| 00:01 |
Betonnungssystem {n} |
maritime buoyage system |
| 00:07 |
Beruhigungsbad {n} |
sedative bath |
| 00:08 |
Teleskopkrone {f} |
German crown [telescopic crown] |
| 00:08 |
Prothesengerüst {n} |
denture skeleton |
| 00:32 |
Tickelltimalie {f} |
black-backed sibia [Heterophasia melanoleuca] |
| 00:32 |
Tickelltimalie {f} |
black-headed sibia [Heterophasia melanoleuca] |
| 00:32 |
Grautimalie {f} |
gray sibia [Heterophasia gracilis] [Am.] |
| 00:32 |
Grautimalie {f} |
grey sibia [Heterophasia gracilis] [Br.] |
| 00:34 |
im Laufe von etw. [des Kurses, des Artikels, der Stunde, etc. ...] |
as sth. goes along |
| 00:39 |
Handzahnbürste {f} |
manual toothbrush |
| 00:52 |
Interdentalbürste {f} |
interdental brush |
| 00:52 |
Haftcreme {f} |
adhesive cream |
| 00:52 |
Haftpulver {n} |
adhesive powder |
| 00:52 |
Bürstenkopf {m} |
brush head |
| 00:52 |
Damenhygiene {f} |
feminine hygiene |
| 00:53 |
Frauenhygiene {f} |
feminine hygiene |
| 00:53 |
Tampon {m} mit Applikator |
applicator tampon |
| 00:53 |
Tampons {pl} mit Applikator |
applicator tampons |
| 00:57 |
Gelenkkupplung {f} |
flexible coupling |
| 00:58 |
Deotücher {pl} |
deodorising body wipes [Br.] |
| 00:58 |
feuchtes Toilettenpapier {n} |
moist toilet tissues |
| 00:58 |
Wattestäbchen {pl} |
cotton swabs [Am.] |
| 00:58 |
Wattestäbchen {pl} |
cotton buds [Br.] |
| 00:59 |
Schlupf {m} |
belt slip |
| 01:03 |
fernerhin |
moreover {adv} |
| 01:07 |
Mundwasser {n} |
mouth rinse |
| 01:07 |
Mundwasser {n} |
mouthrinse |
| 01:24 |
Flammenblume {f} |
phlox [Phlox paniculata] |
| 01:26 |
Chryselephantin {n} |
chryselephantine |
| 01:26 |
selbstwidersprüchlich |
self-contradictory {adj} |
| 01:27 |
Effilierschere {f} |
thinning shears |
| 01:27 |
Ausdünnschere {f} |
thinning shears |
| 01:27 |
Sisalhandschuh {m} |
sisal mitt |
| 01:27 |
Waschbeutel {m} |
washbag |
| 01:28 |
Flüssigseife {f} [Handwaschmittel] |
handwash |
| 01:28 |
Kniestrümpfe {pl} |
knee highs |
| 01:28 |
Intimpflege {f} |
intimate care |
| 02:55 |
überrascht |
off-guard {adj} |
| 02:55 |
unvorbereitet |
off-guard {adj} |
| 04:04 |
prolaktinproduzierende Zellen {pl} |
prolactin-secreting cells |
| 04:05 |
prolaktinproduzierend |
prolactin-secreting {adj} |
| 04:05 |
prolaktinhemmendes Mittel {n} |
prolactin inhibitor |
| 04:46 |
prolaktinproduzierende Zelle {f} |
prolactin-secreting cell |
| 04:46 |
Schwangerschaftsabschnitt {m} |
period of gestation |
| 05:28 |
sich lustig machen über |
to mock |
| 07:21 |
Bodenbakterien {pl} |
soil bacteria |
| 07:41 |
Purpurbakterien {pl} |
purple bacteria |
| 07:41 |
Zytoplasmamembran {f} |
cytoplasmic membrane |
| 07:41 |
Pompejiwurm {m} |
Pompeii worm [Alvinella pompejana] |
| 07:42 |
Schwarzkappentimalie {f} |
black-capped sibia [Heterophasia capistrata] |
| 07:43 |
rasen |
to book [sl.: to dash] |
| 07:44 |
abgeschottet |
isolated {adj} {pp} |
| 07:45 |
Euros {pl} |
euros [euro coins] |
| 07:46 |
Kreuzgang- |
cloister {attr} |
| 07:49 |
Luffahandschuh {m} |
loofah mitt |
| 07:52 |
Tampon {m} ohne Applikator |
non-applicator tampon |
| 07:53 |
Tampon {m} ohne Applikator |
digital tampon |
| 07:54 |
Menschenhand {f} [geh.] |
human hand |
| 07:54 |
Menschenhand {f} [geh.] |
hand of man |
| 07:55 |
brannte ... durch / durchbrannte |
eloped |
| 07:58 |
Na warte, Freundchen! |
Just you wait, my friend! |
| 08:27 |
reziproker Wert {m} |
reciprocal |
| 08:33 |
Lungenkaverne {f} |
pulmonary cavern |
| 08:34 |
Na warte / wartet! |
Just you wait! |
| 08:35 |
grüne Schwefelbakterien {pl} |
green sulfur bacteria [Am.] |
| 08:57 |
Wir setzten uns auf eine Bank. |
We sat on a bench. [sat down] |
| 08:57 |
Wir saßen auf einer Bank. |
We sat on a bench. [were sitting] |
| 09:14 |
Kinderlein {pl} |
little children |
| 09:15 |
Kehricht {m} {n} |
sweepings |
| 09:21 |
in jdn. eindringen |
to enter sb. |
| 09:22 |
Hohlraum {m} |
cavern |
| 09:23 |
Lebensdauer {f} [einer Maschine / Anlage] |
operational life span |
| 09:25 |
produzierend [Zellen, Hormone, etc.] |
secreting {adj} [cells, hormones, etc.] |
| 09:25 |
Vergewaltigerinnen {pl} |
rapists [female pl.] |
| 09:26 |
Vergewaltiger {pl} |
rapists |
| 09:26 |
Vergewaltigung {f} durch Frauen |
female rape [rape by women] |
| 09:26 |
Vergewaltigung {f} durch eine bekannte Person / durch bekannte Personen |
acquaintance rape |
| 09:26 |
Kindlein {n} |
little child |
| 09:30 |
sich freizügig kleiden |
to dress revealingly |
| 09:31 |
Discounter {m} |
discount supermarket |
| 09:31 |
Schwarzer Raucher {m} |
black smoker |
| 09:32 |
abgeschieden |
private {adj} [of a place] |
| 09:39 |
Zerrspiegel {m} |
fun house mirror [Am.] |
| 10:41 |
Brieffreundin {f} [mit der man eine Liebesbeziehung hat] |
pen-pal girlfriend |
| 10:43 |
Weißer Raucher {m} |
white smoker |
| 10:46 |
einen Totalschaden haben |
to be totaled [Am.] |
| 10:46 |
einen Totalschaden erleiden |
to be totaled [Am.] |
| 10:52 |
mehr |
further {adv} |
| 10:52 |
Fassungsgabe {f} [veraltet] |
grasp |
| 10:52 |
Fassungsgabe {f} [veraltet] |
apprehension |
| 10:53 |
Es kann gehandelt werden. |
It's dealable. |
| 10:55 |
Mängelprotokoll {n} |
punch list |
| 10:56 |
etw. nicht auf der Rechnung haben |
to not bargain for / on sth. |
| 10:57 |
bis jetzt |
thus far {adv} |
| 10:57 |
gestreichelt |
stroked {adj} {pp} |
| 11:01 |
Wohlfühlfaktor {m} |
feelgood factor |
| 11:06 |
Grad {m} der Intimität |
level of intimacy |
| 11:10 |
Schauküche {f} |
open kitchen |
| 11:14 |
Es kann umgestellt werden. |
It is adaptable. |
| 11:14 |
gewalkt |
tumbled {adj} {pp} |
| 11:14 |
Tag {m}, den man nicht vergessen soll / sollte |
day to be remembered |
| 11:43 |
Sie hätte das gern gemacht. |
She would have liked to do that. |
| 11:45 |
Menstruationsschale {f} |
menstrual cup |
| 11:50 |
Steuerzahlerbund {m} [UK] |
TaxPayers' Alliance [UK] |
| 11:53 |
Ureinwohner {m} Australiens |
abo [Aus.] [coll.] [might be regarded offensive] |
| 12:05 |
Gut, dass ... [ugs.] |
It's a good thing (that) ... [coll.] |
| 12:09 |
sich daraus ergebend |
resultant {adj} |
| 12:09 |
resultierend |
resultant {adj} |
| 12:09 |
Lästertante {f} [ugs.] |
malicious gossip |
| 12:09 |
Lästerschwester {f} [ugs.] |
malicious gossip |
| 12:11 |
Wagenwäsche {f} |
car wash |
| 12:34 |
Brigitte {f} |
Brigid |
| 12:44 |
einen Hochschulabschluss in Physik haben |
to have a degree in physics |
| 13:10 |
Sternspritzer {m} [österr., südd.: Wunderkerze] |
sparkler |
| 13:11 |
einen Hustenanfall erleiden |
to fall into a fit of coughing |
| 13:18 |
aushöhlen |
to cavern (out) |
| 14:57 |
Lass uns was essen. [ugs.] |
Let's grab a bite to eat. [coll.] |
| 14:58 |
Wo wir gerade dabei sind,... |
While we're on it,... |
| 14:59 |
Organspendeausweis {m} |
organ donor card |
| 15:00 |
Grillparty {f} |
barbeque |
| 15:40 |
Sozial- |
social {adj} |
| 15:41 |
Gesellschafts- |
social {adj} |
| 15:41 |
Superhaufen {m} |
supercluster |
| 15:41 |
Vermarkter {m} |
marketer |
| 15:46 |
haltlos |
baseless {adj} [accusations, allegations, claims, rumours] |
| 15:48 |
clevererweise [ugs.] |
shrewdly {adv} |
| 15:48 |
nicht zusammenpassen |
to not mix [of things or people] |
| 15:49 |
Grillfest {n} |
braai [S.Afr.] |
| 15:50 |
Logbuch {n} |
logbook |
| 15:50 |
Fahren {n} trotz Fahrverbots |
driving under suspension |
| 15:50 |
Kaustikum {n} |
caustic agent |
| 15:50 |
Ätzmittel {n} |
caustic |
| 15:50 |
Kaustikum {n} |
caustic |
| 15:51 |
Grillparty {f} |
cookout [Am.] [barbecue] |
| 15:52 |
voll Höhlungen |
cavernous {adj} |
| 15:52 |
Kindlein {pl} |
little children |
| 16:04 |
Gegenanzeige {f} |
counter advertisement |
| 16:04 |
Gegenanzeige {f} |
counter ad |
| 16:04 |
Atemwegserkrankung {f} |
respiratory infection |
| 16:04 |
Koalitionsgipfel {m} |
coalition summit |
| 16:04 |
Spitzentreffen {n} der Koalition |
coalition summit |
| 16:05 |
Waschküche {f} |
laundry facility |
| 16:05 |
geselliges Beisammensein {n} |
social [gathering] |
| 16:06 |
reserviert [Verhalten] |
unsociable {adj} |
| 16:06 |
persönlich |
individual {adj} [of one particular person] |
| 16:39 |
Township {f} |
township [in South Africa] |
| 17:07 |
Parteispitze {f} |
party leaders |
| 17:21 |
einen akademischen Grad in Physik erwerben |
to take a degree in physics |
| 18:40 |
Erdmagnetismus {m} |
magnetism of the Earth |
| 18:40 |
Geomagnetismus {m} |
geomagnetism |
| 18:40 |
Erdmagnetismus {m} |
geomagnetism |
| 18:41 |
Flugbuch {n} |
flight logbook |
| 18:41 |
Telefonverkäuferin {f} |
telemarketer [female] |
| 18:42 |
Erdmagnetismus {m} |
terrestrial magnetism |
| 18:43 |
Schmelzsegmentierung {f} |
cleavage of enamel |
| 18:50 |
Hauptverbreitungsgebiet {n} |
main range |
| 18:50 |
Anschleichjäger {m} |
stalk-and-ambush hunter |
| 19:37 |
im ganzen Land |
nationally {adv} |
| 19:38 |
Prolegomenon {n} |
prolegomenon |
| 19:48 |
Prolegomena {pl} |
prolegomena {pl} |
| 19:50 |
In der Kürze liegt die Würze. |
Keep it simple, stupid. |
| 19:50 |
hospitalisiert |
hospitalized {adj} {pp} |
| 19:50 |
Kehricht {m} {n} [schweiz.] |
rubbish |
| 19:51 |
Barbecue {n} [Grillfest] |
barbecue (BBQ) |
| 19:52 |
Lästerschwester {f} [ugs.] |
malicious gossip |
| 19:52 |
Lästertante {f} [ugs.] |
malicious gossip |
| 19:53 |
Magnetisierungsstrom {m} |
magnetising current [Br.] |
| 19:53 |
Magnetisierungsstrom {m} |
magnetizing current |
| 20:02 |
willens |
willing {adj} |
| 20:35 |
Pfund {pl} |
pounds [amount] |
| 20:35 |
Dollar {pl} |
dollars [amount] |
| 20:35 |
Zahnnerv {m} |
tooth nerve |
| 20:48 |
Halbfinalist {m} |
semifinalist |
| 20:49 |
Halbfinalistin {f} |
semifinalist [female] |
| 20:50 |
Wiederauferstehung {f} [fig.] |
comeback |
| 20:52 |
Neuauflage {f} |
new version |
| 20:52 |
Mittelfeldspieler {m} |
midfield player |
| 20:54 |
Todesgruppe {f} |
group of death |
| 20:54 |
Gruppenzweiter {m} |
second in the group |
| 20:54 |
Tabellenzweiter {m} |
second in the table |
| 21:00 |
Lohnzurückhaltung {f} |
pay restraint |
| 21:03 |
Gebissbürste {f} |
denture brush |
| 21:05 |
Gebissreinigungsbürste {f} |
denture cleaning brush |
| 21:08 |
bundesweit |
nationally {adv} |
| 21:10 |
LKW-Maut {f} |
lorry toll [Br.] |
| 21:11 |
meilenlang |
for miles {adv} |
| 21:25 |
kurz vor der Fertigstellung sein / stehen |
to be nearing completion |
| 21:28 |
abgefälscht |
deflected {adj} {pp} |
| 21:31 |
Gebissschale {f} |
denture bowl |
| 21:31 |
abtöten [Zahnnerv] |
to devitalize |
| 21:34 |
Vorrunde {f} |
first round |
| 21:36 |
abzählbar unendlich |
countably infinite {adj} |
| 21:37 |
überabzählbar unendlich |
uncountably infinite {adj} |
| 21:39 |
Menopausengonadotropin {n} |
menopausal gonadotropin |
| 21:40 |
Fischhändler {m} |
fish monger |
| 21:40 |
humanes Plazentalaktogen {n} (HPL) |
human placental lactogen (hPL) |
| 21:46 |
Haarballen {m} |
furball |
| 21:47 |
Gegaffe {n} [ugs.] |
gawping [Br.] [coll.] |
| 21:48 |
Börsenbeobachter {m} |
analyst |
| 21:48 |
Börsenfachmann {m} |
analyst |
| 22:00 |
Bruststraffung {f} |
mastopexy |
| 22:00 |
Mastopexie {f} |
breast lift |
| 22:11 |
Prinzendrossling {m} |
Principe thrush babbler [Horizorhinus dohrni] |
| 22:11 |
Prinzendrossling {m} |
Dohrn's thrush babbler [Horizorhinus dohrni] |
| 22:41 |
Endrundeneinzug {m} |
reaching the finals |
| 22:41 |
Finaleinzug {m} |
reaching the final |
| 22:41 |
Halbfinaleinzug {m} |
reaching the semi-finals |
| 22:41 |
Viertelfinaleinzug {m} |
reaching the quarter-finals |
| 22:41 |
Vorrundenspiel {n} |
group match |
| 22:43 |
nichtsdestotrotz [ugs.] [scherzh.] |
nonetheless {adv} |
| 22:52 |
Mönchsbuschdrossling {m} |
African hill babbler [Pseudoalcippe abyssinica] |
| 22:53 |
Blaukopftimalie {f} |
beautiful sibia [Heterophasia pulchella] |
| 22:54 |
Schweiftimalie {f} |
long-tailed sibia [Heterophasia picaoides] |
| 23:03 |
sie starb |
she died |
| 23:03 |
erbaut (erb.) |
built {adj} {pp} |
| 23:03 |
erbittert |
exacerbated {adj} {pp} |
| 23:03 |
erblindet |
gone blind {pp} |
| 23:03 |
erbricht |
upchucks [sl.] |
| 23:05 |
erbeigen |
allodial {adj} |
| 23:05 |
erbleicht |
bleached {adj} {pp} |
| 23:05 |
zinsfrei |
allodial {adj} |
| 23:05 |
erachtet |
deemed {adj} {pp} |
| 23:05 |
erbaut |
edified {adj} {pp} |
| 23:22 |
Weißohrtimalie {f} |
white-eared sibia [Heterophasia auricularis] |
| 23:26 |
Streifenhäherling {m} |
striated laughingthrush [Garrulax striatus] |
| 23:26 |
Streifenhäherling {m} |
striated laughing thrush [Garrulax striatus] |
| 23:30 |
Weißhalshäherling {m} |
Tickell's laughingthrush [Garrulax strepitans] |
| 23:30 |
Weißhalshäherling {m} |
Tickell's laughing thrush [Garrulax strepitans] |