Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. Juni 2008
00:01
Molukkendrossel {f}
Moluccan ground thrush [Zoothera dumasi]
00:13
Entzugserscheinungen auslösen
to precipitate withdrawal symptoms
00:15
standhalten [Vergleich, Überprüfung]
to bear [comparison, scrutiny]
00:26
Bankreihen {pl} [in einer Kirche]
pews
00:44
Ajaxflöter {m}
painted quail thrush [Cinclosoma ajax]
00:44
Ajaxflöter {m}
Ajax quail thrush [Cinclosoma ajax]
00:44
Bismarckerddrossel {f}
New Britain thrush [Zoothera talaseae]
00:44
Bismarckerddrossel {f}
Melanesian ground thrush [Zoothera talaseae]
00:44
Verlustliste {f}
list of casualties
00:44
Geschicklichkeit {f}
slickness
00:45
Jenaer Glas {n}
Jena glass
00:45
[Besuchergalerie im britischen Unter- und Oberhaus]
Strangers Gallery
00:54
zerstoßen
to triturate
01:18
Biertrinker {m}
beer drinker
01:19
Tresterbrand {m}
pomace brandy
01:19
Mensur {f}
measuring cylinder
01:32
Ergodizität {f}
ergodicity
01:34
Verbundwahrscheinlichkeit {f}
joint probability
01:37
abgedroschen [ugs.]
stock {adj} [fig.: trite, unoriginal]
01:38
Dreiviertelkrone {f}
three-quarter crown
01:39
Stiftkrone {f} [veraltend]
pivot crown
01:40
durchweg
uniformly {adv}
01:41
Stufenpräparation {f}
shoulder preparation
02:23
Amulette {pl}
amulets
02:23
Goldalcippe {f}
golden-breasted fulvetta [Alcippe chrysotis]
02:23
Gelbkehlalcippe {f}
yellow-throated fulvetta [Alcippe cinerea]
02:23
Braunkopfalcippe {f}
streak-throated fulvetta [Alcippe cinereiceps]
02:23
Grauwangenalcippe {f}
gray-cheeked fulvetta [Alcippe morrisonia] [Am.]
02:23
Grauwangenalcippe {f}
grey-cheeked fulvetta [Alcippe morrisonia] [Br.]
02:31
Gebäudeteil {m}
section of the building
02:31
mit einem blauen Auge
blackeyed {adj}
02:31
sie schlug
she struck
02:31
sie wusch
she washed
02:43
Reißer {m} [ugs.]
action film
02:57
Gebäudetrakt {m}
wing of the building
03:05
ganz anders aussehen als ...
to not look anything like ...
03:05
auf Geld stoßen
to strike it rich
03:53
Rechtspfleger {m}
law (enforcement) officer
03:54
jdn. abknallen [ugs.]
to pop sb. [coll.: shoot sb.]
03:55
jdm./etw. gegenüber sehr kritisch eingestellt sein
to be very down on sb./sth.
05:18
wie eine bleierne Ente schwimmen
to swim like a stone
05:19
Schwimmengehen {n}
going swimming
05:20
Nationaldenkmal {n}
national landmark
05:45
Temperaturwechsel {m}
temperature change
05:46
temperaturwechselbeständig
temperature-change resistant {adj}
07:10
Glücksbringer {pl}
mojos [esp. Am.]
07:10
jdn. wahnsinnig machen [ugs.]
to freak sb. out [coll.]
07:10
zermahlen
to triturate
08:40
eine Woche dauernd
weeklong {adj}
08:44
Altersunterschied {m}
age gap
08:47
Kïeferbeziehung {f} bei Ruhelage
rest jaw relation
08:55
überdeutlich [artikuliert / artikulierend]
overarticulate {adj}
08:55
Treberschnaps {m}
grappa
09:01
Und so lange willst du wohl nicht warten.
Guess you don't want to wait that long. [coll.]
09:02
Molle {f} [berlinerisch] [ugs.]
(glass of) beer
09:02
angenommen [vorausgesetzt]
taken for granted {pp}
09:07
benachbart
contiguous to {prep}
09:09
es ist / war geschehen
it has / had come to pass
09:19
überwunden [Krise, Krankheit etc.]
bettered {adj} {pp}
09:19
sie schrieb
she wrote
09:20
karenziert [österr.]
on unpaid leave {adj}
09:20
Crossley-Drossel {f}
Crossley's ground thrush [Zoothera crossleyi]
09:20
Crossleydrossel {f}
Crossley's ground thrush [Zoothera crossleyi]
09:22
sie wandte sich
she turned
09:25
gestriegelt
curried {adj} {pp} [combed]
09:25
sie schwamm
she swam
09:26
sie drosch
she threshed
09:46
gesundet
convalesced {adj} {pp}
09:46
gesundet
convalesces
09:53
Stadtteil {m}
area of the city
10:53
Finschdrossel {f}
Finsch's flycatcher thrush [Neocossyphus (or Stizorhina) finschi]
10:59
Bergdrossel {f}
greater long-billed thrush [Zoothera monticola]
10:59
Bergdrossel {f}
large brown thrush [Zoothera monticola]
10:59
Bergdrossel {f}
brown thrush [Zoothera monticola]
10:59
Bergdrossel {f}
long-billed thrush [Zoothera monticola]
11:07
versonnen
pensive {adj}
11:07
versonnen
pensively {adv}
11:39
-wöchig
-week {adj} [suffix]
11:39
-wöchig
-week-old {adj} [suffix]
12:04
beiseitewischen [fig.]
to sweep aside [fig.]
13:13
Tanklastzug {m}
tanker truck
13:23
kein gesunder Mensch {m} [fig.]
nobody sane [no sane person]
13:23
abgehört
listened in to {pp}
13:24
Brillen-
spectacled {adj}
13:24
Kastanienbrustflöter {m}
chestnut-breasted quail thrush [Cinclosoma castaneothorax]
13:24
Kastaniendrossel {f}
chestnut thrush [Turdus rubrocanus]
13:24
Kastaniendrossel {f}
grey-headed thrush [Br.] [Turdus rubrocanus]
13:24
Rotnackendrossel {f}
rufous-collared robin [Turdus rufitorques]
13:24
Everettdrossel {f}
Everett's ground thrush [Zoothera everetti]
13:24
Gurneydrossel {f}
orange ground thrush [Zoothera gurneyi]
13:24
Nataldrossel {f}
spotted ground thrush [Zoothera guttata]
13:24
Papuaerddrossel {f}
russet-tailed thrush [Zoothera heinei]
13:24
Papuaerddrossel {f}
Heine's ground thrush [Zoothera heinei]
13:24
Rostkappendrossel {f}
chestnut-capped thrush [Zoothera interpres]
13:24
Rostkappendrossel {f}
chestnut-capped ground thrush [Zoothera interpres]
13:24
Kibaledrossel {f}
Kibale ground thrush [Zoothera kibalensis]
13:24
Kibaledrossel {f}
Prigogine's ground thrush [Zoothera kibalensis]
13:24
Tasmanerddrossel {f}
olive-tailed thrush [Zoothera lunulata]
13:24
Tasmanerddrossel {f}
Bassian thrush [Zoothera lunulata]
13:24
Tasmanerddrossel {f}
Australian ground thrush [Zoothera lunulata]
13:25
Mausdrossel {f}
plumbeous-backed thrush [Turdus reevei]
13:25
Rotschnabeldrossel {f}
Kurrichane thrush [Turdus libonyanus]
13:25
Rhododendrondrossel {f}
white-backed thrush [Turdus kessleri]
13:25
Rhododendrondrossel {f}
Kessler's thrush [Turdus kessleri]
13:25
Glockenflöter {m}
chiming wedgebill [Psophodes occidentalis]
13:26
Auszeichnung {f} für sein Lebenswerk
lifetime achievement award
13:26
Volksabstimmung {f}
popular vote
13:26
Tanklastzug {m}
tanker
13:27
sie mied
she shunned
13:27
sie mied
she avoided
13:27
sie pfiff
she whistled
13:27
sie sendete
she sent
13:27
sie sandte
she sent
13:27
den Kopf aufwerfen
to perk one's head up
13:28
sie schiss [vulg.]
she shit [vulg.]
13:28
sie schiss [vulg.]
she shitted [vulg.]
13:28
sie schiss [vulg.]
she shat [vulg.]
13:28
sie band
she trussed
13:28
sie band
she bound
13:28
sie blieb
she stayed
13:28
sie flocht
she plaited
13:28
sie flocht
she braided
13:28
sie gewann
she won
13:28
sie hob hervor
she stressed
13:28
sie hob hervor
she accentuated
13:28
sie kroch
she crept
13:28
sie kroch
she crawled
13:28
sie nannte
she named
13:28
sie nannte
she called
13:28
sie rang
she wrestled
13:29
sie sann
she thought
13:29
sie schlief
she slept
13:29
sie schlief ein
she fell asleep
13:29
sie schliss
she stripped
13:29
sie schloss ab
she secluded
13:29
sie schlug zu
she slammed
13:29
sie schor
she sheared
13:29
sie schritt
she strode
13:29
sie schwang
she swung
13:29
sie schwor
she swore
13:30
sie spliss
she spliced
13:31
sie sprang
she sprang
13:31
sie stahl
she stole
13:31
sie stand
she stood
13:31
sie verbrachte
she spent
13:31
sie verstand
she understood
13:31
sie wandte an
she deployed
13:31
sie wandte an
she applied
13:31
sie war
she was
13:31
sie wich
she gave way
13:31
sie webte
she wove
13:31
sie wob
she wove
13:31
sie wollte
she wanted
13:31
sie wrang
she wrung
13:31
[sie] übernahm
[she] undertook
13:31
sie zwang
she compelled
13:31
sie zwang
she forced
13:31
sie beglich
she settled
13:35
sie sprach
she quoth [archaic]
13:35
sie schiß [alt] [vulg.]
she shit [vulg.]
13:35
sie schiß [alt] [vulg.]
she shitted [vulg.]
13:35
sie schiß [alt] [vulg.]
she shat [vulg.]
13:35
sie spliß [alt]
she spliced
13:35
sie schloß ab [alt]
she secluded
13:35
sie schliß [alt]
she stripped
13:37
Kropfbandalcippe {f}
rufous-throated fulvetta [Alcippe rufogularis]
13:37
Bergalcippe {f}
Chinese (mountain) fulvetta [Alcippe striaticollis]
13:37
Rotscheitelalcippe {f}
spectacled fulvetta [Alcippe ruficapilla / Fulvetta ruficapilla]
13:39
darum
for that reason {adv}
13:58
oder kurz ... [in Kurzform]
or ... for short
14:17
Er glaubt, er sei der Größte.
He thinks he is the cat's meow.
14:21
Kea {m}
kea [Nestor notabilis]
14:24
verstädternd
urbanizing {adj}
14:36
Bergpapagei {m}
kea [Nestor notabilis]
14:37
platitüdenhaft
platitudinous {adj}
14:37
ausschlafen
to have a lie-in
14:38
Graffito {m} {n}
graffito
14:38
wasserdurchlässig
pervious to water {adj}
14:39
Badelatschen {pl} [ugs.]
beach slides
14:40
verschmiert [Wände etc., mit Graffiti]
scrawled (over) {adj} {pp}
14:41
sinnen
to ponder
14:41
sinnen
to muse
14:41
sinnen
to meditate
14:41
weggelassen werden
to be dropped
14:52
zockeln
to lollop [coll.]
14:52
bezahlt
paid for {adj} {pp}
14:52
bezaubert
under a spell {adj} {adv}
15:24
freihängend
free-hanging {adj}
15:36
frei hängend
free-hanging {adj}
16:46
Bestimmungsmethode {f}
method for determination
16:47
Schnellbestimmung {f}
rapid determination
16:47
Reinnickel {n}
pure nickel
16:48
rußend
smoky {adj}
16:48
Tiegeldeckel {m}
crucible cover
16:49
Zentrifugenglas {n} mit Rundboden
round-bottom centrifuge tube
16:49
Wandkritzelei {f}
graffito
16:53
schraubend
spiraling {adj} [Am.]
16:53
gemächlich
at one's leisure {adv}
16:53
schraubend
spiralling {adj} [Br.]
16:54
Zunft {f} [London]
livery company [London]
16:54
verstädternd
urbanising {adj} [Br.]
17:48
harte Zeiten {pl}
trying times
17:55
Raubversuch {m}
robbery attempt
17:57
Progestin {n}
progestin
18:07
Eröffnungssequenz {f}
opening sequence
18:09
bekanntgeben, dass ...
to let it be known that ...
18:13
Sandkastenliebe {f}
childhood sweetheart
18:13
scharf schmeckend
sharp-tasting {adj}
18:26
die Vorhänge aufziehen
to part the drapes
18:26
die Vorhänge aufziehen
to part the curtains
18:26
Riesenhit {m} [ugs.]
huge hit [coll.]
18:27
Hormonspirale {f}
hormone spiral
18:27
Progesteronzäpfchen {n}
progesterone suppository
18:37
urenglisch
quintessential English {adj}
18:37
Kleinstadtmädchen {n}
small-town girl
18:37
Originalschauplätze {pl}
real locations
18:37
Fernsehverfilmung {f}
TV version [of a cinema film]
18:45
Progestagen {n}
progestagen
18:45
Progestogen {n}
progestogen
18:45
sich auf etw. einlassen
to get oneself into sth.
18:49
Riesenerfolg {m} [ugs.]
huge success
18:49
Käsesorte {f}
kind of cheese
18:49
Käsesorte {f}
type of cheese
18:56
Estradiolbenzoat {n}
estradiol benzoate
[Am.]
18:56
Estradiolbenzoat {n}
oestradiol benzoate
[Br.]
18:57
Östradiolbenzoat {n}
oestradiol benzoate
[Br.]
18:57
Östradiolbenzoat {n}
estradiol benzoate
[Am.]
18:57
Landarbeiterfamilie {f}
peasant family
18:59
Trockenmasse {f}
dry matter
19:03
Hauptakteur {m}
leading light
19:04
Schiffsverkehr {m}
barge traffic
19:08
Urlaub {m} in der Nebensaison
off-season vacation
19:08
ungestüm
imprudent {adj}
19:09
Verbrecherpaar {n}
couple in crime
19:09
Verbrecherpaar {n}
criminal couple
19:12
Produktion {f} von Milchprodukten
dairy production
19:14
Kanzlerin {f}
chancellor [female]
19:19
Trebener {m} [österr.]
pomace brandy
19:21
digitale Abbildungstechnologie {f}
digital imaging technology
19:21
Bildverarbeitungstechnologie {f}
imaging technology
19:21
digitale Bildverarbeitungstechnologie {f}
digital imaging technology
19:21
Abbildungstechnologie {f}
imaging technology
19:28
Importgeschäft {n}
import business
19:29
Kuchenteig {m}
cake batter
19:35
Thüringer Glas {n}
Thuringian glass [cheap lab glass from Thuringia]
19:50
Zugegeben.
Granted.
19:56
Herstellername {m}
manufacturer's name
19:58
Eingangstor {n}
entrance gate
20:00
Kanalüberquerung {f}
Channel crossing
20:03
Klimaschwankungen {pl}
climatic changes
20:03
Neugründung {f}
refounding
20:04
Geschäftszweck {m}
business objective
20:04
Uhrmachermeister {m}
master watchmaker
20:04
meistkopierte
most copied {adj}
20:04
Markenpositionierung {f}
brand positioning
20:04
Uhrenmanufaktur {f}
watch manufacturer
20:05
Uhrenmodell {n}
watch model
20:05
Importsteuer {f}
import tax
20:05
Reich {n} des Westens
Western Realm
20:05
Kindertagesstätte {f}
daycare centre [Br.]
20:05
Reich {n} des Südens
Southern Realm
20:05
Reich {n} des Nordens
Northern Realm
20:05
Reich {n} des Ostens
Eastern Realm
20:06
Importabgaben {pl}
duties on imports
20:06
Importabgaben {pl}
import duties
20:07
Gefängnisausbruch {m}
jail outbreak [Am.] [riot]
20:08
Gefängnisausbruch {m}
prison outbreak [riot]
20:09
vergiftetes Land {n}
tainted land
20:09
hormonverwandt
hormone-related {adj}
20:10
Laufzeit {f} [eines Kredits]
life [of a loan]
20:10
Klimaschwankungen {pl}
climatic fluctuations
20:10
Produktionsstart {m}
start of production
20:15
Gefangener {m}
prison inmate
20:31
regierungseigen
government's own {adj}
20:32
regierungseigene Zeitung {f}
government-run newspaper
20:36
Kaufinteressenten {pl}
potential buyers
20:36
Einzelbewegungen {pl}
individual movements
20:36
und auch
also {conj}
20:37
Magister {m} der Musik
Master of Music
20:37
Riesenerfolg {m} [ugs.]
smash hit [coll.]
20:38
Herstellername {m}
manufacturer's name
20:38
Betriebsbeauftragter {m} für Umweltschutz
environmental conservation officer
20:38
angesichts [+Gen.]
in view of {prep}
20:39
Kurvenflug {m}
spiralling [Br.]
20:40
Meereswissenschaftler {m}
marine scientist
20:55
Gebrauchtkleidung {f}
used clothing
20:56
Neuzustand {m}
condition as new
20:57
Neuzustand {m}
mint condition
20:57
Gebrauchtautos {pl}
used cars
20:59
Sargschreinerei {f} [Werkstatt]
coffinmaker's workshop
21:30
Schießübung {f} [der Marine]
gunnery exercise
21:36
Smash-Hit {m} [ugs.]
smash hit [coll.]
21:46
mehrjährig
multi-annual {adj}
21:47
Powerboot {n}
powerboat
21:47
Radarreflektor {m}
radar reflector
21:52
Luxusuhren {pl}
luxury watches
21:52
Geschäftszahlen {pl}
business figures
21:54
Gebrauchtwagenwert {m}
used car value
21:55
Neuzustand {m}
as-new condition
21:57
Einzelbewegungen {pl}
single movements
21:58
Tankstellenbesitzer {m}
gas station owner [Am.]
21:59
Tankstellenbetreiber {m}
gas station operator [Am.]
22:01
Steuern und Abgaben {pl}
taxes and duties
22:04
einen akademischen Grad in Physik erwerben
to take a degree in physics
22:09
(vollständiger) Ausfall {m} des Geschmackssinns
ageusia
22:17
rein pflanzlich
herbal only {adj}
22:21
Photographin {f}
photographer [female]
22:26
Seeübung {f}
maritime exercise
22:26
Netzanbindung {f}
grid connection
22:37
Zentrifugenglas {n} mit Spitzboden
centrifuge tube with conical bottom
22:41
Ausschlußkriterium {n}
disqualifier
22:45
streng begrenzt
strictly limited
22:55
Triebwerk {n} [Strahltriebwerk]
jet engine
23:20
Flip-Flops {pl} [Badesandalen aus Kunststoff mit Zehensteg und Schrägriemenbefestigung]
flip-flops
23:20
Mitarbeiteranzahl {f}
number of employees
23:31
Cowboyjargon {m}
cowboy jargon
23:34
Drahtnetz {n}
wire mesh
23:36
Gummikragen {m}
rubber collar
23:41
fahrbare Zahnarztpraxen {pl}
mobile dental clinics
23:46
Chloridgehalt {m}
chloride content
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November