Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Juni 2008

00:28  Laktobazillen {pl} lactobacilli {pl}
00:49  Mundpathologie {f} oral pathology
00:49  Zahnmorphologie {f} dental morphology
00:50  Brustwandtumor {m} chest wall tumor [Am.]
01:24  Internetladen {m} online shop
01:25  Brustwandtumore {pl} chest wall tumours [Br.]
01:28  Brustwandtumor {m} chest wall tumour [Br.]
01:28  aus Versehen by accident {adv}
01:28  versehentlich by accident {adv}
01:32  sexuell missbrauchen to sexually abuse
01:58  Candidabesiedelung {f} candida community
01:58  Bakterienbesiedlung {f} bacterial community
01:58  Dentalspritze {f} dental syringe
01:58  Zahnspritze {f} dental syringe
02:00  Mineralocorticoid {n} mineralocorticoid
02:10  Gegengerüchte {pl} counter rumours [Br.]
02:13  Fugue {f} fugue
02:14  mit strengen Grundsätzen high-principled {adj} [man, statesman]
02:16  bunt pied {adj}
02:16  buntscheckig pied {adj}
02:17  Orgasmusstörung {f} orgasmic dysfunction
02:19  Hof- [höfisch] aulic {adj}
02:28  Zahnneuralgie {f} dental neuralgia
02:28  Zahnoperation {f} dental operation
02:29  Zahnabnutzung {f} tooth wear
02:30  sexuell missbraucht sexually abused {adj} {pp}
02:31  Verweigerer {m} holdout [Am.]
02:32  wenn es um die Wurst geht [ugs.] when it matters
02:39  Flurkarte {f} [Liegenschaftswesen] cadastral map
03:26  Polytrauma {n} polytrauma
03:26  sexuell misshandelt sexual abused {adj}
03:26  sexuell missbraucht sexual abused {adj}
03:26  sexuell misshandelt sexually abused {adj} {pp}
03:30  Applikationen {pl} appliqués
03:33  Einwärtsdrehung {f} pronation
03:36  gemeindefreies Gebiet {n} unincorporated area
04:20  Schluckstörungen {pl} swallowing disorders
04:20  Kaueffizienz {f} chewing efficiency
04:20  Zahnverschleiß {m} tooth wear
04:21  pathologische Wanderung {f} pathological wandering
04:22  sexuell misshandeln to sexually abuse
04:23  beziffern to quantify
04:28  ausfindig machen [Sache, Ort] to seek out
04:35  Absatzschwierigkeiten {pl} sales problems
04:36  [Charakteristik Englands, der Engländer oder der englischen Sprache] Englishness
04:36  gemeinhin bekannt als popularly known as
04:37  nach hinten orientliert defensively-minded {adj}
04:38  vergleichende klinische Untersuchung {f} comparative clinical study
04:39  gesundes Gebiss {n} healthy dentition
06:01  Foren {pl} fora {pl}
06:23  Gräberfeld {n} burial ground
06:44  Meinungsmacher {m} opinion maker
06:45  Parterrewohnung {f} ground floor flat [Br.]
06:45  Parterrewohnung {f} first floor apartment [Am.]
06:47  niet- und nagelfest screwed down {adj}
09:09  Berichtstermin {m} [Insolvenzverfahren] report meeting
09:38  seinen Prinzipien treu bleiben to stay true to one's principles
09:41  jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.: anraten] to intimate / indicate to sb. to do sth.
09:46  betroffen [bestürzt] taken aback {adj} {pp}
09:48  Wind von etw. kriegen to get one whiff of sth.
09:52  ausfallen [nicht stattfinden] to be canceled [Am.]
09:52  ausfallen to be precipitated
09:53  ausfallen [einen Ausfall machen] to make a sortie
09:53  ausfallen [Motor] to break down
09:53  ausfallen [fehlen] to be absent
09:53  ausfallen [ausscheiden] to drop out
09:54  bildgebende Verfahren {pl} imaging procedures
09:54  durchgehend permanent {adj}
09:54  Zahnröntgenaufnahme {f} dental X-ray exposure
09:54  ordentlicher Kaufmann {m} prudent businessman
09:55  verwirrt dreinblickend confused-looking {adj}
09:56  etw. zu niemand Bestimmtem sagen to say sth. to no-one in particular
09:56  an allen Ecken sparen to pinch and scrimp
09:56  zur Einsicht gebracht chastened {adj} {pp}
09:57  das Geld beiseite schaffen [ugs.] to stash the money away [coll.]
09:57  Krönungsmahl {n} coronation feast
09:58  manipuliert [Wahlen] rigged {adj} {pp}
10:03  Grundakten {pl} land register files
10:05  verklumpen to agglutinate
10:06  erschwang [selten] afforded
10:07  Dental Public Health {f} [öffentliche Zahngesundheit] dental public health [recognized specialty in dentistry]
10:07  sich zusammenballen to agglutinate
10:08  Eierstockfixierung {f} ovariopexy
10:08  letzter Schwangerschaftsabschnitt {m} latter period of gestation
10:09  Hochzeitsgesellschaft {f} wedding party [society]
10:30  Schweißrauch {m} welding fumes
11:02  Glenkill [Leonie Swann] Three Bags Full
11:03  unehrenhaft ignoble {adj}
11:08  Phrase {f} [auch mus.] phrase
11:08  schlendernd roaming {adj}
11:13  naturgesundes Gebiss {n} nature-healthy dentition
11:13  Wechselgebiss {n} [Zahnwechsel bei Kindern] mixed dentition
11:14  Dentinfibrille {f} dentinal fibril
11:24  probiotische Stämme {pl} probiotic strains
11:25  Stämme {pl} tribes
11:27  unbedroht unthreatened {adj}
11:36  unbereist untraversed {adj}
11:46  Bauchpanzer {m} [der Schildkröten] plastron
11:47  bedrohteste most threatened {adj}
11:49  entthronen to unthrone
11:54  neu verlegter Rasen {m} newly laid turf [football]
12:02  Mineralölsteuer {f} fuel duty
12:16  exzentrisch off-centered {adj} [Am.]
12:16  unzentriert off-centered {adj} [Am.]
12:27  Hutsche {f} [landsch., ugs.: Fußbank] footstool
12:29  unaufgetaut unthawed {adj}
12:32  Plastron {m} {n} [Bauchpanzer der Schildkröte] plastron
13:18  Myiasis {f} myiasis
13:23  versichert insured {adj} {pp}
13:30  nicht versichert uninsured {adj}
13:48  wogend [Ozean, Brüste] heaving {adj}
14:15  zwar indeed {adv} [admittedly]
14:30  ganz transistorisiert all-transistorised {adj} [Br.]
14:30  Memristanz {f} memristance
15:52  einzeln one at a time
16:42  Eckkneipe {f} corner pub [Br.]
16:42  endgültig permanent {adj}
16:45  Energiesparlampe {f} energy-saving bulb
16:46  Abschlusswiderstand {m} [Bauteil] terminating resistor
16:46  Mantelwelle {f} sheath wave
16:46  Flachdraht {m} rectangular wire
16:46  Mehrfachsteckdose {f} multiple socket
16:46  Mehrfachsteckdose {f} multi socket
16:46  schwacher Akku {m} low battery
16:46  Akku schwach. Low battery.
16:46  schwache Batterie {f} low battery
16:46  AGC-Schaltung {f} AGC circuit
16:46  automatische Verstärkungsregelung {f} automatic gain control
16:57  hebend heaving {adj}
16:57  hochhebend heaving {adj}
16:57  Schleifenimpedanz {f} loop impedance
16:57  Nulleiter {m} [alt] neutral conductor
16:59  Neutralleiter {m} neutral conductor
16:59  N-Leiter {m} neutral conductor
17:18  Totenfliege {f} fly of the dead [Cynomya mortuorum]
17:20  Straftraining {n} punitive training
17:29  erst recht all the more
17:29  Gerade als es so schien als ob ... Just when it seemed that ...
17:29  Nullleiter {m} neutral conductor
17:30  Blasen {n} [ugs.: Fellatio] blowjob [sl.]
17:41  BHs {pl} bras
17:46  Busenhalter {pl} [ugs.] bras
17:46  Büstenhalter {pl} bras
17:47  Mjam mjam! [ugs.] Yum-yum! [coll.]
17:47  durchgehend [durchweg] uniformly {adv}
17:48  Schleifenwiderstand {m} loop impedance
17:49  Störimpuls {m} interference pulse
17:49  Zahnpflegetücher {pl} textured teeth wipes
17:49  schwanken to float
17:49  Flurkarte {f} [Liegenschaftswesen] cadastral plan
17:53  Jetzt ja. Now I do.
17:54  exzentrisch off-centred {adj} [Br.]
17:54  Schmeißfliege {f} blow fly
17:54  Wicklungswiderstand {m} winding resistance
17:55  in den Himmel kommen to go to heaven
18:01  Kaltlichtsonde {f} cold light (diagnostic) probe
18:03  sie stapfte she trudged
18:16  zu hoch excessive {adj} [too high]
18:16  Zwischensteckdose {f} plug adapter
18:16  Zwischensteckdose {f} plug adaptor
18:16  Zwischenstecker {m} plug adaptor
18:16  Zwischenstecker {m} plug adapter
18:20  Auf ... wäre ich nie gekommen. I'd have never guessed ... .
18:21  Deutsche {pl} Teutons [sl.: Germans] [insulting or joking]
18:21  Ozean- ocean {attr}
18:22  Ich finde das gar nicht lustig. I don't see the fun of it.
18:38  Innenwiderstand {m} internal resistance
18:43  Abschlusswiderstand {m} terminating resistance
18:54  Twen {m} [ugs.] [veraltend] twentysomething
18:54  es ist vorstellbar, dass ... ... conceivably ...
18:54  Deutsche Gesellschaft {f} für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie German Association of Oral and Maxillofacial Surgery
18:56  Hough-Transformation {f} Hough transform
19:06  Berührungselektrode {f} contact electrode
19:07  ausgefeilt elaborate {adj}
19:08  der vierte Offizielle the fourth official [football]
19:08  Netzkabel {n} mains lead
19:08  Tor {n} nach Freistoß dead-ball goal [football]
19:09  verbrennbar consumable by fire {adj}
19:10  unzentriert off-centred {adj} [Br.]
19:10  null Ahnung von etw. haben [ugs.] to be completely clueless about sth. [coll.]
19:15  nichts und niemanden fürchten müssen to need fear nothing and no one
19:15  Anweisung haben, etw. zu tun to be under instructions to do sth.
19:23  Vorrundenaus {n} knock-out in the first round
19:23  Vorrundenaus {n} elimination in the first round
19:30  Widerstandsfolie {f} resistance foil
19:54  Krokodilklemme {f} alligator clamp
19:54  Krokodilklemme {f} crocodile clamp
19:54  umknocken [ugs.] to knock down
19:56  Habenichtse {pl} have-nots
19:57  Nachkriegsplanung {f} post-war planning
20:27  Kremlmauer {f} Kremlin wall
20:28  Entstalinisierung {f} de-Stalinization
20:33  Emdet {m} [schweiz.: zweiter Grasschnitt] aftergrass
20:38  vertilgen to destroy
20:38  Pferderennen {pl} the races [horses]
20:48  Stausee {m} artificial lake [reservoir]
21:08  genetische Ursache {f} genetic cause
21:17  Prädikation {f} predication
21:56  Widerstandsmatrix {f} resistance matrix
22:24  Abspaltung {f} elimination
22:30  Das Märchen vom Schlauraffenland The Story of Schlauraffen Land [Grimm Brothers]
22:33  Kortikoide {pl} [veraltet] cortical steroids
22:34  Kortikoide {pl} [veraltet] corticoids
23:41  sich mit jdm. versöhnen to make it up with sb.
23:43  seinen Friedrich Wilhelm auf / unter etw. setzen [etw. unterschreiben] [ugs., veraltend] to put one's John Hancock on sth. [coll.: to sign sth.]
23:51  Niemand außer Ihnen. No person other than yourself.
23:54  undenkbar unthought of {adj}
23:54  Gummistiefel {pl} gummies [esp. Aus., NZ] [coll.: gumboots]
23:56  Bildwiederholrate {f} image refresh rate