Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Juli 2008
00:08
Algebraisierung {f}
algebraisation [Br.]
00:08
Algebraisierung {f}
algebraization
00:14
Abnehmer {m}
customer
00:15
Praktikant {m}
interne [spv.]
00:16
etw. ganz schlecht hinkriegen [ugs.]
to make the worst of sth.
00:47
Levofloxacin {n}
levofloxacin
00:49
Carnitin {n}
carnitine
00:51
Axiomatisierung {f}
axiomatization
00:51
Cystathionin {n}
cystathionine
00:51
Axiomatisierung {f}
axiomatisation [Br.]
00:52
nichteuklidisch
non-Euclidean {adj}
00:57
dualisieren
to dualise [Br.]
00:57
dualisieren
to dualize
01:02
Cystathioninurie {f}
cystathioninuria
01:03
Gerinnungssystem {n}
coagulation system
01:03
Bauchspeicheldrüsenenzym {n}
pancreatic enzyme
01:04
Atemgift {n}
respiratory poison
01:04
Fetttumor {m}
fat tumour [Br.]
01:04
Fetttumor {m}
fat tumor [Am.]
01:04
Fettumor {m} [veraltet]
fat tumour [Br.]
01:04
Fettumor {m} [veraltet]
fat tumor [Am.]
01:04
intravenöse Antibiotika {pl}
intravenous antibiotics
01:04
intravenöses Antibiotikum {n}
intravenous antibiotic
01:04
Pleurapunktion {f}
thoracocentesis
01:05
Pleurapunktion {f}
thoracentesis
01:05
Antiinfektiosum {n}
anti-infective
01:05
Metronidazol {n}
metronidazole
01:05
Blasenhämorrhagie {f}
bladder hemorrhage [Am.]
01:05
Genitalblutung {f}
genital (tract) bleeding
01:06
genitale Blutung {f}
genital bleeding
01:06
Vaginalblutung {f}
vaginal bleeding
01:06
abnormale uterine Blutung {f}
abnormal uterine bleeding
01:06
uterine Blutung {f}
uterine bleeding
01:06
Speiseröhrenentzündung {f}
oesophagitis [Br.]
01:06
extraoral
extraoral {adj}
01:06
Adenomyosis {f}
adenomyosis
01:06
Ptosis {f}
ptosis
01:07
Gynäkomastie {f}
gynaecomastia
[Br.]
01:07
Gynäkomastie {f}
gynecomastia
[Am.]
01:07
Hämatospermie {f}
haematospermia
[Br.]
01:07
Hämatospermie {f}
hematospermia
[Am.]
01:07
Smegma {n}
smegma
01:07
Entzündung {f} der Eichel und Vorhaut [des Penis]
balanoposthitis
01:07
verminderte Samenabsonderung {f}
oligospermia
01:07
Hodenentzündung {f}
orchitis
01:08
Hämatometra {f}
haematometra [Br.]
01:08
Hämatometra {f}
hematometra [Am.]
01:08
Urethrozele {f}
urethrocele
01:09
akute Prostatitis {f}
acute prostatitis
01:09
Doxazosin {n}
doxasozin
01:09
Blutzyklus {m} [selten für Blutkreislauf]
blood circulation
01:09
Herzklappenring {m}
valve ring (of the heart)
01:09
Pyoderma gangrenosum {n} (PG)
pyoderma gangrenosum (PG)
01:10
Schulterflüssigkeit {f}
shoulder liquid
01:11
Vickers-Härte {f}
Vickers hardness
01:11
Maltechnik {f}
staining technique
01:11
Ausarbeiten {n}
finishing
01:11
Zahnfleischgewächs {n}
epulis
01:11
Zahnfleischgeschwulst {f}
epulis
01:11
Bronchialatmung {f}
tracheal breath sounds
01:11
Gelenkknorpelentzündung {f}
inflammation of an articular cartilage
01:27
Energiemangel {m}
lack of energy
01:27
Lutherbibel {f}
Luther Bible
02:39
Indogermanische Sprachen {pl}
Indo-European languages
03:22
Lysinurie {f}
lysinuria
03:22
Stoffwechselstörung {f}
metabolic disorder
04:12
Pescetarismus {m}
pescetarianism
04:13
Pescetarierin {f}
pescetarian [female]
04:13
Pescetarier {m}
pescetarian
04:13
Sinotibetische Sprachen {pl}
Sino-Tibetan languages
04:31
Dualitätsprinzip {n}
principle of duality
05:09
Land Kanaan {n} [biblisches Land]
Land of Canaan [biblical country]
06:05
Enteropeptidase {f}
enteropeptidase
06:05
Caspase {f}
caspase
06:06
Proelastase {f}
proelastase
06:06
Exoprotease {f}
exoprotease
06:06
Prolipase {f}
prolipase
06:43
Urlaubsbudget {n}
vacation budget [Am.]
06:43
Urlaubsbudget {n}
holiday budget [Br.]
07:07
Küchenzubehör {n}
kitchen accessories
07:09
Backpfeifengesicht {n}
someone to slap around
07:11
Emissionsspektrum {n}
emission spectrum
07:11
Endozytose {f}
endocytosis
07:11
Mikrodomäne {f}
microdomain
07:12
Musterkosten {pl}
sampling costs
07:12
Malen {n} nach Zahlen
colour by numbers [Br.] [Can.]
07:31
Hörgewohnheiten {pl}
listening habits
07:31
Sehgewohnheiten {pl}
viewing habits
07:33
Die Speisekarte bitte.
The menu, please.
07:34
Hat's geschmeckt?
Did you enjoy your meal?
07:35
Ich bin allergisch gegen Erdnüsse.
I'm allergic to peanuts.
07:38
Zahnarztbesuch {m}
dentist visit
07:40
Zahnarztbesuch {m}
dental visit
07:40
Zungenunterseite {f}
underside of the tongue
07:40
Ich esse kein Fleisch.
I don't eat meat.
07:40
Ich bin Vegetarier.
I'm vegetarian.
07:40
Die Rechnung bitte.
The bill/check, please.
07:42
Lesespaß {m}
reading fun
07:46
akrodermatitisch
acrodermatitic {adj}
07:46
Mineralwasser {n} (mit Kohlensäure)
sparkling water
07:46
Zungenoberseite {f}
top of tongue
07:46
Hostel {n}
hostel
07:46
Zungenoberseite {f}
dorsal surface of the tongue
07:46
Zungenunterseite {f}
ventral surface of the tongue
07:49
Altstadt {f}
old downtown [Am.]
07:53
Acheirie {f}
acheiria
07:55
Acheiropodie {f}
acheiropodia
07:56
Akatalasämie {f}
acatalasaemia [Br.]
07:56
Akatalasämie {f}
acatalasemia [Am.]
07:56
Akatalasie {f}
acatalasia
08:15
Fügehilfe {f}
insertion unit
08:20
Die Kartoffelesser
The Potato Eaters [Van Gogh]
08:20
Schlafzimmer in Arles
Bedroom in Arles [Van Gogh]
08:20
Caféterrasse bei Nacht
Cafe Terrace at Night [Van Gogh]
08:20
Kornfeld mit Krähen
Wheatfield with Crows [Van Gogh]
08:20
Investmentbank {f}
investor's bank
08:34
Werkstückzentrierung {f}
workpiece centring [Br.]
08:34
Werkstückzentrierung {f}
workpiece centering [Am.]
08:34
Befestigungsgewinde {n}
fastening thread
08:41
Rohrbearbeitung {f}
pipe machining
08:42
Hartdrehen {n}
hard turning
08:42
Lagersitz {m}
bearing seat
08:43
Georgskreuz {n}
St. George's Cross
08:50
Leukodystrophie {f}
leukodystrophy
08:50
Bauchfüßler {pl}
gastropods
08:51
Spänevlies {n}
shaving fleece
09:05
Transplantatabstoßung {f}
transplant rejection
09:07
Saugmaschine {f} für dentalen Einsatz
suction device for use in dentistry
09:14
Rohrende {n}
pipe end
09:16
Hyperprolinämie {f}
hyperprolinemia [Am.]
09:17
Hyperprolinämie {f}
hyperprolinaemia [Br.]
09:18
Hyperinflation {f}
hyperinflation
09:21
Hyperlysinämie {f}
hyperlysinemia [Am.]
09:30
geschöpft
dipped {adj} {pp} [paper]
09:31
geschwirrt
twanged {pp}
09:31
geküsst
bussed {pp} [Am.]
09:33
sind ihm zugeschrieben worden
have been attributed to him
09:33
Das Berühren der Figüren mit den Pfoten ist verboten. [scherzh.]
Don't touch it!
09:34
Hyperlysinämie {f}
hyperlysinaemia [Br.]
09:34
inbegriffen
included {adj}
09:36
angelegt
invested {adj} {pp}
09:37
akrodermatitisch
acrodermatitic {adj}
09:37
Akrodermatitis {f}
acrodermatitis
09:37
[die Akrodermatitis betreffend]
acrodermatitic {adj}
09:37
...weil Open Source wichtig ist
...because open source matters
09:38
Was darf es sein?
What would you like to order? [In a restaurant]
09:40
Sie müssen zur Polizei gehen.
You must go to the police station.
09:42
verpflanzt
transplanted {adj} {pp}
09:43
und so fort (usf.)
and so forth
09:45
Würden Sie das bitte für mich aufschreiben?
Would you write that down for me, please?
09:45
Gibt es in der Nähe ein Polizeirevier?
Is there a police station near here?
09:46
Wo ist der nächste Geldautomat?
Where is the nearest cashpoint? [Br.]
09:50
Fressen {n} [lokales Verschweißen und Trennen]
fretting
09:50
Rate!
Guess!
09:57
Subduktion {f}
subduction
09:59
Doppelschicht {f}
bilayer
10:02
Lipid-Doppelschicht {f}
lipid bilayer
10:10
Fissurenkavität {f}
fissure cavity
10:10
Fissurenzyste {f}
fissural cyst
10:11
weiß Gott was [ugs.]
God-knows-what
10:11
Wissenschaftsjournalismus {m}
science journalism
10:11
Wissenschaftsjournalist {m}
science journalist
10:11
inbegriffen
inclusive {adj}
10:11
nilpotent
nilpotent {adj}
10:11
unter dem Wasser
underwater {adj} {adv}
10:11
Schneidklemmkontakt {m}
insulation displacement contact (IDC)
10:11
Rohrendenbearbeitung {f}
pipe end machining
10:12
[den Hals betreffend]
cervical {adj}
10:12
angerufen
called {adj} {pp}
10:12
Dichtung {f} [für nicht gegeneinander bewegte Teile]
gasket
10:12
Dichtungsring {m} [für nicht gegeneinander bewegte Teile]
gasket
10:13
Polyurethan {n}
polyurethane
10:13
Ductus pancreaticus {m}
pancreatic duct
10:20
trotzdem
despite {adv}
10:20
Wart' mal kurz. [ugs.]
Hang on a sec. [coll.]
10:33
Woiwode {m}
voivode
10:33
Woiwod {m}
voivode
10:33
Wojwode {m}
voivode
10:37
Brillenkaiman {m}
brown caiman [Caiman crocodilus fuscus]
10:38
Dichtigkeit {f} [Undurchlässigkeit]
tightness
10:38
Dichtigkeitsprüfung {f}
leak test
10:38
Dichtkegel {m}
sealing cone
10:38
Dichtkeil {m}
sealing wedge
10:38
Dichtkragen {m}
packing collar
10:40
Dichtleiste {f}
sealing ledge
10:40
Dichtlippe {f}
sealing lip
10:40
Dichtmanschette {f}
sealing gaiter
10:41
Manschettenschelle {f}
gaiter clamp
10:43
(medizinische) Befunde erheben
to collate (medical) results
10:44
ausgestattet
invested {adj} {pp}
10:44
Zeit herausschlagen
to squeeze out time
11:15
Paukistin {f}
timpanist [female]
11:16
Superkontinent {m} [Pangäa]
supercontinent
11:16
sein Sanctus geben [österr.] [ugs.]
to give one's consent
11:49
präzise
incisive {adj} [pass]
11:54
Lagerspiel {n}
bearing clearance
12:00
Cystinurie {f}
cystinuria
12:02
Zystinose {f}
cystinosis
12:51
Wie ist Ihr Wechselkurs?
What’s your exchange rate?
12:54
Uratnephropathie {f}
urate nephropathy
12:54
Niederzug-
pull-down {adj}
12:55
Stibitz-Code {m}
excess-three code
12:55
Kikeriki {m} [Kinderspr.: Hahn]
rooster
13:32
Mauersegler {m}
black martin [Apus apus]
13:33
Farad {n}
farad
13:35
schon zuvor
already previously
13:35
Zuziehung {f} eines Dolmetschers
employing an interpreter
13:58
umbilikal
umbilical {adj}
13:59
Grundgedanke {m}
basic idea
14:01
Dichtleiste {f}
apex seal
14:01
Dichtleiste {f}
weather strip
14:02
Dichtmuffe {f}
packing sleeve
14:02
Dichtleistennut {f}
apex seal groove
14:03
Fissurenbohrer {m}
fissure bur
14:03
Pfeiler {m}
abutment
14:03
Anker {m}
abutment
14:12
Aceruloplasminämie {f}
aceruloplasminaemia [Br.]
14:12
Aceruloplasminämie {f}
aceruloplasminemia [Am.]
14:12
Otolaryngologie {f}
otolaryngology
14:17
Harnstoffzyklusenzyme {pl}
urea cycle enzymes
14:22
Trimethylaminoxid {n} (TMAO / TMANO)
trimethylamine oxide (TMAO / TMANO)
14:22
Trimethylaminurie {f}
trimethylaminuria
14:22
Zystenniere {f}
cystic kidney
14:24
Hyperargininämie {f}
hyperargininemia [Am.]
14:26
Argininämie {f}
argininaemia [Br.]
14:28
Harnstoffzyklus {m}
urea cycle
15:04
abschürfen
to abrase
15:05
Versiegelungen {pl}
(dental) sealants
15:08
Deutscher Hotel- und Gaststättenverband {m}
German Hotel & Catering Association
15:13
Grundgedanke {m}
basic principle
15:24
Millifarad {n}
millifarad
15:25
Mikrofarad {n} <µF, uF>
microfarad <µF, uF>
15:30
zweitschnellste
second fastest {adj}
15:30
Zahnfleischfistel {f}
gingival fistula
15:31
Sinusfeld {n}
sinusoidal field
15:33
Polierstreifen {m}
polishing strip
15:37
RSL (Notfallöffnungscomputer)
reserve static line [parachuting]
15:59
Saisonticket {n}
season ticket
15:59
Vollkeramikrestauration {f}
all-ceramic restoration
16:07
ästhetische Zahnheilkunde {f}
aesthetic dentistry [Br.]
16:07
ästhetische Zahnheilkunde {f}
esthetic dentistry [Am.]
16:08
Opaker {m}
opaque
16:08
Modellierflüssigkeit {f}
carving liquid
16:08
Opalschneide {f}
opale incisal
16:08
Finierstreifen {m}
finishing strip
16:08
Finierinstrument {n}
finishing instrument
16:08
Retrofüllungsmaterial {n}
retrofilling material
16:10
Soliloquium {n}
soliloquy
16:12
Malfarbe {f}
stain
16:13
Randbedingungen {pl}
boundary conditions
16:19
schnellste Runde {f}
fastest lap [e.g. motor racing]
16:19
schnellste Rennrunde {f}
fastest lap [e.g. motor racing]
16:21
Pendelverpackung {f}
returnable packaging
16:21
Anschlussleistung {f}
connected load
16:22
Pikofarad {n}
picofarad
16:22
Nanofarad {n}
nanofarad
16:29
Glasurbrand {m}
glaze firing
16:41
Kilogramm {n}
kilogramme [Br.]
16:43
Ölablassschraube {f}
oil drain screw
16:43
Hebellagerung {f}
lever bearing
16:44
Dichtelement {n}
sealing element
16:44
Nördlicher Krokodilkaiman {m}
brown caiman [Caiman crocodilus fuscus]
16:44
Ladebuchse {f}
charging socket
16:44
Comedys {pl}
comedies
16:45
Femtofarad {n}
femtofarad
16:45
Girlpower {f} [ugs.]
girl power [coll.]
17:16
Kühlaggregat {n}
cryogenic plant
17:28
Bevölkerungsstatistik {f}
demographic statistics
17:46
Hausbrand {m}
house fire
17:47
Jahresbruttoeinkommen {n}
gross annual income
17:47
Armutsquote {f}
poverty rate
17:47
Wanderbewegungen {pl}
migration flows
18:07
Bauinspektor {m}
building inspector
18:07
Jahresnettoeinkommen {n}
net annual income
18:15
Er informierte mich.
He put me in the picture.
18:16
Milligramm {n}
milligram
18:17
etw. satthaben
to be sick of sth.
18:17
etw. satt haben
to be sick of sth.
18:18
Dieselfahrer {pl}
drivers of diesel-powered vehicles
18:38
Holzkästchen {n}
little wooden box
18:39
Oregon-Territorium {n} [historisches US-Territorium (1848-1859)]
Oregon Territory
18:39
New-Mexico-Territorium {n} [historisches US-Territorium (1850-1912)]
New Mexico Territory
18:39
Morgenländisches Schisma {n}
East-West Schism
18:39
Christlicher Orient {m}
Eastern Christianity
18:40
Unierte Kirchen {pl} [Katholische Ostkirchen]
Eastern Catholic Churches
18:40
Utah-Territorium {n} [historisches US-Territorium (1850-1896)]
Utah Territory
18:40
Reformation {f}
Protestant Reformation
18:41
Einbaumöbel {pl}
built-ins
18:41
Orginal-Soundtrack {m} (OST) [zu Spielfilmen, TV-Serien oder Videospielen]
original soundtrack (OST)
18:43
verzückt
enchanted {adj} {pp}
18:43
flaute ab
waned
18:44
zugestellt
delivered {adj} {pp}
18:44
übergeben
delivered {adj} {pp}
18:45
angeliefert
delivered {adj} {pp}
18:45
abgegeben
delivered {adj} {pp}
18:45
opaleszierende Keramikmasse {f}
opalescent ceramic material
18:46
Glanzbrand {m} [Keramikarbeiten]
final firing
18:46
hinauswollen auf
to get at [fig.: strive to convey a message]
18:47
respiratorische Bronchiole {f}
respiratory bronchiole
18:48
Shownummer {f} [ugs.] [fig.]
act [pretence]
18:49
Blase {f} [ugs.] [von Leuten]
group [of people]
18:49
Misstand {m} [veraltet]
grievance
18:52
verkitschen [landsch.: (billig) verkaufen]
to sell (off)
18:55
Handlungskompetenz {f} (des Subjekts)
agency [capacity of acting]
18:55
Handlungsmacht {f}
agency [capacity of acting]
18:58
Verbindungen {pl} der Seltenen Erden
compounds of rare earths
18:58
Schmelzlohn {m} [für die Verhüttung von Erzen]
smelting fee
18:58
Rapsmethylester {m}
methyl ester of rapeseed (RME, biodiesel)
19:00
herunter
downwards {adv}
19:00
herunter
downward {adv}
19:00
einen Text edieren
to publish an edition of a text
19:00
jdn. zu etw. zwingen
to sandbag sb. into sth. [Am.] [coll.]
19:01
Katalogpunkt {m} [Punkt in einem Forderungskatalog]
plank
19:26
Qualifikationstraining {f}
qualifying practice [e.g. motor sports]
19:26
Zeittraining {n}
timed practice [e.g. motor sports]
19:55
Qualifikation {f}
qualifying
19:55
Qualifying {n}
qualifying
19:56
Armutsgefährdung {f}
risk of poverty
19:56
Wellenreiterin {f}
surfer [female]
19:56
armutsgefährdet
at risk of poverty {adj}
19:58
Röntgeninformationssystem {n}
radiology information system
19:59
entzückt
enchanted {adj} {pp}
20:00
gefahren [z. B. Motorrad]
ridden {pp}
20:09
Ich platz gleich! [ugs.]
I'm bursting (for a pee)! [coll.]
20:53
Rundenrekord {m}
lap record
20:53
Nennformular {n}
entry form
20:58
Röntgenfilmbetrachter {m}
X-ray film viewer
21:08
Zeittraining {n}
qualifying
21:14
Wo ist der nächste Geldautomat?
Where is the nearest ATM? [Am.]
21:23
Kabelabweiser {m}
cable guard
21:32
Lysergsäurediäthylamid {n} (LSD)
lysergic acid diethylamide (LSD)
21:32
Lysergsäurediethylamid {n} (LSD) [fachspr. Rsv.]
lysergic acid diethylamide (LSD)
21:34
Krankenhausinformationssystem {n}
hospital information system
21:35
Kommunikations- und Informationssystem {n}
communication and information system
21:35
röntgenstrahleninduziert
X-ray induced {adj}
21:35
röntgeninduziert
X-ray induced {adj}
21:36
lallte [z. B. ein Betrunkener]
slurred
21:36
Fingerstütze {f}
finger support
21:36
Zeittrainingssitzung {f}
qualifying session
21:37
Betrachtungsfenster {n}
viewing window
21:37
Filmhalter {m}
film holder
21:37
Halbstädte {pl}
"half cities" [referring to the former cities of East and West Berlin]
21:41
befreit
delivered {adj} {pp} [freed]
21:42
Akanthozyt {m}
acanthocyte
21:42
Mundkrebs {m}
oral cancer
21:42
Mundkrebs {m}
mouth cancer
21:43
Mikrometer {n} <µm>
micrometre <µm> [Br.]
21:43
Mikrometer {n} <µm>
micrometer <µm> [Am.]
21:43
Biotinidasemangel {m}
biotinidase deficiency
21:43
polyzystische Nierenerkrankung {f}
polycystic kidney disease
21:43
polyzystische Niere {f}
polycystic kidney
21:43
Palmitoyltransferase {f}
palmitoyltransferase
21:43
Carbamoyl {n}
carbamoyl
21:43
Glomerulation {f}
glomerulation
21:44
verzückt
entranced {adj} {pp}
21:44
verzückt
enraptured {adj} {pp}
21:45
lingual
lingual {adj}
21:45
mesiolingual
mesiolingual {adj}
21:45
distobukkal
distobuccal {adj}
21:45
odontogenes Fibrom {n}
odontogenic fibroma
21:46
Kilogramm {n}
kilogram
21:46
ausgegraut
grayed out {adj} {pp} [Am.]
21:46
ausgegraut
greyed out {adj} {pp} [Br.]
21:46
enthüllt
uncovered {adj} {pp}
21:46
Mikron {n} <µ> [veraltet: Mikrometer]
micron <µ> [obs., but the term is still in use]
21:54
Schwebetisch {m}
floating (instrument) table
21:55
Mundvorhof {m}
vestibule of the mouth
21:55
freigelegt
uncovered {adj} {pp}
22:01
Immunpräzipitation {f}
immunoprecipitation
22:01
gereizt
hackled up {adj} {adv}
22:02
du beschwörest
thou wouldst conjure up [archaic]
22:48
Fingerschutz {m}
finger protector
23:02
Queensland {n} [australischer Bundesstaat]
Queensland
23:06
Spritzschutz {m}
splashguard
23:06
Spritzschutz {m}
splash guard
23:37
subdural
subdural {adj}
23:39
pyelografisch
pyelographical {adj}
23:39
pyelographisch
pyelographical {adj}
23:39
pyelografisch
pyelographically {adv}
23:39
pyelographisch
pyelographically {adv}
23:39
pyelografisch
pyelographic {adj}
23:40
pyelographisch
pyelographic {adj}
23:40
Pyelografie {f}
pyelography
23:40
Pyelographie {f}
pyelography
23:40
Fluoroskop {n}
fluoroscope
23:41
Ausflockungsreaktion {f}
flocculation reaction
23:41
Uterusblutung {f}
uterine haemorrhage [Br.]
23:41
Uterusblutung {f}
uterine hemorrhage [Am.]
23:52
Kopfleiste {f}
headpiece
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November