Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. September 2009
00:06
schmierig
slimy
00:06
Josef von Arimathia
Joseph of Arimathea
00:12
gültig
applicable
00:19
Wäschewechsel
change of linen
00:19
Frontscheinwerfer
headlamps
00:20
Gleiskräfte
track forces
00:22
bekannt gegeben
intimated
00:22
bekanntgegeben
intimated
00:23
Ich trau der Sache nicht.
I don't like the look of it.
00:23
Arbeitsgemeinschaft
team
00:23
außerplanmäßiger Professor
adjunct professor
00:24
Bannerherr
banneret
00:24
ärmellos
sleeveless
00:24
Vorhang und Teppich passen zusammen.
Curtains and carpet match.
00:25
Und dann kam es knüppelhageldick.
And then the worst came to the worst.
00:57
zusammenkoppeln
to couple together
00:58
Personen mit eingeschränkter Mobilität
people with reduced mobility
01:41
zusammenkuppeln
to couple together
01:41
mit Selbstantrieb
self-propelled
01:43
Broch
broch
01:53
Bauernaufstand
jacquerie
02:11
sozialethisch
socioethical
02:13
der unfreie Wille
the bondage of the will
02:14
Wirken Gottes
work of God
02:15
wechselseitig
mutually
02:16
Schmalspießer
brocket
02:16
Spießer
brocket
02:16
Spießhirsch
brocket (deer)
02:19
Löschzeit
extinguishing time
02:19
Löschwasser
quench water
02:19
Löschwasser
fire water
02:19
aufputschende Mittel
stimulants
02:20
aufputschen
to stimulate
02:20
Stromabnehmer
pantographs
02:20
selbstverschuldet
self-imposed
02:20
Trespe
bromegrass
02:20
Dach-Trespe
downy brome
02:20
Dach-Trespe
cheatgrass
02:20
doppelt gefiedert
bipinnate
02:21
Griffhöhe
grip height
02:21
Dunit
dunite
02:22
voll reifer Eier
gravid
02:22
Entstehungsbrand
incipient fire
02:23
Freiberufler
freelance
02:23
Zmorge
breakfast
02:24
schroppen
to stone-scrape
02:24
etw. frisch ausmalen lassen
to have sth. newly decorated
02:25
Ihr Gehalt ist zwei mal so hoch wie seines.
Her salary is twice his.
02:25
perspektivisch
in perspective
02:26
Himbeerzweig
raspberry cane
02:26
Das Herz war mir in die Hosen gerutscht.
My heart had leapt into my throat.
02:26
stumpfsinnig
boringly repetitious
02:27
Spitzfindigkeit
quillet
02:27
in den lichten Raum hineinragen
to protrude into the clear space
02:28
Zuschauerzahlen
attendance figures
02:28
Der grause Scherge Tod verhaftet schleunig.
This fell sergeant, Death, is strict in his arrest.
02:31
Dealer
dealer
02:35
flotage
02:36
sich in einer Krise befinden
to be floundering
02:36
ins Schwimmen geraten
to be floundering
02:36
ins Schwimmen kommen
to be floundering
02:36
sich abmühen
to flounder
02:36
Exkursionsflora
excursion flora
02:37
Kernschatten
complete shadow
02:37
Kernschatten
umbral shadow
02:38
jdm. Land zu Lehen geben
to enfeoff sb.
02:38
Flur
ley
02:39
Bedienungsfahrt
service journey
02:39
Totengräber
clown
02:39
gebetsmühlenartig
like a mantra
02:40
Mitten ins Herz – Ein Song für dich
Music and Lyrics
02:41
Trauermette
Tenebrae
02:46
Gesundheit des Herzens
heart health
02:50
jdm. etw. verleiden
to turn sb. off sth.
02:51
zwei mal so alt sein wie jd.
to be twice sb.'s age
03:12
Fürstengrabhügel
princely grave mound
05:26
einschlafen
to drop off
05:27
(heiliger) Josef der Arbeiter
Saint Joseph the Worker
07:04
heute früh
this morning
07:11
Auslieferung
roll-out
07:12
zurückkommen
to get back
07:17
Seidl
Seidl
07:19
Schutzbedürftigkeit
need for protection
07:21
spitzer Vierungsturm
flèche
07:22
Gipfel
crests
07:22
Freiberufler
freelancers
07:25
Freiberufler
freelances
07:46
Selbstkonstitution
self-constitution
07:46
abgedroschen
bromidic
07:47
platt
bromidic
07:47
Heiratsantrag
wedding proposal
07:47
Maßstäbe
standards
07:49
Bur-Eiche
bur oak
07:50
etw. fertigbringen
to manage to do sth.
07:50
etw. fertigbringen
to bring off sth.
07:54
Aquarellmalerin
watercolorist
08:34
blöken
to blat
08:46
interessante Information
worthwhile information
09:43
Kutschenremise
carriage shed
09:50
etw. genau studieren
to pore through sth.
09:51
Wagenschuppen
wagon shed
09:56
Ballonfahrerin
balloonist
09:57
Bauhistoriker
building historian
10:19
Klageruf
plaintive cry
10:29
durchspielen
to beat
10:45
erriet
guessed
10:45
errät
guesses
11:10
einpennen
to drop off
12:19
mit jdm. auf gutem Fuß stehen
to be on a good footing with sb.
12:19
Bauinspektorin
building inspector
12:21
Ausstellungsmacherin
organiser of exhibitions
12:21
Ausstellungsmacher
organiser of exhibitions
12:22
Ausstellungsmacherin
organizer of exhibitions
12:22
Ausstellungsmacher
organizer of exhibitions
12:23
Seelsorgetheorie
poimenics
12:24
Beladestation
loading station
12:25
Gern!
I'd love to!
12:25
Wie wäre es mit ...
How about ...
12:48
wegfahren
to go away
12:50
schuldenfrei
afloat
12:50
Gewöhnliches Leimkraut
bladder campion
12:51
Architekturtheoretiker
architecture theoretician
12:51
der / die / das Seinige
his
12:51
die Seinigen
his family
12:51
der / die / das ihrige
hers
12:51
der / die / das Unsrige
ours
12:51
der / die / das Eurige
yours
12:51
der / die / das ihrige
theirs
12:51
die Deinigen
yours
12:51
die Seinigen
his
12:52
die Unsrigen
ours
12:52
die Eurigen
yours
12:52
die ihrigen
theirs
12:52
der / die / das Ihrige
yours
12:52
Schnaken
gnats
12:52
die Ihren
yours
12:53
für etw. geschaffen sein
to be cut out for sth.
12:53
schleunigst
at speed
12:53
verriet
bespoke
12:53
die Ihrigen
yours
12:53
die ihrigen
hers
12:53
der / die / das unsrige
ours
12:54
der / die / das Unsere
ours
12:54
der / die / das unsere
ours
12:54
der / die / das Unsre
ours
12:54
der / die / das unsre
ours
12:54
die unsrigen
ours
12:54
die Unseren
ours
12:54
die unseren
ours
12:54
der / die / das seinige
his
12:54
der / die / das Seine
his
12:54
der / die / das seine
his
12:54
die seinigen
his
12:54
die Seinen
his
12:54
die seinen
his
12:55
der / die / das eurige
yours
12:55
der / die / das Euere
yours
12:55
der / die / das euere
yours
12:55
der / die / das Eure
yours
12:55
der / die / das eure
yours
12:55
die eurigen
yours
12:55
der / die / das deinige
yours
12:55
der / die / das Deine
yours
12:55
der / die / das deine
yours
12:55
der / die / das Ihre
yours
12:55
die Deinen
yours
12:55
die deinen
yours
12:56
die Eueren
yours
12:56
die eueren
yours
12:56
die Euren
yours
12:56
der / die / das ihre
hers
12:56
die ihren
hers
12:56
die ihren
theirs
12:57
der / die / das ihre
theirs
12:57
die unsren
ours
12:57
die Unsren
ours
12:58
unser
ours
13:03
Mustardgas
mustard gas
13:03
elektroplethysmografisch
electroplethysmographically
13:03
Kunstharzklebstoff
synthetic resin adhesive
13:03
(heiliger) Johannes Markus
Saint Mark the Evangelist
13:04
Metzgerei
shambles
13:05
erhabenste
noblest
13:06
Automobilpionier
automobile pioneer
13:06
Bumfuck
13:06
Bumblefuck
13:13
körperliche Selbstbestimmung
bodily autonomy
13:14
in jds. Ermessen liegen
to be up to sb.'s discretion
13:15
Chefberater
principal adviser
13:15
Chefberaterin
principal adviser
13:19
Bauphysik
construction physics
13:49
eschatisch
eschatic
13:50
hush puppies
13:51
dalesmen
14:47
reifen lassen
to ripen
14:54
knitterfrei
crush-resistant
16:01
Sympathisanten
sympathisers
16:01
Asienforscher
Asian explorer
16:01
Automobilindustrieller
automobile industrialist
16:01
Automobilindustrielle
automobile industrialist
16:01
Automobilkonstrukteur
automobile designer
16:01
Automobilkonstrukteurin
automobile designer
16:01
Baugeschichtler
building historian
16:02
eine Rede voller Gemeinplätze
a bromidic speech
16:03
Hin- und Rückreise
outward and return journey
16:03
Priesterstand
priesthood
16:12
Um Viertel vor acht.
At a quarter to eight.
16:34
Bauzeichner
construction draftsman
16:35
Bauzeichner
construction draughtsman
16:35
Unrechtsbewusstsein
sense of guilt
16:40
lose Bestandteile
loose components
16:57
ohne Bedienung
nonattended
16:57
ohne Bedienung
unattended
17:51
Chapter 11
18:09
Preistreiber
price gouger
18:11
einen guten Fang machen / tun
to make a good catch
18:12
die euren
yours
18:13
Schädlichkeit
nocuousness
18:41
(heiliger) Laurentius von Rom
Saint Lawrence
18:41
aufgreifen
to take up
18:42
Frühjahrsaussaat
spring sowing
18:43
Bergwerksdirektor
mining director
18:45
wassergefährdende Stoffe
substances hazardous to water
18:45
Pustekuchen!
Not a bit of it!
18:46
Glücks-
jammy
18:57
Doppelbesetzung
double staffing
19:06
ohne Aufpreis
at no extra charge
19:46
Fingerbeere
finger pad
19:52
jdn. stärken
to bolster sb. up
19:52
einige Dutzend Bücher
some dozens of books
19:53
Kokonseide
floss
19:53
Seidenbaumwolle
floss
19:56
Passionisten
Passionists
19:57
einfallen
to shrink
19:58
Leumund
record
20:05
hochpolitisch
highly political
20:07
Remise
carriage shed
20:13
Ganz meinerseits.
Same here.
20:21
Slawophilen
Slavophiles
20:22
Wirtschaftsingenieurin
industrial engineer
20:30
Betriebswirtin
business economist
20:30
Bergbauinspektor
mining inspector
20:33
Kampfbereitschaft
battle readiness
20:34
kreidebleich
white-faced
20:35
seelsorglich
pastoral
20:35
Sorgentelefon
helpline
20:38
banal
bromidic
20:42
Befestigungsmittel
fixtures
20:42
Spekulationen verstärken
to intensify speculation
20:42
Schizophrenie
schizophrenic disorder
20:45
feige
caitiff
20:45
Wollen wir zusammen frühstücken?
Would you like to have breakfast with me?
20:45
auf eine Idee verfallen
to hit on an idea
20:46
Commonwealth Day
Commonwealth Day
20:46
etw. eindämmen
to keep sth. at bay
20:46
etw. um die Hälfte reduzieren
to cut sth. in half
20:46
Sie ist gerne erkältet.
She frequently catches a cold.
20:47
jdm. ein Gut zu Lehen geben
to enfeoff sb.
20:47
bei etw. zuschauen
to spectate at sth.
20:48
Form
strain
20:48
Wollen wir zusammen zu Abend essen?
Would you like to have dinner with me?
20:49
Schaumschlägerei
blague
20:51
Ist-Satz
is statement
20:59
geschützter Lebensraum für Tiere
wildlife refuge
21:01
über den Haufen werfen
to nix
21:01
jdm. den Rücken stärken
to bolster sb. up
21:01
sturzbesoffen
reeling drunk
21:04
Bibliophile
bibliophile
21:04
Büchernärrin
bibliomaniac
21:18
Aussteller verstorben.
Drawer deceased.
21:18
Das Benedicite
The Benedicite
21:18
Zurück an den Aussteller.
Refer to drawer.
21:30
Prozessführungsverbot
anti-suit injunction
21:34
byline
21:38
Naturreservat
nature reserve
21:40
Vogelreservat
bird reserve
21:43
Vogelreservat
ornithological reserve
21:44
biblische Geschichten
Bible stories
21:49
homeroom
21:49
A fool and his money are soon parted.
21:50
jdn. total fertigmachen
to tucker sb. out
21:52
blitz (jive)
21:53
parens patriae action
21:59
geradzähnig
straight-tooth type
22:06
Kartenzahlung
credit card payment
22:06
Eine Geldstrafe von £ 1.000 ist für ihn allenfalls ein kleiner Denkzettel.
A £1,000 fine to him is just a slap on the wrist.
22:07
Stillwasser
slack water
22:07
Stauwasser
slack water
22:07
umweltgefährdende Emissionen
emissions hazardous to the environment
22:08
preppy
22:13
nickelodeon
22:14
Schmerzen haben
to ail
22:21
Arbeitnehmerfragen
labour issues
22:21
Arbeitnehmerfragen
labor issues
22:25
(heilige) Scholastika von Nursia
Saint Scholastica
22:26
4. Juli
Fourth of July
22:26
Medicare
22:27
body farm
22:27
furballs
22:28
Sumpfeiche
pin oak
22:28
bluey
22:29
Regenmantel
mackintosh
22:29
das (frühe) Mittelalter
the dark ages
22:29
BSB5
BOD5
22:34
Schwupps!
Hey presto!
22:35
Was soll's.
Whatever.
22:37
octogenarian
22:37
Schnittverletzung
cut
22:39
Free Software Foundation
22:41
borstal boy
22:50
car boot sale
22:56
Derby
23:04
Dam Buster
23:04
durch
by the use of
23:06
Tally ho!
23:07
streaming
23:08
Bibeltreuer
Biblicist
23:09
Bibliophiler
bibliophile
23:09
United States Coast Guard Women's Reserve
23:09
dinner lady
23:11
Eigenverbrauch
benefit in kind
23:11
Eigenverbrauch
in-kind benefit
23:14
milkshed
23:16
socket
23:16
shank
23:21
sich etw. aneignen
to appropriate sth.
23:37
Umweltschaden
ecological damage
23:37
Ich möchte dir / Ihnen meinen Freund vorstellen.
I'd like you to meet my friend.
23:47
Bibeltreue
Biblicist
23:53
Bildschnitzer
wood carver
23:54
slimmer
Weitere Sprachen
00:46
DE-FR
Vereinigung
association
00:46
DE-FR
Verein
association
00:46
DE-FR
Verfassung
constitution
00:46
DE-FR
verfassungsrechtlich nicht relevant sein
ne pas relever de la constitution
00:46
DE-FR
Bildung
constitution
00:46
DE-FR
Einrichtung
constitution
00:46
DE-FR
Anlegen
constitution
00:46
DE-FR
Konstitution
constitution
00:46
DE-FR
eine schwache Konstitution haben
être d'une constitution chétive
00:46
DE-FR
eine kräftige Konstitution haben
être d'une constitution robuste
00:47
DE-FR
Ausbruch
évasion
00:47
DE-FR
Flucht
évasion
00:47
DE-FR
Kapitalflucht
évasion de capitaux
00:47
DE-FR
Kapitalabwanderung
évasion de capitaux
00:47
DE-FR
Kapitalflucht
fuite de capitaux
00:47
DE-FR
Sitz
siège
00:47
DE-FR
mickrig
chétif
00:47
DE-FR
Körperbau
complexion
00:47
DE-FR
Quellenangabe
indication des sources
00:47
DE-FR
Vereinigte Staaten
États-Unis
00:47
DE-FR
Banknote
billet
00:47
DE-FR
Terrorismus
terrorisme
00:47
DE-FR
Terroristin
terroriste
00:48
DE-FR
stumm
muet
00:48
DE-FR
Operation
opération
00:48
DE-FR
Chirurgie
chirurgie
00:48
DE-FR
chirurgisch
chirurgical
00:48
DE-FR
Kardiologe
cardiologue
00:48
DE-FR
Kardiologin
cardiologue
00:48
DE-FR
Friedhof
cimetière
00:48
DE-FR
unzufrieden
mécontent
00:48
DE-FR
Unzufriedenheit
mécontentement
00:48
DE-FR
Forum
forum
00:48
DE-FR
Birke
bouleau
00:48
DE-FR
Eiche
chêne
00:48
DE-FR
Buche
hêtre
00:48
DE-FR
Hecke
haie
00:49
DE-FR
schwer verdaulich
lourd
00:49
DE-FR
Herausforderer
challengeur
00:52
DE-FR
Aachener
aixois
00:52
DE-IT
beide
entrambi
00:57
DE-FR
entzückt
enchanté
00:57
DE-FR
Zweiter Weltkrieg
Deuxième Guerre mondiale
00:58
DE-FR
Dummkopf
andouille
00:59
DE-FR
Kritik
critique
00:59
DE-FR
Versammlung
réunion
01:02
DE-ES
Orangenbaum
naranjo
01:02
DE-ES
Witterung
tiempo
01:13
DE-FR
Anmut
beauté
01:17
DE-IT
Entwurf
abbozzo
01:17
DE-IT
den Entwurf eines Hauses anfertigen
fare l'abbozzo di una casa
01:17
DE-IT
bewohnbar
abitabile
01:17
DE-IT
bezugsfertig
abitabile
01:18
DE-IT
die ersten Behausungen des Menschen
le prime abitazioni dell'uomo
01:18
DE-IT
Stadtwohnungen
abitazioni urbane
01:18
DE-IT
nebenan
accanto
01:18
DE-IT
Sie wohnte dort nebenan.
Lei abitava lì accanto.
01:18
DE-IT
Übereinstimmung
accordo
01:18
DE-IT
Einvernehmen
accordo
01:18
DE-IT
gütliche Einigung
accordo amichevole
01:18
DE-IT
Abkommen
accordo
01:18
DE-IT
Vertrag
accordo
01:18
DE-IT
Vergleich
accordo
01:18
DE-IT
Akkord
accordo
01:18
DE-IT
sich vertragen
andare d'accordo
01:18
DE-IT
Fass
fusto
01:18
DE-IT
Stamm
fusto
01:19
DE-IT
hochstämmige Bäume
alberi d'alto fusto
01:19
DE-IT
Schaft
fusto
01:19
DE-IT
Kanonenlafette
fusto di cannone
01:19
DE-IT
gebraten
fritto
01:19
DE-IT
abgedroschen
fritto e rifritto
01:19
DE-IT
schwimmen
galleggiare
01:19
DE-IT
Fettleibigkeit
grassezza
01:19
DE-IT
Fettgehalt
grassezza
01:19
DE-IT
Fruchtbarkeit
grassezza
01:19
DE-IT
Fettsucht
obesità
01:19
DE-IT
Gewächs
pianta
01:19
DE-IT
Wasserpflanze
pianta acquatica
01:19
DE-IT
einjährige Pflanze
pianta annua
01:19
DE-IT
Zimmerpflanze
pianta da appartamento
01:19
DE-IT
Fettpflanze
pianta grassa
01:20
DE-IT
Schuhsohle
pianta
01:21
DE-IT
Hartkäse
formaggio a pasta dura
01:21
DE-IT
Essiggurke
cetriolino sott'aceto
01:21
DE-IT
Frischkäse
formaggio fresco
01:21
DE-IT
Scheinwerfer
faro
02:15
DE-IT
Pizzabäcker
pizzaiolo
06:51
DE-FR
Zwangsurlaub
vacances forcées
06:51
DE-FR
das ist
c'est
06:58
DE-FR
Er trinkt nur Wasser.
Il ne boit que de l'eau.
06:59
DE-FR
hocherfreut
enchanté
07:21
DE-IT
folgen
seguire
07:22
DE-FR
Assoziation
association d'idées
07:22
DE-FR
es zu etwas bringen
arriver
07:22
DE-FR
etw. schaffen
arriver à faire qc.
07:22
DE-FR
einfache Fahrkarte
billet aller (simple)
07:22
DE-FR
Rückfahrkarte
billet aller-retour
07:22
DE-FR
Geldschein
billet
07:22
DE-FR
Schein
billet
07:22
DE-FR
Verbraucherzentrale
association des consommateurs
07:22
DE-FR
bewiesen
prouvé
07:22
DE-FR
Analyse
analyse
07:23
DE-FR
Anwendung
application
07:23
DE-FR
belegt
occupé
07:23
DE-FR
Terrorist
terroriste
07:23
DE-FR
Verhandlung
négociation
07:23
DE-FR
investieren
investir
07:23
DE-FR
taub
sourd
07:23
DE-FR
Kaiser
empereur
07:23
DE-FR
Verpflichtung
obligation
07:23
DE-FR
analysieren
analyser
07:23
DE-FR
Versäumnis
négligence
07:23
DE-FR
Schelle
clochette
07:23
DE-FR
Klingel
clochette
07:23
DE-FR
sich widmen
se consacrer
07:23
DE-FR
festlegen
fixer
07:24
DE-FR
schmelzen
fondre
07:24
DE-FR
vorziehen
avancer
07:24
DE-FR
Befriedigung
satisfaction
07:24
DE-FR
dumpf
sourd
07:24
DE-FR
Chinakohl
chou chinois
07:24
DE-FR
folgern
déduire
07:24
DE-FR
voraussetzen
exiger
07:24
DE-FR
Moderator
présentateur
07:24
DE-FR
lebhaft
vif
07:25
DE-FR
Ausbreitung
propagation
07:25
DE-FR
Wasserdampf
vapeur d'eau
07:25
DE-FR
zu etw. tendieren
tendre à qc.
07:25
DE-FR
Betttuch
drap
07:25
DE-FR
Zuneigung
affection
07:26
DE-FR
aus etw. Nutzen ziehen
profiter de qc.
07:26
DE-FR
Sieb
tamis
07:26
DE-FR
Veranlassung
motif
07:26
DE-FR
Erfindung
invention
07:26
DE-FR
Bereich
région
07:26
DE-FR
abschneiden
couper
07:26
DE-FR
Vorderseite
devant
07:26
DE-FR
anfänglich
initial
07:26
DE-FR
etw. bedauern
regretter qc.
07:26
DE-FR
Thema
sujet
07:27
DE-FR
etw. prüfen
vérifier qc.
07:27
DE-FR
Fernbedienung
télécommande
07:27
DE-FR
gewaltig
énorme
07:27
DE-FR
Sonnenbrille
lunettes de soleil
07:27
DE-FR
unfassbar
inconcevable
07:27
DE-FR
Vermögen
fortune
07:27
DE-FR
Klausel
clause
07:27
DE-FR
etw. einstecken
brancher qc.
07:27
DE-FR
Rasen
pelouse
07:27
DE-FR
Gefängnis
prison
07:27
DE-FR
Einkommen
revenu
07:27
DE-FR
ursprünglich
à l'origine
07:27
DE-FR
Klugheit
sagesse
07:28
DE-FR
Großhändler
grossiste
07:28
DE-FR
Heilung
guérison
07:28
DE-FR
geschnitten
coupé
07:28
DE-FR
darlegen
exposer
07:28
DE-FR
umblättern
tourner la page
07:28
DE-FR
wechselseitig
mutuel
07:28
DE-FR
Wanderung
randonnée
07:28
DE-FR
begründen
fonder
07:28
DE-FR
holprig
cahoteux
07:29
DE-FR
Aprikose
abricot
07:29
DE-FR
etw. erwägen
considérer qc.
07:29
DE-FR
Zimmermann
charpentier
07:29
DE-FR
mutmaßen
présumer
07:29
DE-FR
stattdessen
à la place
07:29
DE-FR
Forderung
revendication
07:30
DE-FR
Anteil
participation
07:30
DE-FR
Mönch
moine
07:30
DE-FR
anscheinend
apparemment
07:30
DE-FR
Freizeit
loisirs
07:30
DE-FR
Hinterhof
arrière-cour
07:30
DE-FR
Harnblase
vessie
07:30
DE-FR
auf jdn./etw. stolz sein
être fier de qn./qc.
07:31
DE-FR
innerhalb
à l'intérieur de
07:31
DE-IT
Lippe
labbro
07:31
DE-FR
lebhaft
vivement
07:31
DE-FR
gegenseitig
réciproque
07:31
DE-FR
saugen
aspirer
07:31
DE-FR
überreden
convaincre
07:31
DE-FR
Tritt
coup de pied
07:32
DE-IT
seine
la sua
10:21
DE-IT
ihre
i suoi
10:26
DE-FR
mittlerer
moyen
10:27
DE-FR
trotzen
braver
10:31
DE-FR
das Bett hüten
garder le lit
10:31
DE-FR
zuschließen
fermer à clé
10:36
DE-NO
Wie geht's?
Hvordan går det?
10:36
DE-NO
Wie geht's?
Hvordan står det til?
10:36
DE-NO
ganz gut
bare bra
10:36
DE-NO
nicht schlecht
ikke så verst
10:36
DE-NO
so einigermaßen
sånn passe
10:36
DE-NO
Däne
danske
10:36
DE-NO
Dänin
danske
10:36
DE-NO
Monarchie
monarki
10:36
DE-NO
Raum
rom
10:36
DE-NO
Apfel
eple
11:19
DE-FR
zu Bett gehen
se mettre au lit
11:19
DE-FR
Schlüssel
clef
11:19
DE-FR
Ankunftstag
jour d'arrivée
11:20
DE-FR
Scheiße
merde
11:20
DE-FR
selbstsicher
sûr de soi
11:20
DE-FR
Orgasmus
orgasme
11:20
DE-FR
orthopädisch
orthopédique
11:21
DE-FR
Brennnessel
ortie
11:21
DE-FR
orthodox
orthodoxe
11:21
DE-FR
Eisschießen
curling
11:21
DE-FR
Gegenspieler
homologue
11:21
DE-FR
(offiziell) anerkannt
homologué
11:21
DE-FR
ländlich
rural
11:22
DE-FR
Kobold
lutin
11:22
DE-FR
ebenfalls
également
11:23
DE-FR
ergreifen
saisir
11:23
DE-FR
nachdenken
réfléchir
11:23
DE-FR
Knäuel
pelote
11:24
DE-FR
Alte Gewohnheiten wiegen schwer.
Le poids du passé reste lourd.
11:24
DE-FR
unerfahren
inexpérimenté
11:24
DE-FR
Ingenieur
ingénieur
11:24
DE-FR
infolge
en raison de
11:25
DE-FR
Handlauf
main courante
11:25
DE-FR
letzter
dernier
11:25
DE-FR
klebrig
collant
11:25
DE-FR
Resonanz
résonance
11:25
DE-FR
farbecht
grand teint
11:27
DE-FR
Der Erlkönig
Le Roi des Aulnes
11:27
DE-FR
ganz schön getankt haben
avoir bien éclusé
11:28
DE-FR
erheblich
considérable
11:28
DE-FR
Erhöhung
augmentation
11:28
DE-FR
etw. vermerken
noter qc.
11:28
DE-FR
inzwischen
pendant ce temps
11:29
DE-FR
Überfluss
abondance
11:29
DE-FR
Schwerkraft
pesanteur
11:29
DE-FR
nebensächlich
secondaire
11:29
DE-FR
Spur
piste
11:30
DE-FR
Touristeninformation
office du tourisme
11:30
DE-FR
Stelle
office
11:30
DE-FR
Amt
office
11:30
DE-FR
Werbeagentur
agence de publicité
11:30
DE-FR
Illustrierte
magazine
11:30
DE-FR
wirkungslos
inefficace
11:30
DE-FR
Schub
poussée
11:31
DE-FR
Steuerflucht
évasion fiscale
11:31
DE-FR
bewerten
évaluer
11:31
DE-FR
Kiste
caisse
11:31
DE-FR
nahtlos
sans couture
11:32
DE-FR
Pumpe
pompe
11:32
DE-FR
flämisch
flamand
11:32
DE-FR
Chef
patron
11:33
DE-FR
Flame
Flamand
11:33
DE-FR
Flamin
Flamande
11:33
DE-FR
Heimwerken
bricolage
11:33
DE-FR
gewagt
osé
11:33
DE-FR
Orgel
orgue
11:33
DE-FR
unbestechlich
incorruptible
11:34
DE-FR
Ammoniak
ammoniac
11:34
DE-FR
Ammoniumhydroxid
hydroxyde d'ammonium
11:38
DE-FR
mit Vollgas
à plein gaz
11:51
DE-IT
verfolgen
seguire
11:51
DE-IT
Schalte die Scheinwerfer ein!
Accendi i fari!
11:51
DE-IT
Pfeife
pipa
11:51
DE-IT
Pfeife rauchen
fumare la pipa
11:51
DE-IT
Wandmalereien
pitture murali
11:52
DE-IT
nördlich
settentrionale
11:52
DE-IT
Nord-
settentrionale
11:52
DE-IT
Pferdekopf
testa di cavallo
11:52
DE-IT
Galerie
galleria
11:52
DE-IT
blau
azzurro
11:52
DE-IT
Blau
azzurro
11:52
DE-IT
Sarg
bara
11:52
DE-IT
Heiterkeit
allegria
11:52
DE-IT
Jerusalem
Gerusalemme
11:52
DE-IT
Türkei
Turchia
11:52
DE-IT
widmen
dedicare
11:52
DE-IT
gewidmet
dedicato
11:52
DE-IT
zwanzigstes Jahrhundert
ventesimo secolo
11:52
DE-IT
Süßspeise
dolce
11:53
DE-IT
Nudelsuppe
pastina in brodo
11:54
DE-FR
pumpen
pomper
11:55
DE-FR
Spalte
crevasse
11:55
DE-FR
mürrisch
bougon
11:55
DE-FR
zittern
frémir
11:57
DE-FR
Verbrechen
crime
11:57
DE-FR
jdn. anflehen etw. zu tun
supplier qn. de faire qc.
11:58
DE-FR
schweißen
souder
11:58
DE-FR
überfluten
inonder
11:58
DE-FR
Schlafsaal
dortoir
11:58
DE-FR
gleichfalls
également
11:58
DE-FR
Strahl
rayon
11:58
DE-FR
Straftäter
délinquant
11:58
DE-FR
eigentlich
en fait
11:59
DE-FR
Versammlung
congrégation
11:59
DE-FR
neulich
dernièrement
11:59
DE-FR
neulich
récemment
11:59
DE-FR
neulich
ces derniers temps
11:59
DE-FR
trüb
trouble
11:59
DE-FR
Notizbuch
calepin
12:00
DE-FR
Buchhaltung
comptabilité
12:28
DE-IT
Python
pitone
12:44
DE-IT
Pflug
aratro
12:44
DE-IT
Cursor
cursore
12:45
DE-IT
Sicherungskopie
copia di sicurezza
12:55
DE-FR
Anrufe
appels
13:15
DE-FR
Dicke
épaisseur
13:23
DE-IT
Tabaktrafik
tabacchi
13:28
DE-IT
Dritter Akt
atto terzo
13:29
DE-IT
Notlandung
atterraggio di fortuna
13:29
DE-IT
Landung
atterraggio
13:29
DE-IT
Luzern
Lucerna
13:29
DE-IT
Trillerpfeife
fischietto
13:29
DE-IT
Kochlöffel
mestolo
13:29
DE-IT
ausgeben
spendere
13:29
DE-IT
Lutscher
lecca-lecca
13:29
DE-IT
stöhnen
gemere
13:29
DE-IT
Tretboot
pattino
13:29
DE-IT
Trinkwasser
acqua potabile
13:29
DE-IT
Verbot
divieto
13:29
DE-IT
Festplatte
hard disk
13:29
DE-IT
Homepage
homepage
13:29
DE-IT
Tastatur
tastiera
13:29
DE-IT
Monitor
monitor
13:30
DE-IT
Flugschreiber
scatola nera
13:30
DE-IT
Flugticket
biglietto aereo
13:30
DE-IT
Abflug
decollo
13:32
CS-DE
pohodlný
bequem
13:32
CS-DE
září
September
13:33
CS-DE
bolení zubů
Zahnschmerz
13:33
CS-DE
mastný
fett
13:35
CS-DE
nutný
erforderlich
13:35
CS-DE
jedovatý
giftig
13:35
CS-DE
doba
Zeit
13:47
DE-IT
Erster Akt
atto primo
13:54
DE-IT
Fußgängerzone
zona pedonale
13:57
DE-IT
menschlich
umano
14:00
DE-IT
Hilfe!
Aiuto!
14:00
DE-IT
Du bist ein richtiger Schlingel.
Tu sei un birichino vero.
14:10
DE-IT
Die Langeweile
La noia
14:10
DE-IT
laufen
camminare
14:17
DE-IT
Momente
attimi
14:18
DE-IT
Moment
attimo
14:20
DE-IT
Der Wolf und die Sieben Geißlein
Il Lupo e i sette capretti
14:21
DE-IT
Aschenputtel
Cenerentola
14:21
DE-IT
Dornröschen
La bella addormentata
14:21
DE-IT
Der Froschkönig
Il principe ranocchio
14:21
DE-IT
Hänsel und Gretel
Hänsel e Gretel
14:21
DE-IT
Rotkäppchen
Cappuccetto Rosso
14:22
DE-IT
Schneeweißchen und Rosenrot
Biancaneve e Rosarossa
14:23
DE-IT
Begrüßungsrede
discorso di benvenuto
14:23
DE-IT
Begrüßungskuss
bacio di benvenuto
14:24
DE-IT
Motoröl
olio motore
14:24
DE-IT
Heckscheibenwaschanlage
tergilavalunotto
14:25
DE-IT
Mittel
media
14:25
DE-IT
lang
lungo
14:27
DE-IT
freier Platz in der Garage
posto libero nel garage
14:28
DE-IT
Ich habe den Kopf verloren.
Ho perso la testa.
14:35
DE-IT
Virus
virus
14:36
DE-IT
Vogel
uccello
14:37
DE-IT
Systeme
sistemi
14:38
DE-IT
Silber
argento
14:38
CS-DE
Pospíchej!
Beeil dich!
14:38
CS-DE
obdélný
rechteckig
14:38
DE-IT
Schmuckstück
prezioso
14:38
DE-IT
Staatspolizei
Polizia di Stato
14:38
DE-IT
katholisch
cattolico
14:39
DE-IT
Tragfläche
superficie alare
14:39
DE-IT
Farbe
colore
14:39
DE-IT
pflügen
arare
14:39
DE-IT
Augenbraue
sopracciglio
14:40
DE-IT
Stausee
lago artificiale (di sbarramento)
14:40
DE-IT
jdn. beißen
mordere qn.
14:40
DE-IT
in der Nähe der Universität
vicino all'università
14:40
DE-IT
Strand
lido
14:40
DE-IT
Generation
generazione
14:41
DE-IT
verzagen
sconfortarsi
14:41
DE-IT
entmutigen
sconfortare
14:41
DE-IT
eskortieren
scortare
14:41
DE-IT
geleiten
scortare
14:41
DE-IT
Entdeckung
scoperta
14:41
DE-IT
erschüttern
sconcertare
14:41
DE-IT
verwirren
sconcertare
14:42
DE-IT
Erinnerst du dich?
Ti ricordi?
14:42
CS-DE
smutný
traurig
14:42
DE-IT
tatsächlich
veramente
14:42
CS-DE
hladový
hungrig
14:42
DE-IT
wirklich
veramente
14:42
DE-IT
Werbung
pubblicità
14:42
CS-DE
fotografie
Foto
14:42
DE-IT
die Hausarbeit verrichten
fare i mestieri
14:42
CS-DE
prodat
verkaufen
14:42
DE-IT
Donald Duck
Paperino
14:42
DE-IT
Entenhausen
Paperopoli
14:42
CS-DE
její
ihres
14:42
DE-IT
Machtmissbrauch
abuso di autorità
14:43
CS-DE
foto
Foto
14:43
DE-IT
gelesen
letto
14:43
DE-IT
Mensch
uomo
14:43
DE-IT
ihr
voi
14:44
DE-IT
Taxi
taxi
14:44
DE-IT
im Herzen der Stadt
nel cuore della città
14:45
DE-IT
Stadtwappen
stemma della città
14:45
DE-IT
Stadtwappen
stemma cittadino
14:45
DE-IT
Wappen
stemma
14:45
DE-IT
Mosaik
mosaico
14:46
DE-IT
schützen
salvare
14:46
DE-IT
bewahren
salvare
14:47
DE-IT
retten
salvare
14:47
DE-IT
erreichen
raggiungere
14:47
DE-IT
speichern
salvare
14:47
DE-IT
Erfolg
successo
14:47
DE-IT
beginnen
cominciare
14:47
DE-IT
eifersüchtig
geloso
14:48
DE-IT
Vereinigte Staaten von Amerika
Stati Uniti d'America
14:48
CS-DE
návštěva
Besuch
14:48
DE-IT
von ... bis ...
da ... a ...
14:51
CS-DE
bota
Schuh
14:52
CS-DE
jahoda
Erdbeere
14:52
CS-DE
papír
Papier
14:53
DE-IT
Anfall
malore
14:53
DE-IT
Unglück
malora
14:54
DE-IT
Kunst
arte
14:54
CS-DE
místo
Stelle
14:54
CS-DE
skupina
Gruppe
14:54
DE-IT
Brautkleid
abito da sposa
14:56
DE-IT
Datum
data
14:58
DE-IT
Guten Tag!
Buon giorno!
14:58
CS-DE
schod
Stufe
14:58
CS-DE
Nerozumím.
Ich verstehe nicht.
15:03
CS-DE
ukazovák
Zeigefinger
15:03
CS-DE
výzkum
Untersuchung
15:03
CS-DE
jmenovat se
heißen
15:04
CS-DE
poznat
erkennen
15:04
CS-DE
nešťastný
unglücklich
15:14
CS-DE
príma
toll
15:14
CS-DE
Vy
Sie
15:14
CS-DE
rostlina
Pflanze
15:14
CS-DE
vypadat
aussehen
15:14
CS-DE
všude
überall
15:15
CS-DE
okno
Fenster
15:20
CS-DE
nejprve
zuerst
15:20
CS-DE
často
oft
15:20
CS-DE
večeře
Abendessen
15:20
CS-DE
oheň
Feuer
15:20
CS-DE
okamžitě
sofort
15:24
CS-DE
najít
finden
15:24
CS-DE
bílý
weiß
15:24
CS-DE
oproti
gegen
15:24
CS-DE
malý
klein
15:24
CS-DE
povídat si
plaudern
15:24
CS-DE
letět
fliegen
15:31
CS-DE
slabý
schwach
15:31
DE-IT
lange
lungo
15:31
DE-IT
entlang
lungo
15:32
DE-IT
am Ufer entlang
lungo la riva
15:32
DE-IT
Sommereiche
rovere
15:32
CS-DE
dohromady
zusammen
15:32
DE-IT
Stieleiche
rovere
15:34
CS-DE
peněženka
Geldbeutel
15:35
CS-DE
brzy
früh
15:36
CS-DE
kýchat
niesen
15:36
CS-DE
stroj
Apparat
15:36
CS-DE
číšník
Kellner
15:39
CS-DE
pět
fünf
15:39
CS-DE
Jak se říká ...německy / anglicky?
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
15:39
CS-DE
nápoj
Getränk
15:39
CS-DE
dcera
Tochter
15:40
CS-DE
víc
mehr
15:40
CS-DE
polévka
Suppe
15:41
CS-DE
jsem
ich bin
15:41
CS-DE
možná
vielleicht
15:41
CS-DE
sladkost
Süßigkeit
15:41
CS-DE
vata
Watte
15:41
CS-DE
nahoru
hinauf
15:41
CS-DE
bláznivý
verrückt
15:42
CS-DE
mrak
Wolke
15:42
CS-DE
drahý
teuer
15:45
CS-DE
tmavý
dunkel
15:45
CS-DE
určitě
sicherlich
15:45
CS-DE
pít
trinken
15:45
CS-DE
pudr
Puder
15:45
CS-DE
To nevadí!
Macht nichts!
15:46
DE-FR
Mandant
mandant
15:46
DE-FR
Bevollmächtigter
mandataire
15:46
DE-FR
Mandat
mandat
15:46
DE-FR
Vollmacht
mandat
15:46
DE-FR
Vollmacht
procuration
15:47
DE-FR
örtlich
local
15:47
DE-FR
lokal
local
15:48
CS-DE
čaj
Tee
15:48
CS-DE
škaredý
hässlich
15:56
CS-DE
dar
Geschenk
15:56
CS-DE
ilegální
illegal
15:59
CS-DE
spát
schlafen
15:59
CS-DE
pravidlo
Regel
16:00
CS-DE
To není problém!
Kein Problem!
16:00
CS-DE
poštovní úřad
Postamt
16:00
CS-DE
záchod
Toilette
16:18
CS-DE
určitý
gewiss
16:19
CS-DE
vypnout
ausschalten
16:19
CS-DE
Dobrý večer!
Guten Abend!
16:19
CS-DE
Dobré ráno!
Guten Morgen!
16:19
CS-DE
nejméně
mindestens
16:20
CS-DE
kromě (čeho/koho)
abgesehen (von)
16:25
CS-DE
mrakodrap
Wolkenkratzer
16:25
CS-DE
sedadlo
Sitz
16:28
CS-DE
musit
müssen
16:29
CS-DE
místní čas
Ortszeit
16:29
CS-DE
šťastně
glücklicherweise
16:29
DE-IT
später
più tardi
16:32
DE-IT
Kaufhaus
grande magazzino
16:39
CS-DE
plamen
Flamme
17:39
DE-FR
Augenlicht
vue
17:39
DE-FR
Aussicht
vue
17:39
DE-FR
Ansicht
vue
17:39
DE-FR
etw. im Auge haben
avoir qc. en vue
17:39
DE-FR
auf den ersten Blick
à première vue
17:39
DE-FR
Meerblick
vue sur la mer
17:39
DE-FR
Gang
couloir
17:39
DE-FR
Bahn
couloir
17:39
DE-FR
Furche
couloir
17:40
DE-FR
Rest
reste
17:40
DE-FR
Aspekt
aspect
17:40
DE-FR
ambitioniert
ambitieux
17:40
DE-FR
das Bett machen
faire le lit
17:53
DE-NL
im Verhältnis zu
in verhouding tot
17:54
DE-NL
äußerst selten
zelden of nooit
17:58
DE-NL
nerven
irriteren
18:00
DE-IT
Tourist
turista
18:03
DE-IT
sie
loro
18:04
DE-IT
RAI
RAI
18:06
DE-IT
Website
sito web
18:08
DE-NL
Geometrie
meetkunde
18:08
DE-IT
ob
se
18:09
DE-IT
schmal
sottile
18:10
DE-IT
Rührei
uovo strapazzato
18:12
DE-IT
welche
che
19:12
DE-IT
Guten Appetit!
Buon appetito!
19:15
DE-IT
Zum Wohl!
(Alla) Salute!
19:18
DE-IT
Schrank
armadio
19:22
DE-IT
du
tu
19:22
DE-IT
er
lui
19:22
DE-IT
sie
lei
19:24
DE-IT
Name
nome
19:26
DE-IT
Bäuerin
contadina
19:27
DE-IT
kaufen
comprare
19:30
DE-IT
Ameise
formica
19:32
DE-IT
jetzt
adesso
19:32
DE-IT
Zweifel
dubbio
19:33
DE-IT
gehen
camminare
19:34
DE-IT
Weißwein
vino bianco
19:34
DE-IT
Rotwein
vino rosso
19:35
DE-IT
Kultur
cultura
19:35
DE-IT
fliegen
volare
19:35
DE-IT
Gedeck
coperto
19:36
DE-IT
Frage
domanda
19:36
DE-IT
Antwort
risposta
19:36
DE-IT
wohnen
abitare
19:37
DE-IT
denken
pensare
19:37
DE-IT
Koffer
valigia
19:38
DE-IT
Koffer
valigie
19:38
DE-IT
Mitternacht
mezzanotte
19:38
DE-IT
Abend
sera
19:39
DE-IT
tanzen
ballare
19:39
DE-IT
glauben
credere
19:39
DE-IT
siegen
vincere
19:40
DE-IT
Lied
canzone
19:40
DE-IT
Kerze
candela
19:40
DE-IT
Traum
sogno
19:41
DE-IT
vergessen
dimenticare
19:41
DE-IT
Mineralwasser
acqua minerale
20:38
DE-IT
Wanderfalke
falco pellegrino
20:40
DE-IT
Freiberufler
libero professionista
20:41
DE-IT
Tennisspieler
tennista
20:44
DE-IT
Wasserhahn
cannella
20:45
DE-IT
Friseur
parrucchiere
21:01
CS-DE
pěkný
hübsch
21:01
DA-DE
i fortsættelse af
im Anschluss an
21:02
DA-DE
i tilknytning til
in Verbindung mit
21:03
DE-IT
alkoholfreies Getränk
analcolico
21:05
DA-DE
gæst
Gast
21:05
CS-DE
samoobsluha
Supermarkt
21:06
CS-DE
ignorovat
ignorieren
21:06
CS-DE
předmět
Gegenstand
21:06
CS-DE
dostat
bekommen
21:06
CS-DE
počítat
zählen
21:07
CS-DE
tužka
Bleistift
21:07
CS-DE
zásuvka
Steckdose
21:07
CS-DE
krást
stehlen
21:07
CS-DE
stehno
Oberschenkel
21:07
CS-DE
tvář
Wange
21:07
CS-DE
noha
Fuß
21:07
CS-DE
hádka
Streit
21:07
CS-DE
kdy
wann
21:07
CS-DE
výlet
Ausflug
21:07
CS-DE
podzim
Herbst
21:14
CS-DE
horko
Hitze
21:14
CS-DE
chytit
fangen
21:14
CS-DE
dort
Torte
21:14
CS-DE
zvíře
Tier
21:14
CS-DE
vést
führen
21:15
CS-DE
Itálie
Italien
21:15
CS-DE
mezi
zwischen
21:16
CS-DE
továrna
Fabrik
21:16
CS-DE
ihned
sofort
21:16
CS-DE
účastnit se
teilnehmen an
23:12
DE-FR
Disziplin
discipline
23:12
DE-FR
eiserne Disziplin
discipline de fer
23:12
DE-FR
disziplinieren
discipliner
23:19
DE-FR
Boulevard
boulevard
23:20
DE-FR
sehr
beaucoup
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September