Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. Juni 2008

00:07  Paradoxien {pl} paradoxes
00:07  Paradoxie {f} paradox
00:07  Unbestimmtheit {f} indeterminacy
00:07  Widerspruch {m} inconsistency
00:18  Himalayabraunelle {f} Himalayan accentor [Prunella himalayana]
00:27  Rotbauch-Kurzflügel {m} rusty-bellied shortwing [Brachypteryx hyperythra]
00:27  Rostbauch-Kurzflügel {m} rusty-bellied shortwing [Brachypteryx hyperythra]
00:28  Fahlbraunelle {f} brown accentor [Prunella fulvescens]
00:36  Waldbraunelle {f} maroon-backed accentor [Prunella immaculata]
00:36  Zwergkurzflügel {m} lesser shortwing [Brachypteryx leucophrys]
00:36  Weißschwanzdrossel {f} greater ground robin [Amalocichla sclateriana]
00:36  Weißschwanzdrossel {f} greater New Guinea thrush [Amalocichla sclateriana]
00:47  Bergbraunelle {f} mountain accentor [Prunella montanella]
00:47  Steppenbraunelle {f} Mongolian accentor [Prunella koslowi]
00:47  Steppenbraunelle {f} Koslov's accentor [Prunella koslowi]
00:47  überirdisch supernatural {adj}
00:47  übersinnlich supernatural {adj}
00:50  Rostbrustbraunelle {f} robin accentor [Prunella rubeculoides]
00:59  Rötelbraunelle {f} Japanese accentor [Prunella rubida]
00:59  Rötelbraunelle {f} Japanese hedge sparrow [Prunella rubida]
00:59  Safeknacker {m} [ugs.] cracksman [sl.]
00:59  vorausgehend prevenient {adj}
01:16  Hast du jetzt Bock, ... ? [ugs.] So you ready to ...? [coll.]
01:18  völlig quite {adv}
01:20  Amelogenese {f} amelogenesis
02:34  am Ende sein [ugs.: erschöpft] to be down and out
02:43  Höcker {m} cusp
02:54  Einholung {f} [Rat, Gutachten] obtaining
02:54  Seinsgeschick {n} destiny of being [Heidegger]
02:54  zahnlos anodont {adj} [toothless]
03:38  Rotnacken-Zaunkönig {m} Sclater's wren [Campylorhynchus rufinucha]
03:38  Rotnacken-Zaunkönig {m} rufous-backed wren [Campylorhynchus rufinucha]
03:38  Rotnacken-Zaunkönig {m} hooded cactus-wren [Campylorhynchus rufinucha]
03:38  Rotnacken-Zaunkönig {m} rufous-naped wren [Campylorhynchus rufinucha]
05:44  Zahnamalgam {n} dental amalgam
05:44  Dental-Amalgam {n} dental amalgam
05:45  flüssiges Holz {n} liquid wood
05:51  Verhörer {m} mondegreen
06:17  Lauferei {f} [ugs.] legwork [coll.]
06:18  Es ist in Ordnung, wenn du nicht darüber reden willst. It's cool if you don't want to talk about it. [sl.]
06:18  umherschlendern to traipse
06:19  pädophil pedophilic {adj}
06:21  Baufirma {f} building contractor
06:22  Autowerkstatt {f} auto repair shop
06:30  schöner purtier {adj} [dialect]
06:31  Ökobewegung {f} green movement
06:31  Feriengast {m} vacationer [Am.]
06:31  Haushaltsentwurf {m} budget forecast
07:16  vorpubertierend prepubescent {adj}
07:17  vorpubertär prepubescent {adj}
07:22  aufmöbeln to ginger up
07:23  Partialismus {m} partialism
07:24  Versammlung {f} assembly
07:25  (landwirtschaftliches) Nutztier {n} farm animal
07:25  thyroxinbindendes Globulin {n} (TBG) thyroxine-binding globulin (TBG)
07:26  thyroxinbindend thyroxine-binding {adj}
07:26  Funkstille {f} [ugs.] silence
07:29  Enzymblocker {m} antienzyme
07:30  bummeln to traipse
07:31  Meet {n} [Treffen zum Beginn der Fuchsjagd] meet [for foxhunting]
07:33  Aufreißen {n} rip
07:38  Mäeutik {f} maieutics
07:39  kleines Schultergelenk {n} acromioclavicular joint
07:40  teilbezahnter oder zahnloser Kiefer {m} partially anodont or fully anodont jaw
07:40  enossales Implantat {n} enossal implant
07:46  Meet {n} [Treffen zum Beginn der Fuchsjagd] meet [for foxhunting]
07:54  Teichufer {n} pond bank
07:55  Wahlgänge {pl} ballots
08:03  Wortschatz {m} word pool
08:05  Sonderdividende {f} special dividend
08:05  Vorpubertierender {m} prepubescent
08:05  Vorpubertierende {f} prepubescent [female]
08:35  Choloalethe {f} Thyolo alethe [Alethe choloensis]
08:35  Choloalethe {f} Cholo alethe [Alethe choloensis]
08:35  Strichelbraunelle {f} rufous-breasted accentor [Prunella strophiata]
08:35  Weißbauch-Kurzflügel {m} white-bellied shortwing [Brachypteryx major]
08:36  reingehören [ugs.] to belong in
08:36  zweite Besetzung {f} second cast
09:15  Ankylodontie {f} ankylodontia
09:15  speichelhemmend antisialogogic {adj}
09:15  speichelhemmendes Mittel {n} antisialogogic agent
09:15  zahnlos agomphious {adj}
09:16  okklusale Abrasion {f} occlusal abrasion
09:17  gekippter Zahn {m} tilted tooth
09:17  gedrehter Zahn {m} rotated tooth
09:17  fauliger Zahn {m} [gangränöser Zahn] gangrenous tooth
09:23  Zottelteppich {m} shag carpet
09:24  den Dreh raushaben [ugs.] to have got the knack
09:24  wenn es (nur) irgend geht / ging if at all possible
09:25  nach Verwundung after being wounded
09:28  Trommelfelle {pl} eardrums
09:29  interkristalline Angriffsform {f} intergranular attack
09:30  zu Schema F greifen to use a cookie-cutter approach [Am.]
09:35  stockbesoffen [ugs.] drunk out of their wits {adj} [coll.]
09:36  Holzkopf {m} [ugs.] pinhead [sl.]
09:38  Kornzerfall {m} intergranular attack
09:39  Verfassungsprinzipien {pl} constitutional principles
09:41  gezüchtigt ferruled {adj} {pp}
10:01  Gravität {f} [bildungsspr.] gravitas [elevated style: dignity or solemnity of manner]
10:05  Bruchmodul {m} modulus of rupture
10:08  disputiert contended {adj} {pp}
10:08  gezwungen impelled {adj} {pp}
10:08  indossiert negotiated {adj} {pp}
10:55  Schaltmuffe {f} clutch sleeve
10:55  aber das kennen wir ja inzwischen von ... but we've come to expect that from ...
10:55  Meiner treu! [veraltet] Upon my soul! [old-fashioned]
10:56  Buxe {f} [nordd.: Hose] strides [Br.] [coll.]
10:59  Geheimsache {f} classified information
10:59  Fahnengeschwenke {n} flag waving
10:59  prinzipiell [aus Prinzip] on principle {adj} {adv}
11:14  Gießholz {n} liquid wood
11:29  prinzipiell [möglich] theoretically {adv}
11:29  Sie war abwechselnd unglücklich und fröhlich. She was unhappy and cheerful, in turns.
11:29  jdn. (in Bezug auf etw.) beim Wort nehmen to take sb. up (on sth.) [accept]
11:52  zum Schnäppchenpreis von 12 Mio. £ zu haben [ugs.] available at a cut-price £12m [Br.]
11:52  aus eigenem Recht in one's own right
11:52  hier hinten back here
11:52  neugründen to re-establish
11:53  Vorderrad-Trommelbremsnabe {f} front brake hub
11:53  Zeichencodierung {f} encoding
11:53  verabschiedet [Gesetz etc.] passed {adj} {pp}
11:54  Schlitzpupillen {pl} slit-shaped pupils
11:54  gescheitert stranded {adj} {pp}
11:55  geknickst bobbed {pp}
11:55  den Empfang bestätigt receipted {pp}
11:59  gewöhnt habituated {pp}
12:00  Reitlehrer {m} riding teacher
12:09  Kollenchym {n} collenchyma
12:25  Stringbikini {m} string bikini
12:25  Star Trek: Nemesis Star Trek: Nemesis
12:28  interkristalline Korrosion {f} intergranular attack
12:28  interkristalline Korrosion {f} intergranular corrosion
12:28  Bruchmoduln {pl} moduli of rupture
12:28  um mit offenen Karten zu spielen in the interest of full disclosure
12:32  Einstellspindel {f} adjusting spindle
12:32  Wange {f} cheek [harpsichord]
12:33  Truhenorgel {f} chest organ
12:33  Brustton {m} chest tone
12:34  mit einer Perücke bekleidet bewigged {adj} {pp}
12:34  Der Clou The Sting [George Roy Hill]
12:34  Kopftuchverbot {n} head-scarf ban
12:34  nach dem üblichen Strickmuster verfahren to use a cookie-cutter approach [Am.]
12:35  intensiver werden to hot up [coll.] [fig.]
12:35  heißer werden to hot up [coll.]
12:52  bekannt noted {adj}
13:00  zerknautscht [ugs.] wrinkled {adj} {pp}
13:00  abgelegt discarded {adj} {pp}
13:00  gerüstet geared up {adj} {pp}
13:00  jdn. rumkriegen [ugs.] to talk sb. into doing sth.
13:01  sie schliff she sanded
13:18  kontingentiert subjected to a quota {pp}
13:18  kontingentiert subject to a quota {adj}
13:19  für etw. kreditwürdig sein to be good for sth.
13:19  langfristig long {adj}
13:34  örtlich beschränkt localized {adj} {pp}
13:34  sexueller Fetischismus {m} sexual fetishism
13:34  sexueller Fetischismus {m} erotic fetishism
13:34  Exhibitionist {m} exhibitionist
13:34  Fetischist {m} fetishist
13:41  Sportkanone {f} [ugs.] sporting ace
14:16  Gehirnfurz {m} [ugs.] brain fart [coll.]
14:16  offener Biss {m} open bite
14:19  Feuerschneise {f} fire trail
14:19  Feuerschutzstreifen {m} fire trail
14:42  transvestitischer Fetischismus {m} transvestic fetishism
14:43  Objektophilie {f} objectophilia
14:43  kurzlebig short-living {adj}
14:43  Objektsexualität {f} objectophilia
14:47  geweht wafted {pp}
14:48  gewettet betted {pp}
14:48  Ansage {f} lead-in
14:49  Staatsangehörigkeit gewähren to grant citizenship
14:50  erledigt sein [ugs.] to be toast [esp. Am.] [coll.]
14:51  Sind Sie an der Technik interessiert, die sich hinter XYZ verbirgt? Are you interested in the underlying technique of XYZ?
14:51  Systemvariante {f} system variant
14:51  Kauapparat {m} masticatory apparatus
14:51  riskiert risks
14:52  persönliches Interesse {n} personal stake
14:52  karieshemmend anticariogenic {adj}
14:53  abgelegt [Prüfung] taken {pp} [exam]
14:54  und auch and ... as well
14:54  jdm. in den Schoß fallen to drop into sb.'s lap
14:55  bei der Arbeit sein to be at work [at one's job]
15:01  betitelt entitled {adj} {pp}
15:01  betastet felt {pp}
15:01  betastet palmed {pp}
15:01  betont accentuated {adj} {pp}
15:02  betrachtet considered {adj} {pp}
15:02  betrübt aggrieved {adj} {pp}
15:02  betrübt afflicted {adj} {pp}
15:02  betrübt saddened {adj} {pp}
15:02  betäubt dazed {adj} {pp}
15:02  betört besotted {adj} {pp}
15:02  betäubt intoxicated {adj} {pp}
15:02  betäubt doped {adj} {pp} [coll.]
15:02  betäubt stupefied {adj} {pp}
15:02  betürmt turreted {adj}
15:02  betört infatuated {adj} {pp}
15:02  wie betäubt stunned {adj}
15:02  betitelt headed {adj} {pp}
15:02  betitelt titled {adj} {pp}
15:03  betrachtet contemplated {adj} {pp}
15:03  betäubt anaesthetized {adj} {pp}
15:03  betäubt bemused {adj} {pp}
15:03  betäubt benumbed {adj} {pp}
15:03  betäubt deafened {adj} {pp}
15:03  betäubt stunned {adj} {pp}
15:03  betrauert bemoaned {adj} {pp}
15:03  betont marked {adj} {pp}
15:03  betäubt anaesthesised {adj} {pp} [Br.]
15:03  betäubt anaesthetised {adj} {pp} [Br.]
15:04  betresst braided {adj} {pp}
15:04  betrübt distressed {adj} {pp} [anguished]
15:04  psychisch labil mentally unstable {adj}
15:09  Akromioklavikular- acromioclavicular {adj}
15:10  fetischistisch fetishistically {adv}
15:21  wieder betont re-emphasized {adj} {pp}
15:43  An dem, was er sagt, ist was dran. [ugs.] There's something in what he says. [coll.]
15:52  Patienteninformationsblatt {n} patient information sheet
15:53  Restexzentrizität {f} residual eccentricity
15:53  Stars {pl} [Sammelbegriff] stardom [stars collectively]
15:53  Stößchen! Cheers!
15:53  betreut looked after {adj} {pp}
15:55  Bruchteilsvermögen {n} joint ownership
16:07  riechen, dass da was faul ist [ugs.] to smell a rat [coll.]
16:07  'ne Menge ... [ugs.] plenty of ...
16:07  eine Menge ... [ugs.] plenty of ...
16:07  Chicken Picking {n} chicken picking [guitar playing technique]
16:08  noch einmal one more time {adv}
16:08  in den Vierzigern [Alter] 40-some {adj}
16:08  paarundvierzig [ugs.] 40-some {adj}
16:15  Zahnsteinentfernung {f} tartar removal
16:24  plaudern to schmooze [esp. Am.] [coll.]
16:35  Cocktailsauce {f} cocktail sauce
16:35  Zungenreiniger {m} tongue cleaner
16:35  Zungenreinigung {f} tongue cleaning
16:35  Glattfläche {f} smooth surface
16:35  Zahnsteinentfernung {f} calculus removal
16:38  Kastrationsangst {f} castration anxiety
16:38  Mundspülung {f} mouth wash
16:38  Politur {f} polishing
16:39  Eine validierbare Lösung ist noch nicht vorhanden. A solution which can be validated does not yet exist.
16:40  Penispanik {f} penis panic
16:42  Chlorhexidin {n} chlorhexidine
16:44  Autoerotismus {m} autoerotism
16:45  jdm. die Staatsangehörigkeit verleihen to grant sb. citizenship
16:48  bezahnte Vagina {f} toothed vagina [Vagina dentata]
16:58  Zeitungsbranche {f} newspaper industry
16:58  Zeitungsgewerbe {n} newspaper business
16:59  Tourismusbranche {f} tourism business
17:04  Klo {n} [ugs.] dunny [Aus.] [NZ] [coll.]
17:08  genitales Retraktionssyndrom {n} genital retraction syndrome
17:13  Alleingang {m} solo run
17:28  Du hast mich ganz schön erschreckt. You've made me jump all right.
17:28  Futterplatz {m} feed lot
17:28  Korruptionsvorwurf {m} corruption allegation
17:29  Achtelfinale {n} last 16
17:29  Wohnviertel {n} residential neighbourhood [Br.]
17:29  Führungsmannschaft {f} top management
17:43  Elektrakomplex {m} Electra complex
17:55  Streckenrekord {m} course record
17:55  Siegeszeit {f} winning time
17:59  Zwerchfellvibrato {n} chest vibrato
18:08  Zielsprint {m} final sprint
18:33  alte Zöpfe {pl} [fig.] antiquated traditions
18:38  Absaugschlauch {m} suction hose
18:43  Fermentblocker {m} antienzyme
18:46  Helferin {f} assistant [female]
18:57  Labialbogen {m} labial arch
19:02  Lingualbogen {m} lingual arch
19:06  Küstengewässer {n} coastal water
19:06  Mitglied {n} des Repräsentantenhauses [USA] Representative
19:07  die Vorschriften umgehen to bend the rules
19:07  seinen / ihren eigenen Weltrekord unterbieten to beat one's own world record
19:19  Geräte {pl} apparatus {pl}
19:23  Lesegruppe {f} book club
19:27  jdn. niederstarren to face sb. down
19:28  Wahlkampfspender {m} campaign contributor
19:40  Kirchenvorstand {m} parish council
19:40  Bürgermeister {m} provost [Scot.]
19:45  behütet looked after {adj} {pp}
19:46  im Jahre des Herrn in the year of our Lord
19:49  bekundet evinced {adj} {pp}
19:50  beteuert asseverated {adj} {pp}
19:50  Gebärmuttermangeldurchblutung {f} ametrohaemia [Br.]
19:50  Ametrohämie {f} ametrohemia [Am.]
19:50  Gebärmuttermangeldurchblutung {f} ametrohemia [Am.]
19:50  Mangeldurchblutung {f} des Uterus ametrohemia [Am.]
19:50  Mangeldurchblutung {f} des Uterus ametrohaemia [Br.]
19:50  Ametrohämie {f} ametrohaemia [Br.]
19:50  ausgekundschaftet scouted {adj} {pp}
19:51  widerspruchslos without contradiction {adj} {adv}
19:54  abgestuft [Farben] shaded {adj} {pp} [colours]
19:54  Hauen {n} und Stechen [fig.] fierce competition
19:54  Telekommunikationsgesellschaft {f} telecommunications company
20:11  in Umlauf gesetzt floated {adj} {pp}
20:11  chassidisch Chasidic {adj}
20:11  chassidisch Hasidic {adj}
20:11  chassidisch Chassidic {adj}
20:15  zu Wohnzwecken for residential purposes
20:15  Luxusapartment {n} upmarket apartment
20:27  Bombenerfolg {m} [ugs.] roaring success
20:29  darniederliegend languishing {adj}
20:30  Wohnviertel {n} residential neighbourhood [Br.]
20:40  Bakterienfilm {m} auf Zähnen bacterial film on teeth
20:40  Bakterienabstrich {m} bacterial smear
20:40  Bakterienbelag {m} bacterial film
20:41  Bakterienflora {f} bacterial flora
21:03  Penektomie {f} penectomy
21:03  Penisamputation {f} penectomy
21:03  Penisamputation {f} penis amputation
21:04  Rotkehlalethe {f} red-throated alethe [Alethe poliophrys]
21:04  Braunbrustalethe {f} brown-chested alethe [Alethe poliocephala]
21:04  Weißbrustalethe {f} white-chested alethe [Alethe fuelleborni]
21:04  Diademalethe {f} fire-crested alethe [Alethe diademata]
21:04  Grauspottdrossel {f} grey thrasher [Toxostoma cinereum] [Br.]
21:04  Grauspottdrossel {f} San Lucas thrasher [Toxostoma cinereum]
21:04  Grauspottdrossel {f} gray thrasher [Toxostoma cinereum] [Am.]
21:13  Weißbrauen-Heckensänger {m} white-browed scrub robin [Cercotrichas leucophrys]
21:13  Calcitriol {n} calcitriol
21:19  Suchvorgang {m} search (process)
21:34  Ethanolamin {n} ethanolamine
21:39  Handstück {n} handpiece
21:45  Retentionsring {m} retention ring
21:50  nichtsdestotrotz [ugs.] [scherzhafte Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem] nevertheless {adv}
21:53  durch Inzucht erzeugt inbred {adj} {pp}
22:01  Inzestopfer {n} victim of incest
22:01  Inzestopfer {n} incest victim
22:07  Pyrophosphat {n} pyrophosphate
22:19  Phosphorethanolamin {n} phosphorylethanolamine
22:19  Hypophosphatasie {f} hypophosphatasia
22:20  Phosphatdiabetes {m} phosphate diabetes
22:36  kardieren to card
22:36  karden to card
22:36  gekardet carded {adj} {pp}
22:36  kardiert carded {adj} {pp}
22:47  Catgut-Naht {f} [Catgutnaht] catgut suture
22:48  Inzestbeziehung {f} incestuous relationship
22:48  inzestuöse Beziehung {f} incestuous relationship
22:48  Missbrauchsopfer {n} abuse victim
22:48  Inzestopfer {pl} victims of incest
22:48  Inzestopfer {pl} incest victims
22:48  Speichelsauger {m} saliva ejector
22:49  Inzesttäterin {f} incest perpetrator [female]
22:49  Inzesttäterin {f} incest offender [female]
22:49  Inzesttäter {m} incest perpetrator
22:50  Inzesttäter {m} incest offender
22:58  Augenzahn {m} [veraltend] canine tooth
22:58  Carborundum-Pulver {n} carborundum powder
22:58  Ruftaste {f} call button
23:01  Pornofilm {m} skin flick [coll.]
23:01  Waldheckensänger {m} forest scrub robin [Erythropygia / Cercotrichas leucosticta]
23:02  Nierenkörperchen {n} renal corpuscle
23:02  Nierenkörperchen {pl} renal corpuscles
23:02  Osteomalazie {f} osteomalacia
23:09  falls Konvergenz vorliegt if there is convergence
23:28  Inzesttabu {n} incest taboo
23:29  Heirat {f} zwischen Cousin und Cousine cousin marriage
23:29  Inzestpaar {n} incestuous couple
23:31  Blutschwur {m} blood oath
23:36  Vermögenszuwachs {m} capital gain
23:36  gastieren in [Mannschaft] to visit
23:38  jdn. suchen to be after sb.
23:38  Motivkreis {m} gamut of themes
23:38  kunsthistorisch art history {attr}
23:38  Zahnhalskaries {f} cervical caries
23:39  zum Stillstand gekommene Karies {f} [ausgetrocknete Karies] dry caries [Caries sicca]
23:39  ruhende Karies {f} arrested caries
23:39  Abdruck {m} vor der Extraktion pre-extraction cast
23:39  Demineralisation {f} demineralization
23:41  Karroheckensänger {m} Karoo scrub robin [Erythropygia coryphaeus]
23:41  Karroheckensänger {m} Karroo scrub robin [Erythropygia coryphaeus]
23:41  Vermögenszuwachssteuer {f} capital gains tax (CGT)
23:42  Paparazzo {m} [Fotograf] paparazzo [photographer]
23:51  Biegemodul {m} flexural modulus
23:57  Vollausschüttung {f} des Gewinns full profit distribution
23:58  Demineralisation {f} demineralisation [Br.]