| 00:23 |
Jekaterinburg {n} |
Yekaterinburg |
| 00:23 |
Kasan {n} |
Kazan |
| 00:23 |
Nowosibirsk {n} |
Novosibirsk |
| 00:23 |
Wolgograd {n} |
Volgograd |
| 01:03 |
Dreifarben-Waldsänger {m} |
red-faced warbler [Cardellina rubrifrons] |
| 01:03 |
Rotstirnprinie {f} |
red-fronted warbler [Urorhipis rufifrons] |
| 01:03 |
Strauchrohrsänger {m} |
blunt-winged warbler [Acrocephalus concinens] |
| 01:03 |
Strauchrohrsänger {m} |
blunt-winged paddyfield warbler [Acrocephalus concinens] |
| 01:03 |
Zimtrohrsänger {m} |
cinnamon reed warbler [Acrocephalus cinnamomeus] |
| 01:03 |
Zimtrohrsänger {m} |
Reichenow's reed warbler [Acrocephalus cinnamomeus] |
| 01:03 |
Brauenrohrsänger {m} |
black-browed reed warbler [Acrocephalus bistrigiceps] |
| 01:03 |
Brauenrohrsänger {m} |
Schrenk's reed warbler [Acrocephalus bistrigiceps] |
| 01:04 |
Gartenrohrsänger {m} |
African marsh warbler [Acrocephalus baetaticus] |
| 01:04 |
Gartenrohrsänger {m} |
African reed warbler [Acrocephalus baeticatus] |
| 01:04 |
Bambuslaubsänger {m} |
yellow-bellied warbler [Abroscopus superciliaris] |
| 01:04 |
Bambuslaubsänger {m} |
yellow-bellied flycatcher warbler [Abroscopus superciliaris] |
| 01:04 |
Klippensänger {m} |
Damara rock jumper [Achaetops pycnopygius] |
| 01:04 |
Klippensänger {m} |
rockrunner [Achaetops pycnopygius] |
| 01:04 |
Klippensänger {m} |
Damaraland rock jumper [Achaetops pycnopygius] |
| 01:04 |
Schieferkopf-Laubsänger {m} |
black-faced warbler [Abroscopus schisticeps] |
| 01:04 |
Schieferkopf-Laubsänger {m} |
black-faced flycatcher warbler [Abroscopus schisticeps] |
| 01:04 |
Rostwangen-Laubsänger {m} |
rufous-faced warbler [Abroscopus albogularis] |
| 01:04 |
Rostwangen-Laubsänger {m} |
white-throated flycatcher warbler [Abroscopus albogularis] |
| 01:07 |
Nachhaltigkeitsstandards {pl} |
sustainability standards |
| 01:40 |
sich an einen Zeitplan halten |
to stick to a schedule |
| 02:58 |
jdn. bedingungslos lieben |
to love sb. unconditionally |
| 02:58 |
Schmerzmittel {pl} |
pain killers |
| 02:58 |
jdn. / etw. zurückhaben wollen |
to want sb. / sth. back |
| 02:58 |
Stuhlprobe {f} |
stool sample |
| 02:59 |
Lieblingsessen {n} |
favorite dish [Am.] |
| 02:59 |
Homosexueller {m} |
gay |
| 02:59 |
Fulltimejob {m} [Rsv.] |
full-time job |
| 02:59 |
Fulltime-Job {m} |
full-time job |
| 04:42 |
um sein Leben schreien |
to scream for one's life |
| 04:44 |
Zungenküsse austauschen |
to tongue kiss |
| 04:44 |
Zungenkuss {m} |
tongue kiss |
| 04:56 |
Einzigkeit {f} |
uniqueness |
| 04:58 |
Kontaktverfahren {n} |
contact process |
| 04:59 |
außersinnlich |
extrasensory |
| 05:27 |
[auf Aphrodite bezüglich] |
Aphrodisian |
| 06:20 |
Erzbischofskreuz {n} |
patriarchal cross |
| 06:20 |
Spanisches Kreuz {n} |
patriarchal cross |
| 06:20 |
Patriarchenkreuz {n} |
patriarchal cross |
| 07:43 |
kappadozisch |
Cappadocian |
| 07:49 |
Hypostase {f} |
hypostasis |
| 08:17 |
Kochecke {f} |
kitchen nook |
| 08:24 |
durchgeschwitzt |
wet through with perspiration |
| 08:24 |
raucherfüllt |
thick with smoke |
| 08:24 |
lesbisch |
dykey [offensive] |
| 08:25 |
Aisymnet {m} |
aesymnetes |
| 08:25 |
unsterilisiertes Weibchen {n} |
whole female |
| 08:25 |
unkastriertes Männchen {n} |
whole male |
| 08:33 |
Bakterienherd {m} |
bacterial focus |
| 08:33 |
Schwefeltrioxid {n} |
sulphur trioxide [Br.] |
| 08:33 |
pointieren [bildungsspr.] |
to emphasize |
| 08:40 |
Bakterienherde {pl} |
bacterial foci |
| 08:44 |
hitverdächtig [ugs.] |
potential hit |
| 08:52 |
kopfscheu [fig.] |
spooked [coll.] |
| 08:52 |
Blähungen haben |
to experience flatulence |
| 09:02 |
gewöhnliche Differentialgleichung {f} |
ordinary differential equation |
| 09:03 |
otogene Enzephalitis {f} |
otoencephalitis |
| 09:04 |
belegte Stimme {f} |
breathy voice |
| 09:14 |
Kreateur {m} |
creator |
| 09:18 |
konzernweit |
across the group |
| 09:57 |
Domain-Registrierungsstelle {f} |
domain registry |
| 10:00 |
dargestellt |
represented |
| 10:03 |
lediglich zur Information |
for informational purposes only |
| 10:09 |
Es ist noch nicht aller Tage Abend. |
It ain't over till the fat lady sings. |
| 10:14 |
sich daraus ergebend |
arising thereby |
| 12:49 |
Kobaltblauschnäpper {m} |
large niltava [Niltava grandis] |
| 12:53 |
Spannungsmessgerät {n} |
voltmeter |
| 12:55 |
Eponymus {m} |
eponym [person for whom something is named] |
| 12:55 |
Bitheismus {m} |
bitheism |
| 12:59 |
angesiedelt in |
established in |
| 13:17 |
Seevögel {pl} |
seabirds |
| 13:17 |
Meeresvögel {pl} |
seabirds |
| 13:21 |
Landvögel {pl} |
land birds |
| 13:22 |
Gentleman {m} |
gentleman |
| 13:22 |
Gentlemen {pl} |
gentlemen |
| 13:22 |
Globetrotter {m} |
globetrotter |
| 13:34 |
Inselrat {m} |
island council |
| 14:23 |
durch eigene Bemühungen |
by your own efforts |
| 14:24 |
Hilfsstoff {m} |
consumables |
| 14:24 |
rötlich [Teint] |
blowzy [red] |
| 14:24 |
Das ist Pünktlichkeit auf die Spitze getrieben. |
This is punctuality with a vengeance. |
| 14:26 |
Rüde {m} [unkastriertes Männchen bei Frettchen] |
hob |
| 14:26 |
Fähe {f} [unsterilisiertes Weibchen bei Frettchen] |
jill |
| 14:26 |
Ranz {f} [Brunft bei Frettchen] |
rut |
| 14:26 |
Welpe {m} [Frettchen-Junges] |
kit |
| 14:26 |
die hohe Kunst des Lernens |
the high art of learning |
| 14:26 |
außersinnliche Wahrnehmung {f} |
extrasensory perception |
| 14:26 |
Nike {f} von Samothrake |
Nike of Samothrace |
| 14:26 |
Lady {f} |
lady |
| 14:27 |
Lady {f} |
Lady [title] |
| 14:27 |
Pädagogische Akademie {f} (PÄDAK) [österr.] |
teacher training college |
| 14:27 |
Abtrittsdünger {m} |
night soil |
| 14:27 |
pausbäckig |
blowzy [chubby] |
| 14:27 |
Knochenspitze {f} |
bone point |
| 14:27 |
Es ist endlich erledigt! |
It has finally been done! |
| 14:28 |
Fragebogen {m} |
question paper |
| 14:38 |
Greenkeeper {m} |
greenkeeper |
| 14:38 |
höflichkeitsbedingt |
formal |
| 14:38 |
Nikotinsäureamidadenindinukleotid {n} |
nicotinamideadenine dinucleotide |
| 14:39 |
Kaukasus-Tanne {f} |
Nordmann fir [Abies nordmanniana] |
| 14:39 |
Filtratrückresorption {f} |
filtrate reabsorption |
| 14:39 |
kaliumsparendes Diuretikum {n} |
potassium-sparing diuretic |
| 14:39 |
Service {n} [Geschirr] |
dinnerware |
| 14:41 |
gleichgültig |
ho-hum |
| 14:43 |
Zugkopf {m} |
jacking head |
| 15:07 |
Porzellan- |
porcelain |
| 15:07 |
Guide {m} |
guide |
| 15:29 |
Calciumsulfat {n} |
calcium sulfate [E-516] [Am.] |
| 15:30 |
Calciumsulfat {n} |
calcium sulphate [E-516] [Br.] |
| 15:57 |
First Ladys {pl} |
first ladies |
| 16:17 |
Masseleitung {f} |
ground wire |
| 16:18 |
Groundhostess {f} |
ground hostess |
| 16:22 |
hohe Lebenserwartung {f} |
long lifespan |
| 16:23 |
Green-Keeper {m} [Rsv.] |
greenkeeper |
| 16:23 |
Goalkeeper {m} [bes. österr., schweiz.] |
goalkeeper |
| 16:23 |
Ginger-Ale {n} |
ginger ale |
| 16:31 |
externalisieren |
to externalise [Br.] |
| 16:31 |
externalisieren |
to externalize |
| 16:36 |
pulverlöslich |
soluble powder [attr.] |
| 16:42 |
Überdüngung {f} |
overfertilization |
| 16:47 |
Neonröhre {f} |
fluorescent tube |
| 17:27 |
glimmend |
smoldering [Am.] |
| 17:27 |
glimmend |
smouldering |
| 17:27 |
glimmend |
fluorescent |
| 17:28 |
verkündet |
promulgated |
| 17:28 |
Blaukehlschnäpper {m} |
blue-throated niltava [Niltava rubeculoides] |
| 17:28 |
Breitschnabelschnäpper {m} |
large-billed niltava [Niltava caerulata] |
| 17:29 |
umgesiedelt |
resettled |
| 17:31 |
Präsidentengattin {f} |
First Lady |
| 18:01 |
Mikroport {n} [drahtloses Mikrophon] |
microport |
| 18:39 |
Immunabwehr {f} |
immune defence [Br.] |
| 18:39 |
Infektionskrankheiten {pl} |
infectious diseases |
| 18:41 |
Freizeitinteressen {pl} |
leisure-time interests |
| 18:43 |
Nährstoffkreislauf {m} |
nutrient cycle |
| 18:44 |
Karbonat {n} |
carbonate |
| 18:45 |
Ausgangsgröße {f} |
output variable |
| 18:45 |
Doppelkontaktverfahren {n} |
double contact process |
| 18:49 |
phagozytierend |
phagocytosing |
| 19:34 |
Tabubruch {m} |
breach of taboo |
| 19:36 |
berichtenswert |
newsworthy |
| 19:43 |
Pizzaausfahrer {m} |
pizza delivery boy |
| 19:43 |
Radiokarbondatierung {f} |
radiocarbon dating |
| 19:43 |
Schwellenmarkt {m} |
emerging market |
| 19:44 |
Mauervorsprünge {pl} |
exposed brickwork |
| 19:44 |
brandeilig [ugs.] |
extremely urgent |
| 19:44 |
verhindern |
to detain |
| 19:45 |
einen Augenblick für sich alleine haben [ugs.: e. A. f. s. allein h.] |
to have a moment to call one's own |
| 19:50 |
Furcht {f}(,) alleine gelassen zu werden [ugs.: F., allein g. z. w.] |
fear of being left alone |
| 19:51 |
Du kannst es dir alleine nicht leisten. [ugs.: D. k. e. d. allein n. l.] |
You can't afford it on your own. |
| 19:51 |
alleine [ugs.: allein] |
alone |
| 19:52 |
Kräuterspirale {f} |
herb spiral |
| 19:52 |
Ich bin alleine hier. [ugs.: I. b. allein h.] |
I am here by myself. |
| 19:52 |
ganz alleine [ugs.: ganz allein] |
quite alone |
| 19:53 |
sich alleine durchschlagen [ugs.: s. allein d.] |
to fend for oneself |
| 19:54 |
auf der Bühne auftreten |
to appear on the scene |
| 20:04 |
neu entdeckt |
newly discovered |
| 20:04 |
Kriegskanu {n} |
war canoe |
| 20:04 |
neuentdeckt |
newly discovered |
| 20:10 |
Alte Gewohnheiten lassen sich schwer überwinden. |
Old habits die hard. (OHDH) |
| 20:12 |
Spanisches Kreuz {n} |
patriarchal cross |
| 20:12 |
Carbonat {n} [fachspr.] |
carbonate |
| 20:12 |
verqualmt |
filled with smoke |
| 20:12 |
Kasan {n} |
Kazan |
| 20:31 |
Staats- {n} und Verwaltungsrecht |
public and administrative law |
| 20:34 |
Auslegerkanu {n} |
outrigger canoe |
| 20:34 |
zwischenmenschlich |
between people [postpos.] |
| 20:35 |
Brandwache {f} [Personen] |
firewatch team |
| 20:35 |
Brandwache {f} [Überwachung der Brandstelle] |
firewatch |
| 20:35 |
brandaktuell [ugs.] [Buch] |
hot from the presses |
| 20:42 |
dargelegt |
posed [problem etc.] |
| 20:43 |
Wildkaninchen {n} |
wild rabbit |
| 20:43 |
Heimatinsel {f} |
native island |
| 20:43 |
Heimatinsel {f} |
home island |
| 20:43 |
Oldtimertreffen {n} |
vintage car rally |
| 20:43 |
Erdleitung {f} |
earth wire [Br.] |
| 20:43 |
Schutzleiter {m} |
protective ground wire [Am.] |
| 20:53 |
Strandräuber {m} |
beachcomber |
| 20:55 |
Strandräuberin {f} |
beachcomber [female] |
| 21:09 |
Rudersport {m} |
rowing |
| 21:11 |
Brandfleck {m} |
burn mark |
| 21:25 |
Commonwealth {n} der Bahamas |
Commonwealth of the Bahamas |
| 21:26 |
Hulatanz {m} |
hula-hula |
| 21:27 |
(sich) in Sicherheit bringen |
to get into safety |
| 21:32 |
Entlüftung {f} |
breather |
| 21:32 |
Mariä Empfängnis {f} |
Feast of the Immaculate Conception |
| 21:33 |
jungfräuliche Geburt {f} |
virgin birth |
| 21:33 |
Jungfrauengeburt {f} |
virgin birth |
| 21:33 |
unbefleckte Empfängnis {f} |
immaculate conception |
| 21:33 |
sich umschauen |
to look around |
| 21:33 |
sich umsehen |
to look around |
| 21:33 |
Verfluchung {f} des Feigenbaums |
cursing of the fig tree |
| 21:34 |
See Genezareth {m} [ev.] |
Sea of Genneseret |
| 21:34 |
selber [meist ugs.: selbst] |
himself |
| 21:34 |
Sieh zu, wie du ganz alleine zurechtkommst. [ugs.] |
See how you manage all on your own, then. |
| 21:34 |
selber [meist ugs.: selbst] |
itself |
| 21:35 |
etw. in die Tasche stecken |
to pocket sth. |
| 21:35 |
Niemand kann so dumm sein, alleine gegen Sie vorzugehen. [alleine: ugs.: allein] |
No one'd be stupid enough to try to take you on on their own. |
| 21:35 |
selber [meist ugs.: selbst] |
myself |
| 21:35 |
See Gennesaret {m} [ökum.] |
Sea of Genneseret |
| 21:35 |
selber [meist ugs.: selbst] |
ourselves |
| 21:35 |
Kapharnaum {n} [kath.] |
Capernaum |
| 21:35 |
Kapernaum {n} [ev.] |
Capernaum |
| 21:35 |
selber [meist ugs.: selbst] |
self |
| 21:35 |
selber [meist ugs.: selbst] |
theirselves [Chiefly Southern & South Midland U.S.] |
| 21:36 |
selber [meist ugs.: selbst] |
yourself |
| 21:36 |
selber [meist ugs.: selbst] |
in one's own right |
| 21:36 |
selber [meist ugs.: selbst] |
yourselves |
| 21:36 |
Spaziergang {m} alleine [ugs.: S. allein] |
solitary walk |
| 21:36 |
sich selber durchschlagen [meist ugs.: s. selbst d.] |
to fend for oneself |
| 21:37 |
See Genezareth {m} [ev.] |
Lake Kinneret |
| 21:38 |
auf sich alleine angewiesen sein [ugs.: a. s. allein a. s.] |
to sink or swim |
| 21:39 |
Krawatten {pl} |
neckties [Am.] |
| 21:40 |
Der Flug hin war... |
The flight out was... |
| 21:47 |
Mariendogmen {pl} |
Marian dogmas |
| 21:49 |
Rosenkranzgeheimnisse {pl} |
mysteries of the rosary |
| 21:49 |
Kafarnaum {n} [ökum.] |
Capernaum |
| 21:50 |
Stengel {m} [ugs.] |
dong [coll.] |
| 21:53 |
glorreiche Geheimnisse {pl} |
glorious mysteries |
| 22:03 |
Deboralied {n} |
Song of Deborah |
| 22:42 |
Stell dir vor! |
Imagine! |
| 22:42 |
Tänzerinnen {pl} |
dancing girls |
| 22:42 |
Tänzerinnen {pl} |
dancers [female] |
| 22:42 |
schmerzhafte Geheimnisse {pl} |
sorrowful mysteries |
| 22:43 |
lichtreiche Geheimnisse {pl} |
luminous mysteries |
| 22:43 |
freudenreiche Geheimnisse {pl} |
joyful mysteries |
| 22:44 |
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen. |
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. |
| 22:44 |
Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes, Jesus. |
blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. |
| 22:44 |
Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit Dir. |
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; |
| 22:51 |
Springglocken {f} |
overreach boots |
| 22:56 |
Phaiaken {pl} |
Phaiakians |
| 22:56 |
Phäaken {pl} |
Phaiakians |
| 22:57 |
Austreibung {f} von Dämonen |
exorcism |
| 22:57 |
der wunderbare Fischzug |
the miraculous draught of fish |
| 22:57 |
See Gennesaret {m} [ökum.] |
Sea of Galilee |
| 22:58 |
umgeben von einem Glorienschein |
in a blaze of glory |
| 23:01 |
See Gennesaret {m} [ökum.] |
Lake Kinneret |
| 23:13 |
Urlaubspostkarte {f} |
holiday postcard |
| 23:16 |
Masseleitung {f} |
earth lead [Br.] |
| 23:17 |
Rundenturnier {n} [jeder gegen jeden] |
round robin |
| 23:18 |
Cha-Cha-Cha {m} |
cha-cha-cha |
| 23:19 |
Tanzklub {m} |
dancing club |
| 23:22 |
Standardeffekt {m} |
standard effect |
| 23:23 |
vergessene Größe {f} |
has-been [sl.] [pej.] |
| 23:24 |
vergangene Größe {f} |
has-been [sl.] [pej.] |
| 23:25 |
Beatmungsbeutel {m} |
bag valve mask |
| 23:25 |
Handbeatmungsbeutel {m} |
bag valve mask |
| 23:26 |
Renminbi {m} [chinesische Währung] |
renminbi [Chinese currency] |
| 23:27 |
Atemhilfsmuskulatur {f} |
accessory respiratory muscles |
| 23:27 |
Brandbinde {f} |
bandage for burns |
| 23:28 |
Myelinisierung {f} |
myelination |
| 23:28 |
ehemalige Größe {f} |
has-been [sl.] [pej.] |
| 23:29 |
altersfreundlich |
age-friendly |