
22:41
DE-IT
Geschäftsträger
incaricato
22:41
DE-IT
Mitglied
socio
22:41
DE-IT
Mitglied
socia
22:41
DE-IT
Mitglieder
soci
22:41
DE-IT
Mitglieder
socie
22:41
DE-IT
Gründungsmitglied
socio fondatore
22:42
DE-IT
Ehrenmitglied
socio onorario
22:42
DE-IT
Minderheitsgesellschafter
socio minoritario
22:42
DE-IT
Mehrheitsgesellschafter
socio maggioritario
22:42
DE-IT
Geschäftsteilhaber
socio d'affari
22:42
DE-IT
Statut
statuto
22:42
DE-IT
Satzung
statuto
22:42
DE-IT
Gesellschaftsvertrag
statuto
22:42
DE-IT
Raum
spazio
22:42
DE-IT
Räume
spazi
22:42
DE-IT
Abstand
spazio
22:42
DE-IT
Zwischenraum
spazio
22:42
DE-IT
Zeitspanne
spazio
22:42
DE-IT
Zeitraum
spazio
22:42
DE-IT
Bremsweg
spazio di arresto
22:42
DE-IT
Bremsweg
spazio di frenata
22:42
DE-IT
Rippenzwischenraum
spazio intercostale
22:42
DE-IT
Werbefläche
spazio pubblicitario
22:42
DE-IT
Werbezeit
spazio pubblicitario
22:42
DE-IT
Grünanlage
spazio verde
22:42
DE-IT
Volks-
volgare
22:42
DE-IT
vulgär
volgare
22:42
DE-IT
Vulgär-
volgare
22:42
DE-IT
Vulgärsprache
volgare
22:42
DE-IT
Stärke
forza
22:42
DE-IT
Körperkraft
forza fisica
22:42
DE-IT
Kräfte
forze
22:43
DE-IT
bei Kräften sein
essere in forze
22:43
DE-IT
Wucht
forza
22:43
DE-IT
Gewalt
forza
22:43
DE-IT
sich aus eigener Kraft einen Weg bahnen
farsi strada con le proprie forze
22:43
DE-IT
Macht der Gewohnheit
forza dell'abitudine
22:43
DE-IT
Zentrifugalkraft
forza centrifuga
22:43
DE-IT
Streitkräfte
forze armate
22:43
DE-IT
Polizeiaufgebot
forze dell'ordine
22:43
DE-IT
kraft etw.
in forza di qc.
22:43
DE-IT
Vorwärts!
Forza!
22:43
DE-IT
Los!
Forza!
22:43
DE-IT
Tempo!
Forza!
22:43
DE-IT
Seelenstärke
forza d'animo
22:43
DE-IT
Wut
furia
22:43
DE-IT
Raserei
furia
22:43
DE-IT
Furie
furia
22:43
DE-IT
Furien
furie
22:43
DE-IT
blinde Zerstörungswut
furia vandalica
22:44
DE-IT
Heftigkeit
furia
22:44
DE-IT
(große) Eile
furia
22:44
DE-IT
durch viele Unterrichtsstunden
a furia di lezioni
22:44
DE-IT
durch hartnäckiges Fragen
a furia di domande
22:44
DE-IT
durch das viele Rauchen
a furia di fumare
22:44
DE-IT
Fortgang
andamento
22:44
DE-IT
Gang
andamento
22:44
DE-IT
Verlauf
andamento
22:45
DE-IT
Sein/ihr Unternehmen hat sich viele andere Betriebe eingegliedert.
La sua impresa ne ha assorbite molte altre.
22:45
DE-IT
Sein/ihr Unternehmen hat viele andere Betriebe geschluckt.
La sua impresa ne ha assorbite molte altre.
22:45
DE-IT
Verkaufsstand
banchetto
22:46
DE-FR
Moral
moral
22:46
DE-FR
Stimmung
moral
22:46
DE-FR
Laterne
lampion
22:46
DE-FR
Pension
pension
22:46
DE-FR
provenzalisch
provençal
22:46
DE-FR
Provenzalisch
provençal
22:47
DE-FR
inklusive
compris
22:47
DE-FR
friedlicher Mensch
homme tranquille
22:49
DE-FR
Reinigungsmittel
nettoyant
22:49
DE-FR
Beugung
flexion
23:00
DE-FR
frei
libre
23:00
DE-FR
frei sein, etw. zu tun
être libre de faire qc.
23:00
DE-FR
sein eigener Herr sein
être libre de ses actes
23:00
DE-FR
Freihandel
libre-échange
23:00
DE-FR
Selbstbedienungsladen
libre-service
23:00
DE-FR
Selbstbedienung
libre-service
23:00
DE-FR
Freigeist
libre-penseur
23:00
DE-FR
Freidenker
libre-penseur
23:08
DE-IT
Macht nichts!
Nessun problema!
23:09
DE-IT
Vertrag
contratto
23:10
DE-IT
Weiser
saggio
23:10
DE-IT
Mecklenburg-Vorpommern
Meclemburgo-Pomerania Anteriore
23:11
DE-IT
nach einiger Zeit
qualche tempo dopo
23:11
DE-IT
Kodizes
codici
23:11
DE-IT
Paragraf
paragrafo
23:11
DE-IT
Öffentlichkeit
pubblicità
23:11
DE-IT
Cappuccino
cappuccino
23:11
DE-IT
unfallflüchtiger Fahrer
pirata della strada
23:12
DE-IT
Singapur
Singapore
23:12
DE-IT
Altstadt
centro storico
23:12
DE-IT
landen
approdare
23:12
DE-IT
neben der Schule
accanto alla scuola
23:12
DE-IT
Gewaltanwendung
violenza
23:17
DE-IT
FIAT
FIAT
23:18
DE-IT
großartiger Spieler
grande giocatore
23:26
DE-IT
nach
in
23:30
DE-IT
beide
tutt'e due .
23:30
DE-IT
beide
tutti e due .
23:30
DE-IT
jemand
qualcuno
23:31
DE-IT
seine
i suoi
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September