Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. September 2009

00:04  nässen to weep
00:04  gegenüber opposite to
00:07  supercentenarian
00:08  Schäferei sheep farm
00:10  Wiesen-Bocksbart meadow salsify
00:11  Nutzschicht wear layer
00:18  Hütehund sheepdog
00:28  nomadisieren to nomadize
00:32  nomadisierend nomadic
00:35  vernichtendes Urteil withering assessment
00:42  spotten to gibe
00:42  sticheln to gibe
00:45  genau das Richtige für jdn. sein to be right up sb.'s alley
00:46  versteckt gefilmt werden to be on hidden camera
00:46  sich durch etw. behindert fühlen to feel trammelled by sth.
00:47  parataktisch paratactically
00:50  Wiesenammer (Siberian) meadow bunting
00:50  slot
00:50  Scharfer Hahnenfuß tall buttercup
00:50  Wiesen-Storchschnabel meadow cranesbill
00:50  teenage angst
00:51  teen angst
00:51  sex flush
00:51  gap year
00:52  John Bull
00:52  Wald-Geißbart goat's beard
00:52  Großer Bocksbart western salsify
00:52  Großer Bocksbart yellow salsify
00:53  Großer Bocksbart yellow goat's beard
00:53  einen Knicks machen to sweep a curtsy
00:53  Großer Bocksbart western goat's beard
00:54  Haferwurzel purple salsify
00:54  Haferwurzel oyster plant
00:54  Haferwurzel vegetable oyster
00:54  Wisconsinite
01:10  angels on horseback
01:29  anglistisch Anglistics
01:35  curveball
01:35  green
01:35  genealogy tourism
01:36  potluck
01:36  halal meat
01:37  swing weight
01:37  Young Entrepreneurs Scheme
01:38  antidisestablishmentarianism
01:38  gegenüber as against
01:38  mother I'd like to fuck
01:38  swag
01:39  Liquor Control Board
01:39  Schmetterling butterfly
02:20  nässen to ooze
02:25  dank owing to
02:51  etw. regen to move sth.
04:46  Demenzkranker dementia patient
04:46  Demenzkranker dementia sufferer
04:47  Hundestaffel (police) dog squad
04:47  Felseninselchen rocky islet
04:47  Küstenlandschaft shore landscape
04:48  Deutscher Schäferhund Alsatian
04:48  natürlicher Bogen natural arch
04:48  ländliche Szene rural scene
04:51  Tagelöhner day laborers
05:19  durchgängig consistently
05:36  Hartfolie rigid film
05:53  steil werden to steepen
05:54  Wo kommst du (denn) weg? Where are you from?
06:11  anzeigen to signal
06:13  Governor Winthrop desk
06:13  babefest
06:14  minuteman
06:18  Unterstützerkreis support circle
06:18  Unterstützerkreis circle of supporters
06:19  newsmaker
06:20  shandygaff
06:21  sway-back horse
06:35  Menschenmeer sea of people
07:01  Hirtin herdswoman
07:26  musical clinic
07:37  redneck
07:38  add on installment loan
08:01  Mächtige powerful people
08:06  jdn. völlig umhauen to throw sb. for a loop
08:19  Gegensätzlichkeiten contrarieties
08:32  schmettern to belt out
08:37  Wiesenpieper titlark
08:54  Wald-Geißbart goatsbeard
08:59  hot cockles
08:59  lemon laws
08:59  monty
09:00  Cooks bit
09:00  jilt
09:00  Kuli biro
09:01  Y-fronts
09:02  Telefonbeantworter answerphone
09:02  Auf Wiedersehen! Ooroo!
09:02  avant-progressive rock
09:03  fundamentalism
09:03  strike suit
09:03  double data rate synchronous dynamic random access memory
09:03  Sitz! Down!
09:04  airborne shuffle
09:04  Team USA
09:04  jacks
09:04  jackstones
09:04  fivestones
09:04  onesies
09:04  Ancient Order of the Deep
09:05  fun house
09:06  slushpile
09:06  Seattleite
09:06  corporate secretary
09:06  zoot suit
09:08  Ancient Order of Shellbacks
09:09  Großer Bocksbart wild oysterplant
09:10  tenure-track position
09:14  coracle
09:14  ceilidh
09:15  gegenüber toward
09:17  Wyomingite
09:18  Vermonter
09:18  Utahn
09:19  Tennessean
09:19  Pennsylvanian
09:19  Ohioan
09:20  Montanan
09:20  Missourian
09:20  Mississippian
09:21  Michiganian
09:21  Massachusettsan
09:21  Louisianian
09:24  Washingtonian
09:33  Arbeitskleidung workwear
09:43  Männlichkeitsideal ideal of masculinity
10:01  betriebsblind sein to not see the forest / wood for the trees
10:07  Foreign Investment Enterprise
10:07  Ablöse fixtures and fittings
10:07  Volks- national
10:08  season creep
10:17  Wanderschäfer nomadic shepherds
10:28  ploughman's lunch
10:38  jdm. ins Gehege kommen to intrude into sb.'s preserves
10:50  drysaltery
10:51  dem Trunk ergeben bibacious
10:51  in (der) Schwebe (gehalten) floating
11:19  Alltagsmode everyday fashion
11:19  Kleidermode fashion
11:20  umgeschichtet redeployed
11:20  lederne Beinkleider chaps
11:21  Viehhirten herdsmen
11:21  gesundheitlich health
11:22  Schlachttoter I der Schlachttote battle dead
11:22  Verklagbarkeit indictability
11:23  Schale bra cup
11:23  dagegen stimmen to blackball
11:24  verstummen to hush
11:24  nomadisieren to lead a nomadic existence
11:24  Futterplätze feeding sites
11:24  Brandungstor natural arch
11:25  deutliche Anspielung heavy hint
11:34  Argentinier Argies
11:41  die Bücher prüfen to audit the books
11:41  die Bücher überprüfen to audit the books
11:47  Schulbücher school books
11:49  Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen. He's in her bad books.
11:51  terai (hat)
11:54  Henkersbaum hanging tree
11:58  zum Einsatz bringen to deploy
11:58  Eisenbahnbücher railway books
11:59  Eisenbahnbücher railroad books
12:14  dress affair
12:15  Kinderbücher children's books
12:15  Kinderbücher books for children
12:20  Chansonette chansonnette
12:20  Chansonette cabaret singer
12:25  Chemieingenieurin chemical engineer
12:36  zurückbekommen to get back
12:38  Computeramateur bit-bender
12:45  das Flugzeug verlassen to deplane
12:46  aus dem Flugzeug aussteigen to deplane
13:27  Zeichen indicia
13:28  das Heft in der Hand haben to call all the shots
13:28  Brandungspfeiler stack
13:28  Brandpfeil flaming arrow
13:29  Ansichtssendung approval shipment
14:38  Liedzeile line (of a song)
14:44  gegenüber with respect to
14:52  gegenüber compared to
14:54  australite
15:07  sporthistorische Literatur literature on the history of sport / sports
15:18  Seismographen seismographs
15:19  Eisenbahngesellschaft railroad company
15:31  Kinderbuchautorin authoress of children's books
15:35  Chemotechnikerin chemical technician
15:35  Glaubensbote missionary
15:56  Chemotechniker chemical technician
15:58  todsicher surefire
15:59  Gaffer gawkers
16:02  Radarstrahl radar beam
16:02  Korona corona
16:02  Drehwalze rotating drum
16:02  Vertikalseismograph vertical seismograph
16:02  Ascheschicht layer of ash
16:02  Ascheschicht ash layer
16:02  spanischsprachiger Stadtteil barrio
16:03  Höhenskala altitude scale
16:03  Kanaldeckel sewer cover
16:08  Ballonsonde sounding balloon
16:08  Besucherstuhl client chair
16:08  Garagenwohnung garage apartment
16:08  etw. durchplanen to plan sth. well
16:16  Sprich jetzt oder schweig für immer. Speak now or forever hold your peace.
16:21  zum zwölften Mal for the dozenth time
16:37  Selbstmord felo de se
16:46  hinauswerfen to turn out
16:53  black-on-black gun crime
17:09  Missionsschwester missionary sister
17:10  höllisches Glück haben to have the luck of the devil
17:10  waldreich well-forested
17:11  Besucherstuhl visitor's chair
17:11  mit rauer Schale rough-skinned
17:12  Missionarsgesellschaft missionary society
17:12  Gottesname divine name
17:12  Missionsgesellschaft missionary society
17:37  vom Alk weg sein to be off the sauce
17:52  Nivellierschraube leveling screw
17:53  Himmelsstrahlung sky radiation
17:54  stoßen to dig
18:03  Drangsal tribulation
18:04  Drangsal tribulations
18:20  Schneemesser snow gauge
18:22  Dame checkers
18:24  sondern but rather
18:39  mit fliegenden Fahnen with flying colours
18:45  zombie
19:55  (heiliger) Philipp Neri Saint Philip Neri
19:55  (heiliger) Pierre Chanel Saint Peter Chanel
20:17  Druckschwankungen pressure variations
20:17  Kraftstoffbehälter fuel tanks
20:17  nirgendwoher from nowhere
20:17  nirgendwoher not from anywhere
20:24  Bespülbehälter rinsing tank
20:26  einen Schwarm bilden to school
20:37  houario
20:38  scrimshaw
20:40  füllen to stuff
20:43  Nachkommen get
20:43  Abkömmling get
20:43  kreidebleich wax-pale
20:43  grübeln to think
20:43  staken to stalk
20:43  mit staksenden Schritten gehen to stalk
20:47  nicht angetrieben non-driven
21:06  Vegetationsform vegetation form
21:08  Ufergebiet riparian area
21:09  jdn. fertigmachen to knock / take the stuffing out of sb.
21:15  azonale Vegetation azonal vegetation
21:20  auf dänische Art in the Danish style
21:22  zerzausen to ruffle
21:34  unter less than
21:37  jdn. (körperlich / seelisch) fertigmachen to lay into sb.
21:41  lebenswert worthy to live
21:41  Blutwurst black pudding
21:41  Selbstbezichtigung self-incrimination
21:41  Widerstand gegen etw. stand against sth.
21:41  bezichtigen to incriminate
21:41  daran glauben müssen to be topped
21:43  Muslime Muslims
21:43  Sieben Schmerzen Mariens Seven Dolors of Mary
21:43  Sieben Schmerzen Mariens Seven Sorrows of Mary
21:43  (heilige) Angela Merici Saint Angela Merici
21:43  (heiliger) Johannes Bosco Saint John Bosco
21:44  Pancetta pancetta
21:44  rosenfingrige Morgenröte rosy-fingered dawn
21:45  gleich equal to
21:45  Dränsystem drainage system
21:45  Standgeräusch stationary noise
21:45  Anfahrgeräusch starting noise
21:46  nicht angetrieben non-powered
21:47  zufällig treffen to happen on / upon
22:13  Vegetationsgebiet vegetation area
22:14  Uferwald riparian forest
22:17  gefüllte Weinblätter dolmades
22:17  Magellan-Südbuche Magellan's beech
22:18  Zwischenlösungen temporary solutions
22:25  Diktatorin dictator
22:46  Selbst ist die Braut The Proposal
22:47  Denkmalpflege monument preservation
22:47  Denkmalpflege monument conservation
22:48  Zuseher viewers
22:48  Ice Age 3: Die Dinosaurier sind los Ice Age: Dawn of the Dinosaurs
22:48  Computerkünstler computer artist
22:48  Computerkünstlerin computer artist
22:50  rapid eye movement
23:09  Hochgeschwindigkeitsbahnsystem high-speed rail system
23:59  Südbuche southern beech

Weitere Sprachen

00:02  DE-IT   besser migliore
00:11  DE-FR   militärisch militaire
00:11  DE-FR   Treibsand sables mouvants
00:11  DE-FR   Nelke œillet
00:11  DE-FR   kaiserlich impérial
00:11  DE-FR   Soldat militaire
00:12  DE-FR   Wehr- militaire
00:12  DE-FR   Militär- militaire
00:13  DE-IT   Schwein porco
00:18  DE-IT   träge pigro
00:18  DE-IT   faul pigro
00:22  DE-IT   mögen piacere
00:23  DE-IT   Frühstück prima colazione
00:25  DE-FR   herrisch impérial
00:26  DE-FR   aufpassen faire attention
00:26  DE-FR   Bewunderung admiration
00:26  DE-FR   Tischdecke nappe
00:26  DE-FR   Zweifel doute
00:28  DE-FR   zögerlich hésitant
00:28  DE-FR   zögernd hésitant
00:28  DE-FR   Zögern hésitation
00:28  DE-FR   menschlich humain
00:28  DE-FR   menschlich humainement
00:28  DE-FR   Unabhängigkeit indépendance
00:28  DE-FR   Phänomen phénomène
00:28  DE-FR   geachtet respecté
00:29  DE-FR   respektiert respecté
00:31  DE-FR   Mailbox boîte vocale
00:37  DE-IT   hundert cento
00:45  DE-FR   Nachweis preuve
00:48  DE-IT   eher magari
01:03  DE-IT   gratis gratuito
01:30  DE-IT   fallend cadente
01:32  DE-IT   tausendneunhundertsechsundsiebzig millenovecentosettantasei
01:35  DE-FR   schön beau
02:05  DE-IT   blättern sfogliare
02:05  DE-IT   während durante
02:05  DE-IT   fröhlich allegro
02:07  DE-IT   Rheinland-Pfalz Renania-Palatinato
02:07  DE-IT   Hessen Assia
02:08  DE-IT   Nordrhein-Westfalen Renania Settentrionale-Vestfalia
02:46  EN-FR   hot chaud
07:22  DE-IT   Papst papa
07:27  DE-IT   Ich bin aus Österreich. Vengo dall'Austria.
07:29  DE-IT   Braut fidanzata
07:38  DE-IT   erklettern scalare
07:40  DE-FR   Fremdenverkehrsamt office du tourisme
07:40  DE-FR   Fremdenverkehrsamt office de tourisme
07:41  DE-IT   sich kleiden vestirsi
07:41  DE-IT   internationale Kunstausstellung mostra internazionale d'arte
07:41  DE-IT   Liebesgeschichte storia d'amore
07:42  DE-IT   Ventil valvola
07:42  DE-IT   Sicherheitsgurte cinture di sicurezza
07:42  DE-IT   Staatsbegräbnis funerale di stato
07:42  DE-IT   Lorenzo der Prächtige Lorenzo Il Magnifico
07:43  DE-IT   Ölmühle frantoio per olive
07:43  DE-IT   Ölmühlen frantoi per olive
07:43  DE-IT   Rate rata
07:43  DE-IT   Raten rate
07:43  DE-IT   westlich occidentale
07:43  DE-IT   abendländisch occidentale
07:43  DE-IT   südlich meridionale
07:43  DE-IT   östlich orientale
07:43  DE-IT   Westen ovest
07:43  DE-IT   Nord(en) nord
07:43  DE-IT   Osten est
07:43  DE-IT   Orient est
07:43  DE-IT   Kaufmann mercante
07:43  DE-IT   Ich möchte etwas sagen. Voglio dire una cosa.
07:43  DE-IT   Schwertfisch pesce spada
07:43  DE-IT   Bühne palcoscenico
07:43  DE-IT   Bühnen palcoscenici
07:43  DE-IT   Alte vecchia
07:44  DE-IT   genügen bastare
07:44  DE-IT   ausreichen bastare
07:44  DE-IT   reichen bastare
07:44  DE-IT   arithmetisches Mittel media aritmetica
07:44  DE-IT   Mittelwert media
07:44  DE-IT   Steuerruder timone
07:45  DE-IT   Nebel nebbia
07:45  DE-IT   Sehne tendine
07:45  DE-IT   Niederschlag precipitazioni
07:45  DE-IT   Vorarlberg Vorarlberg
07:45  DE-IT   Burgenland Burgenland
07:45  DE-IT   Bullauge oblò
07:46  DE-IT   Dackel bassotto
07:46  DE-IT   Lebensversicherung assicurazione sulla vita
08:59  DE-IT   nachts di notte
09:00  CS-DE   pozvat einladen
09:00  CS-DE   palubní vstupenka Bordkarte
09:00  CS-DE   pokojný ruhig
09:00  CS-DE   tichý ruhig
09:00  CS-DE   němčina Deutsch
09:00  CS-DE   nizozemština Niederländisch
09:01  CS-DE   Braniborsko Brandenburg
09:10  CS-DE   večer am Abend
09:10  CS-DE   pravděpodobně wahrscheinlich
09:10  CS-DE   hrom Donner
09:10  CS-DE   starost Sorge
09:10  CS-DE   slavnost Fest
09:10  CS-DE   dolů hinab
09:10  CS-DE   účet Rechnung
09:10  CS-DE   faktura Rechnung
09:10  CS-DE   začátek Beginn
09:10  CS-DE   koření Gewürze
09:11  CS-DE   japonsky japanisch
09:11  CS-DE   paže Arm
09:11  CS-DE   prsten Ring
09:11  CS-DE   kruh Ring
09:11  CS-DE   ukázat zeigen
09:11  CS-DE   únor Februar
09:11  CS-DE   světlo Licht
09:11  CS-DE   Těší mě. Freut mich, Sie kennenzulernen.
09:11  CS-DE   zmrzlina Eis
09:11  CS-DE   vděčný dankbar
09:11  CS-DE   vůbec überhaupt
09:11  CS-DE   abdikace Abdankung
09:11  CS-DE   stát se geschehen
09:11  CS-DE   turista Tourist
09:12  CS-DE   ženy Frauen
09:12  CS-DE   vejce Ei
09:12  CS-DE   matka Mutter
09:12  CS-DE   hrnek Becher
09:12  CS-DE   zavolat anrufen
09:12  CS-DE   od ... do von ... bis
09:12  CS-DE   západ Westen
09:12  CS-DE   najmout mieten
09:12  CS-DE   kopec Hügel
09:48  DE-FR   Rasierklinge lame de rasoir
09:48  DE-FR   Kostüm costume
09:48  DE-FR   Befehl ordre
10:11  DE-IT   europäisch europeo
10:11  DE-IT   Europäer europeo
10:11  DE-IT   Europäerin europea
10:11  DE-IT   Europäer europei
10:11  DE-IT   Europäerinnen europee
10:15  DE-IT   Thüringen Turingia
10:35  DE-IT   Feuchtgebiet zona umida
11:17  DE-FR   jdm. eine Moralpredigt halten faire la morale à qn.
12:19  DE-IT   Leidenschaft passione
12:23  DE-IT   Opfer vittima
12:24  DE-IT   Anzüge abiti
12:25  DE-IT   Botschafter ambasciatore
12:28  DE-IT   Anstalt ente
12:31  DE-IT   Färberei tintoria
12:32  DE-IT   Drogerie drogheria
12:33  DE-IT   Kiosk edicola
12:34  DE-IT   Licht lume
12:34  DE-IT   Schachtel scatola
12:36  DE-IT   Melodie melodia
12:38  DE-IT   Betrug inganno
12:39  DE-IT   Schwäche debolezza
12:42  DE-IT   Liste elenco
12:43  DE-IT   Tragödie tragedia
12:47  DE-IT   Paket pacco
12:50  DE-IT   reiten cavalcare
12:51  DE-IT   Teppich tappeto
12:51  DE-IT   Spiegel specchio
12:59  DE-IT   Mathematik matematica
13:00  DE-IT   klatschen applaudire
13:01  DE-IT   Kreis circolo
13:02  DE-IT   Abenteuer avventura
13:03  DE-IT   Brücke ponte
13:04  DE-IT   Waffe arma
13:05  DE-IT   Würfel cubo
13:06  DE-IT   Überlieferung tradizione
13:06  DE-IT   Mönch monaco
13:07  DE-IT   Schlafsaal dormitorio
13:08  DE-IT   Student studente
13:08  DE-IT   auf su
13:10  DE-IT   Truthahn tacchino
13:11  DE-IT   Unternehmen impresa
13:13  DE-IT   Sekretär segretario
13:14  DE-IT   Senator senatore
13:14  DE-IT   Präsident presidente
13:22  DE-IT   Auslieferung consegna
13:22  DE-IT   Anlieferung consegna
13:22  DE-IT   Lieferung consegna
13:24  DE-IT   Beispiel esempio
13:24  DE-IT   Epoche epoca
13:25  DE-IT   Sprache linguaggio
13:27  DE-IT   malen dipingere
13:28  DE-IT   Persönlichkeit personaggio
13:34  DE-IT   Bankett banchetto
13:39  DE-IT   Restaurator restauratore
13:41  DE-IT   Lieferwagen furgone
13:43  DE-IT   Leiche cadavere
13:49  DE-IT   Ameisen formiche
13:50  DE-IT   Vulkan vulcano
13:51  DE-IT   Beitrag contributo
15:28  DE-IT   Vögel uccelli
16:19  DE-IT   Singapur Singapore
16:20  DE-IT   Brandenburg Brandeburgo
16:21  DE-IT   Qualifikation qualificazione
16:22  DE-IT   benutzen usare
16:22  DE-IT   großartig magnifico
16:23  DE-IT   Gespräch colloquio
16:23  DE-IT   Überzeugung convinzione
16:23  DE-IT   Skandal scandalo
16:24  DE-IT   begrenzen limitare
16:25  DE-IT   Pessimist pessimista
16:25  DE-IT   unterscheiden differenziare
16:25  DE-IT   Sprichwort proverbio
16:25  DE-IT   Schüler scolaro
16:26  DE-IT   Psychologe psicologo
16:26  DE-IT   Lama lama
16:27  DE-IT   Telegramm telegramma
16:37  DE-IT   Lautsprecher altoparlante
16:48  DE-IT   hoch alto
16:49  DE-IT   schon già
16:49  DE-IT   spät tardi
17:14  DE-IT   Fabel favola
17:15  DE-IT   Fabeln favole
17:23  DE-IT   Stornierung cancellazione
17:43  DE-IT   Weltmeister campione del mondo
17:57  DE-FR   etw. einkaufen acheter qc.
17:59  DE-FR   Vorlagen modèles
17:59  DE-FR   Comicheft bande dessinée
17:59  DE-FR   begraben enterré
18:00  DE-FR   widersprüchlich contradictoire
18:00  DE-FR   es ist c'est
18:00  DE-FR   Experte expert
18:00  DE-FR   Fall cas
18:00  DE-FR   Kompromiss compromis
18:00  DE-FR   elektrisch électrique
18:00  DE-FR   verpflichtet obligé
18:00  DE-FR   Beobachtung observation
18:01  DE-FR   Vertrag contrat
18:01  DE-FR   beiderseitig mutuel
18:01  DE-FR   überzeugt convaincu
18:01  DE-FR   moralisch moral
18:01  DE-FR   Moral morale
18:01  DE-FR   Morallehre morale
18:01  DE-FR   unausweichlich inévitable
18:01  DE-FR   dauerhaft durable
18:02  DE-FR   pflanzen planter
18:02  DE-FR   jdm. etw. vorwerfen reprocher qc. à qn.
18:02  DE-FR   Ursache cause
18:02  DE-FR   Milchprodukt produit laitier
18:02  DE-FR   befriedigt satisfait
18:02  DE-FR   Rippen côtes
18:03  DE-FR   Sauferei beuverie
18:03  DE-FR   explodieren exploser
18:03  DE-FR   Humor humour
18:03  DE-FR   Fusion fusion
18:03  DE-FR   Fähigkeit capacité
18:03  DE-FR   zurückziehen retirer
18:03  DE-FR   Fähigkeit faculté
18:03  DE-FR   funktionieren fonctionner
18:03  DE-FR   Ruhestand retraite
18:03  DE-FR   Schiedsrichter arbitre
18:04  DE-FR   Stoßstange pare-chocs
18:04  DE-FR   parfümieren parfumer
18:04  DE-FR   sich erkundigen se renseigner
18:04  DE-FR   lebendig vivant
18:04  DE-FR   Fels rocher
18:04  DE-FR   aufziehen élever
18:05  DE-FR   Waden mollets
18:05  DE-FR   Einbahnstraße rue à sens unique
18:05  DE-FR   Zange pince
18:05  DE-FR   Scheune grange
18:05  DE-FR   stabil solide
18:05  DE-FR   Altstadt vieille ville
18:05  DE-FR   Tablett plateau
18:06  DE-FR   kleben coller
18:06  DE-FR   Zuverlässigkeit fiabilité
18:06  DE-FR   besorgt inquiet
18:06  DE-FR   beunruhigen inquiéter
18:06  DE-FR   Müll ordures
18:06  DE-FR   verteidigen défendre
18:06  DE-FR   Pfefferkuchen pain d'épice
18:07  DE-FR   quälen torturer
18:07  DE-FR   Missfallen mécontentement
18:07  DE-FR   Jahrestag anniversaire
18:07  DA-DE   flygtigt kys flüchtiger Kuss
18:08  DA-DE   at dedikere widmen
18:08  DA-DE   at dedicere widmen
18:08  DA-DE   at tilegne widmen
18:09  DA-DE   april April
18:09  DA-DE   maskine Apparat
18:10  DA-DE   håbløs verzweifelt
18:10  DA-DE   frygtelig gruselig
18:10  DA-DE   forfærdelig gruselig
18:11  DA-DE   rædsom gruselig
18:11  DA-DE   aggressiv aggressiv
18:14  DE-ES   allergisch (gegen) alérgico (a)
18:14  EN-FR   warm chaud
18:14  DE-ES   Kerze vela
18:15  DE-ES   Ehe matrimonio
18:15  DE-ES   fragen preguntar
18:16  DE-ES   Baby bebé
18:16  DE-ES   nett amable
18:24  DE-IT   studieren studiare
18:25  DE-IT   Unterschrift firma
18:27  DE-IT   Geburtsort luogo di nascita
18:30  DE-NL   Schnee sneeuw
18:30  DE-NL   geradeaus rechtdoor
18:31  DE-NL   Tasche tas
18:32  DE-IT   Durst sete
18:32  DE-IT   Geburtsdatum data di nascita
18:33  DE-NL   Aufenthaltsgenehmigung verblijfsvergunning
18:33  DE-NL   achtzehn achttien
18:36  DE-LA   Tisch mensa
18:40  DE-IT   Klimaanlage aria condizionata
18:41  DE-IT   Restaurant ristorante
18:41  DE-IT   wünschen desiderare
18:55  DE-IT   bequem comodo
18:56  DE-IT   leider purtroppo
18:57  DE-IT   aber però
18:58  DE-IT   Haltestelle fermata
19:05  DE-IT   Theater teatro
19:10  DE-IT   Saarland Saarland
19:33  DE-IT   Fahrrad bicicletta
19:38  DE-IT   Schnitzel scaloppina
19:38  DE-IT   Mehl farina
19:38  DE-IT   Tanz ballo
20:57  DE-IT   Ich wünsche euch eine gute Nacht! Vi auguro una buona notte!
20:58  DE-IT   Hubschrauber elicottero
21:13  DE-IT   Hefe lievito
21:14  DE-IT   Metzger macellaio
21:14  DE-IT   Bäckerei panetteria
21:16  DE-IT   Wort parola
21:16  DE-IT   besuchen visitare
21:17  DE-IT   Gemüse verdura
21:22  DE-IT   heiraten sposare
21:23  DE-IT   Ausstellung mostra
22:30  DE-FR   Schüssel saladier
23:04  DE-ES   Licht luz
23:06  DE-ES   Gemüse verdura
23:07  DE-ES   Gemüse hortaliza
23:08  DE-ES   Notiz apunte
23:09  DE-ES   Notiz nota
23:11  DE-LA   Bauer agricola
23:12  DE-LA   Gebäude aedificium
23:54  DE-FR   erben hériter
23:54  DE-FR   erfinden inventer