Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. Juni 2008

00:12  Schraube {f} in situ screw in situ
00:12  Scheckendrossel {f} Japanese thrush [Turdus cardis]
00:12  Scheckendrossel {f} Japanese grey thrush [Br.] [Turdus cardis]
00:12  Rostdrossel {f} grey-sided thrush [Br.] [Turdus feae]
00:12  Rostdrossel {f} gray-sided thrush [Am.] [Turdus feae]
00:12  Rostdrossel {f} Fea's thrush [Turdus feae]
00:12  Palmaritodrossel {f} unicolored thrush [Turdus haplochrous] [Am.]
00:12  Palmaritodrossel {f} unicoloured thrush [Turdus haplochrous] [Br.]
00:12  Taitadrossel {f} Taita thrush [Turdus helleri]
00:12  Taitadrossel {f} Taita olive thrush [Turdus helleri]
00:12  Schwarzschnabeldrossel {f} black-billed thrush [Turdus ignobilis]
00:12  Guatemaladrossel {f} black thrush [Turdus infuscatus]
00:12  Guatemaladrossel {f} black robin [Turdus infuscatus]
00:12  Dixondrossel {f} long-tailed mountain thrush [Zoothera dixoni]
00:12  Sumbawadrossel {f} chestnut-backed ground thrush [Zoothera dohertyi]
00:13  Rotrückendrossel {f} red-backed ground thrush [Zoothera erythronota]
00:13  Knochenkompakta {f} compact bone
00:33  Rotaugendrossel {f} Grand Cayman thrush [Turdus ravidus]
00:33  Grenadadrossel {f} Lesser Antillean thrush [Turdus personus]
00:33  Cabanisdrossel {f} mountain thrush [Turdus plebejus]
00:33  Cabanisdrossel {f} mountain robin [Turdus plebejus]
00:38  sie bäckt she bakes
00:38  Danke! Ta, governor. [Br.]
00:38  Danke! Ta, gov'ner. [Br.] [Cockney]
00:38  Danke! Ta, mate. [Br.]
00:38  sie schlägt she strikes
00:38  sie stößt she thrusts
00:38  sie trifft she hits
00:38  sie traf she hit
00:38  sie wäscht she washes
00:38  sie erkannte she recognized
00:40  sie glitt she glided
00:40  Abschieds- goodbye {adj}
00:40  sie wuchs she grew
00:40  sie dachte she thought
00:40  sie bedrohte she threatened
00:40  sie drohte she threatened
00:40  sie briet she fried
00:40  sie erkannte she recognised [Br.]
00:40  sie fand she found
00:40  sie fiel she fell
00:40  sie flog she flew
00:40  sie gab she gave
00:40  sie griff she grasped
00:40  sie half she helped
00:40  sie hielt she held
00:40  sie hob she lifted
00:40  sie kannte she knew
00:41  sie kniff she pinched
00:41  sie lag she lay
00:41  sie lief she ran
00:41  sie lieh she lent
00:41  sie ließ she let
00:41  sie log she lied
00:41  sie lud she loaded
00:41  sie maß she measured
00:41  sie molk she milked
00:41  sie melkte she milked
00:41  sie pries she praised
00:41  sie rannte she ran
00:41  sie sah aus she looked
00:41  sie schied she parted
00:41  sie schob she pushed
00:41  sie schrieb auf she inscribed
00:41  sie schund she maltreated
00:41  sie strich an she marked
00:41  sie verlieh she lent
00:41  sie verlor she lost
00:41  sie widersprach she contradicted
00:41  sie überwand she overcame
00:41  sie überzog she overdrew
00:44  Rostmantelwürger {m} Souza's shrike [Lanius souzae]
00:44  Rotschulterwürger {m} bay-backed shrike [Lanius vittatus]
00:44  Antinoriwürger {m} Somali fiscal [Lanius somalicus]
00:45  Keilschwanzwürger {m} Chinese (great) grey shrike [Lanius sphenocercus] [Br.]
00:45  Keilschwanzwürger {m} Chinese (great) gray shrike [Lanius sphenocercus] [Am.]
00:49  behindert hampered {adj} {pp}
00:49  sabotieren to ratten [rare]
00:49  beteiligt a party to {adj}
00:50  leichtgläubig of a facile nature {adj} [postpos.]
01:29  Privatautonomie {f} private autonomy
01:30  Ceylondrossel {f} spotted-winged thrush [Zoothera spiloptera]
01:30  Weißohrdrossel {f} slaty-backed (ground) thrush [Zoothera schistacea]
01:30  Ghanadrossel {f} gray ground thrush [Zoothera princei] [Am.]
01:30  Ghanadrossel {f} grey ground thrush [Zoothera princei] [Br.]
01:30  Orangedrossel {f} Abyssinian ground thrush [Zoothera piaggiae]
01:30  Timordrossel {f} orange-banded ground thrush [Zoothera peronii]
01:44  Oberländerdrossel {f} forest ground thrush [Zoothera oberlaenderi]
01:44  Oberländerdrossel {f} Oberlaender's ground thrush [Zoothera oberlaenderi]
02:31  unentscheidbar undecidable {adj}
02:32  Abschiede {pl} goodbys [Am.]
02:32  Auf Wiedersehen! Goodby! [Am.]
02:32  Abschied {m} goodby [Am.]
02:46  Es lohnt, dafür zu sterben. It's to die for.
03:00  weiterentwickelt [System, Technik, etc.] more sophisticated {adj}
03:03  gewölbeartig vaultlike
03:06  knusprig [ugs.] luscious {adj} [coll.] [sexually attractive]
03:07  mobile Zahnklinik {f} mobile dental clinic
03:26  abgewandt turned away {pp} [with one's back to sb.]
03:27  Lehrämter {pl} lectureships
03:30  Aufschließung {f} opening up
03:32  Anliegen {pl} concerns
05:21  Seidenpflanzen {pl} silk plants
05:21  Seidenblumen {pl} silk flowers
05:21  Kunstbuchverlag {m} art book publishing house
07:02  sandwiched [zwischen 2 Personen oder Dingen] sandwiched {pp}
07:04  sie backt she bakes
07:04  Kunstbäume {pl} artificial trees
07:06  Jahreszeit {f} time of the year
07:14  Methylquecksilber {n} methylmercury
07:24  Es ist zum Sterben schön. It's to die for.
07:26  Dappenglas {n} [zum Anmischen oder Aufbewahren von Substanzen] dappen dish
07:26  Auskehlung {f} chamfer
07:31  Elektronenakzeptor {m} electron acceptor
07:32  Dimethylquecksilber {n} dimethylmercury
08:01  Sie zieh ihn der Lüge. She accused him of lying.
08:08  Wärmekamera {f} heat-detecting camera
08:08  Hausangestellter {m} domestic staff member
08:09  Soldateneid {m} soldier's oath
08:18  Kunstpalmen {pl} artificial palm trees
08:18  Fränkische Schweiz {f} Franconian Switzerland
08:23  Dongaflöter {m} Nullarbor quail thrush [Cinclosoma alisteri]
09:31  Fahneneid {m} soldier's oath
09:47  Sollstärke {f} required (normal) strength
09:52  eine Erklärung geben to provide an explanation
09:56  Soldbuch {n} identification and service book
10:11  Er ist des Totschlags angeklagt. He is accused of manslaughter.
10:19  elastische Masse {f} elastic compound
10:19  Himalayadrossel {f} plain-backed mountain thrush [Zoothera mollissima]
10:24  sie schmiss [ugs.] she chucked
10:24  sie schmiß [alt] [ugs.] she chucked
10:28  Ich kann leider nicht kommen. I am afraid I cannot come.
10:41  Ministeramt {n} [Geschäftsbereich] portfolio
10:42  beziehungsweise or (else) {conj}
10:51  geschritten trod {pp}
10:51  regelwidrig contrary to (the) rules {adj} {adv}
11:19  nochmals betrachtet reconsidered {adj} {pp}
11:26  Pellet- und Wattespender {m} pellet and cotton dispenser
11:26  den Ball ins Tor stochern to poke the ball home
11:26  Sack {m} Kartoffeln sack of spuds [coll.]
11:26  Sack {m} Kartoffeln bag of spuds [coll.]
11:26  Haben Sie Feuer? Have you got a light?
11:35  sicher bin ich mir allerdings nicht but don't hold me to it
11:36  Wattespender {m} cotton dispenser
11:36  Wattekügelchen {pl} cotton pellets
11:37  Kernziehschutz {m} [am Türschloss] core drawing protection
11:37  Raute {f} diamond [rhombus]
11:37  [grobes handgewebtes rostbraunes bzw. graues Tuch] russet
11:38  sie saß she sat
11:38  bestimmbar decidable {adj}
11:39  sie rieb she rubbed
11:39  Lacher {m} [kurzes Lachen] laugh
11:39  Lacher {m} [Person] laugher
11:39  sie bat she requested
11:39  sie gab wieder she reported
11:39  sie genas she recovered
11:39  sie ritt she rode
11:39  sie sah she saw
11:39  sie salzte she salted
11:39  sie sang she sang
11:39  sie schalt she scolded
11:39  sie schrie she screamed
11:39  Gefasel {n} [ugs.] drivel
11:40  Tanganjikadrossel {f} Kivu ground thrush [Zoothera tanganjicae]
11:41  Elsterdrossel {f} pied ground thrush [Zoothera wardii]
11:41  Grünrückenflöter {m} Papuan whipbird [Androphobus viridis]
11:41  Grünrückenflöter {m} green-backed babbler [Androphobus viridis]
11:41  Badelatschen {pl} [ugs.] flip-flops
11:41  Tanimbarerddrossel {f} fawn-breasted thrush [Zoothera machiki]
11:43  Rotbauchdrossel {f} rufous-bellied thrush [Turdus rufiventris]
11:44  Rotmanteldrossel {f} rufous-backed robin [Turdus rufopalliatus]
11:49  in Vorbereitung in the pipeline
11:49  eine Sache überstehen to weather the storm
11:49  ohne Auflagen with no strings attached
11:50  College-Pinzette {f} college tweezers
11:50  College-Pinzette {f} college forceps
11:50  Futhork {n} [angels. Runenalphabet] futhorc
11:52  Samtdrossel {f} glossy-black thrush [Turdus serranus]
11:54  Haitidrossel {f} La Selle thrush [Turdus swalesi]
11:57  Vollprothese {f} full denture
11:57  Dings {n} [ugs.] dingus [Am.] [sl.]
11:58  drum [ugs.] for that reason {adv}
11:58  bewacht watched {adj} {pp}
12:01  betätigt actuated {adj} {pp}
12:02  bewirtet feasted {adj} {pp}
12:03  Er hat gesungen. [südd.] He sang.
12:03  dafür for that reason {adv}
12:06  in der Pipeline in the pipeline
12:06  herumschalten to zap (around) [coll.]
12:12  Höhlenrötel {m} Angola cave chat [Xenocopsychus ansorgei]
12:12  Brillendrossel {f} African bare-eyed thrush [Turdus tephronotus]
12:12  Lacher {m} [Person] laugher
12:14  Pilzflora {f} mycota
12:19  was [+Akk] betrifft with regard to {prep}
12:19  Misshandlung {f} ill-usage
12:21  sinnentstellend so that the meaning is distorted {adv}
12:21  sinnentstellend distorting the meaning {adj}
12:21  Er hat gesungen. [südd.] He sang.
12:21  über den Haufen geworfen nixed {adj} {pp} [Am.] [coll.]
12:22  entmutigen to dampen
12:22  Phlox {m} phlox [genus Phlox]
12:22  gespasst joshed {pp} [coll.]
12:29  Fernbedienung {f} zapper [coll.]
12:32  Kassa {f} [z.B. im Kaufhaus] [österr.] cash desk
12:42  Mindorodrossel {f} ashy thrush [Zoothera cinerea]
12:42  Mindorodrossel {f} ashy ground thrush [Zoothera cinerea]
12:42  Kamerundrossel {f} black-eared ground thrush [Zoothera cameronensis]
12:42  Andromedadrossel {f} Sunda thrush [Zoothera andromedae]
12:42  Andromedadrossel {f} Sunda ground thrush [Zoothera andromedae]
12:43  Phlox {m} phlox [genus Phlox]
12:50  Krokodilritterling {m} matsutake [Tricholoma matsutake]
12:51  übergegriffen overlapped {adj} {pp}
12:54  Berufsanfängerin {f} young professional [female]
12:54  Berufsanfänger {m} young professional
12:57  Rotkehl-Zaunkönig {m} organ wren [Cyphorhinus arada]
13:03  bistabiler Multivibrator {m} [Flipflop] bistable multivibrator
13:11  Rußflöter {m} greater melampitta [Melampitta gigantea]
13:41  Weißbauch-Phoebetyrann {m} eastern phoebe [Sayornis phoebe]
14:02  Schwarzkopf-Phoebetyrann {m} black phoebe [Sayornis nigricans]
14:20  Das ist Fakt. That's a fact.
14:20  überartikulieren to overarticulate
14:30  gespült swilled {adj} {pp}
15:20  Nulltoleranz {f} zero tolerance
15:20  Null-Toleranz {f} zero tolerance
15:22  Hebelschneider {m} paper cutter
15:48  Glanzflöter {m} blackwit [Melampitta lugubris]
15:48  Glanzflöter {m} lesser melampitta [Melampitta lugubris]
15:50  Der lange Abschied The Long Goodbye [Raymond Chandler]
16:01  Desinfektionsmittel {pl} disinfectants
16:02  Fünfjahresvergleich {m} five-year comparison
16:02  Zweivertragsmodell {n} two-contract model
16:03  vierzigjährig four-decade {adj}
16:03  leicht spaltbar scissile {adj}
16:03  Badesandalen {pl} flip-flops
16:05  Pulverwolle {f} gun-cotton
16:11  Schönfärberei {f} window dressing [fig.]
16:18  sich abnutzen to wear thin [fig.]
16:18  fairerweise in (all) fairness
16:19  fairerweise to be fair
16:19  Fairnesshalber muss man sagen, dass ... In (all) fairness it must be said that ...
16:27  Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass ... We are glad to inform you that ...
16:27  Entkeimungsmittel {pl} disinfectants
16:28  den festgelegten Rahmen sprengen [fig.] to depart from tradition
16:28  versehentlich accidentally {adv}
16:30  Männersache {f} [ugs.] man stuff [coll.]
16:31  Buschflöter {m} chirruping wedgebill [Psophodes cristatus]
16:32  Damadrossel {f} orange-headed (ground) thrush [Zoothera citrina]
16:34  Zimtbauch-Phoebetyrann {m} Say's phoebe [Sayornis saya]
16:34  Kloster- cloister {attr}
16:36  knülle [berlinerisch: erschöpft] exhausted {adj}
16:38  Tschüss! Toodle-oo! [old coll.] [Br.]
16:38  Tschüss! Toodle-pip! [old coll.] [Br.]
17:05  Pechnase {f} murdering hole [Br.]
17:16  und das will was heißen [ugs.] which is saying something
17:40  sandfarben sand-coloured {adj} [Br.]
17:41  Zentralturm {m} central tower
17:55  Trockenerbse {f} dried pea
17:55  Instantbrühe {f} instant broth
18:11  selbsterregt self-excited {adj}
18:12  Gebäudeteil {m} section of the building
18:13  Gebäudeteil {m} part of the building
18:14  Lötbarkeit {f} brazeability
18:28  Gebäudetrakt {m} section of the building
18:34  Baumscheibe {f} tree grate
18:42  Ritterlichkeit {f} knightliness
18:44  Rottöne {pl} reddish tones
18:44  Nullbasisbudgetierung {f} zero-based budgeting
18:45  Elektrolytkupfer {n} electrolytic copper
18:45  Elektrofahrzeug {n} electrically powered vehicle
18:45  Glastrennwand {f} glass partition
18:51  Kronenzange {f} crown pliers
19:00  Rottöne {pl} shades of red
19:03  die Insel Rügen the island of Rügen
19:05  (starker) Druckabfall {m} pressure plunge
19:08  See- sea {attr}
19:08  Meeres- sea {attr}
19:08  Berg- mountain {attr}
19:08  Gebirgs- mountain {attr}
19:09  Güterstraßenbahn {f} goods tram
19:10  Burg- castle {attr}
19:10  U-Bahnverbindung {f} subway connection [Am.]
19:10  Sitzungspause {f} recess
19:10  strittiger Punkt {m} point of contention
19:11  Streitpunkt {m} point of contention
19:12  Luftschlösser errichten to build castles in the sky
19:16  Krypte {f} crypt
19:16  kristallines Gold {n} crystalline gold
19:18  Haute Cuisine {f} [international geläufiger Begriff für gehobene Küche] haute cuisine
19:20  Besitzanspruch {m} title
19:20  Bankreihen {pl} rows of benches
19:20  Besuchergalerie {f} visitors' gallery
19:21  Verhaltensregeln {pl} rules of conduct
19:21  in Form sein to be fit
19:28  in ein Kloster stecken to cloister [shut away in a cloister]
19:29  Glockenkrone {f} bell crown
19:29  Sachnummer {f} part number
19:30  Querstreifung {f} des Schmelzprismas cross-striation of enamel rod
19:30  konservierende Zahnbehandlung {f} dental conservation treatment
19:30  habituelle Okklusion {f} convenience occlusion
19:30  saugfähige Watte {f} absorbent cotton
19:32  zu einer einvernehmlichen Einigung kommen to come to an amicable settlement
19:32  Getue {n} [abwertend] posturing [pej.]
19:35  Mittelspannungsschaltanlagen {pl} medium voltage switchgear
19:36  Hochspannungsschaltanlagen {pl} high voltage switchgear
19:36  akrophonisch acrophonic {adj}
19:58  Parlamentssession {f} session of parliament
19:59  Lachlinie {f} smile line
20:00  Mantelkrone {f} jacket crown
20:06  Besitzanspruch {m} claim of ownership
20:11  kaputtgehen [ugs.] to go on the fritz [Am.] [coll.]
20:18  gleichmäßig uniformly {adv} [equally]
20:32  Schulterpräparation {f} shoulder preparation
20:36  Akrofonie {f} acrophony
20:36  Akrophonie {f} acrophony
20:37  Petting {n} petting
20:39  Kundenvorgaben {pl} customer specifications
20:43  provisorische Krone {f} temporary crown
20:43  Fingerhutkrone {f} thimble crown
20:44  Frontzahnlinie {f} smile line
20:46  Titelstory {f} front-page article
20:46  Demonstrantin {f} female protester
20:46  Demonstrantin {f} woman protester
21:13  Abdominalgie {f} abdominalgia
21:19  abdominell abdominal {adj}
21:19  akutes Abdomen {n} acute abdomen
21:20  Kuhhornsonde {f} cowhorn explorer
21:20  Krone {f} mit Porzellanfacette porcelain-faced crown
21:20  Vollgusskrone {f} [gegossene Krone] cast crown
21:21  Stufe {f} [Kante] ledge
21:26  Mammografie {f} mammography
21:47  Klientin {f} client [female]
21:55  Bildschirmfoto {n} screen shot
22:02  Totalprothese {f} full denture
23:08  volljustierbar fully adjustable {adj}
23:21  Musterklage {f} master lawsuit
23:23  Gesundheitsvorsorge {f} preventive health
23:23  Gesundheitsvorsorge {f} preventative health
23:25  verhunzen [ugs.] to screw up [coll.]
23:34  abschwächen to relieve [symptoms]
23:38  Querhiebbohrer {m} cross-cut bur
23:38  Slowfood-Bewegung {f} Slow Food movement
23:39  feminisierender Tumor {m} feminizing tumor [Am.]
23:40  feminisierender Tumor {m} feminising tumour [Br.]
23:41  Abstinenzsyndrom {n} abstinence syndrome
23:41  Entzugssyndrom {n} withdrawal syndrome
23:42  Ventilspule {f} valve coil
23:43  Opiumalkaloid {n} opium alkaloid
23:46  Diacetylmorphin {n} [Heroin] diacetylmorphine [heroin]
23:47  Metonym {n} metonym
23:47  Gebäudeteil {m} part of the building
23:48  Carfentanil {n} carfentanil