Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. September 2009

00:06  schmierig slimy
00:06  Josef von Arimathia Joseph of Arimathea
00:12  gültig applicable
00:19  Wäschewechsel change of linen
00:19  Frontscheinwerfer headlamps
00:20  Gleiskräfte track forces
00:22  bekannt gegeben intimated
00:22  bekanntgegeben intimated
00:23  Ich trau der Sache nicht. I don't like the look of it.
00:23  Arbeitsgemeinschaft team
00:23  außerplanmäßiger Professor adjunct professor
00:24  Bannerherr banneret
00:24  ärmellos sleeveless
00:24  Vorhang und Teppich passen zusammen. Curtains and carpet match.
00:25  Und dann kam es knüppelhageldick. And then the worst came to the worst.
00:57  zusammenkoppeln to couple together
00:58  Personen mit eingeschränkter Mobilität people with reduced mobility
01:41  zusammenkuppeln to couple together
01:41  mit Selbstantrieb self-propelled
01:43  Broch broch
01:53  Bauernaufstand jacquerie
02:11  sozialethisch socioethical
02:13  der unfreie Wille the bondage of the will
02:14  Wirken Gottes work of God
02:15  wechselseitig mutually
02:16  Schmalspießer brocket
02:16  Spießer brocket
02:16  Spießhirsch brocket (deer)
02:19  Löschzeit extinguishing time
02:19  Löschwasser quench water
02:19  Löschwasser fire water
02:19  aufputschende Mittel stimulants
02:20  aufputschen to stimulate
02:20  Stromabnehmer pantographs
02:20  selbstverschuldet self-imposed
02:20  Trespe bromegrass
02:20  Dach-Trespe downy brome
02:20  Dach-Trespe cheatgrass
02:20  doppelt gefiedert bipinnate
02:21  Griffhöhe grip height
02:21  Dunit dunite
02:22  voll reifer Eier gravid
02:22  Entstehungsbrand incipient fire
02:23  Freiberufler freelance
02:23  Zmorge breakfast
02:24  schroppen to stone-scrape
02:24  etw. frisch ausmalen lassen to have sth. newly decorated
02:25  Ihr Gehalt ist zwei mal so hoch wie seines. Her salary is twice his.
02:25  perspektivisch in perspective
02:26  Himbeerzweig raspberry cane
02:26  Das Herz war mir in die Hosen gerutscht. My heart had leapt into my throat.
02:26  stumpfsinnig boringly repetitious
02:27  Spitzfindigkeit quillet
02:27  in den lichten Raum hineinragen to protrude into the clear space
02:28  Zuschauerzahlen attendance figures
02:28  Der grause Scherge Tod verhaftet schleunig. This fell sergeant, Death, is strict in his arrest.
02:31  Dealer dealer
02:35  flotage
02:36  sich in einer Krise befinden to be floundering
02:36  ins Schwimmen geraten to be floundering
02:36  ins Schwimmen kommen to be floundering
02:36  sich abmühen to flounder
02:36  Exkursionsflora excursion flora
02:37  Kernschatten complete shadow
02:37  Kernschatten umbral shadow
02:38  jdm. Land zu Lehen geben to enfeoff sb.
02:38  Flur ley
02:39  Bedienungsfahrt service journey
02:39  Totengräber clown
02:39  gebetsmühlenartig like a mantra
02:40  Mitten ins Herz – Ein Song für dich Music and Lyrics
02:41  Trauermette Tenebrae
02:46  Gesundheit des Herzens heart health
02:50  jdm. etw. verleiden to turn sb. off sth.
02:51  zwei mal so alt sein wie jd. to be twice sb.'s age
03:12  Fürstengrabhügel princely grave mound
05:26  einschlafen to drop off
05:27  (heiliger) Josef der Arbeiter Saint Joseph the Worker
07:04  heute früh this morning
07:11  Auslieferung roll-out
07:12  zurückkommen to get back
07:17  Seidl Seidl
07:19  Schutzbedürftigkeit need for protection
07:21  spitzer Vierungsturm flèche
07:22  Gipfel crests
07:22  Freiberufler freelancers
07:25  Freiberufler freelances
07:46  Selbstkonstitution self-constitution
07:46  abgedroschen bromidic
07:47  platt bromidic
07:47  Heiratsantrag wedding proposal
07:47  Maßstäbe standards
07:49  Bur-Eiche bur oak
07:50  etw. fertigbringen to manage to do sth.
07:50  etw. fertigbringen to bring off sth.
07:54  Aquarellmalerin watercolorist
08:34  blöken to blat
08:46  interessante Information worthwhile information
09:43  Kutschenremise carriage shed
09:50  etw. genau studieren to pore through sth.
09:51  Wagenschuppen wagon shed
09:56  Ballonfahrerin balloonist
09:57  Bauhistoriker building historian
10:19  Klageruf plaintive cry
10:29  durchspielen to beat
10:45  erriet guessed
10:45  errät guesses
11:10  einpennen to drop off
12:19  mit jdm. auf gutem Fuß stehen to be on a good footing with sb.
12:19  Bauinspektorin building inspector
12:21  Ausstellungsmacherin organiser of exhibitions
12:21  Ausstellungsmacher organiser of exhibitions
12:22  Ausstellungsmacherin organizer of exhibitions
12:22  Ausstellungsmacher organizer of exhibitions
12:23  Seelsorgetheorie poimenics
12:24  Beladestation loading station
12:25  Gern! I'd love to!
12:25  Wie wäre es mit ... How about ...
12:48  wegfahren to go away
12:50  schuldenfrei afloat
12:50  Gewöhnliches Leimkraut bladder campion
12:51  Architekturtheoretiker architecture theoretician
12:51  der / die / das Seinige his
12:51  die Seinigen his family
12:51  der / die / das ihrige hers
12:51  der / die / das Unsrige ours
12:51  der / die / das Eurige yours
12:51  der / die / das ihrige theirs
12:51  die Deinigen yours
12:51  die Seinigen his
12:52  die Unsrigen ours
12:52  die Eurigen yours
12:52  die ihrigen theirs
12:52  der / die / das Ihrige yours
12:52  Schnaken gnats
12:52  die Ihren yours
12:53  für etw. geschaffen sein to be cut out for sth.
12:53  schleunigst at speed
12:53  verriet bespoke
12:53  die Ihrigen yours
12:53  die ihrigen hers
12:53  der / die / das unsrige ours
12:54  der / die / das Unsere ours
12:54  der / die / das unsere ours
12:54  der / die / das Unsre ours
12:54  der / die / das unsre ours
12:54  die unsrigen ours
12:54  die Unseren ours
12:54  die unseren ours
12:54  der / die / das seinige his
12:54  der / die / das Seine his
12:54  der / die / das seine his
12:54  die seinigen his
12:54  die Seinen his
12:54  die seinen his
12:55  der / die / das eurige yours
12:55  der / die / das Euere yours
12:55  der / die / das euere yours
12:55  der / die / das Eure yours
12:55  der / die / das eure yours
12:55  die eurigen yours
12:55  der / die / das deinige yours
12:55  der / die / das Deine yours
12:55  der / die / das deine yours
12:55  der / die / das Ihre yours
12:55  die Deinen yours
12:55  die deinen yours
12:56  die Eueren yours
12:56  die eueren yours
12:56  die Euren yours
12:56  der / die / das ihre hers
12:56  die ihren hers
12:56  die ihren theirs
12:57  der / die / das ihre theirs
12:57  die unsren ours
12:57  die Unsren ours
12:58  unser ours
13:03  Mustardgas mustard gas
13:03  elektroplethysmografisch electroplethysmographically
13:03  Kunstharzklebstoff synthetic resin adhesive
13:03  (heiliger) Johannes Markus Saint Mark the Evangelist
13:04  Metzgerei shambles
13:05  erhabenste noblest
13:06  Automobilpionier automobile pioneer
13:06  Bumfuck
13:06  Bumblefuck
13:13  körperliche Selbstbestimmung bodily autonomy
13:14  in jds. Ermessen liegen to be up to sb.'s discretion
13:15  Chefberater principal adviser
13:15  Chefberaterin principal adviser
13:19  Bauphysik construction physics
13:49  eschatisch eschatic
13:50  hush puppies
13:51  dalesmen
14:47  reifen lassen to ripen
14:54  knitterfrei crush-resistant
16:01  Sympathisanten sympathisers
16:01  Asienforscher Asian explorer
16:01  Automobilindustrieller automobile industrialist
16:01  Automobilindustrielle automobile industrialist
16:01  Automobilkonstrukteur automobile designer
16:01  Automobilkonstrukteurin automobile designer
16:01  Baugeschichtler building historian
16:02  eine Rede voller Gemeinplätze a bromidic speech
16:03  Hin- und Rückreise outward and return journey
16:03  Priesterstand priesthood
16:12  Um Viertel vor acht. At a quarter to eight.
16:34  Bauzeichner construction draftsman
16:35  Bauzeichner construction draughtsman
16:35  Unrechtsbewusstsein sense of guilt
16:40  lose Bestandteile loose components
16:57  ohne Bedienung nonattended
16:57  ohne Bedienung unattended
17:51  Chapter 11
18:09  Preistreiber price gouger
18:11  einen guten Fang machen / tun to make a good catch
18:12  die euren yours
18:13  Schädlichkeit nocuousness
18:41  (heiliger) Laurentius von Rom Saint Lawrence
18:41  aufgreifen to take up
18:42  Frühjahrsaussaat spring sowing
18:43  Bergwerksdirektor mining director
18:45  wassergefährdende Stoffe substances hazardous to water
18:45  Pustekuchen! Not a bit of it!
18:46  Glücks- jammy
18:57  Doppelbesetzung double staffing
19:06  ohne Aufpreis at no extra charge
19:46  Fingerbeere finger pad
19:52  jdn. stärken to bolster sb. up
19:52  einige Dutzend Bücher some dozens of books
19:53  Kokonseide floss
19:53  Seidenbaumwolle floss
19:56  Passionisten Passionists
19:57  einfallen to shrink
19:58  Leumund record
20:05  hochpolitisch highly political
20:07  Remise carriage shed
20:13  Ganz meinerseits. Same here.
20:21  Slawophilen Slavophiles
20:22  Wirtschaftsingenieurin industrial engineer
20:30  Betriebswirtin business economist
20:30  Bergbauinspektor mining inspector
20:33  Kampfbereitschaft battle readiness
20:34  kreidebleich white-faced
20:35  seelsorglich pastoral
20:35  Sorgentelefon helpline
20:38  banal bromidic
20:42  Befestigungsmittel fixtures
20:42  Spekulationen verstärken to intensify speculation
20:42  Schizophrenie schizophrenic disorder
20:45  feige caitiff
20:45  Wollen wir zusammen frühstücken? Would you like to have breakfast with me?
20:45  auf eine Idee verfallen to hit on an idea
20:46  Commonwealth Day Commonwealth Day
20:46  etw. eindämmen to keep sth. at bay
20:46  etw. um die Hälfte reduzieren to cut sth. in half
20:46  Sie ist gerne erkältet. She frequently catches a cold.
20:47  jdm. ein Gut zu Lehen geben to enfeoff sb.
20:47  bei etw. zuschauen to spectate at sth.
20:48  Form strain
20:48  Wollen wir zusammen zu Abend essen? Would you like to have dinner with me?
20:49  Schaumschlägerei blague
20:51  Ist-Satz is statement
20:59  geschützter Lebensraum für Tiere wildlife refuge
21:01  über den Haufen werfen to nix
21:01  jdm. den Rücken stärken to bolster sb. up
21:01  sturzbesoffen reeling drunk
21:04  Bibliophile bibliophile
21:04  Büchernärrin bibliomaniac
21:18  Aussteller verstorben. Drawer deceased.
21:18  Das Benedicite The Benedicite
21:18  Zurück an den Aussteller. Refer to drawer.
21:30  Prozessführungsverbot anti-suit injunction
21:34  byline
21:38  Naturreservat nature reserve
21:40  Vogelreservat bird reserve
21:43  Vogelreservat ornithological reserve
21:44  biblische Geschichten Bible stories
21:49  homeroom
21:49  A fool and his money are soon parted.
21:50  jdn. total fertigmachen to tucker sb. out
21:52  blitz (jive)
21:53  parens patriae action
21:59  geradzähnig straight-tooth type
22:06  Kartenzahlung credit card payment
22:06  Eine Geldstrafe von £ 1.000 ist für ihn allenfalls ein kleiner Denkzettel. A £1,000 fine to him is just a slap on the wrist.
22:07  Stillwasser slack water
22:07  Stauwasser slack water
22:07  umweltgefährdende Emissionen emissions hazardous to the environment
22:08  preppy
22:13  nickelodeon
22:14  Schmerzen haben to ail
22:21  Arbeitnehmerfragen labour issues
22:21  Arbeitnehmerfragen labor issues
22:25  (heilige) Scholastika von Nursia Saint Scholastica
22:26  4. Juli Fourth of July
22:26  Medicare
22:27  body farm
22:27  furballs
22:28  Sumpfeiche pin oak
22:28  bluey
22:29  Regenmantel mackintosh
22:29  das (frühe) Mittelalter the dark ages
22:29  BSB5 BOD5
22:34  Schwupps! Hey presto!
22:35  Was soll's. Whatever.
22:37  octogenarian
22:37  Schnittverletzung cut
22:39  Free Software Foundation
22:41  borstal boy
22:50  car boot sale
22:56  Derby
23:04  Dam Buster
23:04  durch by the use of
23:06  Tally ho!
23:07  streaming
23:08  Bibeltreuer Biblicist
23:09  Bibliophiler bibliophile
23:09  United States Coast Guard Women's Reserve
23:09  dinner lady
23:11  Eigenverbrauch benefit in kind
23:11  Eigenverbrauch in-kind benefit
23:14  milkshed
23:16  socket
23:16  shank
23:21  sich etw. aneignen to appropriate sth.
23:37  Umweltschaden ecological damage
23:37  Ich möchte dir / Ihnen meinen Freund vorstellen. I'd like you to meet my friend.
23:47  Bibeltreue Biblicist
23:53  Bildschnitzer wood carver
23:54  slimmer

Weitere Sprachen

00:46  DE-FR   Vereinigung association
00:46  DE-FR   Verein association
00:46  DE-FR   Verfassung constitution
00:46  DE-FR   verfassungsrechtlich nicht relevant sein ne pas relever de la constitution
00:46  DE-FR   Bildung constitution
00:46  DE-FR   Einrichtung constitution
00:46  DE-FR   Anlegen constitution
00:46  DE-FR   Konstitution constitution
00:46  DE-FR   eine schwache Konstitution haben être d'une constitution chétive
00:46  DE-FR   eine kräftige Konstitution haben être d'une constitution robuste
00:47  DE-FR   Ausbruch évasion
00:47  DE-FR   Flucht évasion
00:47  DE-FR   Kapitalflucht évasion de capitaux
00:47  DE-FR   Kapitalabwanderung évasion de capitaux
00:47  DE-FR   Kapitalflucht fuite de capitaux
00:47  DE-FR   Sitz siège
00:47  DE-FR   mickrig chétif
00:47  DE-FR   Körperbau complexion
00:47  DE-FR   Quellenangabe indication des sources
00:47  DE-FR   Vereinigte Staaten États-Unis
00:47  DE-FR   Banknote billet
00:47  DE-FR   Terrorismus terrorisme
00:47  DE-FR   Terroristin terroriste
00:48  DE-FR   stumm muet
00:48  DE-FR   Operation opération
00:48  DE-FR   Chirurgie chirurgie
00:48  DE-FR   chirurgisch chirurgical
00:48  DE-FR   Kardiologe cardiologue
00:48  DE-FR   Kardiologin cardiologue
00:48  DE-FR   Friedhof cimetière
00:48  DE-FR   unzufrieden mécontent
00:48  DE-FR   Unzufriedenheit mécontentement
00:48  DE-FR   Forum forum
00:48  DE-FR   Birke bouleau
00:48  DE-FR   Eiche chêne
00:48  DE-FR   Buche hêtre
00:48  DE-FR   Hecke haie
00:49  DE-FR   schwer verdaulich lourd
00:49  DE-FR   Herausforderer challengeur
00:52  DE-FR   Aachener aixois
00:52  DE-IT   beide entrambi
00:57  DE-FR   entzückt enchanté
00:57  DE-FR   Zweiter Weltkrieg Deuxième Guerre mondiale
00:58  DE-FR   Dummkopf andouille
00:59  DE-FR   Kritik critique
00:59  DE-FR   Versammlung réunion
01:02  DE-ES   Orangenbaum naranjo
01:02  DE-ES   Witterung tiempo
01:13  DE-FR   Anmut beauté
01:17  DE-IT   Entwurf abbozzo
01:17  DE-IT   den Entwurf eines Hauses anfertigen fare l'abbozzo di una casa
01:17  DE-IT   bewohnbar abitabile
01:17  DE-IT   bezugsfertig abitabile
01:18  DE-IT   die ersten Behausungen des Menschen le prime abitazioni dell'uomo
01:18  DE-IT   Stadtwohnungen abitazioni urbane
01:18  DE-IT   nebenan accanto
01:18  DE-IT   Sie wohnte dort nebenan. Lei abitava lì accanto.
01:18  DE-IT   Übereinstimmung accordo
01:18  DE-IT   Einvernehmen accordo
01:18  DE-IT   gütliche Einigung accordo amichevole
01:18  DE-IT   Abkommen accordo
01:18  DE-IT   Vertrag accordo
01:18  DE-IT   Vergleich accordo
01:18  DE-IT   Akkord accordo
01:18  DE-IT   sich vertragen andare d'accordo
01:18  DE-IT   Fass fusto
01:18  DE-IT   Stamm fusto
01:19  DE-IT   hochstämmige Bäume alberi d'alto fusto
01:19  DE-IT   Schaft fusto
01:19  DE-IT   Kanonenlafette fusto di cannone
01:19  DE-IT   gebraten fritto
01:19  DE-IT   abgedroschen fritto e rifritto
01:19  DE-IT   schwimmen galleggiare
01:19  DE-IT   Fettleibigkeit grassezza
01:19  DE-IT   Fettgehalt grassezza
01:19  DE-IT   Fruchtbarkeit grassezza
01:19  DE-IT   Fettsucht obesità
01:19  DE-IT   Gewächs pianta
01:19  DE-IT   Wasserpflanze pianta acquatica
01:19  DE-IT   einjährige Pflanze pianta annua
01:19  DE-IT   Zimmerpflanze pianta da appartamento
01:19  DE-IT   Fettpflanze pianta grassa
01:20  DE-IT   Schuhsohle pianta
01:21  DE-IT   Hartkäse formaggio a pasta dura
01:21  DE-IT   Essiggurke cetriolino sott'aceto
01:21  DE-IT   Frischkäse formaggio fresco
01:21  DE-IT   Scheinwerfer faro
02:15  DE-IT   Pizzabäcker pizzaiolo
06:51  DE-FR   Zwangsurlaub vacances forcées
06:51  DE-FR   das ist c'est
06:58  DE-FR   Er trinkt nur Wasser. Il ne boit que de l'eau.
06:59  DE-FR   hocherfreut enchanté
07:21  DE-IT   folgen seguire
07:22  DE-FR   Assoziation association d'idées
07:22  DE-FR   es zu etwas bringen arriver
07:22  DE-FR   etw. schaffen arriver à faire qc.
07:22  DE-FR   einfache Fahrkarte billet aller (simple)
07:22  DE-FR   Rückfahrkarte billet aller-retour
07:22  DE-FR   Geldschein billet
07:22  DE-FR   Schein billet
07:22  DE-FR   Verbraucherzentrale association des consommateurs
07:22  DE-FR   bewiesen prouvé
07:22  DE-FR   Analyse analyse
07:23  DE-FR   Anwendung application
07:23  DE-FR   belegt occupé
07:23  DE-FR   Terrorist terroriste
07:23  DE-FR   Verhandlung négociation
07:23  DE-FR   investieren investir
07:23  DE-FR   taub sourd
07:23  DE-FR   Kaiser empereur
07:23  DE-FR   Verpflichtung obligation
07:23  DE-FR   analysieren analyser
07:23  DE-FR   Versäumnis négligence
07:23  DE-FR   Schelle clochette
07:23  DE-FR   Klingel clochette
07:23  DE-FR   sich widmen se consacrer
07:23  DE-FR   festlegen fixer
07:24  DE-FR   schmelzen fondre
07:24  DE-FR   vorziehen avancer
07:24  DE-FR   Befriedigung satisfaction
07:24  DE-FR   dumpf sourd
07:24  DE-FR   Chinakohl chou chinois
07:24  DE-FR   folgern déduire
07:24  DE-FR   voraussetzen exiger
07:24  DE-FR   Moderator présentateur
07:24  DE-FR   lebhaft vif
07:25  DE-FR   Ausbreitung propagation
07:25  DE-FR   Wasserdampf vapeur d'eau
07:25  DE-FR   zu etw. tendieren tendre à qc.
07:25  DE-FR   Betttuch drap
07:25  DE-FR   Zuneigung affection
07:26  DE-FR   aus etw. Nutzen ziehen profiter de qc.
07:26  DE-FR   Sieb tamis
07:26  DE-FR   Veranlassung motif
07:26  DE-FR   Erfindung invention
07:26  DE-FR   Bereich région
07:26  DE-FR   abschneiden couper
07:26  DE-FR   Vorderseite devant
07:26  DE-FR   anfänglich initial
07:26  DE-FR   etw. bedauern regretter qc.
07:26  DE-FR   Thema sujet
07:27  DE-FR   etw. prüfen vérifier qc.
07:27  DE-FR   Fernbedienung télécommande
07:27  DE-FR   gewaltig énorme
07:27  DE-FR   Sonnenbrille lunettes de soleil
07:27  DE-FR   unfassbar inconcevable
07:27  DE-FR   Vermögen fortune
07:27  DE-FR   Klausel clause
07:27  DE-FR   etw. einstecken brancher qc.
07:27  DE-FR   Rasen pelouse
07:27  DE-FR   Gefängnis prison
07:27  DE-FR   Einkommen revenu
07:27  DE-FR   ursprünglich à l'origine
07:27  DE-FR   Klugheit sagesse
07:28  DE-FR   Großhändler grossiste
07:28  DE-FR   Heilung guérison
07:28  DE-FR   geschnitten coupé
07:28  DE-FR   darlegen exposer
07:28  DE-FR   umblättern tourner la page
07:28  DE-FR   wechselseitig mutuel
07:28  DE-FR   Wanderung randonnée
07:28  DE-FR   begründen fonder
07:28  DE-FR   holprig cahoteux
07:29  DE-FR   Aprikose abricot
07:29  DE-FR   etw. erwägen considérer qc.
07:29  DE-FR   Zimmermann charpentier
07:29  DE-FR   mutmaßen présumer
07:29  DE-FR   stattdessen à la place
07:29  DE-FR   Forderung revendication
07:30  DE-FR   Anteil participation
07:30  DE-FR   Mönch moine
07:30  DE-FR   anscheinend apparemment
07:30  DE-FR   Freizeit loisirs
07:30  DE-FR   Hinterhof arrière-cour
07:30  DE-FR   Harnblase vessie
07:30  DE-FR   auf jdn./etw. stolz sein être fier de qn./qc.
07:31  DE-FR   innerhalb à l'intérieur de
07:31  DE-IT   Lippe labbro
07:31  DE-FR   lebhaft vivement
07:31  DE-FR   gegenseitig réciproque
07:31  DE-FR   saugen aspirer
07:31  DE-FR   überreden convaincre
07:31  DE-FR   Tritt coup de pied
07:32  DE-IT   seine la sua
10:21  DE-IT   ihre i suoi
10:26  DE-FR   mittlerer moyen
10:27  DE-FR   trotzen braver
10:31  DE-FR   das Bett hüten garder le lit
10:31  DE-FR   zuschließen fermer à clé
10:36  DE-NO   Wie geht's? Hvordan går det?
10:36  DE-NO   Wie geht's? Hvordan står det til?
10:36  DE-NO   ganz gut bare bra
10:36  DE-NO   nicht schlecht ikke så verst
10:36  DE-NO   so einigermaßen sånn passe
10:36  DE-NO   Däne danske
10:36  DE-NO   Dänin danske
10:36  DE-NO   Monarchie monarki
10:36  DE-NO   Raum rom
10:36  DE-NO   Apfel eple
11:19  DE-FR   zu Bett gehen se mettre au lit
11:19  DE-FR   Schlüssel clef
11:19  DE-FR   Ankunftstag jour d'arrivée
11:20  DE-FR   Scheiße merde
11:20  DE-FR   selbstsicher sûr de soi
11:20  DE-FR   Orgasmus orgasme
11:20  DE-FR   orthopädisch orthopédique
11:21  DE-FR   Brennnessel ortie
11:21  DE-FR   orthodox orthodoxe
11:21  DE-FR   Eisschießen curling
11:21  DE-FR   Gegenspieler homologue
11:21  DE-FR   (offiziell) anerkannt homologué
11:21  DE-FR   ländlich rural
11:22  DE-FR   Kobold lutin
11:22  DE-FR   ebenfalls également
11:23  DE-FR   ergreifen saisir
11:23  DE-FR   nachdenken réfléchir
11:23  DE-FR   Knäuel pelote
11:24  DE-FR   Alte Gewohnheiten wiegen schwer. Le poids du passé reste lourd.
11:24  DE-FR   unerfahren inexpérimenté
11:24  DE-FR   Ingenieur ingénieur
11:24  DE-FR   infolge en raison de
11:25  DE-FR   Handlauf main courante
11:25  DE-FR   letzter dernier
11:25  DE-FR   klebrig collant
11:25  DE-FR   Resonanz résonance
11:25  DE-FR   farbecht grand teint
11:27  DE-FR   Der Erlkönig Le Roi des Aulnes
11:27  DE-FR   ganz schön getankt haben avoir bien éclusé
11:28  DE-FR   erheblich considérable
11:28  DE-FR   Erhöhung augmentation
11:28  DE-FR   etw. vermerken noter qc.
11:28  DE-FR   inzwischen pendant ce temps
11:29  DE-FR   Überfluss abondance
11:29  DE-FR   Schwerkraft pesanteur
11:29  DE-FR   nebensächlich secondaire
11:29  DE-FR   Spur piste
11:30  DE-FR   Touristeninformation office du tourisme
11:30  DE-FR   Stelle office
11:30  DE-FR   Amt office
11:30  DE-FR   Werbeagentur agence de publicité
11:30  DE-FR   Illustrierte magazine
11:30  DE-FR   wirkungslos inefficace
11:30  DE-FR   Schub poussée
11:31  DE-FR   Steuerflucht évasion fiscale
11:31  DE-FR   bewerten évaluer
11:31  DE-FR   Kiste caisse
11:31  DE-FR   nahtlos sans couture
11:32  DE-FR   Pumpe pompe
11:32  DE-FR   flämisch flamand
11:32  DE-FR   Chef patron
11:33  DE-FR   Flame Flamand
11:33  DE-FR   Flamin Flamande
11:33  DE-FR   Heimwerken bricolage
11:33  DE-FR   gewagt osé
11:33  DE-FR   Orgel orgue
11:33  DE-FR   unbestechlich incorruptible
11:34  DE-FR   Ammoniak ammoniac
11:34  DE-FR   Ammoniumhydroxid hydroxyde d'ammonium
11:38  DE-FR   mit Vollgas à plein gaz
11:51  DE-IT   verfolgen seguire
11:51  DE-IT   Schalte die Scheinwerfer ein! Accendi i fari!
11:51  DE-IT   Pfeife pipa
11:51  DE-IT   Pfeife rauchen fumare la pipa
11:51  DE-IT   Wandmalereien pitture murali
11:52  DE-IT   nördlich settentrionale
11:52  DE-IT   Nord- settentrionale
11:52  DE-IT   Pferdekopf testa di cavallo
11:52  DE-IT   Galerie galleria
11:52  DE-IT   blau azzurro
11:52  DE-IT   Blau azzurro
11:52  DE-IT   Sarg bara
11:52  DE-IT   Heiterkeit allegria
11:52  DE-IT   Jerusalem Gerusalemme
11:52  DE-IT   Türkei Turchia
11:52  DE-IT   widmen dedicare
11:52  DE-IT   gewidmet dedicato
11:52  DE-IT   zwanzigstes Jahrhundert ventesimo secolo
11:52  DE-IT   Süßspeise dolce
11:53  DE-IT   Nudelsuppe pastina in brodo
11:54  DE-FR   pumpen pomper
11:55  DE-FR   Spalte crevasse
11:55  DE-FR   mürrisch bougon
11:55  DE-FR   zittern frémir
11:57  DE-FR   Verbrechen crime
11:57  DE-FR   jdn. anflehen etw. zu tun supplier qn. de faire qc.
11:58  DE-FR   schweißen souder
11:58  DE-FR   überfluten inonder
11:58  DE-FR   Schlafsaal dortoir
11:58  DE-FR   gleichfalls également
11:58  DE-FR   Strahl rayon
11:58  DE-FR   Straftäter délinquant
11:58  DE-FR   eigentlich en fait
11:59  DE-FR   Versammlung congrégation
11:59  DE-FR   neulich dernièrement
11:59  DE-FR   neulich récemment
11:59  DE-FR   neulich ces derniers temps
11:59  DE-FR   trüb trouble
11:59  DE-FR   Notizbuch calepin
12:00  DE-FR   Buchhaltung comptabilité
12:28  DE-IT   Python pitone
12:44  DE-IT   Pflug aratro
12:44  DE-IT   Cursor cursore
12:45  DE-IT   Sicherungskopie copia di sicurezza
12:55  DE-FR   Anrufe appels
13:15  DE-FR   Dicke épaisseur
13:23  DE-IT   Tabaktrafik tabacchi
13:28  DE-IT   Dritter Akt atto terzo
13:29  DE-IT   Notlandung atterraggio di fortuna
13:29  DE-IT   Landung atterraggio
13:29  DE-IT   Luzern Lucerna
13:29  DE-IT   Trillerpfeife fischietto
13:29  DE-IT   Kochlöffel mestolo
13:29  DE-IT   ausgeben spendere
13:29  DE-IT   Lutscher lecca-lecca
13:29  DE-IT   stöhnen gemere
13:29  DE-IT   Tretboot pattino
13:29  DE-IT   Trinkwasser acqua potabile
13:29  DE-IT   Verbot divieto
13:29  DE-IT   Festplatte hard disk
13:29  DE-IT   Homepage homepage
13:29  DE-IT   Tastatur tastiera
13:29  DE-IT   Monitor monitor
13:30  DE-IT   Flugschreiber scatola nera
13:30  DE-IT   Flugticket biglietto aereo
13:30  DE-IT   Abflug decollo
13:32  CS-DE   pohodlný bequem
13:32  CS-DE   září September
13:33  CS-DE   bolení zubů Zahnschmerz
13:33  CS-DE   mastný fett
13:35  CS-DE   nutný erforderlich
13:35  CS-DE   jedovatý giftig
13:35  CS-DE   doba Zeit
13:47  DE-IT   Erster Akt atto primo
13:54  DE-IT   Fußgängerzone zona pedonale
13:57  DE-IT   menschlich umano
14:00  DE-IT   Hilfe! Aiuto!
14:00  DE-IT   Du bist ein richtiger Schlingel. Tu sei un birichino vero.
14:10  DE-IT   Die Langeweile La noia
14:10  DE-IT   laufen camminare
14:17  DE-IT   Momente attimi
14:18  DE-IT   Moment attimo
14:20  DE-IT   Der Wolf und die Sieben Geißlein Il Lupo e i sette capretti
14:21  DE-IT   Aschenputtel Cenerentola
14:21  DE-IT   Dornröschen La bella addormentata
14:21  DE-IT   Der Froschkönig Il principe ranocchio
14:21  DE-IT   Hänsel und Gretel Hänsel e Gretel
14:21  DE-IT   Rotkäppchen Cappuccetto Rosso
14:22  DE-IT   Schneeweißchen und Rosenrot Biancaneve e Rosarossa
14:23  DE-IT   Begrüßungsrede discorso di benvenuto
14:23  DE-IT   Begrüßungskuss bacio di benvenuto
14:24  DE-IT   Motoröl olio motore
14:24  DE-IT   Heckscheibenwaschanlage tergilavalunotto
14:25  DE-IT   Mittel media
14:25  DE-IT   lang lungo
14:27  DE-IT   freier Platz in der Garage posto libero nel garage
14:28  DE-IT   Ich habe den Kopf verloren. Ho perso la testa.
14:35  DE-IT   Virus virus
14:36  DE-IT   Vogel uccello
14:37  DE-IT   Systeme sistemi
14:38  DE-IT   Silber argento
14:38  CS-DE   Pospíchej! Beeil dich!
14:38  CS-DE   obdélný rechteckig
14:38  DE-IT   Schmuckstück prezioso
14:38  DE-IT   Staatspolizei Polizia di Stato
14:38  DE-IT   katholisch cattolico
14:39  DE-IT   Tragfläche superficie alare
14:39  DE-IT   Farbe colore
14:39  DE-IT   pflügen arare
14:39  DE-IT   Augenbraue sopracciglio
14:40  DE-IT   Stausee lago artificiale (di sbarramento)
14:40  DE-IT   jdn. beißen mordere qn.
14:40  DE-IT   in der Nähe der Universität vicino all'università
14:40  DE-IT   Strand lido
14:40  DE-IT   Generation generazione
14:41  DE-IT   verzagen sconfortarsi
14:41  DE-IT   entmutigen sconfortare
14:41  DE-IT   eskortieren scortare
14:41  DE-IT   geleiten scortare
14:41  DE-IT   Entdeckung scoperta
14:41  DE-IT   erschüttern sconcertare
14:41  DE-IT   verwirren sconcertare
14:42  DE-IT   Erinnerst du dich? Ti ricordi?
14:42  CS-DE   smutný traurig
14:42  DE-IT   tatsächlich veramente
14:42  CS-DE   hladový hungrig
14:42  DE-IT   wirklich veramente
14:42  DE-IT   Werbung pubblicità
14:42  CS-DE   fotografie Foto
14:42  DE-IT   die Hausarbeit verrichten fare i mestieri
14:42  CS-DE   prodat verkaufen
14:42  DE-IT   Donald Duck Paperino
14:42  DE-IT   Entenhausen Paperopoli
14:42  CS-DE   její ihres
14:42  DE-IT   Machtmissbrauch abuso di autorità
14:43  CS-DE   foto Foto
14:43  DE-IT   gelesen letto
14:43  DE-IT   Mensch uomo
14:43  DE-IT   ihr voi
14:44  DE-IT   Taxi taxi
14:44  DE-IT   im Herzen der Stadt nel cuore della città
14:45  DE-IT   Stadtwappen stemma della città
14:45  DE-IT   Stadtwappen stemma cittadino
14:45  DE-IT   Wappen stemma
14:45  DE-IT   Mosaik mosaico
14:46  DE-IT   schützen salvare
14:46  DE-IT   bewahren salvare
14:47  DE-IT   retten salvare
14:47  DE-IT   erreichen raggiungere
14:47  DE-IT   speichern salvare
14:47  DE-IT   Erfolg successo
14:47  DE-IT   beginnen cominciare
14:47  DE-IT   eifersüchtig geloso
14:48  DE-IT   Vereinigte Staaten von Amerika Stati Uniti d'America
14:48  CS-DE   návštěva Besuch
14:48  DE-IT   von ... bis ... da ... a ...
14:51  CS-DE   bota Schuh
14:52  CS-DE   jahoda Erdbeere
14:52  CS-DE   papír Papier
14:53  DE-IT   Anfall malore
14:53  DE-IT   Unglück malora
14:54  DE-IT   Kunst arte
14:54  CS-DE   místo Stelle
14:54  CS-DE   skupina Gruppe
14:54  DE-IT   Brautkleid abito da sposa
14:56  DE-IT   Datum data
14:58  DE-IT   Guten Tag! Buon giorno!
14:58  CS-DE   schod Stufe
14:58  CS-DE   Nerozumím. Ich verstehe nicht.
15:03  CS-DE   ukazovák Zeigefinger
15:03  CS-DE   výzkum Untersuchung
15:03  CS-DE   jmenovat se heißen
15:04  CS-DE   poznat erkennen
15:04  CS-DE   nešťastný unglücklich
15:14  CS-DE   príma toll
15:14  CS-DE   Vy Sie
15:14  CS-DE   rostlina Pflanze
15:14  CS-DE   vypadat aussehen
15:14  CS-DE   všude überall
15:15  CS-DE   okno Fenster
15:20  CS-DE   nejprve zuerst
15:20  CS-DE   často oft
15:20  CS-DE   večeře Abendessen
15:20  CS-DE   oheň Feuer
15:20  CS-DE   okamžitě sofort
15:24  CS-DE   najít finden
15:24  CS-DE   bílý weiß
15:24  CS-DE   oproti gegen
15:24  CS-DE   malý klein
15:24  CS-DE   povídat si plaudern
15:24  CS-DE   letět fliegen
15:31  CS-DE   slabý schwach
15:31  DE-IT   lange lungo
15:31  DE-IT   entlang lungo
15:32  DE-IT   am Ufer entlang lungo la riva
15:32  DE-IT   Sommereiche rovere
15:32  CS-DE   dohromady zusammen
15:32  DE-IT   Stieleiche rovere
15:34  CS-DE   peněženka Geldbeutel
15:35  CS-DE   brzy früh
15:36  CS-DE   kýchat niesen
15:36  CS-DE   stroj Apparat
15:36  CS-DE   číšník Kellner
15:39  CS-DE   pět fünf
15:39  CS-DE   Jak se říká ...německy / anglicky? Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
15:39  CS-DE   nápoj Getränk
15:39  CS-DE   dcera Tochter
15:40  CS-DE   víc mehr
15:40  CS-DE   polévka Suppe
15:41  CS-DE   jsem ich bin
15:41  CS-DE   možná vielleicht
15:41  CS-DE   sladkost Süßigkeit
15:41  CS-DE   vata Watte
15:41  CS-DE   nahoru hinauf
15:41  CS-DE   bláznivý verrückt
15:42  CS-DE   mrak Wolke
15:42  CS-DE   drahý teuer
15:45  CS-DE   tmavý dunkel
15:45  CS-DE   určitě sicherlich
15:45  CS-DE   pít trinken
15:45  CS-DE   pudr Puder
15:45  CS-DE   To nevadí! Macht nichts!
15:46  DE-FR   Mandant mandant
15:46  DE-FR   Bevollmächtigter mandataire
15:46  DE-FR   Mandat mandat
15:46  DE-FR   Vollmacht mandat
15:46  DE-FR   Vollmacht procuration
15:47  DE-FR   örtlich local
15:47  DE-FR   lokal local
15:48  CS-DE   čaj Tee
15:48  CS-DE   škaredý hässlich
15:56  CS-DE   dar Geschenk
15:56  CS-DE   ilegální illegal
15:59  CS-DE   spát schlafen
15:59  CS-DE   pravidlo Regel
16:00  CS-DE   To není problém! Kein Problem!
16:00  CS-DE   poštovní úřad Postamt
16:00  CS-DE   záchod Toilette
16:18  CS-DE   určitý gewiss
16:19  CS-DE   vypnout ausschalten
16:19  CS-DE   Dobrý večer! Guten Abend!
16:19  CS-DE   Dobré ráno! Guten Morgen!
16:19  CS-DE   nejméně mindestens
16:20  CS-DE   kromě (čeho/koho) abgesehen (von)
16:25  CS-DE   mrakodrap Wolkenkratzer
16:25  CS-DE   sedadlo Sitz
16:28  CS-DE   musit müssen
16:29  CS-DE   místní čas Ortszeit
16:29  CS-DE   šťastně glücklicherweise
16:29  DE-IT   später più tardi
16:32  DE-IT   Kaufhaus grande magazzino
16:39  CS-DE   plamen Flamme
17:39  DE-FR   Augenlicht vue
17:39  DE-FR   Aussicht vue
17:39  DE-FR   Ansicht vue
17:39  DE-FR   etw. im Auge haben avoir qc. en vue
17:39  DE-FR   auf den ersten Blick à première vue
17:39  DE-FR   Meerblick vue sur la mer
17:39  DE-FR   Gang couloir
17:39  DE-FR   Bahn couloir
17:39  DE-FR   Furche couloir
17:40  DE-FR   Rest reste
17:40  DE-FR   Aspekt aspect
17:40  DE-FR   ambitioniert ambitieux
17:40  DE-FR   das Bett machen faire le lit
17:53  DE-NL   im Verhältnis zu in verhouding tot
17:54  DE-NL   äußerst selten zelden of nooit
17:58  DE-NL   nerven irriteren
18:00  DE-IT   Tourist turista
18:03  DE-IT   sie loro
18:04  DE-IT   RAI RAI
18:06  DE-IT   Website sito web
18:08  DE-NL   Geometrie meetkunde
18:08  DE-IT   ob se
18:09  DE-IT   schmal sottile
18:10  DE-IT   Rührei uovo strapazzato
18:12  DE-IT   welche che
19:12  DE-IT   Guten Appetit! Buon appetito!
19:15  DE-IT   Zum Wohl! (Alla) Salute!
19:18  DE-IT   Schrank armadio
19:22  DE-IT   du tu
19:22  DE-IT   er lui
19:22  DE-IT   sie lei
19:24  DE-IT   Name nome
19:26  DE-IT   Bäuerin contadina
19:27  DE-IT   kaufen comprare
19:30  DE-IT   Ameise formica
19:32  DE-IT   jetzt adesso
19:32  DE-IT   Zweifel dubbio
19:33  DE-IT   gehen camminare
19:34  DE-IT   Weißwein vino bianco
19:34  DE-IT   Rotwein vino rosso
19:35  DE-IT   Kultur cultura
19:35  DE-IT   fliegen volare
19:35  DE-IT   Gedeck coperto
19:36  DE-IT   Frage domanda
19:36  DE-IT   Antwort risposta
19:36  DE-IT   wohnen abitare
19:37  DE-IT   denken pensare
19:37  DE-IT   Koffer valigia
19:38  DE-IT   Koffer valigie
19:38  DE-IT   Mitternacht mezzanotte
19:38  DE-IT   Abend sera
19:39  DE-IT   tanzen ballare
19:39  DE-IT   glauben credere
19:39  DE-IT   siegen vincere
19:40  DE-IT   Lied canzone
19:40  DE-IT   Kerze candela
19:40  DE-IT   Traum sogno
19:41  DE-IT   vergessen dimenticare
19:41  DE-IT   Mineralwasser acqua minerale
20:38  DE-IT   Wanderfalke falco pellegrino
20:40  DE-IT   Freiberufler libero professionista
20:41  DE-IT   Tennisspieler tennista
20:44  DE-IT   Wasserhahn cannella
20:45  DE-IT   Friseur parrucchiere
21:01  CS-DE   pěkný hübsch
21:01  DA-DE   i fortsættelse af im Anschluss an
21:02  DA-DE   i tilknytning til in Verbindung mit
21:03  DE-IT   alkoholfreies Getränk analcolico
21:05  DA-DE   gæst Gast
21:05  CS-DE   samoobsluha Supermarkt
21:06  CS-DE   ignorovat ignorieren
21:06  CS-DE   předmět Gegenstand
21:06  CS-DE   dostat bekommen
21:06  CS-DE   počítat zählen
21:07  CS-DE   tužka Bleistift
21:07  CS-DE   zásuvka Steckdose
21:07  CS-DE   krást stehlen
21:07  CS-DE   stehno Oberschenkel
21:07  CS-DE   tvář Wange
21:07  CS-DE   noha Fuß
21:07  CS-DE   hádka Streit
21:07  CS-DE   kdy wann
21:07  CS-DE   výlet Ausflug
21:07  CS-DE   podzim Herbst
21:14  CS-DE   horko Hitze
21:14  CS-DE   chytit fangen
21:14  CS-DE   dort Torte
21:14  CS-DE   zvíře Tier
21:14  CS-DE   vést führen
21:15  CS-DE   Itálie Italien
21:15  CS-DE   mezi zwischen
21:16  CS-DE   továrna Fabrik
21:16  CS-DE   ihned sofort
21:16  CS-DE   účastnit se teilnehmen an
23:12  DE-FR   Disziplin discipline
23:12  DE-FR   eiserne Disziplin discipline de fer
23:12  DE-FR   disziplinieren discipliner
23:19  DE-FR   Boulevard boulevard
23:20  DE-FR   sehr beaucoup