Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. Juni 2008
00:07
Paradoxien {pl}
paradoxes
00:07
Paradoxie {f}
paradox
00:07
Unbestimmtheit {f}
indeterminacy
00:07
Widerspruch {m}
inconsistency
00:18
Himalayabraunelle {f}
Himalayan accentor [Prunella himalayana]
00:27
Rotbauch-Kurzflügel {m}
rusty-bellied shortwing [Brachypteryx hyperythra]
00:27
Rostbauch-Kurzflügel {m}
rusty-bellied shortwing [Brachypteryx hyperythra]
00:28
Fahlbraunelle {f}
brown accentor [Prunella fulvescens]
00:36
Waldbraunelle {f}
maroon-backed accentor [Prunella immaculata]
00:36
Zwergkurzflügel {m}
lesser shortwing [Brachypteryx leucophrys]
00:36
Weißschwanzdrossel {f}
greater ground robin [Amalocichla sclateriana]
00:36
Weißschwanzdrossel {f}
greater New Guinea thrush [Amalocichla sclateriana]
00:47
Bergbraunelle {f}
mountain accentor [Prunella montanella]
00:47
Steppenbraunelle {f}
Mongolian accentor [Prunella koslowi]
00:47
Steppenbraunelle {f}
Koslov's accentor [Prunella koslowi]
00:47
überirdisch
supernatural {adj}
00:47
übersinnlich
supernatural {adj}
00:50
Rostbrustbraunelle {f}
robin accentor [Prunella rubeculoides]
00:59
Rötelbraunelle {f}
Japanese accentor [Prunella rubida]
00:59
Rötelbraunelle {f}
Japanese hedge sparrow [Prunella rubida]
00:59
Safeknacker {m} [ugs.]
cracksman [sl.]
00:59
vorausgehend
prevenient {adj}
01:16
Hast du jetzt Bock, ... ? [ugs.]
So you ready to ...? [coll.]
01:18
völlig
quite {adv}
01:20
Amelogenese {f}
amelogenesis
02:34
am Ende sein [ugs.: erschöpft]
to be down and out
02:43
Höcker {m}
cusp
02:54
Einholung {f} [Rat, Gutachten]
obtaining
02:54
Seinsgeschick {n}
destiny of being [Heidegger]
02:54
zahnlos
anodont {adj} [toothless]
03:38
Rotnacken-Zaunkönig {m}
Sclater's wren [Campylorhynchus rufinucha]
03:38
Rotnacken-Zaunkönig {m}
rufous-backed wren [Campylorhynchus rufinucha]
03:38
Rotnacken-Zaunkönig {m}
hooded cactus-wren [Campylorhynchus rufinucha]
03:38
Rotnacken-Zaunkönig {m}
rufous-naped wren [Campylorhynchus rufinucha]
05:44
Zahnamalgam {n}
dental amalgam
05:44
Dental-Amalgam {n}
dental amalgam
05:45
flüssiges Holz {n}
liquid wood
05:51
Verhörer {m}
mondegreen
06:17
Lauferei {f} [ugs.]
legwork [coll.]
06:18
Es ist in Ordnung, wenn du nicht darüber reden willst.
It's cool if you don't want to talk about it. [sl.]
06:18
umherschlendern
to traipse
06:19
pädophil
pedophilic {adj}
06:21
Baufirma {f}
building contractor
06:22
Autowerkstatt {f}
auto repair shop
06:30
schöner
purtier {adj} [dialect]
06:31
Ökobewegung {f}
green movement
06:31
Feriengast {m}
vacationer [Am.]
06:31
Haushaltsentwurf {m}
budget forecast
07:16
vorpubertierend
prepubescent {adj}
07:17
vorpubertär
prepubescent {adj}
07:22
aufmöbeln
to ginger up
07:23
Partialismus {m}
partialism
07:24
Versammlung {f}
assembly
07:25
(landwirtschaftliches) Nutztier {n}
farm animal
07:25
thyroxinbindendes Globulin {n} (TBG)
thyroxine-binding globulin (TBG)
07:26
thyroxinbindend
thyroxine-binding {adj}
07:26
Funkstille {f} [ugs.]
silence
07:29
Enzymblocker {m}
antienzyme
07:30
bummeln
to traipse
07:31
Meet {n} [Treffen zum Beginn der Fuchsjagd]
meet [for foxhunting]
07:33
Aufreißen {n}
rip
07:38
Mäeutik {f}
maieutics
07:39
kleines Schultergelenk {n}
acromioclavicular joint
07:40
teilbezahnter oder zahnloser Kiefer {m}
partially anodont or fully anodont jaw
07:40
enossales Implantat {n}
enossal implant
07:46
Meet {n} [Treffen zum Beginn der Fuchsjagd]
meet [for foxhunting]
07:54
Teichufer {n}
pond bank
07:55
Wahlgänge {pl}
ballots
08:03
Wortschatz {m}
word pool
08:05
Sonderdividende {f}
special dividend
08:05
Vorpubertierender {m}
prepubescent
08:05
Vorpubertierende {f}
prepubescent [female]
08:35
Choloalethe {f}
Thyolo alethe [Alethe choloensis]
08:35
Choloalethe {f}
Cholo alethe [Alethe choloensis]
08:35
Strichelbraunelle {f}
rufous-breasted accentor [Prunella strophiata]
08:35
Weißbauch-Kurzflügel {m}
white-bellied shortwing [Brachypteryx major]
08:36
reingehören [ugs.]
to belong in
08:36
zweite Besetzung {f}
second cast
09:15
Ankylodontie {f}
ankylodontia
09:15
speichelhemmend
antisialogogic {adj}
09:15
speichelhemmendes Mittel {n}
antisialogogic agent
09:15
zahnlos
agomphious {adj}
09:16
okklusale Abrasion {f}
occlusal abrasion
09:17
gekippter Zahn {m}
tilted tooth
09:17
gedrehter Zahn {m}
rotated tooth
09:17
fauliger Zahn {m} [gangränöser Zahn]
gangrenous tooth
09:23
Zottelteppich {m}
shag carpet
09:24
den Dreh raushaben [ugs.]
to have got the knack
09:24
wenn es (nur) irgend geht / ging
if at all possible
09:25
nach Verwundung
after being wounded
09:28
Trommelfelle {pl}
eardrums
09:29
interkristalline Angriffsform {f}
intergranular attack
09:30
zu Schema F greifen
to use a cookie-cutter approach [Am.]
09:35
stockbesoffen [ugs.]
drunk out of their wits {adj} [coll.]
09:36
Holzkopf {m} [ugs.]
pinhead [sl.]
09:38
Kornzerfall {m}
intergranular attack
09:39
Verfassungsprinzipien {pl}
constitutional principles
09:41
gezüchtigt
ferruled {adj} {pp}
10:01
Gravität {f} [bildungsspr.]
gravitas [elevated style: dignity or solemnity of manner]
10:05
Bruchmodul {m}
modulus of rupture
10:08
disputiert
contended {adj} {pp}
10:08
gezwungen
impelled {adj} {pp}
10:08
indossiert
negotiated {adj} {pp}
10:55
Schaltmuffe {f}
clutch sleeve
10:55
aber das kennen wir ja inzwischen von ...
but we've come to expect that from ...
10:55
Meiner treu! [veraltet]
Upon my soul! [old-fashioned]
10:56
Buxe {f} [nordd.: Hose]
strides [Br.] [coll.]
10:59
Geheimsache {f}
classified information
10:59
Fahnengeschwenke {n}
flag waving
10:59
prinzipiell [aus Prinzip]
on principle {adj} {adv}
11:14
Gießholz {n}
liquid wood
11:29
prinzipiell [möglich]
theoretically {adv}
11:29
Sie war abwechselnd unglücklich und fröhlich.
She was unhappy and cheerful, in turns.
11:29
jdn. (in Bezug auf etw.) beim Wort nehmen
to take sb. up (on sth.) [accept]
11:52
zum Schnäppchenpreis von 12 Mio. £ zu haben [ugs.]
available at a cut-price £12m [Br.]
11:52
aus eigenem Recht
in one's own right
11:52
hier hinten
back here
11:52
neugründen
to re-establish
11:53
Vorderrad-Trommelbremsnabe {f}
front brake hub
11:53
Zeichencodierung {f}
encoding
11:53
verabschiedet [Gesetz etc.]
passed {adj} {pp}
11:54
Schlitzpupillen {pl}
slit-shaped pupils
11:54
gescheitert
stranded {adj} {pp}
11:55
geknickst
bobbed {pp}
11:55
den Empfang bestätigt
receipted {pp}
11:59
gewöhnt
habituated {pp}
12:00
Reitlehrer {m}
riding teacher
12:09
Kollenchym {n}
collenchyma
12:25
Stringbikini {m}
string bikini
12:25
Star Trek: Nemesis
Star Trek: Nemesis
12:28
interkristalline Korrosion {f}
intergranular attack
12:28
interkristalline Korrosion {f}
intergranular corrosion
12:28
Bruchmoduln {pl}
moduli of rupture
12:28
um mit offenen Karten zu spielen
in the interest of full disclosure
12:32
Einstellspindel {f}
adjusting spindle
12:32
Wange {f}
cheek [harpsichord]
12:33
Truhenorgel {f}
chest organ
12:33
Brustton {m}
chest tone
12:34
mit einer Perücke bekleidet
bewigged {adj} {pp}
12:34
Der Clou
The Sting [George Roy Hill]
12:34
Kopftuchverbot {n}
head-scarf ban
12:34
nach dem üblichen Strickmuster verfahren
to use a cookie-cutter approach [Am.]
12:35
intensiver werden
to hot up [coll.] [fig.]
12:35
heißer werden
to hot up [coll.]
12:52
bekannt
noted {adj}
13:00
zerknautscht [ugs.]
wrinkled {adj} {pp}
13:00
abgelegt
discarded {adj} {pp}
13:00
gerüstet
geared up {adj} {pp}
13:00
jdn. rumkriegen [ugs.]
to talk sb. into doing sth.
13:01
sie schliff
she sanded
13:18
kontingentiert
subjected to a quota {pp}
13:18
kontingentiert
subject to a quota {adj}
13:19
für etw. kreditwürdig sein
to be good for sth.
13:19
langfristig
long {adj}
13:34
örtlich beschränkt
localized {adj} {pp}
13:34
sexueller Fetischismus {m}
sexual fetishism
13:34
sexueller Fetischismus {m}
erotic fetishism
13:34
Exhibitionist {m}
exhibitionist
13:34
Fetischist {m}
fetishist
13:41
Sportkanone {f} [ugs.]
sporting ace
14:16
Gehirnfurz {m} [ugs.]
brain fart [coll.]
14:16
offener Biss {m}
open bite
14:19
Feuerschneise {f}
fire trail
14:19
Feuerschutzstreifen {m}
fire trail
14:42
transvestitischer Fetischismus {m}
transvestic fetishism
14:43
Objektophilie {f}
objectophilia
14:43
kurzlebig
short-living {adj}
14:43
Objektsexualität {f}
objectophilia
14:47
geweht
wafted {pp}
14:48
gewettet
betted {pp}
14:48
Ansage {f}
lead-in
14:49
Staatsangehörigkeit gewähren
to grant citizenship
14:50
erledigt sein [ugs.]
to be toast [esp. Am.] [coll.]
14:51
Sind Sie an der Technik interessiert, die sich hinter XYZ verbirgt?
Are you interested in the underlying technique of XYZ?
14:51
Systemvariante {f}
system variant
14:51
Kauapparat {m}
masticatory apparatus
14:51
riskiert
risks
14:52
persönliches Interesse {n}
personal stake
14:52
karieshemmend
anticariogenic {adj}
14:53
abgelegt [Prüfung]
taken {pp} [exam]
14:54
und auch
and ... as well
14:54
jdm. in den Schoß fallen
to drop into sb.'s lap
14:55
bei der Arbeit sein
to be at work [at one's job]
15:01
betitelt
entitled {adj} {pp}
15:01
betastet
felt {pp}
15:01
betastet
palmed {pp}
15:01
betont
accentuated {adj} {pp}
15:02
betrachtet
considered {adj} {pp}
15:02
betrübt
aggrieved {adj} {pp}
15:02
betrübt
afflicted {adj} {pp}
15:02
betrübt
saddened {adj} {pp}
15:02
betäubt
dazed {adj} {pp}
15:02
betört
besotted {adj} {pp}
15:02
betäubt
intoxicated {adj} {pp}
15:02
betäubt
doped {adj} {pp} [coll.]
15:02
betäubt
stupefied {adj} {pp}
15:02
betürmt
turreted {adj}
15:02
betört
infatuated {adj} {pp}
15:02
wie betäubt
stunned {adj}
15:02
betitelt
headed {adj} {pp}
15:02
betitelt
titled {adj} {pp}
15:03
betrachtet
contemplated {adj} {pp}
15:03
betäubt
anaesthetized {adj} {pp}
15:03
betäubt
bemused {adj} {pp}
15:03
betäubt
benumbed {adj} {pp}
15:03
betäubt
deafened {adj} {pp}
15:03
betäubt
stunned {adj} {pp}
15:03
betrauert
bemoaned {adj} {pp}
15:03
betont
marked {adj} {pp}
15:03
betäubt
anaesthesised {adj} {pp} [Br.]
15:03
betäubt
anaesthetised {adj} {pp} [Br.]
15:04
betresst
braided {adj} {pp}
15:04
betrübt
distressed {adj} {pp} [anguished]
15:04
psychisch labil
mentally unstable {adj}
15:09
Akromioklavikular-
acromioclavicular {adj}
15:10
fetischistisch
fetishistically {adv}
15:21
wieder betont
re-emphasized {adj} {pp}
15:43
An dem, was er sagt, ist was dran. [ugs.]
There's something in what he says. [coll.]
15:52
Patienteninformationsblatt {n}
patient information sheet
15:53
Restexzentrizität {f}
residual eccentricity
15:53
Stars {pl} [Sammelbegriff]
stardom [stars collectively]
15:53
Stößchen!
Cheers!
15:53
betreut
looked after {adj} {pp}
15:55
Bruchteilsvermögen {n}
joint ownership
16:07
riechen, dass da was faul ist [ugs.]
to smell a rat [coll.]
16:07
'ne Menge ... [ugs.]
plenty of ...
16:07
eine Menge ... [ugs.]
plenty of ...
16:07
Chicken Picking {n}
chicken picking [guitar playing technique]
16:08
noch einmal
one more time {adv}
16:08
in den Vierzigern [Alter]
40-some {adj}
16:08
paarundvierzig [ugs.]
40-some {adj}
16:15
Zahnsteinentfernung {f}
tartar removal
16:24
plaudern
to schmooze [esp. Am.] [coll.]
16:35
Cocktailsauce {f}
cocktail sauce
16:35
Zungenreiniger {m}
tongue cleaner
16:35
Zungenreinigung {f}
tongue cleaning
16:35
Glattfläche {f}
smooth surface
16:35
Zahnsteinentfernung {f}
calculus removal
16:38
Kastrationsangst {f}
castration anxiety
16:38
Mundspülung {f}
mouth wash
16:38
Politur {f}
polishing
16:39
Eine validierbare Lösung ist noch nicht vorhanden.
A solution which can be validated does not yet exist.
16:40
Penispanik {f}
penis panic
16:42
Chlorhexidin {n}
chlorhexidine
16:44
Autoerotismus {m}
autoerotism
16:45
jdm. die Staatsangehörigkeit verleihen
to grant sb. citizenship
16:48
bezahnte Vagina {f}
toothed vagina [Vagina dentata]
16:58
Zeitungsbranche {f}
newspaper industry
16:58
Zeitungsgewerbe {n}
newspaper business
16:59
Tourismusbranche {f}
tourism business
17:04
Klo {n} [ugs.]
dunny [Aus.] [NZ] [coll.]
17:08
genitales Retraktionssyndrom {n}
genital retraction syndrome
17:13
Alleingang {m}
solo run
17:28
Du hast mich ganz schön erschreckt.
You've made me jump all right.
17:28
Futterplatz {m}
feed lot
17:28
Korruptionsvorwurf {m}
corruption allegation
17:29
Achtelfinale {n}
last 16
17:29
Wohnviertel {n}
residential neighbourhood [Br.]
17:29
Führungsmannschaft {f}
top management
17:43
Elektrakomplex {m}
Electra complex
17:55
Streckenrekord {m}
course record
17:55
Siegeszeit {f}
winning time
17:59
Zwerchfellvibrato {n}
chest vibrato
18:08
Zielsprint {m}
final sprint
18:33
alte Zöpfe {pl} [fig.]
antiquated traditions
18:38
Absaugschlauch {m}
suction hose
18:43
Fermentblocker {m}
antienzyme
18:46
Helferin {f}
assistant [female]
18:57
Labialbogen {m}
labial arch
19:02
Lingualbogen {m}
lingual arch
19:06
Küstengewässer {n}
coastal water
19:06
Mitglied {n} des Repräsentantenhauses [USA]
Representative
19:07
die Vorschriften umgehen
to bend the rules
19:07
seinen / ihren eigenen Weltrekord unterbieten
to beat one's own world record
19:19
Geräte {pl}
apparatus {pl}
19:23
Lesegruppe {f}
book club
19:27
jdn. niederstarren
to face sb. down
19:28
Wahlkampfspender {m}
campaign contributor
19:40
Kirchenvorstand {m}
parish council
19:40
Bürgermeister {m}
provost [Scot.]
19:45
behütet
looked after {adj} {pp}
19:46
im Jahre des Herrn
in the year of our Lord
19:49
bekundet
evinced {adj} {pp}
19:50
beteuert
asseverated {adj} {pp}
19:50
Gebärmuttermangeldurchblutung {f}
ametrohaemia [Br.]
19:50
Ametrohämie {f}
ametrohemia [Am.]
19:50
Gebärmuttermangeldurchblutung {f}
ametrohemia [Am.]
19:50
Mangeldurchblutung {f} des Uterus
ametrohemia [Am.]
19:50
Mangeldurchblutung {f} des Uterus
ametrohaemia [Br.]
19:50
Ametrohämie {f}
ametrohaemia [Br.]
19:50
ausgekundschaftet
scouted {adj} {pp}
19:51
widerspruchslos
without contradiction {adj} {adv}
19:54
abgestuft [Farben]
shaded {adj} {pp} [colours]
19:54
Hauen {n} und Stechen [fig.]
fierce competition
19:54
Telekommunikationsgesellschaft {f}
telecommunications company
20:11
in Umlauf gesetzt
floated {adj} {pp}
20:11
chassidisch
Chasidic {adj}
20:11
chassidisch
Hasidic {adj}
20:11
chassidisch
Chassidic {adj}
20:15
zu Wohnzwecken
for residential purposes
20:15
Luxusapartment {n}
upmarket apartment
20:27
Bombenerfolg {m} [ugs.]
roaring success
20:29
darniederliegend
languishing {adj}
20:30
Wohnviertel {n}
residential neighbourhood [Br.]
20:40
Bakterienfilm {m} auf Zähnen
bacterial film on teeth
20:40
Bakterienabstrich {m}
bacterial smear
20:40
Bakterienbelag {m}
bacterial film
20:41
Bakterienflora {f}
bacterial flora
21:03
Penektomie {f}
penectomy
21:03
Penisamputation {f}
penectomy
21:03
Penisamputation {f}
penis amputation
21:04
Rotkehlalethe {f}
red-throated alethe [Alethe poliophrys]
21:04
Braunbrustalethe {f}
brown-chested alethe [Alethe poliocephala]
21:04
Weißbrustalethe {f}
white-chested alethe [Alethe fuelleborni]
21:04
Diademalethe {f}
fire-crested alethe [Alethe diademata]
21:04
Grauspottdrossel {f}
grey thrasher [Toxostoma cinereum] [Br.]
21:04
Grauspottdrossel {f}
San Lucas thrasher [Toxostoma cinereum]
21:04
Grauspottdrossel {f}
gray thrasher [Toxostoma cinereum] [Am.]
21:13
Weißbrauen-Heckensänger {m}
white-browed scrub robin [Cercotrichas leucophrys]
21:13
Calcitriol {n}
calcitriol
21:19
Suchvorgang {m}
search (process)
21:34
Ethanolamin {n}
ethanolamine
21:39
Handstück {n}
handpiece
21:45
Retentionsring {m}
retention ring
21:50
nichtsdestotrotz [ugs.] [scherzhafte Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem]
nevertheless {adv}
21:53
durch Inzucht erzeugt
inbred {adj} {pp}
22:01
Inzestopfer {n}
victim of incest
22:01
Inzestopfer {n}
incest victim
22:07
Pyrophosphat {n}
pyrophosphate
22:19
Phosphorethanolamin {n}
phosphorylethanolamine
22:19
Hypophosphatasie {f}
hypophosphatasia
22:20
Phosphatdiabetes {m}
phosphate diabetes
22:36
kardieren
to card
22:36
karden
to card
22:36
gekardet
carded {adj} {pp}
22:36
kardiert
carded {adj} {pp}
22:47
Catgut-Naht {f} [Catgutnaht]
catgut suture
22:48
Inzestbeziehung {f}
incestuous relationship
22:48
inzestuöse Beziehung {f}
incestuous relationship
22:48
Missbrauchsopfer {n}
abuse victim
22:48
Inzestopfer {pl}
victims of incest
22:48
Inzestopfer {pl}
incest victims
22:48
Speichelsauger {m}
saliva ejector
22:49
Inzesttäterin {f}
incest perpetrator [female]
22:49
Inzesttäterin {f}
incest offender [female]
22:49
Inzesttäter {m}
incest perpetrator
22:50
Inzesttäter {m}
incest offender
22:58
Augenzahn {m} [veraltend]
canine tooth
22:58
Carborundum-Pulver {n}
carborundum powder
22:58
Ruftaste {f}
call button
23:01
Pornofilm {m}
skin flick [coll.]
23:01
Waldheckensänger {m}
forest scrub robin [Erythropygia / Cercotrichas leucosticta]
23:02
Nierenkörperchen {n}
renal corpuscle
23:02
Nierenkörperchen {pl}
renal corpuscles
23:02
Osteomalazie {f}
osteomalacia
23:09
falls Konvergenz vorliegt
if there is convergence
23:28
Inzesttabu {n}
incest taboo
23:29
Heirat {f} zwischen Cousin und Cousine
cousin marriage
23:29
Inzestpaar {n}
incestuous couple
23:31
Blutschwur {m}
blood oath
23:36
Vermögenszuwachs {m}
capital gain
23:36
gastieren in [Mannschaft]
to visit
23:38
jdn. suchen
to be after sb.
23:38
Motivkreis {m}
gamut of themes
23:38
kunsthistorisch
art history {attr}
23:38
Zahnhalskaries {f}
cervical caries
23:39
zum Stillstand gekommene Karies {f} [ausgetrocknete Karies]
dry caries [Caries sicca]
23:39
ruhende Karies {f}
arrested caries
23:39
Abdruck {m} vor der Extraktion
pre-extraction cast
23:39
Demineralisation {f}
demineralization
23:41
Karroheckensänger {m}
Karoo scrub robin [Erythropygia coryphaeus]
23:41
Karroheckensänger {m}
Karroo scrub robin [Erythropygia coryphaeus]
23:41
Vermögenszuwachssteuer {f}
capital gains tax (CGT)
23:42
Paparazzo {m} [Fotograf]
paparazzo [photographer]
23:51
Biegemodul {m}
flexural modulus
23:57
Vollausschüttung {f} des Gewinns
full profit distribution
23:58
Demineralisation {f}
demineralisation [Br.]
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November