Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Juni 2008

00:12  Ugandarötel {m} equatorial akalat [Sheppardia aequatorialis]
00:12  Ugandarötel {m} Jackson's akelat [Sheppardia aequatorialis]
00:12  Strauchschmätzer {m} Indian robin [Saxicoloides fulicata]
00:12  Strauchschmätzer {m} black-backed robin [Saxicoloides fulicata]
00:12  Wüstenbraunkehlchen {n} white-browed bushchat [Saxicola macrorhyncha]
00:12  Wüstenbraunkehlchen {n} Stoliczka's bushchat [Saxicola macrorhyncha]
00:12  Weißschwanz-Schwarzkehlchen {n} white-tailed stonechat [Saxicola leucura]
00:12  Jerdonschmätzer {m} Jerdon's bushchat [Saxicola jerdoni]
00:12  Mattenschmätzer {m} white-throated bushchat [Saxicola insignis]
00:12  Mattenschmätzer {m} Hodgson's bushchat [Saxicola insignis]
00:12  Timorschmätzer {m} Timor bushchat [Saxicola gutturalis]
00:12  Timorschmätzer {m} white-bellied bushchat [Saxicola gutturalis]
00:13  Grauschmätzer {m} gray bushchat [Am.] [Saxicola ferrea]
00:13  Grauschmätzer {m} grey bushchat [Br.] [Saxicola ferrea]
00:13  Kanarenschmätzer {m} Canary Islands chat [Saxicola dacotiae]
00:18  Mohrenschwarzkehlchen {n} pied stonechat [Saxicola caprata]
00:47  kraus rechts [adj.] [Strickmuster] garter stitch
04:42  Braunbruströtel {m} Sharpe's akelat [Sheppardia sharpei]
04:42  Grauflügelrötel {m} gray-winged akelat [Cossypha polioptera] [Am.]
04:42  Grauflügelrötel {m} grey-winged akelat [Cossypha polioptera] [Br.]
04:42  Usambararötel {m} Usambara akelat [Sheppardia montana]
04:42  Njomberötel {m} Iringa akelat [Sheppardia lowei]
04:42  Blauflügelrötel {m} east coast akelat [Sheppardia gunningi]
04:43  Gabelarötel {m} Gabela akelat [Sheppardia gabela]
04:43  Schnäpperrötel {m} lowland akelat [Sheppardia cyornithopsis]
04:43  Bocagerötel {m} Bocage's akelat [Sheppardia bocagei]
04:43  Akaziendrossel {f} groundscraper thrush [Psophocichla litsipsirupa]
04:43  Fahlbürzel-Steinschmätzer {m} red-rumped wheatear [Oenanthe moesta]
04:43  Kurzlaufdrossel {f} rufous flycatcher thrush [Stizorhina fraseri]
04:43  Einfarbschmätzer {m} black chat [Myrmecocichla melaena]
04:43  Einfarbschmätzer {m} Rüppell's black chat [Myrmecocichla melaena]
04:43  Einfarbschmätzer {m} Rueppell's chat [Myrmecocichla melaena]
04:43  Termitenschmätzer {m} southern anteater-chat [Myrmecocichla formicivora]
04:44  Rotbauchschmätzer {m} mocking cliff-chat [Thamnolaea cinnamomeiventris]
04:44  Arnottschmätzer {m} white-headed black chat [Myrmecocichla arnotti]
04:44  Weißstirnschmätzer {m} white-fronted black chat [Myrmecocichla albifrons]
04:44  Rußschmätzer {m} northern anteater chat [Myrmecocichla aethiops]
04:44  Malaienpfeifdrossel {f} Malayan whistling thrush [Myophonus robinsoni]
04:44  Purpurpfeifdrossel {f} blue whistling thrush [Myophonus caeruleus]
04:44  Klippenrötel {m} Cape rock thrush [Monticola rupestris]
04:44  Schluchtenrötel {m} little rock thrush [Monticola rufocinereus]
04:44  Rötelmerle {f} chestnut-bellied rock thrush [Monticola rufiventris]
04:44  Amurrötel {m} white-throated rock thrush [Monticola gularis]
04:44  Langzehenrötel {m} sentinel rock thrush [Monticola explorator]
04:44  Himalayarötel {m} blue-capped rock thrush [Monticola cinclorhynchus]
04:44  Bergrötel {m} blue-capped rock thrush [Monticola cinclorhynchus]
04:59  Toilette {f} head [Am.]
05:03  Wasserlaufen {n} water jogging
05:04  die volle Haftstrafe absitzen to max out [prison sl.]
06:27  Kartoffelgericht {n} potato dish
06:53  Erinnerungsleistung {f} memory performance
06:53  Kunstfälscher {m} art forger
06:53  Rhinozeroshorn {n} rhinoceros horn
06:53  Romanfigur {f} character in a novel
06:53  Milchkrug {m} milk pitcher
07:07  Kunstbuchverlag {m} art book publisher
07:14  Nasenblutung {f} nasal haemorrhage [Br.]
07:14  Nasenblutung {f} nasal hemorrhage [Am.]
07:14  Nasenbluten {n} nose haemorrhage [Br.]
07:14  Nasenbluten {n} nose hemorrhage [Am.]
07:14  Androstendion {n} androstenedione
07:15  Das Mädchen mit dem Perlenohrring Girl with the Pearl Earring [Vermeer]
07:52  Weißkinndrossel {f} white-chinned thrush [Turdus aurantius]
07:52  Rahmbauchdrossel {f} creamy-bellied thrush [Turdus amaurochalinus]
07:52  Weißhalsdrossel {f} white-collared blackbird [Turdus albocinctus]
07:52  Trauerdrossel {f} white-necked thrush [Turdus albicollis]
07:52  Gmelindrossel {f} mountain thrush [Turdus abyssinicus]
07:52  Goldschwanz {m} golden bush robin [Tarsiger chrysaeus]
07:52  Swynnertonrötel {m} Swynnerton's bush robin [Swynnertonia swynnertoni]
07:52  Waldrötel {m} forest robin [Stiphrornis erythrothorax]
07:58  Komorendrossel {f} Comoros thrush [Turdus bewsheri]
07:58  Komorendrossel {f} Comoro thrush [Turdus bewsheri]
07:58  Wüstenwanderung {f} [Israeliten] wandering in the wilderness
07:59  Realpräsenz {f} real presence [of Christ in the Eucharist]
08:05  etw. zurechtstutzen [fig.] to knock sth. into shape [coll.]
08:24  gebaumelt dangled {pp}
08:27  betrachtet viewed {adj} {pp}
08:27  bewiesen proved {adj} {pp}
08:27  bewährt proved {adj} {pp}
08:28  beschlagnahmen to appropriate
08:29  Homer {m} Homer [ancient Greek poet]
08:32  verschob deferred
09:29  Schlichter {m} arbitrator
09:29  Schiedsmann {m} arbitrator
09:29  Ansatz {m} approach
09:32  Gratisbeilage {f} free supplement
10:10  wieder auffinden to retrace
10:11  taxiert appraised {adj} {pp}
10:16  Haftpflichtversicherung {f} third-party liability insurance
10:16  Nebenabreden {pl} subsidiary agreements
11:30  bewiesen evidenced {adj} {pp}
11:41  Auswahlmannschaft {f} all-star team
12:02  Sundkrähe {f} northwestern crow [Corvus caurinus]
12:03  bespannt (mit) hauled (by)
12:04  Kniegelenksersatz {m} knee replacement
13:54  Gummibärchen {pl} gummy bears
13:54  Gummibärchen {pl} gummi bears
14:23  Sprünge {pl} [Risse] fissures
14:31  wegwerfend [fig.] dismissively {adv}
14:58  Reinigungsalkohol {m} rubbing alcohol
15:36  raumfüllend space-filling {adj}
15:43  [Mitglied der Nuestra Familia, einer mexikanisch-amerikanischen Gang] nester [Am.] [prison sl.] [member of Nuestra Familia]
15:54  Kollateralbandverletzung {f} collateral ligament injury
15:54  ein Risiko vermeiden to obviate a risk
15:54  benachbart collateral {adj}
15:55  Rückgang {m} der Schwellung reduction of swelling
15:56  innerer Schneidezahn {m} central incisor
15:56  Fünfer {m} second premolar
15:56  Vierer {m} [beim Milchgebiss] first molar
15:56  bleibender Sechser {m} first permanent molar
15:59  Zähne {pl} voller Löcher cavity-riddled teeth
16:00  Testamentsurkunde {f} testamentary instrument
16:00  Nachgeben {n} giving way
16:01  Testosteronderivat {n} testosterone derivative
16:01  Testosteron umwandeln to convert testosterone
16:01  Leydig-Zwischenzelle {f} Leydig cell
16:02  Follitropin {n} follitropine
16:02  Pankreozymin {n} pancreozymin
16:02  Kortisoninjektionsmittel {n} cortisone injectable
16:02  zirkulierendes Cortisol {n} circulating cortisol
16:02  beinahe aufhören to virtually cease
16:03  Deiodinase {f} deiodinase
16:03  Prominente {f} very important person (VIP) [female]
16:03  Prominenter {m} very important person (VIP)
16:03  Mesophyll {n} mesophyll
16:03  adrenogenitale Hyperplasie {f} congenital adrenal hyperplasia (CAH)
16:06  etw. richtig anwenden to use sth. correctly
16:06  falsch anwenden to apply wrongly
16:06  Sagitalschnitt {m} sagittal section
16:06  Sagitalschnitt {m} sagittal cut
16:06  Radialschnitt {m} radial cut
16:06  Horizontalschnitt {m} horizontal cut
16:07  Perthessche Krankheit {f} Perthes' disease
16:08  Kinderpraxis {f} children's practice
16:11  Kephalogramm {n} cephalogram
16:16  Testosteroncreme {f} testosterone cream
16:16  Testosteronsalbe {f} testosterone ointment
16:16  Testosteroninjektion {f} testosterone injection
16:16  Olivenölcreme {f} olive oil cream
16:16  Testosteronpflaster {n} testosterone patch
16:18  Inventarliste {f} inventory list
16:21  Testosteronpräparat {n} testosterone preparation
16:21  Handcreme {f} hand cream
16:26  Energiespender {m} source of energy
16:32  Kunstmuseum {n} museum of the arts
16:41  Bugschürze {f} fairing [Br.]
16:43  bewacht sentinelled {adj} {pp} [Br.]
17:03  Porträtist {m} portraitist
17:03  Kunstpublikum {n} art audience
17:03  Sammelliste {f} collection list
17:04  Kunstliteratur {f} art literature
17:04  Porträtistin {f} portraitist [female]
17:14  das Einmaleins {n} [fig.] the basics
17:17  selbsterfunden self-invented {adj}
17:17  Porträtmaler {m} portrait painter
17:17  Porträtist {m} portrait painter
17:17  Lichtverhältnisse {pl} lighting conditions
17:57  Hintergrundfiguren {pl} figures in the background
17:57  Porträtmalerin {f} portraitist [female]
18:09  Heldendichtung {f} heroic poetry
18:09  Heldendichtung {f} epic poetry
18:36  habsburgisch Habsburg {attr}
18:50  Wahlheimat {f} [Nation] adopted nation
18:51  schon vor langer Zeit long since {adv}
18:54  Kunstbewegung {f} art movement
18:57  Androgenresistenz {f} androgen resistance
18:58  Zeitschriftenaufsätze {pl} articles in journals
19:00  Kennerkreise {pl} circle of connoisseurs
19:00  Bildersaal {m} hall of paintings
19:01  Testosteronpropionat {n} testosterone propionate
19:23  einen Schlussstrich unter etw. ziehen to ring down the curtain on sth. [fig.] [project]
19:33  Prolaktin {n} prolactin
19:33  Prolactin {n} prolactin
19:33  einen Homer bauen [ugs.] to pull a Homer [coll.] [from Homer Simpson]
19:33  Dummheit {f} [Handlung, Äußerung] bêtise
19:33  Australischer Glatthai {m} gummy shark [Mustelus antarcticus]
19:34  evangelische Diakonie {f} [österr. ugs.] Protestant social welfare organisations [in Austria]
19:35  balsamisch balsamic {adj}
19:35  verwandt kindred {adj}
19:36  blutsverwandt kindred {adj}
19:36  koexistieren to coexist
19:38  eine Kiste aufbrechen to prize a box open [Am.]
19:38  Rohrspottdrossel {f} black-capped mockingwren [Donacobius atricapilla]
19:38  Rohrspottdrossel {f} black-capped donacobius [Donacobius atricapilla]
19:38  Rohrspottdrossel {f} black-capped mockingthrush [Donacobius atricapilla]
19:39  Kubazaunkönig {m} fermina [Ferminia cerverai]
19:39  Kubazaunkönig {m} Cervera's wren [Ferminia cerverai]
19:39  Kubazaunkönig {m} Cuban Marsh wren [Ferminia cerverai]
19:39  Kubazaunkönig {m} fermina wren [Ferminia cerverai]
19:39  Kubazaunkönig {m} Zapata wren [Ferminia cerverai]
19:42  Irrer {m} bug [prison sl.] [crazy person]
19:42  Kittchen {n} [ugs.] calaboose [esp. Southern and Western Am.] [obs.]
19:43  lebenslänglich ohne Aussicht auf Bewährung life without possibility of parole [el-wop]
19:49  zusammenleben to coexist
20:07  Kunsthandlung {f} art gallery [shop]
20:08  Kopfbildnis {n} head portrait
20:12  schwere Beschädigung {f} major damage
20:12  östrogenhaltig containing oestrogen {adj} [Br.]
20:12  östrogenhaltig containing estrogen {adj} [Am.]
20:20  östrogen estrogenic {adj} [Am.]
20:20  sekundäre Geschlechtsmerkmale {pl} secondary sexual characteristics
20:21  sekundäres Geschlechtsmerkmal {n} secondary sexual characteristic
20:25  verestert esterified {adj} {pp}
20:26  östrogenhaltig oestrogen-containing {adj} [Br.]
20:26  östrogenhaltig estrogen-containing {adj} [Am.]
20:28  mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit with a probability bordering on certaintly
20:29  Ölbad {n} oil bathing
20:31  schneereich snowy {adj} {adv} [rich in snow]
20:47  östrogen oestrogenic {adj} [Br.]
20:54  zur Hälfte fertig half-finished {adj}
21:14  bis ins Feinste konstruiert finely wrought
21:34  Wäscheschrank {m} linen press
21:34  rechtlich über etw. verfügen to legally dispose of sth.
21:34  Mir hat nichts Gutes geschwant. [ugs.] I had a sense of foreboding.
21:34  Mir schwant / schwante nichts Gutes. [ugs.] I have / had a sense of foreboding.
21:35  etw. unbeaufsichtigt zurücklassen to leave sth. unattended
21:35  zu Lasten von jdm. gehen to be charged / carried / placed to the debit of sb.
21:35  zur Hälfte an etw. beteiligt sein to participate fifty percent in sth.
21:35  sich ins Bett verziehen to take oneself off to bed
21:36  die Kosten (je) zur Hälfte tragen to bear / pay half the costs
21:36  Mauerstück {n} piece of the Wall [Berlin Wall]
21:37  Auswertungshilfe {f} analysis tool
21:37  Zahnkitt {m} dental cement
21:39  schneereich rich in snow {adj} {adv}
22:01  Geld beheben [österr.] [geh.] to withdraw money
22:06  kaputtgehen [ugs.] to bust
22:06  kaputtgehen [ugs.] to go bust
22:06  kaputtgehen [ugs.] to get broken
22:11  Kleestiele {pl} stalks of clover
22:13  Lippenbeißen {n} lip biting
22:20  eine Wette auf 10 Euro eingehen to place a bet for 10 euros
22:20  getröpfelt dripped {pp}
22:20  gefrorenes Land {n} frozen land
22:20  Entwicklung {f} auf der grünen Wiese greenfield development
22:20  Nacktaugendrossel {f} yellow-eyed thrush [Turdus nudigenis]
22:20  Nacktaugendrossel {f} bare-eyed thrush [Turdus nudigenis]
22:20  etw. aufbrechen to pry sth. (open) [esp. Am.]
22:21  Abendmahlsworte {pl} words of institution [of the Lord's Supper]
22:23  Wangenbeißen {n} cheek biting
22:24  Dappenglas {n} [zum Anmischen oder Aufbewahren von Substanzen] dappen glass
22:25  (mitten) am Nachmittag (in) mid-afternoon
22:25  erstmals gebärend primiparous {adj}
22:26  minimal halten to keep to a minimum
22:26  auf Zuwachs bezogen incremental {adj}
22:26  bezahlt cleared {adj} {pp}
22:26  Versand {m} consignment
22:26  bezahlt paid-for {adj}
22:26  Biographie {f} biography
22:26  bezaubert enchanted {adj} {pp}
22:26  bezeichnet labelled {adj} {pp} [Br.]
22:26  bezeichnet identified {adj} {pp}
22:27  bezeichnet predicated {adj} {pp}
22:27  bezeichnet signed {adj} {pp}
22:27  bezeichnet termed {adj} {pp}
22:27  bezwungen downed {adj} {pp}
22:27  bezeichnet designated {adj} {pp}
22:27  bezeichnet labeled {adj} {pp} [Am.]
22:27  bezaubert spellbound {adj}
22:27  bezweckt aimed {adj} {pp}
22:27  bezeichnet denoted {adj} {pp}
22:28  bezeugt testified {adj} {pp}
22:28  bezogen oriented {adj} {pp}
22:28  bezogen upholstered {adj} {pp}
22:28  bezogen applied {adj} {pp}
22:28  sie schuf she created
22:29  bezweifelt disbelieved {adj} {pp}
22:29  bezwungen overmastered {adj} {pp}
22:29  bezwungen quelled {adj} {pp}
22:29  bezwungen subjugated {adj} {pp}
22:32  unschwer not difficult {adj}
22:38  erweitert augmented {adj} {pp}
22:40  Wahnsinns- mind-blowing {adj} [coll.]
22:50  inzisolabial [Schneidezähne-Lippen-] incisolabial {adj}
22:50  inzisolingual [Schneidezähne-Zungen-] incisolingual {adj}
23:19  zweiter Torwart {m} second-choice goalkeeper [football]
23:36  Schoßhündchen {n} lapdog