Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Juli 2008

00:12  Bauerntochter {f} peasant's daughter
00:12  Bauernsohn {m} peasant's son
00:15  Der Zug hat eine Stunde Verspätung. The train is running an / one hour late.
00:18  Muss ich umsteigen? Do I have to change? [trains etc.]
00:25  Wo bekomme ich das? Where do I get that?
00:25  Wo sind bitte die Toiletten? Where are the toilets, please?
00:31  retrograde Venografie {f} retrograde venography
00:32  eddisch Eddic {adj}
04:04  Heldensage {f} heroic saga
04:04  Tiefkühler {m} freezer
04:54  Ogonek {n} ogonek [diacritic]
04:54  Seherin {f} sibyl
04:55  Arterienentzündung {f} arteritis
04:57  Erektionsstörung {f} erectile disorder
04:59  Erektionsstörung {f} erectile dysfunction
05:00  Menstruationsperiode {f} menstrual period
05:22  entwässert dehydrated {adj} {pp}
05:27  Kinderbuchreihe {f} children's book series
05:30  Verbraucherminister {m} Minister of Consumer Protection
05:34  wirtschaftsabhängig economy-dependent {adj}
05:36  Harnstoffsynthese {f} urea synthesis
05:36  Genitalfalte {f} genital fold
05:36  Nachmilch {f} after-milk
05:40  ektopische Schwangerschaft {f} ectopic pregnancy
05:40  Hämatozele {f} hematocele [Am.]
05:40  Hämatozele {f} haematocele [Br.]
05:40  Entzündungserkrankung {f} inflammatory disease
05:40  Hodenwasserbruch {m} hydrocele testis
05:40  Hydrozele {f} hydrocele
05:41  splenoportografisch splenoportographically {adv}
05:45  retrograde Venographie {f} retrograde venography
05:45  splenoportographisch splenoportographically {adv}
05:45  splenoportografisch splenoportographical {adj}
05:45  splenoportographisch splenoportographical {adj}
05:45  splenoportografisch splenoportographic {adj}
05:45  splenoportographisch splenoportographic {adj}
05:45  Splenoportografie {f} splenoportography
05:45  Splenoportographie {f} splenoportography
05:46  Fensterung {f} fenestration
05:46  Gesichtsbogengabel {f} facebow fork
05:46  Gesichtsschädel {m} facial bones
05:46  Gesichtsplastik {f} facioplasty
05:46  Gesichtsdimension {f} facial dimension
05:46  extraorale Aufnahme {f} extraoral exposure
05:46  Exodontist {m} [selten] exodontist
05:46  Aufnahmestellung {f} exposure position
05:46  Aufnahmefrequenz {f} exposure rate
05:46  Abschilferung {f} exfoliation
05:46  ein Organ freilegen to expose an organ
05:46  Freilegen {n} [eines Organs, Gefäßes] exposure [of an organ, vessel]
05:46  Bauernbub {m} [vornehmlich südd., österr., schweiz.] peasant boy
05:47  Medizingerätetechnik {f} medical device technology
05:47  unvollständiger Durchbruch {m} arrested eruption
05:47  Pulmonalangiographie {f} [ugs.: Pulmonalisangiographie] pulmonary angiography
05:59  Filmreihe {f} film series
05:59  Metrorrhagie {f} metrorrhagia
06:00  Wikingerdorf {n} Viking village
06:00  Blasenblutung {f} bleeding from the bladder
06:06  Einzelbild {n} single image
06:07  urethral urethral {adj}
06:16  Blasenblutung {f} bladder haemorrhage [Br.]
06:18  Blasenblutung {f} bladder hemorrhage [Am.]
07:01  Ich bin hier im Urlaub. I'm here on vacation.
07:01  An der Kreuzung rechts. Turn right at the junction.
07:02  Malen {n} nach Zahlen color by numbers [Am.]
07:02  Krimireihe {f} crime series
07:03  Trichomonade {f} trichomonad
07:03  Synchronsprecherin {f} dubber [female]
07:04  Synchronsprecher {m} dubber
07:04  Kinderprogramm {n} children's program [Am.]
07:04  Jugendprogramm {n} youth program [Am.]
07:04  Jugendprogramm {n} youth programme [Br.]
07:04  Nachfolgefilm {m} sequel [film]
07:04  Nachfolgebuch {n} sequel [book]
07:04  Badezimmerfliesen {pl} bathroom tiles
07:04  Küchenfliesen {pl} kitchen tiles
07:19  Infektion {f} durch Pilze fungal infection
07:22  goldschimmernd gold shimmering {adj}
07:23  Privatmann {m} civilian
07:23  Synchronsprecherin {f} voice actress
07:23  Küchenzeile {f} kitchen unit
07:23  Störung {f} disfunction
07:23  Bahnhofsrestaurant {n} station restaurant
07:23  vor Anker liegend anchored {adj} {pp}
07:24  Pub {n} {m} pub [Br.]
07:24  Pubs {pl} pubs [Br.]
07:24  Wurzelkanalbehandlung {f} (WKB) root canal treatment (RCT)
07:24  Wurzelkanal {m} root canal
07:25  Malen {n} nach Zahlen colour by numbers [Br.] [Can.]
07:25  Clue-Zellen {pl} clue cells
07:25  Humangenom {n} human genome
07:46  Malen {n} nach Zahlen color by numbers [Am.]
07:46  Kinderkriminalität {f} child crime
07:46  Wirtschaftsspionage {f} economic espionage
07:47  Innenstadtgebiet {n} downtown area [Am.]
08:10  Entzündung {f} des Gebärmutterhalses cervicitis
08:13  Harnblasenerkrankung {f} urinary bladder disease
08:14  trophoblastisch trophoblastic {adj}
08:16  Durchschuss {m} leading
08:17  Schloss {n} mansion
08:24  Hämorrhagie {f} haemorrhage [Br.]
08:25  Hämorrhagie {f} hemorrhage [Am.]
08:32  Speiseröhrenentzündung {f} esophagitis [Am.]
08:33  Ösophagitis {f} oesophagitis [Br.]
08:34  Urinanalyse {f} urinalysis
08:35  Ferredoxin {n} ferredoxin
08:36  Nitroimidazol {n} nitroimidazole
08:52  Trichomoniasis {f} trichomoniasis
08:54  Fungämie {f} fungemia [Am.]
08:56  immungeschwächt immunocompromised {adj}
08:58  Leichtbauarm {m} lightweight arm
08:59  intertriginös intertriginous {adj}
09:00  Candidiasis {f} candidiasis
09:00  intertriginöse Candidiasis {f} intertriginous candidiasis
09:09  Tranexamsäure {f} tranexamic acid
09:10  Polysulfat {n} polysulphate [Br.]
09:10  Polysulfat {n} polysulfate [Am.]
09:11  Pentosanpolysulfat {n} pentosan polysulphate [Br.]
09:12  Staubabdeckung {f} dust cover
09:12  Pentosanpolysulfat {n} pentosan polysulfate [Am.]
09:12  Funktionsausfall {m} function failure
09:12  Roboterprogrammierung {f} robot programming
09:14  Portalsystem {n} gantry system
09:15  Fungämie {f} fungaemia [Br.]
09:18  Hübe {pl} strokes
09:19  Vulvodynie {f} vulvodynia
09:23  Genitaltrakterkrankung {f} genital tract disease
09:30  Myomektomie {f} myomectomy
09:31  Lungenkreislauf {m} [kleiner Kreislauf] pulmonary circulation
09:38  Projektionsfläche {f} projection surface
09:39  Systembaustein {m} system module
09:39  Harntraktinfektion {f} urinary tract infection
09:53  Rubredoxin {n} rubredoxin
09:54  Anwendungsbeobachtung {f} case series
09:54  fenestriert fenestrated {adj} {pp}
09:55  Leukorrhö {f} leukorrhea [Am.]
10:07  Furoat {n} furoate
10:28  Hosensack {m} [ugs.] [österr., schweiz.] trouser pocket
10:37  ausschweifend debaucherous {adj}
10:40  Harnwegsinfektion {f} urinary tract infection
10:41  Leukorrhoe {f} leukorrhea [Am.]
10:41  Leukorrhoe {f} leukorrhoea [Br.]
10:42  Eilzug {m} semi-fast train
10:56  Endlagengenauigkeit {f} end position accuracy
11:02  endometrial endometrial {adj}
11:06  Reduktionspotential {n} reduction potential
11:49  Projektphase {f} project phase
11:50  Projektphase {f} project stage
11:50  Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? Can I pay by credit card?
12:26  Menstruationsstörung {f} menstrual disorder
12:26  Montagegenauigkeit {f} assembly accuracy
12:27  Eisenschwefelprotein {n} iron-sulphur protein [Br.]
12:27  Eisenschwefelprotein {n} iron-sulfur protein [Am.]
12:27  urethrales Syndrom {n} urethral syndrome (US)
12:28  atrophische Vaginitis {f} atrophic vaginitis
12:36  Ösophagitis {f} esophagitis [Am.]
12:40  Menstruationsstörung {f} menstruation disorder
13:43  gynäkologisch gynecologically {adv} [Am.]
13:43  gynäkologisch gynaecologically {adv} [Br.]
13:44  zystischer Tumor {m} cystic tumor [Am.]
13:44  zystischer Tumor {m} cystic tumour [Br.]
13:45  Endometriumkrebs {m} endometrial cancer
13:46  Endometriumimplantat {n} endometrial implant
13:46  Leiomyom {n} leiomyoma
13:46  Endometrium- endometrial {adj}
13:47  Sie hat sich am besten gehalten. [ugs.] She has aged best.
13:47  sexueller Kontakt {m} sexual contact
13:55  übrigens by the by {adv}
13:55  von wo wherefrom {adv} [archaic]
13:56  bewusstlos sein to be out cold [coll.]
13:56  übrigens by the bye {adv}
13:56  wohlgemerkt mark you {adv} [Br.] [dated] [coll.]
13:56  wohlgemerkt mind you {adv}
13:56  allerdings mind you {adv}
13:56  woher wherefrom {adv} [archaic]
13:56  gefenstert fenestrated {adj}
14:00  Leukorrhö {f} leukorrhoea [Br.]
15:06  übungshalber for practice {adv}
15:12  Hadaikum {n} Hadean
15:12  Kunststoffstumpf {m} plastic stump
15:13  Waveguide {f} [z.B. bei Linearbeschleunigern] waveguide
15:13  Zahnradierer {m} tooth eraser
15:48  Nun beruhige dich erst einmal! Just calm down!
16:05  Je zwei beliebige ... Any two ...
16:06  Ängste loslassen to let go of fears
16:07  Umgebung {f} [in der Topologie] neighborhood [Am.]
16:11  mit allen Schikanen [ugs.] with all the bells and whistles [coll.]
16:35  Anlagerung {f} accumulation
16:45  Sinusitis {f} sinusitis
16:46  paranasal paranasal {adj}
17:05  Wicklungsachse {f} winding axis
17:09  Forellenbach {m} trout brook
17:09  Bachforelle {f} brook trout
17:09  Rücksitz {m} rear seat
17:18  Statorspule {f} stator coil
17:28  Spulenwicklung {f} coil winding
17:28  geberlos encoderless {adj}
17:29  Kiefer- und Gesichtsverletzung {f} maxillofacial injury
17:29  Fondsitz {m} rear seat
17:30  Ängste abbauen to release fears
17:30  Zweckgemeinschaft {f} partnership of convenience
17:30  Er weiß, was ihn erwartet. He knows what to expect.
17:30  Ängste loslassen to release fears
17:30  Gantry {f} [z.B. bei CT, MR, PET, Radioonkologie] gantry
17:43  Uferland {n} shoreland
17:46  unteres Marktsegment {n} down-market
17:52  intramural intramural {adj}
18:11  Außenbelüftung {f} external ventilation
19:06  eingefügt included {adj} {pp}
19:06  eingefügt intercalary {adj}
19:07  verzögertes Abschalten {n} der Nebenaggregate delayed accessory power shutoff
19:18  Ceftriaxon {n} ceftriaxone
19:22  Balanitis {f} balanitis
19:23  Entzündung {f} der Eichel balanitis
19:26  Brennwatte {f} firing pillow
19:30  Balanoposthitis {f} balanoposthitis
19:33  konfokales Mikroskop {n} confocal microscope
19:37  Notstrom {m} emergency power
19:53  Eichelentzündung {f} balanitis
19:56  alter Brauch {m} ancient usage
19:58  Lungentransplantat {n} lung transplant
19:58  konfokal confocal {adj}
20:23  Waldlandschaft {f} forest landscape
20:26  Transplantatempfänger {m} transplant recipient
20:26  Respirationserkrankung {f} respiratory disease
20:31  Echozeichen {n} [beim Radar] blip
20:31  chronische Bronchitis {f} chronic bronchitis
20:32  Universalmotor {m} universal motor
20:32  Notstromaggregat {n} emergency power generating set
20:33  Dichtungsringe {pl} sealing rings
20:33  Buchholzrelais {n} Buchholz relay
20:33  Luftdruckschalter {m} air-pressure switch
20:33  tote Spule {f} dummy coil
20:34  Spaltpolmotor {m} shaded-pole motor
20:34  Spaltpol {m} shaded pole
20:34  Kondensatormotor {m} capacitor motor
20:34  Kondensatormotor {m} capacitor-run motor
20:35  Hugenottenkreuz {n} Huguenot cross
20:37  Uferlandschaft {f} shoreland
20:38  Das Nachtcafé The Night Café [Van Gogh]
20:56  parapneumonisch parapneumonic {adj}
21:02  Leib Christi {m} Body of Christ
21:02  Jüdische Diaspora {f} Jewish diaspora
21:04  parapneumonischer Erguss {m} (PPE) parapneumonic effusion (PPE)
21:06  kariert checked {adj}
21:11  riemannsch Riemannian {adj}
21:41  Mutagenese {f} mutagenesis
21:42  Motorpflug {m} motor plough [Br.]
21:46  Urbild {n} [in der Mengentheorie] pre-image
21:47  Bindung {f} [z.B. Skibindung] binding
21:47  wegzusammenhängend path-connected {adj}
21:47  mikrovaskulär microvascular {adj}
21:47  Gewebetransplantat {n} tissue transplant
21:48  Beruhigungskreis {m} stabilizing circuit
21:48  Wagner'scher Hammer {m} Wagner interrupter
22:07  konfokales Lasermikroskop {n} confocal laser microscope
22:15  Biegemoment {n} bending moment
22:33  Unlösbarkeit {f} unsolvability
22:33  Unteralgebren {pl} subalgebras
22:33  Unteralgebra {f} subalgebra
22:34  Plasmamembran {f} plasma membrane
23:22  torsionsfrei torsion-free {adj}
23:22  trickreich really cunning {adj}
23:23  Milzfunktion {f} splenic function
23:23  Milzfunktion {f} spleen function
23:23  in der zweiten Etage on the third floor [Am.]
23:23  Milztransplantat {n} splenic transplant
23:24  Milztransplantation {f} splenic transplantation
23:26  Ich glaube, ich hatte meine Brieftasche auf die Theke gelegt. I think I put my wallet on the counter.
23:26  Kann ich bitte Ihren Namen und Ihre Adresse haben? Can I have your name and address, please.
23:26  Wo haben Sie danach gesucht? Where have you looked for it?
23:26  Wo haben Sie Ihre Tasche verloren? Where did you lose your bag?
23:27  Wann haben Sie Ihren Fotoapparat verloren? When did you lose your camera?
23:27  Wie sieht es aus? [Beschreibung] What's it like?
23:27  Was für eine Form hat es? What shape is it?
23:27  Ist er schnell gefahren? Was he going fast?
23:30  Übereilen Sie nichts. Don't rush things.
23:30  Lass(t) uns woanders hingehen. Let's go somewhere else.
23:32  Pflanzenphysiologie {f} plant physiology
23:32  Zellbiologie {f} cell biology
23:33  hoch hinauswollen to be ambitious
23:34  linke Herzarterie {f} left coronary artery [Arteria coronaria sinistra]
23:34  rechte Herzarterie {f} right coronary artery [Arteria coronaria dextra]
23:34  Schrödingers Katze {f} Schrödinger's cat
23:46  Antidopingkommission {f} anti-doping commission