Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. Juni 2008

00:12  Prägejahr {n} year of minting
00:12  ombrogen ombrogenous {adj}
00:13  ombrotroph ombrotrophic {adj}
00:14  Fortfall {m} discontinuance
00:16  Internetfilm {m} web film
00:16  Inlandsverkauf {m} domestic sales
00:18  kupferrot copper {adj} [colour]
00:19  Polizist {m} cop [coll.]
00:19  Polizistin {f} woman cop [coll.]
00:42  Mal sehen, was sich machen lässt. Have to see what can be done.
01:04  Spinnstube {f} spinning bee
01:04  Kleinbäuerin {f} smallholder [female]
01:06  leichte Fahrlässigkeit {f} slight negligence
01:12  Morphinsucht {f} morphine addiction
01:34  Prägejahr {n} date of minting
01:34  kupferrot coppery {adj} [in colour]
01:34  kupferfarben coppery {adj} [in colour]
01:34  ein paar Kupfermünzen a few coppers [Br.]
01:34  Kupfermünze {f} copper [Br.]
01:34  Kupfermünzen {pl} coppers [Br.]
01:34  Knöchelbeißer {m} [scherzh. für Kleinkind] ankle biter [hum.]
01:35  Aufwartefrau {f} [landsch.] cleaning woman
02:13  Verlandung {f} drying up
02:13  Verlandung {f} silting up
02:49  seegängig seagoing {adj}
03:00  Mambo {m} mambo
03:01  Kalorienmenge {f} amount of calories
04:36  Graunackentimalie {f} northern jery [Neomixis tenella]
04:36  Graunackentimalie {f} jery [Neomixis tenella]
04:36  Graunackentimalie {f} common jery [Neomixis tenella]
05:02  Machtfrage {f} question of power
05:03  kalorienreduziert calorie-reduced {adj}
05:04  Metallschild {n} metal sign
05:06  Baseballkarten {pl} baseball cards
05:07  Sozialreformer {m} social reformer
05:34  Dekolonisierung {f} decolonization
05:35  dekolonisieren to decolonise [Br.]
05:35  dekolonisieren to decolonize
05:35  figurbewusst figure-conscious {adj}
05:35  Dauergebrauch {m} long-term use
05:36  Wortherkunft {f} etymology
05:36  Schmiedeeisentor {n} wrought iron gate
05:46  Karotisangiographie {f} carotid angiography
06:00  Ersatzspitzen {pl} aus Plastik [Dentalzubehör] plastic replacement tips
06:19  Discoid-Cleoid-Schnitzinstrument {n} discoid-cleoid carving instrument
06:21  Graukopf-Maustimalie {f} ashy-headed jungle babbler [Malacocincla cinereiceps]
06:37  Milieus {pl} milieux
08:01  Suaden {pl} [geh.] [pej.] harangues
08:03  Bürgerschreck {m} enfant terrible
08:04  Umhängetuch {n} wrap [esp. Am.]
08:13  Motorsägenkette {f} chainsaw chain
08:24  chemische Keule {f} chemical cosh [Br.]
08:24  Motorsägenketten {pl} chainsaw chains
08:25  Phlogiston {n} phlogiston
08:26  Preußisches Herrenhaus {n} [Sitz des Deutschen Bundesrates] Prussian House of Lords
08:31  erneut renewed {adj} {pp}
08:36  ermutigt heartened {adj} {pp}
08:36  (akuter) Myokardinfarkt {m} (acute) myocardial infarction
08:37  Umschlagtuch {n} shawl
08:37  gesudelt botched {adj} {pp}
08:37  hingegen [andererseits] on the other hand {conj}
08:42  behütet protected {adj} {pp} [e.g. childhood]
08:43  vor Arbeitsbeginn before starting work
08:43  falsch adressiert misdirected {adj} {pp} [mail]
08:43  verkorkst [ugs.] messed up {adj} [coll.]
08:43  Zweikammersytem {n} bicameralism
08:52  hochgelobt highly praised {adj} {pp}
08:57  gustieren [goutieren] to appreciate
09:00  Motorsäge {f} chainsaw
09:00  Kettensäge {f} chainsaw
09:01  lebensverlängernd life-extending {adj}
09:06  Überwurf {m} throw [for furniture]
09:06  Promigäste {pl} [ugs.] prominent guests
09:13  Kettenspannung {f} chain tension
09:17  Antriebsritzel {n} drive sprocket
09:18  Milieus {pl} milieus
09:19  bis an die Grenzen des Möglichen to the hilt
09:21  Kriechöl {n} penetrating lubricant
09:21  Randprägung {f} edge lettering [coins]
09:22  Lawinen- avy {adj} [esp. Am., Can.] [sl.: related to avalanches]
09:25  belohnen to guerdon [rare]
09:29  Werbung {f} advertizing [Am.] [spv.]
09:32  Stummfilmära {f} silent era
09:32  lebenslange Haftstrafe {f} life [coll.]
09:38  Rückschlag {m} kickback
09:38  Umschlagtuch {n} wrapper [Am.]
09:38  Umschlagtuch {n} wrap
09:38  Umhang {m} wrapper [Am.]
09:38  Umhang {m} wrap
09:39  es auf jdn. abgesehen haben to have it in for sb. [coll.]
09:40  Promigäste {pl} [ugs.] prominent guests
09:51  Kofferdam-Klammerzange {f} rubber dam clamp forceps
09:51  verzeichnen [fig.] to distort
09:51  verzeichnen [falsch zeichnen] to draw wrongly
09:51  Kieferhöhlensonde {f} antrum probe
09:51  Detailerkennbarkeit {f} detail discrimination
09:52  Reisedecke {f} lap robe [Am.]
09:52  Einthovensche Ableitung {f} [EKG] Einthoven lead [ECG]
09:53  Einthovensches Dreieck {n} Einthoven triangle
10:00  Abtrennen {n} cutting off
10:00  abtrennen [abschneiden] to cut off
10:42  Farbfernsehen {n} color TV [Am.]
10:50  Fischheber {m} fish slice [Br.]
10:51  Kohlebürsten {pl} carbon brushes
11:05  Wahlerfolg {m} electoral success
11:21  Versumpfung {f} mire formation
11:21  Versumpfung {f} swamp formation
11:22  faktisch [ugs., bes. österr] virtually {adv}
11:22  faktisch [ugs., bes. österr] more or less {adv}
11:22  faktisch [ugs., bes. österr] virtual {adj}
11:22  bereitgestellt laid on {pp}
11:22  bereitgestellt earmarked {adj} {pp}
11:22  berichtet recounted {adj} {pp}
11:22  wärmebeansprucht [belastet] heat-stressed {adj}
11:25  schneefrei snowless {adj}
11:38  Beiputzarbeiten {pl} auxiliary plastering work
11:39  zurückschneiden to trim back
11:40  So einfach ist das! It's that simple!
11:41  zweischneidige Angelegenheit {f} two-edged affair
12:09  gespottet flouted {pp}
12:22  Öltank {m} oil tank
12:28  zurückschrauben [Erwartungen] to trim back
13:12  Aluminiumrohr {n} aluminum tube [Am.]
13:12  Aluminiumrohr {n} aluminium tube [Br.]
13:12  Plastikabdeckung {f} plastic cover
13:13  Stromkabel {n} power cable
13:13  Kohlen {pl} [Kohlebürsten] carbon brushes
13:18  Dauerkarte {f} commutation ticket [Am.]
13:19  fehlgeleitet misdirected {adj} {pp}
13:19  glimmende Kohlen {pl} glowing coals
13:19  in Erwartung agog {adj}
13:19  in Spannung agog {adj}
13:19  überhängend overhanging {adj}
13:19  Kettenöl {n} [für Kettensägen] chainsaw oil
13:19  Entkolonisierung {f} decolonising [Br.]
13:19  Entkolonisierung {f} decolonizing
13:19  Populationswachstum {n} population growth
13:19  erneut renewed {adj} {pp}
13:19  Währungscode {m} currency code
13:20  Befestigungsmutter {f} fastening nut
13:20  rauchfarben smoked {adj} [smoke-coloured]
13:20  Tragegurt {m} carrying strap
13:20  Griepsch {m} [landsch. für Kerngehäuse des Obstes] [nordd.] core
13:22  [die Anaplasie betreffend] anaplastic {adj}
13:22  Chemotherapie-induzierte Neutropenie {f} (CIN) chemotherapy-induced neutropenia (CIN)
13:22  durch Chemotherapie verursachte Neutropenie {f} (CIN) chemotherapy-induced neutropenia (CIN)
13:22  Reich {n} des Schnees Snow Realm
13:22  Reich {n} des Eises Ice Realm
13:22  Eisreich {n} Ice Realm
13:23  Sichtwetterbedingungen {pl} (VMC) visual meteorological conditions (VMC)
13:23  Schalterbaugruppe {f} switch assembly
13:23  grüne Schwefelbakterien {pl} green sulphur bacteria [Br.]
13:23  Ausgangswelle {f} output shaft
13:23  Tragegurt {m} shoulder strap
13:24  Hämangiom {n} haemangioma [Br.]
13:24  Blutschwämmchen {n} haemangioma [Br.]
13:24  kapilläres Hämangiom {n} capillary hemangioma [Am.]
13:24  kapilläres Hämangiom {n} capillary haemangioma [Br.]
13:24  Zytosom {n} cytosome
13:25  Polyvinylpyrrolidon {n} (PVP) polyvinyl pyrrolidone (PVP)
13:25  Polvidon {n} (PVP) polvidone (PVP)
13:27  Bluthusten {n} expectoration of blood
13:36  Filzring {m} felt ring
13:44  zumüllen [ugs.] to clutter (up)
13:46  Luxusyacht {f} luxury yacht
13:57  Symmetrierglied {n} balun [balanced/unbalanced]
14:10  Monitorträgersystem {n} monitor suspension system
14:10  Monitorträger {m} monitor suspension
14:11  Trotz alledem ... For all that, ...
14:11  Topscorer {m} leading scorer [football]
14:11  müde spielen to wear out [football]
14:11  Monitorbefundung {f} on-screen diagnosis
14:12  16-fach-Bildschirmaufteilung {f} 16-split screen
14:12  Bildschirmunterteilung {f} split screen (interface)
14:15  in mancher Hinsicht in some respects
14:18  eisenfrei iron-free {adj}
14:19  eisenfrei non-ferrous {adj}
14:25  Scotland-Yard-Chef {m} Metropolitan Police Commissioner [London]
14:26  Monitorwagen {m} monitor trolley
14:26  Monitorhalterung {f} monitor holder
14:26  Navigationsschnittstelle {f} navigation interface
14:28  meinetwegen on my behalf [because of me]
14:29  Wust {m} [Durcheinander] clutter
14:40  Navigationsplattform {f} navigation platform
14:40  Vollbildmodus {m} full-screen mode [1-on-1]
15:11  Innenecke {f} inner corner
15:11  Außenecke {f} outer corner
15:51  Isolierdraht {m} insulated wire
15:54  Serienschalter {m} series switch
15:55  Bilddaten {pl} image data
15:56  Systemverfügbarkeit {f} system availability
16:11  beinahe all but {adv} [almost]
16:11  etw. unbedingt wollen to be bent on sth.
16:12  Toptorschütze {m} leading scorer [football]
16:15  Flip {m} flip [cocktail]
16:19  Jesus Christus [aus den ersten beiden griechischen Buchstaben von 'CHRISTOS'] Jesus Christ [from the first two Greek letters of 'CHRISTOS']
16:20  Ortsfrequenzfilterung {f} spatial frequency filtration
16:20  Spionin {f} [im eigenen Land] asset [female]
16:20  Agent {m} [im eigenen Land] asset
16:20  Agentin {f} [im eigenen Land] asset [female]
16:20  Spion {m} [im eigenen Land] asset
16:23  jdm. etw. einflüstern to whisper sth. to sb.
16:23  Klemmsteckverbinder {m} [Lichtwellenleiter] clamping connector [optical fibre]
16:24  Siegermentalität {f} winning mentality
16:25  Mobiltelefon {n} wireless phone
16:27  eine Reihe von a number of
16:28  Es ist das reinste Märchen. It's pure romance.
16:38  Kurzschwanz-Maustimalie {f} short-tailed jungle babbler [Malacocincla malaccensis]
17:14  aper [südd.] [österr.] [schweiz.] [schneefrei] snowless {adj}
17:18  alle Voraussetzungen mitbringen, um etw. zu tun to have all the attributes to do sth.
17:18  locker gewinnen to win at a canter
17:19  Inneneck {n} [österr.] [südd.] inner corner
17:19  Außeneck {n} [österr.] [südd.] outer corner
17:22  Erfrischungsgetränk {n} soft drink
17:23  ziemlich viel auf sich halten to fancy oneself [Br.] [coll.]
17:24  sich für etw. halten to fancy oneself (as) sth. [Br.]
17:27  gereizt niggly {adj} [irritable]
17:28  quälend [Gefühl] niggling {adj} [nagging]
17:29  auslösen to set up [a process, series of events]
17:32  Bitterstoff {m} bitter-tasting compound
17:33  Linksabbieger {m} left-turning motorist
17:33  Rechtsabbieger {m} right-turning motorist
17:33  Mist! [ugs.] Flip! [Br.] [coll.] [old-fashioned]
17:33  Ohrhöhlerer {m} [ugs.: Ohrwurm] earwig [Forficula auricularia]
17:33  Coolness {f} [salopp: das Coolsein] coolness
17:33  Lebenslauf {m} [Verlauf eines Lebens] life
17:43  Sondermarke {f} special issue (stamp)
17:44  auf jdn. stehen [ugs.] to fancy sb. [Br.] [coll.] [be sexually attracted to sb.]
17:47  lymphografisch lymphographically {adv}
17:47  lymphographisch lymphographically {adv}
17:47  lymphografisch lymphographical {adj}
17:47  lymphographisch lymphographical {adj}
17:47  lymphografisch lymphographic {adj}
17:47  lymphographisch lymphographic {adj}
17:47  lymphangiografisch lymphangiographical {adj}
17:47  lymphangiographisch lymphangiographical {adj}
17:47  lymphangiografisch lymphangiographically {adv}
17:47  lymphangiographisch lymphangiographically {adv}
17:47  lymphangiografisch lymphangiographic {adj}
17:47  lymphangiographisch lymphangiographic {adj}
17:47  Lymphografie {f} lymphography
17:47  Lymphographie {f} lymphography
17:47  Lymphangiografie {f} lymphangiography
17:48  Lymphangiographie {f} lymphangiography
17:51  Gewindegang {m} thread
17:52  Mediastinografie {f} mediastinography
17:52  pneumomediastinographisch pneumomediastinographic {adj}
17:52  pneumomediastinografisch pneumomediastinographic {adj}
17:53  Osteomyelofibrose {f} osteomyelofibrosis
17:57  Sehr geschmackvoll ausgedrückt. [ironisch] How colorful. [Am.] [ironic]
17:57  Tier- und Pflanzenwelt {f} flora and fauna
17:58  Faden {m} [fig.] thread [fig.]
18:03  Dysfibrinogenämie {f} dysfibrinogenaemia [Br.]
18:04  Dysfibrinogenämie {f} dysfibrinogenemia [Am.]
18:05  essentielle Thrombozythämie {f} essential thrombocythaemia [Br.]
18:06  Lehrstunde {f} [fig.] masterclass [fig.]
18:07  Jagdkleidung {f} hunting clothing
18:16  Strang {m} thread
18:18  Hämatologika {pl} hematological agents [Am.]
18:19  Spitzenprädator {m} apex predator
18:21  Zoophagie {f} zoophagy
18:21  Myelofibrose {f} myelofibrosis
18:21  Nekrophagie {f} necrophagy
18:27  hämolytische Anämie {f} haemolytic anaemia [Br.]
18:28  Gestrüpp {n} undergrowth
18:28  Hämoglobinämie {f} hemoglobinemia [Am.]
18:28  Hämoglobinämie {f} haemoglobinaemia [Br.]
18:29  erprobt [im praktischen Einsatz] field-tested {adj}
18:29  Kunststofffüllung {f} acrylic filling
18:32  errechnet calculated {adj} {pp}
18:35  erquickt [geh.] refreshed {adj} {pp}
18:36  etw. in drei Zweige aufteilen to trifurcate sth.
18:36  sich in drei Zweige teilen to trifurcate
18:36  Mjam! [ugs.] Yum! [coll.]
18:36  erreicht achieved {adj} {pp}
18:38  Zielgerät {n} target device
18:43  erprobt tested {adj} {pp}
18:44  erprobt approved {adj} {pp}
18:45  Bildumkehr {f} image reversal
18:53  Elliptozytose {f} elliptocytosis
18:56  hinten back {adv}
18:58  komatös werden to go comatose
19:06  erregt upset {adj} {pp}
19:06  Kontrasteinlauf {m} barium enema
19:06  Kuhhandel {m} [ugs.] horse-trading [fig.]
19:07  Trennsymbol {n} separator
19:07  gewachsener Fels {m} bedrock
19:14  Steuerfahnder {m} tax investigator
19:19  röntgenstrahlendicht sein to be opaque to X-rays
19:19  strahlenundurchlässig [Röntgen] opaque {adj}
19:24  Falklandkrieg {m} Falklands War
19:26  verstoßen [zuwider gehandelt] contravened {pp}
19:26  ausrasten [ugs.] to flip (out) [coll.]
19:26  heiß [fig.: gestohlen] hot {adj} [fig.: stolen]
19:26  laevokardiografisch laevocardiographic [Br.] {adj}
19:26  Pneumomediastinographie {f} [Mediastinumröntgenkontrastdarstellung nach Lufteinblasung] pneumomediastinography
19:26  Pneumomediastinografie {f} [Mediastinumröntgenkontrastdarstellung nach Lufteinblasung] pneumomediastinography
19:27  Magen-Darm-Passage {f} [z.B. Nahrung] gastrointestinal passage [Am.]
19:27  Magen-Darm-Passage {f} [z.B. Nahrung] gastro-intestinal passage [Br.]
19:27  Magen-Darm-Passage {f} [Radiologie] upper gastro-intestinal X-ray series [Br.]
19:27  Haarzellleukämie {f} hairy cell leukemia [Am.]
19:27  Haarzellleukämie {f} hairy cell leukaemia [Br.]
19:27  Meereskarte {f} oceanographic map
19:27  Meereskarte {f} oceanographic chart
19:27  Lecker! Yum! [coll.]
19:28  laevokardiographisch laevocardiographic [Br.] {adj}
19:28  laevokardiografisch levocardiographic [Am.] {adj}
19:28  laevokardiographisch levocardiographic [Am.] {adj}
19:29  Laevokardiografie {f} laevocardiography [Br.]
19:29  Laevokardiographie {f} laevocardiography [Br.]
19:29  Spitzenprädator {m} top-level predator
19:29  Laevokardiografie {f} levocardiography [Am.]
19:29  Laevokardiographie {f} levocardiography [Am.]
19:29  laevografisch laevographic [Br.] {adj}
19:29  laevographisch laevographic [Br.] {adj}
19:29  laevografisch levographic [Am.] {adj}
19:29  laevographisch levographic [Am.] {adj}
19:29  Laevografie {f} laevography [Br.]
19:29  Laevographie {f} laevography [Br.]
19:29  Laevografie {f} levography [Am.]
19:29  Laevographie {f} levography [Am.]
19:30  ein Kontrastmittel spritzen to inject a contrast agent
19:31  rohstoffreich resource-rich {adj}
19:31  Weidgerechtigkeit {f} hunting code of ethics
19:31  Prädation {f} predation
19:32  Prämissen {pl} premises
19:33  Hepatosplenomegalie {f} hepatosplenomegaly
19:34  ein Kontrastmittel verabreichen / geben to administer a contrast medium
19:40  Falkland-Inseln {pl} Falklands <.fk>
19:42  Bodenziel {n} ground target
19:43  Schreckgespenst {n} bugaboo
19:46  ins Koma fallen to go comatose
19:52  unfreiwillig komisch unintentionally funny {adj}
19:55  Quellmoor {n} spring fen
19:56  alle sein [ugs.] to be exhausted [used up]
19:56  hinten in the rear {adv}
19:57  Lymphadenografie {f} lymphadenography
19:57  hinten at the back {adv}
19:57  Lymphadenographie {f} lymphadenography
19:57  biliös bilious {adj}
19:57  biliös biliary {adj} [archaic]
20:01  lymphadenographisch lymphadenographic {adj}
20:01  lymphadenografisch lymphadenographic {adj}
20:06  Korallenschnabelsäbler {m} coral-billed scimitar babbler [Pomatorhinus ferruginosus]
20:06  kleine Unpässlichkeit {f} niggle [discomfort] [chiefly Br.]
20:06  hoch- highly {adv}
20:06  Billigmarkt {m} budget supermarket
20:07  ins Koma fallen to go into a coma
20:07  komatös werden to go into a coma
20:07  Ablage P {f} [hum.: Papierkorb] file 13 [Am.] [hum.: wastebasket]
20:07  Segeln {n} boating [sailing]
20:07  Abwesenheitsnotiz {f} out-of-office message
20:08  in fahrtüchtigem Zustand [Person] in a fit state to drive
20:08  Nierenangiografie {f} renal angiography
20:08  Nierenangiographie {f} renal angiography
20:08  kleiner Einwand {m} niggle [criticism] [chiefly Br.]
20:08  Gestrüpp {n} brush [Am.] [Aus.] [NZ]
20:11  Rückeroberung {f} recapture
20:11  Menschenmasse {f} crowd of people
20:19  erpicht anxious {adj}
20:19  Er reißt sich keine Beine aus. He won't set the Thames on fire. [Br.]
20:20  erprobt tried {adj} {pp}
20:20  erregt impassioned {adj} {pp}
20:20  errichtet erected {adj} {pp}
20:21  errichtet established {adj} {pp}
20:21  errichtet built {adj} {pp}
20:21  errichtet constructed {adj} {pp}
20:21  errötet flushed {adj} {pp}
20:22  Rindfleischsorten {pl} beeves
20:22  erprobt proved {adj} {pp}
20:22  erregt ruffled {adj} {pp} [feelings]
20:22  nichtssagend niggling {adj} [trivial]
20:22  errechnet computed {adj} {pp}
20:22  erregt agitated {adj} {pp}
20:22  erregt incensed {adj} {pp}
20:22  erregt thrilled {adj} {pp}
20:22  erregt wrought-up {adj}
20:22  errichtet constituted {adj} {pp}
20:22  errichtet instituted {adj} {pp}
20:22  nachgewiesen proven {adj} {pp}
20:23  verbraucht used up {adj} {pp}
20:23  vom Computer errechnet computerized {adj} {pp}
20:23  dein thine [archaic]
20:23  Helferinnenseite {f} [bezogen auf Dental-Behandlungseinheit] assistant's side
20:23  Arztseite {f} [bezogen auf Dental-Behandlungseinheit] dentist's side
20:23  hämolytische Anämie {f} hemolytic anemia [Am.]
20:24  im Gesicht geschrieben sein / stehen to be written all over one's face
20:25  zyklische Neutropenie {f} cyclical neutropenia
20:25  essentielle Thrombozythose {f} essential thrombocytosis
20:25  essentielle Thrombozythämie {f} essential thrombocythemia [Am.]
20:25  Haarzelle {f} hair cell
20:25  Haarzellenleukämie {f} hairy cell leukemia [Am.]
20:25  Haarzellenleukämie {f} hairy cell leukaemia [Br.]
20:26  belanglos niggling {adj} [petty]
20:27  Freizeittipp {m} leisure time tip
20:27  Freizeittip {m} [alt] leisure time tip
20:29  Fröschleingeschwulst {n} [Ranula] ranula
20:32  Vorderösterreich {n} Austrian Forelands
20:42  Tankkapazität {f} tank capacity
20:42  Hochkontrastphantom {n} high-contrast phantom
20:43  Hochkontrastauflösung {f} [Bildqualität] high-contrast resolution
20:51  Bilddatenerfassung {f} image data acquisition
20:57  Wiederholung {f} re-run
20:59  oberflächlich [Kritik] niggling {adj} [trivial]
20:59  nagend [Zweifel] niggling {adj} [nagging]
21:02  Samenfresser {pl} seed predators
21:04  chronische Neutrophilenleukämie {f} chronic neutrophilic leukemia [Am.]
21:04  chronische Neutrophilenleukämie {f} chronic neutrophilic leukaemia [Br.]
21:04  zyklische Neutropenie {f} cyclic neutropenia
21:05  Erziehungsmethoden {pl} educational methods
21:05  Immobilienleiter {f} property ladder
21:05  Schwarzkappen-Erdtimalie {f} black-capped babbler [Pellorneum capistratum]
21:06  Singtimalie {f} Abyssinian catbird [Parophasma galinieri]
21:07  ausgewählt werden to get picked
21:42  Trennvorrichtung {f} separator
21:47  mit Stahlstäbchen versehenes / verstärktes Korsett {n} steel-boned corset
21:56  Ablage P {f} [hum.: Papierkorb] the round file [hum.: waste-paper basket]
22:10  mit Schnallen versehener BH {m} buckled bra
22:10  mit Schnallen versehenes Korsett {n} buckled corset
22:11  Einthovensches Dreieck {n} Einthoven's triangle
22:12  Purpurschwefelbakterien {pl} purple sulphur bacteria [Br.]
22:26  Hausrinder {pl} domestic cattle
22:39  mit Metallstäbchen versehenes / verstärktes Korsett {n} metal-boned corset
22:55  mit Stäbchen versehenes / verstärktes Korsett {n} boned corset
23:39  Novembertage {pl} days in November
23:40  Dezembertag {m} December day
23:40  Dezembertag {m} day in December
23:40  Dezembertage {pl} December days
23:40  Dezembertage {pl} days in December
23:42  Januartage {pl} January days
23:42  Januartage {pl} days in January
23:42  Februartag {m} February day
23:43  Februartag {m} day in February
23:43  Februartage {pl} February days
23:43  Februartage {pl} days in February
23:43  Märztag {m} March day
23:43  Märztag {m} day in March
23:43  Märztage {pl} March days
23:43  Märztage {pl} days in March
23:43  Apriltag {m} April day
23:43  Apriltag {m} day in April
23:43  Apriltage {pl} April days
23:43  Apriltage {pl} days in April
23:43  Maitag {m} May day
23:43  Maitag {m} day in May
23:43  Maitage {pl} May days
23:43  Maitage {pl} days in May
23:43  Junitag {m} June day
23:43  Junitag {m} day in June
23:43  Junitage {pl} June days
23:43  Junitage {pl} days in June
23:43  Julitag {m} July day
23:44  Julitag {m} day in July
23:44  Julitage {pl} July days
23:44  Julitage {pl} days in July
23:44  Augusttag {m} August day
23:44  Augusttag {m} day in August
23:44  Augusttage {pl} August days
23:44  Augusttage {pl} days in August
23:44  Septembertag {m} September day
23:44  Septembertag {m} day in September
23:44  Septembertage {pl} September days
23:44  Septembertage {pl} days in September
23:44  Oktobertag {m} October day
23:44  Oktobertag {m} day in October
23:44  Oktobertage {pl} October days
23:44  Oktobertage {pl} days in October
23:44  Novembertag {m} November day
23:44  Novembertag {m} day in November
23:44  Novembertage {pl} November days
23:45  Januartag {m} day in January
23:45  Januartag {m} January day
23:46  Kaufmannstochter {f} merchant's daughter
23:46  polnische Heimatarmee {f} Polish Home Army
23:46  Kaufmannssohn {m} merchant's son
23:47  Marmorfliesen {pl} marble tiles
23:48  essentielle Thrombozythämie {f} essential thrombocythaemia [Br.]
23:53  Polizeieinheit {f} police unit
23:54  Dorfbewohner {pl} village residents