Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Juli 2008

00:08  Algebraisierung {f} algebraisation [Br.]
00:08  Algebraisierung {f} algebraization
00:14  Abnehmer {m} customer
00:15  Praktikant {m} interne [spv.]
00:16  etw. ganz schlecht hinkriegen [ugs.] to make the worst of sth.
00:47  Levofloxacin {n} levofloxacin
00:49  Carnitin {n} carnitine
00:51  Axiomatisierung {f} axiomatization
00:51  Cystathionin {n} cystathionine
00:51  Axiomatisierung {f} axiomatisation [Br.]
00:52  nichteuklidisch non-Euclidean {adj}
00:57  dualisieren to dualise [Br.]
00:57  dualisieren to dualize
01:02  Cystathioninurie {f} cystathioninuria
01:03  Gerinnungssystem {n} coagulation system
01:03  Bauchspeicheldrüsenenzym {n} pancreatic enzyme
01:04  Atemgift {n} respiratory poison
01:04  Fetttumor {m} fat tumour [Br.]
01:04  Fetttumor {m} fat tumor [Am.]
01:04  Fettumor {m} [veraltet] fat tumour [Br.]
01:04  Fettumor {m} [veraltet] fat tumor [Am.]
01:04  intravenöse Antibiotika {pl} intravenous antibiotics
01:04  intravenöses Antibiotikum {n} intravenous antibiotic
01:04  Pleurapunktion {f} thoracocentesis
01:05  Pleurapunktion {f} thoracentesis
01:05  Antiinfektiosum {n} anti-infective
01:05  Metronidazol {n} metronidazole
01:05  Blasenhämorrhagie {f} bladder hemorrhage [Am.]
01:05  Genitalblutung {f} genital (tract) bleeding
01:06  genitale Blutung {f} genital bleeding
01:06  Vaginalblutung {f} vaginal bleeding
01:06  abnormale uterine Blutung {f} abnormal uterine bleeding
01:06  uterine Blutung {f} uterine bleeding
01:06  Speiseröhrenentzündung {f} oesophagitis [Br.]
01:06  extraoral extraoral {adj}
01:06  Adenomyosis {f} adenomyosis
01:06  Ptosis {f} ptosis
01:07  Gynäkomastie {f} gynaecomastia [Br.]
01:07  Gynäkomastie {f} gynecomastia [Am.]
01:07  Hämatospermie {f} haematospermia [Br.]
01:07  Hämatospermie {f} hematospermia [Am.]
01:07  Smegma {n} smegma
01:07  Entzündung {f} der Eichel und Vorhaut [des Penis] balanoposthitis
01:07  verminderte Samenabsonderung {f} oligospermia
01:07  Hodenentzündung {f} orchitis
01:08  Hämatometra {f} haematometra [Br.]
01:08  Hämatometra {f} hematometra [Am.]
01:08  Urethrozele {f} urethrocele
01:09  akute Prostatitis {f} acute prostatitis
01:09  Doxazosin {n} doxasozin
01:09  Blutzyklus {m} [selten für Blutkreislauf] blood circulation
01:09  Herzklappenring {m} valve ring (of the heart)
01:09  Pyoderma gangrenosum {n} (PG) pyoderma gangrenosum (PG)
01:10  Schulterflüssigkeit {f} shoulder liquid
01:11  Vickers-Härte {f} Vickers hardness
01:11  Maltechnik {f} staining technique
01:11  Ausarbeiten {n} finishing
01:11  Zahnfleischgewächs {n} epulis
01:11  Zahnfleischgeschwulst {f} epulis
01:11  Bronchialatmung {f} tracheal breath sounds
01:11  Gelenkknorpelentzündung {f} inflammation of an articular cartilage
01:27  Energiemangel {m} lack of energy
01:27  Lutherbibel {f} Luther Bible
02:39  Indogermanische Sprachen {pl} Indo-European languages
03:22  Lysinurie {f} lysinuria
03:22  Stoffwechselstörung {f} metabolic disorder
04:12  Pescetarismus {m} pescetarianism
04:13  Pescetarierin {f} pescetarian [female]
04:13  Pescetarier {m} pescetarian
04:13  Sinotibetische Sprachen {pl} Sino-Tibetan languages
04:31  Dualitätsprinzip {n} principle of duality
05:09  Land Kanaan {n} [biblisches Land] Land of Canaan [biblical country]
06:05  Enteropeptidase {f} enteropeptidase
06:05  Caspase {f} caspase
06:06  Proelastase {f} proelastase
06:06  Exoprotease {f} exoprotease
06:06  Prolipase {f} prolipase
06:43  Urlaubsbudget {n} vacation budget [Am.]
06:43  Urlaubsbudget {n} holiday budget [Br.]
07:07  Küchenzubehör {n} kitchen accessories
07:09  Backpfeifengesicht {n} someone to slap around
07:11  Emissionsspektrum {n} emission spectrum
07:11  Endozytose {f} endocytosis
07:11  Mikrodomäne {f} microdomain
07:12  Musterkosten {pl} sampling costs
07:12  Malen {n} nach Zahlen colour by numbers [Br.] [Can.]
07:31  Hörgewohnheiten {pl} listening habits
07:31  Sehgewohnheiten {pl} viewing habits
07:33  Die Speisekarte bitte. The menu, please.
07:34  Hat's geschmeckt? Did you enjoy your meal?
07:35  Ich bin allergisch gegen Erdnüsse. I'm allergic to peanuts.
07:38  Zahnarztbesuch {m} dentist visit
07:40  Zahnarztbesuch {m} dental visit
07:40  Zungenunterseite {f} underside of the tongue
07:40  Ich esse kein Fleisch. I don't eat meat.
07:40  Ich bin Vegetarier. I'm vegetarian.
07:40  Die Rechnung bitte. The bill/check, please.
07:42  Lesespaß {m} reading fun
07:46  akrodermatitisch acrodermatitic {adj}
07:46  Mineralwasser {n} (mit Kohlensäure) sparkling water
07:46  Zungenoberseite {f} top of tongue
07:46  Hostel {n} hostel
07:46  Zungenoberseite {f} dorsal surface of the tongue
07:46  Zungenunterseite {f} ventral surface of the tongue
07:49  Altstadt {f} old downtown [Am.]
07:53  Acheirie {f} acheiria
07:55  Acheiropodie {f} acheiropodia
07:56  Akatalasämie {f} acatalasaemia [Br.]
07:56  Akatalasämie {f} acatalasemia [Am.]
07:56  Akatalasie {f} acatalasia
08:15  Fügehilfe {f} insertion unit
08:20  Die Kartoffelesser The Potato Eaters [Van Gogh]
08:20  Schlafzimmer in Arles Bedroom in Arles [Van Gogh]
08:20  Caféterrasse bei Nacht Cafe Terrace at Night [Van Gogh]
08:20  Kornfeld mit Krähen Wheatfield with Crows [Van Gogh]
08:20  Investmentbank {f} investor's bank
08:34  Werkstückzentrierung {f} workpiece centring [Br.]
08:34  Werkstückzentrierung {f} workpiece centering [Am.]
08:34  Befestigungsgewinde {n} fastening thread
08:41  Rohrbearbeitung {f} pipe machining
08:42  Hartdrehen {n} hard turning
08:42  Lagersitz {m} bearing seat
08:43  Georgskreuz {n} St. George's Cross
08:50  Leukodystrophie {f} leukodystrophy
08:50  Bauchfüßler {pl} gastropods
08:51  Spänevlies {n} shaving fleece
09:05  Transplantatabstoßung {f} transplant rejection
09:07  Saugmaschine {f} für dentalen Einsatz suction device for use in dentistry
09:14  Rohrende {n} pipe end
09:16  Hyperprolinämie {f} hyperprolinemia [Am.]
09:17  Hyperprolinämie {f} hyperprolinaemia [Br.]
09:18  Hyperinflation {f} hyperinflation
09:21  Hyperlysinämie {f} hyperlysinemia [Am.]
09:30  geschöpft dipped {adj} {pp} [paper]
09:31  geschwirrt twanged {pp}
09:31  geküsst bussed {pp} [Am.]
09:33  sind ihm zugeschrieben worden have been attributed to him
09:33  Das Berühren der Figüren mit den Pfoten ist verboten. [scherzh.] Don't touch it!
09:34  Hyperlysinämie {f} hyperlysinaemia [Br.]
09:34  inbegriffen included {adj}
09:36  angelegt invested {adj} {pp}
09:37  akrodermatitisch acrodermatitic {adj}
09:37  Akrodermatitis {f} acrodermatitis
09:37  [die Akrodermatitis betreffend] acrodermatitic {adj}
09:37  ...weil Open Source wichtig ist ...because open source matters
09:38  Was darf es sein? What would you like to order? [In a restaurant]
09:40  Sie müssen zur Polizei gehen. You must go to the police station.
09:42  verpflanzt transplanted {adj} {pp}
09:43  und so fort (usf.) and so forth
09:45  Würden Sie das bitte für mich aufschreiben? Would you write that down for me, please?
09:45  Gibt es in der Nähe ein Polizeirevier? Is there a police station near here?
09:46  Wo ist der nächste Geldautomat? Where is the nearest cashpoint? [Br.]
09:50  Fressen {n} [lokales Verschweißen und Trennen] fretting
09:50  Rate! Guess!
09:57  Subduktion {f} subduction
09:59  Doppelschicht {f} bilayer
10:02  Lipid-Doppelschicht {f} lipid bilayer
10:10  Fissurenkavität {f} fissure cavity
10:10  Fissurenzyste {f} fissural cyst
10:11  weiß Gott was [ugs.] God-knows-what
10:11  Wissenschaftsjournalismus {m} science journalism
10:11  Wissenschaftsjournalist {m} science journalist
10:11  inbegriffen inclusive {adj}
10:11  nilpotent nilpotent {adj}
10:11  unter dem Wasser underwater {adj} {adv}
10:11  Schneidklemmkontakt {m} insulation displacement contact (IDC)
10:11  Rohrendenbearbeitung {f} pipe end machining
10:12  [den Hals betreffend] cervical {adj}
10:12  angerufen called {adj} {pp}
10:12  Dichtung {f} [für nicht gegeneinander bewegte Teile] gasket
10:12  Dichtungsring {m} [für nicht gegeneinander bewegte Teile] gasket
10:13  Polyurethan {n} polyurethane
10:13  Ductus pancreaticus {m} pancreatic duct
10:20  trotzdem despite {adv}
10:20  Wart' mal kurz. [ugs.] Hang on a sec. [coll.]
10:33  Woiwode {m} voivode
10:33  Woiwod {m} voivode
10:33  Wojwode {m} voivode
10:37  Brillenkaiman {m} brown caiman [Caiman crocodilus fuscus]
10:38  Dichtigkeit {f} [Undurchlässigkeit] tightness
10:38  Dichtigkeitsprüfung {f} leak test
10:38  Dichtkegel {m} sealing cone
10:38  Dichtkeil {m} sealing wedge
10:38  Dichtkragen {m} packing collar
10:40  Dichtleiste {f} sealing ledge
10:40  Dichtlippe {f} sealing lip
10:40  Dichtmanschette {f} sealing gaiter
10:41  Manschettenschelle {f} gaiter clamp
10:43  (medizinische) Befunde erheben to collate (medical) results
10:44  ausgestattet invested {adj} {pp}
10:44  Zeit herausschlagen to squeeze out time
11:15  Paukistin {f} timpanist [female]
11:16  Superkontinent {m} [Pangäa] supercontinent
11:16  sein Sanctus geben [österr.] [ugs.] to give one's consent
11:49  präzise incisive {adj} [pass]
11:54  Lagerspiel {n} bearing clearance
12:00  Cystinurie {f} cystinuria
12:02  Zystinose {f} cystinosis
12:51  Wie ist Ihr Wechselkurs? What’s your exchange rate?
12:54  Uratnephropathie {f} urate nephropathy
12:54  Niederzug- pull-down {adj}
12:55  Stibitz-Code {m} excess-three code
12:55  Kikeriki {m} [Kinderspr.: Hahn] rooster
13:32  Mauersegler {m} black martin [Apus apus]
13:33  Farad {n} farad
13:35  schon zuvor already previously
13:35  Zuziehung {f} eines Dolmetschers employing an interpreter
13:58  umbilikal umbilical {adj}
13:59  Grundgedanke {m} basic idea
14:01  Dichtleiste {f} apex seal
14:01  Dichtleiste {f} weather strip
14:02  Dichtmuffe {f} packing sleeve
14:02  Dichtleistennut {f} apex seal groove
14:03  Fissurenbohrer {m} fissure bur
14:03  Pfeiler {m} abutment
14:03  Anker {m} abutment
14:12  Aceruloplasminämie {f} aceruloplasminaemia [Br.]
14:12  Aceruloplasminämie {f} aceruloplasminemia [Am.]
14:12  Otolaryngologie {f} otolaryngology
14:17  Harnstoffzyklusenzyme {pl} urea cycle enzymes
14:22  Trimethylaminoxid {n} (TMAO / TMANO) trimethylamine oxide (TMAO / TMANO)
14:22  Trimethylaminurie {f} trimethylaminuria
14:22  Zystenniere {f} cystic kidney
14:24  Hyperargininämie {f} hyperargininemia [Am.]
14:26  Argininämie {f} argininaemia [Br.]
14:28  Harnstoffzyklus {m} urea cycle
15:04  abschürfen to abrase
15:05  Versiegelungen {pl} (dental) sealants
15:08  Deutscher Hotel- und Gaststättenverband {m} German Hotel & Catering Association
15:13  Grundgedanke {m} basic principle
15:24  Millifarad {n} millifarad
15:25  Mikrofarad {n} <µF, uF> microfarad <µF, uF>
15:30  zweitschnellste second fastest {adj}
15:30  Zahnfleischfistel {f} gingival fistula
15:31  Sinusfeld {n} sinusoidal field
15:33  Polierstreifen {m} polishing strip
15:37  RSL (Notfallöffnungscomputer) reserve static line [parachuting]
15:59  Saisonticket {n} season ticket
15:59  Vollkeramikrestauration {f} all-ceramic restoration
16:07  ästhetische Zahnheilkunde {f} aesthetic dentistry [Br.]
16:07  ästhetische Zahnheilkunde {f} esthetic dentistry [Am.]
16:08  Opaker {m} opaque
16:08  Modellierflüssigkeit {f} carving liquid
16:08  Opalschneide {f} opale incisal
16:08  Finierstreifen {m} finishing strip
16:08  Finierinstrument {n} finishing instrument
16:08  Retrofüllungsmaterial {n} retrofilling material
16:10  Soliloquium {n} soliloquy
16:12  Malfarbe {f} stain
16:13  Randbedingungen {pl} boundary conditions
16:19  schnellste Runde {f} fastest lap [e.g. motor racing]
16:19  schnellste Rennrunde {f} fastest lap [e.g. motor racing]
16:21  Pendelverpackung {f} returnable packaging
16:21  Anschlussleistung {f} connected load
16:22  Pikofarad {n} picofarad
16:22  Nanofarad {n} nanofarad
16:29  Glasurbrand {m} glaze firing
16:41  Kilogramm {n} kilogramme [Br.]
16:43  Ölablassschraube {f} oil drain screw
16:43  Hebellagerung {f} lever bearing
16:44  Dichtelement {n} sealing element
16:44  Nördlicher Krokodilkaiman {m} brown caiman [Caiman crocodilus fuscus]
16:44  Ladebuchse {f} charging socket
16:44  Comedys {pl} comedies
16:45  Femtofarad {n} femtofarad
16:45  Girlpower {f} [ugs.] girl power [coll.]
17:16  Kühlaggregat {n} cryogenic plant
17:28  Bevölkerungsstatistik {f} demographic statistics
17:46  Hausbrand {m} house fire
17:47  Jahresbruttoeinkommen {n} gross annual income
17:47  Armutsquote {f} poverty rate
17:47  Wanderbewegungen {pl} migration flows
18:07  Bauinspektor {m} building inspector
18:07  Jahresnettoeinkommen {n} net annual income
18:15  Er informierte mich. He put me in the picture.
18:16  Milligramm {n} milligram
18:17  etw. satthaben to be sick of sth.
18:17  etw. satt haben to be sick of sth.
18:18  Dieselfahrer {pl} drivers of diesel-powered vehicles
18:38  Holzkästchen {n} little wooden box
18:39  Oregon-Territorium {n} [historisches US-Territorium (1848-1859)] Oregon Territory
18:39  New-Mexico-Territorium {n} [historisches US-Territorium (1850-1912)] New Mexico Territory
18:39  Morgenländisches Schisma {n} East-West Schism
18:39  Christlicher Orient {m} Eastern Christianity
18:40  Unierte Kirchen {pl} [Katholische Ostkirchen] Eastern Catholic Churches
18:40  Utah-Territorium {n} [historisches US-Territorium (1850-1896)] Utah Territory
18:40  Reformation {f} Protestant Reformation
18:41  Einbaumöbel {pl} built-ins
18:41  Orginal-Soundtrack {m} (OST) [zu Spielfilmen, TV-Serien oder Videospielen] original soundtrack (OST)
18:43  verzückt enchanted {adj} {pp}
18:43  flaute ab waned
18:44  zugestellt delivered {adj} {pp}
18:44  übergeben delivered {adj} {pp}
18:45  angeliefert delivered {adj} {pp}
18:45  abgegeben delivered {adj} {pp}
18:45  opaleszierende Keramikmasse {f} opalescent ceramic material
18:46  Glanzbrand {m} [Keramikarbeiten] final firing
18:46  hinauswollen auf to get at [fig.: strive to convey a message]
18:47  respiratorische Bronchiole {f} respiratory bronchiole
18:48  Shownummer {f} [ugs.] [fig.] act [pretence]
18:49  Blase {f} [ugs.] [von Leuten] group [of people]
18:49  Misstand {m} [veraltet] grievance
18:52  verkitschen [landsch.: (billig) verkaufen] to sell (off)
18:55  Handlungskompetenz {f} (des Subjekts) agency [capacity of acting]
18:55  Handlungsmacht {f} agency [capacity of acting]
18:58  Verbindungen {pl} der Seltenen Erden compounds of rare earths
18:58  Schmelzlohn {m} [für die Verhüttung von Erzen] smelting fee
18:58  Rapsmethylester {m} methyl ester of rapeseed (RME, biodiesel)
19:00  herunter downwards {adv}
19:00  herunter downward {adv}
19:00  einen Text edieren to publish an edition of a text
19:00  jdn. zu etw. zwingen to sandbag sb. into sth. [Am.] [coll.]
19:01  Katalogpunkt {m} [Punkt in einem Forderungskatalog] plank
19:26  Qualifikationstraining {f} qualifying practice [e.g. motor sports]
19:26  Zeittraining {n} timed practice [e.g. motor sports]
19:55  Qualifikation {f} qualifying
19:55  Qualifying {n} qualifying
19:56  Armutsgefährdung {f} risk of poverty
19:56  Wellenreiterin {f} surfer [female]
19:56  armutsgefährdet at risk of poverty {adj}
19:58  Röntgeninformationssystem {n} radiology information system
19:59  entzückt enchanted {adj} {pp}
20:00  gefahren [z. B. Motorrad] ridden {pp}
20:09  Ich platz gleich! [ugs.] I'm bursting (for a pee)! [coll.]
20:53  Rundenrekord {m} lap record
20:53  Nennformular {n} entry form
20:58  Röntgenfilmbetrachter {m} X-ray film viewer
21:08  Zeittraining {n} qualifying
21:14  Wo ist der nächste Geldautomat? Where is the nearest ATM? [Am.]
21:23  Kabelabweiser {m} cable guard
21:32  Lysergsäurediäthylamid {n} (LSD) lysergic acid diethylamide (LSD)
21:32  Lysergsäurediethylamid {n} (LSD) [fachspr. Rsv.] lysergic acid diethylamide (LSD)
21:34  Krankenhausinformationssystem {n} hospital information system
21:35  Kommunikations- und Informationssystem {n} communication and information system
21:35  röntgenstrahleninduziert X-ray induced {adj}
21:35  röntgeninduziert X-ray induced {adj}
21:36  lallte [z. B. ein Betrunkener] slurred
21:36  Fingerstütze {f} finger support
21:36  Zeittrainingssitzung {f} qualifying session
21:37  Betrachtungsfenster {n} viewing window
21:37  Filmhalter {m} film holder
21:37  Halbstädte {pl} "half cities" [referring to the former cities of East and West Berlin]
21:41  befreit delivered {adj} {pp} [freed]
21:42  Akanthozyt {m} acanthocyte
21:42  Mundkrebs {m} oral cancer
21:42  Mundkrebs {m} mouth cancer
21:43  Mikrometer {n} <µm> micrometre <µm> [Br.]
21:43  Mikrometer {n} <µm> micrometer <µm> [Am.]
21:43  Biotinidasemangel {m} biotinidase deficiency
21:43  polyzystische Nierenerkrankung {f} polycystic kidney disease
21:43  polyzystische Niere {f} polycystic kidney
21:43  Palmitoyltransferase {f} palmitoyltransferase
21:43  Carbamoyl {n} carbamoyl
21:43  Glomerulation {f} glomerulation
21:44  verzückt entranced {adj} {pp}
21:44  verzückt enraptured {adj} {pp}
21:45  lingual lingual {adj}
21:45  mesiolingual mesiolingual {adj}
21:45  distobukkal distobuccal {adj}
21:45  odontogenes Fibrom {n} odontogenic fibroma
21:46  Kilogramm {n} kilogram
21:46  ausgegraut grayed out {adj} {pp} [Am.]
21:46  ausgegraut greyed out {adj} {pp} [Br.]
21:46  enthüllt uncovered {adj} {pp}
21:46  Mikron {n} <µ> [veraltet: Mikrometer] micron <µ> [obs., but the term is still in use]
21:54  Schwebetisch {m} floating (instrument) table
21:55  Mundvorhof {m} vestibule of the mouth
21:55  freigelegt uncovered {adj} {pp}
22:01  Immunpräzipitation {f} immunoprecipitation
22:01  gereizt hackled up {adj} {adv}
22:02  du beschwörest thou wouldst conjure up [archaic]
22:48  Fingerschutz {m} finger protector
23:02  Queensland {n} [australischer Bundesstaat] Queensland
23:06  Spritzschutz {m} splashguard
23:06  Spritzschutz {m} splash guard
23:37  subdural subdural {adj}
23:39  pyelografisch pyelographical {adj}
23:39  pyelographisch pyelographical {adj}
23:39  pyelografisch pyelographically {adv}
23:39  pyelographisch pyelographically {adv}
23:39  pyelografisch pyelographic {adj}
23:40  pyelographisch pyelographic {adj}
23:40  Pyelografie {f} pyelography
23:40  Pyelographie {f} pyelography
23:40  Fluoroskop {n} fluoroscope
23:41  Ausflockungsreaktion {f} flocculation reaction
23:41  Uterusblutung {f} uterine haemorrhage [Br.]
23:41  Uterusblutung {f} uterine hemorrhage [Am.]
23:52  Kopfleiste {f} headpiece