Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. Juni 2008

00:01  Molukkendrossel {f} Moluccan ground thrush [Zoothera dumasi]
00:13  Entzugserscheinungen auslösen to precipitate withdrawal symptoms
00:15  standhalten [Vergleich, Überprüfung] to bear [comparison, scrutiny]
00:26  Bankreihen {pl} [in einer Kirche] pews
00:44  Ajaxflöter {m} painted quail thrush [Cinclosoma ajax]
00:44  Ajaxflöter {m} Ajax quail thrush [Cinclosoma ajax]
00:44  Bismarckerddrossel {f} New Britain thrush [Zoothera talaseae]
00:44  Bismarckerddrossel {f} Melanesian ground thrush [Zoothera talaseae]
00:44  Verlustliste {f} list of casualties
00:44  Geschicklichkeit {f} slickness
00:45  Jenaer Glas {n} Jena glass
00:45  [Besuchergalerie im britischen Unter- und Oberhaus] Strangers Gallery
00:54  zerstoßen to triturate
01:18  Biertrinker {m} beer drinker
01:19  Tresterbrand {m} pomace brandy
01:19  Mensur {f} measuring cylinder
01:32  Ergodizität {f} ergodicity
01:34  Verbundwahrscheinlichkeit {f} joint probability
01:37  abgedroschen [ugs.] stock {adj} [fig.: trite, unoriginal]
01:38  Dreiviertelkrone {f} three-quarter crown
01:39  Stiftkrone {f} [veraltend] pivot crown
01:40  durchweg uniformly {adv}
01:41  Stufenpräparation {f} shoulder preparation
02:23  Amulette {pl} amulets
02:23  Goldalcippe {f} golden-breasted fulvetta [Alcippe chrysotis]
02:23  Gelbkehlalcippe {f} yellow-throated fulvetta [Alcippe cinerea]
02:23  Braunkopfalcippe {f} streak-throated fulvetta [Alcippe cinereiceps]
02:23  Grauwangenalcippe {f} gray-cheeked fulvetta [Alcippe morrisonia] [Am.]
02:23  Grauwangenalcippe {f} grey-cheeked fulvetta [Alcippe morrisonia] [Br.]
02:31  Gebäudeteil {m} section of the building
02:31  mit einem blauen Auge blackeyed {adj}
02:31  sie schlug she struck
02:31  sie wusch she washed
02:43  Reißer {m} [ugs.] action film
02:57  Gebäudetrakt {m} wing of the building
03:05  ganz anders aussehen als ... to not look anything like ...
03:05  auf Geld stoßen to strike it rich
03:53  Rechtspfleger {m} law (enforcement) officer
03:54  jdn. abknallen [ugs.] to pop sb. [coll.: shoot sb.]
03:55  jdm./etw. gegenüber sehr kritisch eingestellt sein to be very down on sb./sth.
05:18  wie eine bleierne Ente schwimmen to swim like a stone
05:19  Schwimmengehen {n} going swimming
05:20  Nationaldenkmal {n} national landmark
05:45  Temperaturwechsel {m} temperature change
05:46  temperaturwechselbeständig temperature-change resistant {adj}
07:10  Glücksbringer {pl} mojos [esp. Am.]
07:10  jdn. wahnsinnig machen [ugs.] to freak sb. out [coll.]
07:10  zermahlen to triturate
08:40  eine Woche dauernd weeklong {adj}
08:44  Altersunterschied {m} age gap
08:47  Kïeferbeziehung {f} bei Ruhelage rest jaw relation
08:55  überdeutlich [artikuliert / artikulierend] overarticulate {adj}
08:55  Treberschnaps {m} grappa
09:01  Und so lange willst du wohl nicht warten. Guess you don't want to wait that long. [coll.]
09:02  Molle {f} [berlinerisch] [ugs.] (glass of) beer
09:02  angenommen [vorausgesetzt] taken for granted {pp}
09:07  benachbart contiguous to {prep}
09:09  es ist / war geschehen it has / had come to pass
09:19  überwunden [Krise, Krankheit etc.] bettered {adj} {pp}
09:19  sie schrieb she wrote
09:20  karenziert [österr.] on unpaid leave {adj}
09:20  Crossley-Drossel {f} Crossley's ground thrush [Zoothera crossleyi]
09:20  Crossleydrossel {f} Crossley's ground thrush [Zoothera crossleyi]
09:22  sie wandte sich she turned
09:25  gestriegelt curried {adj} {pp} [combed]
09:25  sie schwamm she swam
09:26  sie drosch she threshed
09:46  gesundet convalesced {adj} {pp}
09:46  gesundet convalesces
09:53  Stadtteil {m} area of the city
10:53  Finschdrossel {f} Finsch's flycatcher thrush [Neocossyphus (or Stizorhina) finschi]
10:59  Bergdrossel {f} greater long-billed thrush [Zoothera monticola]
10:59  Bergdrossel {f} large brown thrush [Zoothera monticola]
10:59  Bergdrossel {f} brown thrush [Zoothera monticola]
10:59  Bergdrossel {f} long-billed thrush [Zoothera monticola]
11:07  versonnen pensive {adj}
11:07  versonnen pensively {adv}
11:39  -wöchig -week {adj} [suffix]
11:39  -wöchig -week-old {adj} [suffix]
12:04  beiseitewischen [fig.] to sweep aside [fig.]
13:13  Tanklastzug {m} tanker truck
13:23  kein gesunder Mensch {m} [fig.] nobody sane [no sane person]
13:23  abgehört listened in to {pp}
13:24  Brillen- spectacled {adj}
13:24  Kastanienbrustflöter {m} chestnut-breasted quail thrush [Cinclosoma castaneothorax]
13:24  Kastaniendrossel {f} chestnut thrush [Turdus rubrocanus]
13:24  Kastaniendrossel {f} grey-headed thrush [Br.] [Turdus rubrocanus]
13:24  Rotnackendrossel {f} rufous-collared robin [Turdus rufitorques]
13:24  Everettdrossel {f} Everett's ground thrush [Zoothera everetti]
13:24  Gurneydrossel {f} orange ground thrush [Zoothera gurneyi]
13:24  Nataldrossel {f} spotted ground thrush [Zoothera guttata]
13:24  Papuaerddrossel {f} russet-tailed thrush [Zoothera heinei]
13:24  Papuaerddrossel {f} Heine's ground thrush [Zoothera heinei]
13:24  Rostkappendrossel {f} chestnut-capped thrush [Zoothera interpres]
13:24  Rostkappendrossel {f} chestnut-capped ground thrush [Zoothera interpres]
13:24  Kibaledrossel {f} Kibale ground thrush [Zoothera kibalensis]
13:24  Kibaledrossel {f} Prigogine's ground thrush [Zoothera kibalensis]
13:24  Tasmanerddrossel {f} olive-tailed thrush [Zoothera lunulata]
13:24  Tasmanerddrossel {f} Bassian thrush [Zoothera lunulata]
13:24  Tasmanerddrossel {f} Australian ground thrush [Zoothera lunulata]
13:25  Mausdrossel {f} plumbeous-backed thrush [Turdus reevei]
13:25  Rotschnabeldrossel {f} Kurrichane thrush [Turdus libonyanus]
13:25  Rhododendrondrossel {f} white-backed thrush [Turdus kessleri]
13:25  Rhododendrondrossel {f} Kessler's thrush [Turdus kessleri]
13:25  Glockenflöter {m} chiming wedgebill [Psophodes occidentalis]
13:26  Auszeichnung {f} für sein Lebenswerk lifetime achievement award
13:26  Volksabstimmung {f} popular vote
13:26  Tanklastzug {m} tanker
13:27  sie mied she shunned
13:27  sie mied she avoided
13:27  sie pfiff she whistled
13:27  sie sendete she sent
13:27  sie sandte she sent
13:27  den Kopf aufwerfen to perk one's head up
13:28  sie schiss [vulg.] she shit [vulg.]
13:28  sie schiss [vulg.] she shitted [vulg.]
13:28  sie schiss [vulg.] she shat [vulg.]
13:28  sie band she trussed
13:28  sie band she bound
13:28  sie blieb she stayed
13:28  sie flocht she plaited
13:28  sie flocht she braided
13:28  sie gewann she won
13:28  sie hob hervor she stressed
13:28  sie hob hervor she accentuated
13:28  sie kroch she crept
13:28  sie kroch she crawled
13:28  sie nannte she named
13:28  sie nannte she called
13:28  sie rang she wrestled
13:29  sie sann she thought
13:29  sie schlief she slept
13:29  sie schlief ein she fell asleep
13:29  sie schliss she stripped
13:29  sie schloss ab she secluded
13:29  sie schlug zu she slammed
13:29  sie schor she sheared
13:29  sie schritt she strode
13:29  sie schwang she swung
13:29  sie schwor she swore
13:30  sie spliss she spliced
13:31  sie sprang she sprang
13:31  sie stahl she stole
13:31  sie stand she stood
13:31  sie verbrachte she spent
13:31  sie verstand she understood
13:31  sie wandte an she deployed
13:31  sie wandte an she applied
13:31  sie war she was
13:31  sie wich she gave way
13:31  sie webte she wove
13:31  sie wob she wove
13:31  sie wollte she wanted
13:31  sie wrang she wrung
13:31  [sie] übernahm [she] undertook
13:31  sie zwang she compelled
13:31  sie zwang she forced
13:31  sie beglich she settled
13:35  sie sprach she quoth [archaic]
13:35  sie schiß [alt] [vulg.] she shit [vulg.]
13:35  sie schiß [alt] [vulg.] she shitted [vulg.]
13:35  sie schiß [alt] [vulg.] she shat [vulg.]
13:35  sie spliß [alt] she spliced
13:35  sie schloß ab [alt] she secluded
13:35  sie schliß [alt] she stripped
13:37  Kropfbandalcippe {f} rufous-throated fulvetta [Alcippe rufogularis]
13:37  Bergalcippe {f} Chinese (mountain) fulvetta [Alcippe striaticollis]
13:37  Rotscheitelalcippe {f} spectacled fulvetta [Alcippe ruficapilla / Fulvetta ruficapilla]
13:39  darum for that reason {adv}
13:58  oder kurz ... [in Kurzform] or ... for short
14:17  Er glaubt, er sei der Größte. He thinks he is the cat's meow.
14:21  Kea {m} kea [Nestor notabilis]
14:24  verstädternd urbanizing {adj}
14:36  Bergpapagei {m} kea [Nestor notabilis]
14:37  platitüdenhaft platitudinous {adj}
14:37  ausschlafen to have a lie-in
14:38  Graffito {m} {n} graffito
14:38  wasserdurchlässig pervious to water {adj}
14:39  Badelatschen {pl} [ugs.] beach slides
14:40  verschmiert [Wände etc., mit Graffiti] scrawled (over) {adj} {pp}
14:41  sinnen to ponder
14:41  sinnen to muse
14:41  sinnen to meditate
14:41  weggelassen werden to be dropped
14:52  zockeln to lollop [coll.]
14:52  bezahlt paid for {adj} {pp}
14:52  bezaubert under a spell {adj} {adv}
15:24  freihängend free-hanging {adj}
15:36  frei hängend free-hanging {adj}
16:46  Bestimmungsmethode {f} method for determination
16:47  Schnellbestimmung {f} rapid determination
16:47  Reinnickel {n} pure nickel
16:48  rußend smoky {adj}
16:48  Tiegeldeckel {m} crucible cover
16:49  Zentrifugenglas {n} mit Rundboden round-bottom centrifuge tube
16:49  Wandkritzelei {f} graffito
16:53  schraubend spiraling {adj} [Am.]
16:53  gemächlich at one's leisure {adv}
16:53  schraubend spiralling {adj} [Br.]
16:54  Zunft {f} [London] livery company [London]
16:54  verstädternd urbanising {adj} [Br.]
17:48  harte Zeiten {pl} trying times
17:55  Raubversuch {m} robbery attempt
17:57  Progestin {n} progestin
18:07  Eröffnungssequenz {f} opening sequence
18:09  bekanntgeben, dass ... to let it be known that ...
18:13  Sandkastenliebe {f} childhood sweetheart
18:13  scharf schmeckend sharp-tasting {adj}
18:26  die Vorhänge aufziehen to part the drapes
18:26  die Vorhänge aufziehen to part the curtains
18:26  Riesenhit {m} [ugs.] huge hit [coll.]
18:27  Hormonspirale {f} hormone spiral
18:27  Progesteronzäpfchen {n} progesterone suppository
18:37  urenglisch quintessential English {adj}
18:37  Kleinstadtmädchen {n} small-town girl
18:37  Originalschauplätze {pl} real locations
18:37  Fernsehverfilmung {f} TV version [of a cinema film]
18:45  Progestagen {n} progestagen
18:45  Progestogen {n} progestogen
18:45  sich auf etw. einlassen to get oneself into sth.
18:49  Riesenerfolg {m} [ugs.] huge success
18:49  Käsesorte {f} kind of cheese
18:49  Käsesorte {f} type of cheese
18:56  Estradiolbenzoat {n} estradiol benzoate [Am.]
18:56  Estradiolbenzoat {n} oestradiol benzoate [Br.]
18:57  Östradiolbenzoat {n} oestradiol benzoate [Br.]
18:57  Östradiolbenzoat {n} estradiol benzoate [Am.]
18:57  Landarbeiterfamilie {f} peasant family
18:59  Trockenmasse {f} dry matter
19:03  Hauptakteur {m} leading light
19:04  Schiffsverkehr {m} barge traffic
19:08  Urlaub {m} in der Nebensaison off-season vacation
19:08  ungestüm imprudent {adj}
19:09  Verbrecherpaar {n} couple in crime
19:09  Verbrecherpaar {n} criminal couple
19:12  Produktion {f} von Milchprodukten dairy production
19:14  Kanzlerin {f} chancellor [female]
19:19  Trebener {m} [österr.] pomace brandy
19:21  digitale Abbildungstechnologie {f} digital imaging technology
19:21  Bildverarbeitungstechnologie {f} imaging technology
19:21  digitale Bildverarbeitungstechnologie {f} digital imaging technology
19:21  Abbildungstechnologie {f} imaging technology
19:28  Importgeschäft {n} import business
19:29  Kuchenteig {m} cake batter
19:35  Thüringer Glas {n} Thuringian glass [cheap lab glass from Thuringia]
19:50  Zugegeben. Granted.
19:56  Herstellername {m} manufacturer's name
19:58  Eingangstor {n} entrance gate
20:00  Kanalüberquerung {f} Channel crossing
20:03  Klimaschwankungen {pl} climatic changes
20:03  Neugründung {f} refounding
20:04  Geschäftszweck {m} business objective
20:04  Uhrmachermeister {m} master watchmaker
20:04  meistkopierte most copied {adj}
20:04  Markenpositionierung {f} brand positioning
20:04  Uhrenmanufaktur {f} watch manufacturer
20:05  Uhrenmodell {n} watch model
20:05  Importsteuer {f} import tax
20:05  Reich {n} des Westens Western Realm
20:05  Kindertagesstätte {f} daycare centre [Br.]
20:05  Reich {n} des Südens Southern Realm
20:05  Reich {n} des Nordens Northern Realm
20:05  Reich {n} des Ostens Eastern Realm
20:06  Importabgaben {pl} duties on imports
20:06  Importabgaben {pl} import duties
20:07  Gefängnisausbruch {m} jail outbreak [Am.] [riot]
20:08  Gefängnisausbruch {m} prison outbreak [riot]
20:09  vergiftetes Land {n} tainted land
20:09  hormonverwandt hormone-related {adj}
20:10  Laufzeit {f} [eines Kredits] life [of a loan]
20:10  Klimaschwankungen {pl} climatic fluctuations
20:10  Produktionsstart {m} start of production
20:15  Gefangener {m} prison inmate
20:31  regierungseigen government's own {adj}
20:32  regierungseigene Zeitung {f} government-run newspaper
20:36  Kaufinteressenten {pl} potential buyers
20:36  Einzelbewegungen {pl} individual movements
20:36  und auch also {conj}
20:37  Magister {m} der Musik Master of Music
20:37  Riesenerfolg {m} [ugs.] smash hit [coll.]
20:38  Herstellername {m} manufacturer's name
20:38  Betriebsbeauftragter {m} für Umweltschutz environmental conservation officer
20:38  angesichts [+Gen.] in view of {prep}
20:39  Kurvenflug {m} spiralling [Br.]
20:40  Meereswissenschaftler {m} marine scientist
20:55  Gebrauchtkleidung {f} used clothing
20:56  Neuzustand {m} condition as new
20:57  Neuzustand {m} mint condition
20:57  Gebrauchtautos {pl} used cars
20:59  Sargschreinerei {f} [Werkstatt] coffinmaker's workshop
21:30  Schießübung {f} [der Marine] gunnery exercise
21:36  Smash-Hit {m} [ugs.] smash hit [coll.]
21:46  mehrjährig multi-annual {adj}
21:47  Powerboot {n} powerboat
21:47  Radarreflektor {m} radar reflector
21:52  Luxusuhren {pl} luxury watches
21:52  Geschäftszahlen {pl} business figures
21:54  Gebrauchtwagenwert {m} used car value
21:55  Neuzustand {m} as-new condition
21:57  Einzelbewegungen {pl} single movements
21:58  Tankstellenbesitzer {m} gas station owner [Am.]
21:59  Tankstellenbetreiber {m} gas station operator [Am.]
22:01  Steuern und Abgaben {pl} taxes and duties
22:04  einen akademischen Grad in Physik erwerben to take a degree in physics
22:09  (vollständiger) Ausfall {m} des Geschmackssinns ageusia
22:17  rein pflanzlich herbal only {adj}
22:21  Photographin {f} photographer [female]
22:26  Seeübung {f} maritime exercise
22:26  Netzanbindung {f} grid connection
22:37  Zentrifugenglas {n} mit Spitzboden centrifuge tube with conical bottom
22:41  Ausschlußkriterium {n} disqualifier
22:45  streng begrenzt strictly limited
22:55  Triebwerk {n} [Strahltriebwerk] jet engine
23:20  Flip-Flops {pl} [Badesandalen aus Kunststoff mit Zehensteg und Schrägriemenbefestigung] flip-flops
23:20  Mitarbeiteranzahl {f} number of employees
23:31  Cowboyjargon {m} cowboy jargon
23:34  Drahtnetz {n} wire mesh
23:36  Gummikragen {m} rubber collar
23:41  fahrbare Zahnarztpraxen {pl} mobile dental clinics
23:46  Chloridgehalt {m} chloride content