Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. Juni 2008
00:20
Siegesfeier {f}
victory celebration
00:21
hautfarben
skin-colored {adj} [Am.]
00:27
Therapiezentrum {n}
therapy centre [Br.]
00:31
Belastungseinheit {f}
load unit
00:32
Kokainmenge {f}
quantity of cocaine
00:53
Damenorchester {n}
women's orchestra
00:53
Freiheitstraum {m}
dream of liberty
00:53
Vaterersatz {m}
father substitute
01:39
Brustamputation {f}
amputation of the breast
04:26
Alltagsdroge {f}
everyday drug
04:26
kokainabhängig
cocaine-addicted {adj}
04:26
Kokaintest {m}
cocaine test
04:26
auf Abruf
on demand
04:27
Gesellschaftsnormen {pl}
society's norms
04:27
Schauspiellehrerin {f}
acting instructor [female]
04:27
Schauspiellehrer {m}
acting instructor
04:27
Schauspiellehrer {m}
acting teacher
04:28
Schauspielerkollegin {f}
fellow actress
04:28
Komödienrollen {pl}
comedy roles
04:28
Leinwandpräsenz {f}
screen presence
04:28
Asphaltdschungel {m}
asphalt jungle
04:29
Bestellzettel {m}
order form
06:06
Bezug nehmend auf
referring to
06:07
Teutschland {n} [veraltet: Deutschland]
Germany
06:18
Bandname {m}
name of the band
06:19
Schwarzweißfotografie {f}
black-and-white photography
07:59
Musiklabel {n}
record label
08:11
handcoloriert
hand-colored {adj} [Am.]
08:11
Bandname {m}
band's name
08:11
vielversprechendste
most promising {adj}
08:12
Jahresumsatz {m}
yearly sales [Am.]
08:12
Jahresumsatz {m}
yearly turnover [Br.]
08:12
Toilettensitz {m}
loo seat [Br.] [coll.]
08:12
Modebranche {f}
fashion industry
08:13
Tabletteneinnahme {f}
intake of pills
08:13
Obduktionsbericht {m}
autopsy report
08:13
Todesnacht {f}
night of death
08:13
Tablettensucht {f}
addiction to pills
08:13
Nachbarsjunge {m}
boy next door
08:14
Kinderehe {f}
child marriage
08:14
Hotelbar {f}
hotel bar
08:14
Erklärungsmöglichkeit {f}
possible explanation
08:14
Musikmanager {m}
music manager
08:15
Schauspiellehrerin {f}
acting teacher [female]
08:15
Fanbrief {m}
fan letter
08:16
Pin-up-Mädchen {n}
pin-up girl
08:16
Hollywood-Ikonen {pl}
Hollywood icons
08:18
Synchronisationssignal {n}
sync signal
08:20
jeden einzelnen von uns
each and every one of us
08:20
Winkelmessgerät {n}
instrument for measuring angles
08:20
Oktant {m}
octant [instrument for measuring angles]
08:20
zum Einsatz kommen
to be employed [of device]
08:21
kommt zum Einsatz
is employed [of device]
08:21
Winkelabstand {m}
angular distance
08:22
Aber gern.
I'd be glad to.
08:22
Gib Gummi! [ugs.]
Let's burn rubber! [coll.]
08:30
Drehtag {m}
day of shooting
08:31
drogenbedingt
drug-related {adj}
08:34
Kurzinformation {f}
brief information
08:38
gestreut
gritted {adj} {pp} [road]
08:39
Er versteht sein Geschäft.
He knows his onions. [coll.]
08:40
gezeitigt
resulted in {pp}
08:40
gebrutzelt
sputtered {adv} {pp}
09:12
Sättigungsbeilage {f}
[filling side dish]
09:19
grammatisch beschreiben [Wort]
to parse
09:21
Männerphantasie {f}
male fantasy
09:21
umringt
surrounded {adj} {pp}
09:23
zuschlagen [ugs.] [bei Angebot]
to go for it
09:24
Trauerrede {f}
funeral oration
10:10
Promotiontour {f}
promotional tour
10:37
Strafprozess {m}
trial
11:21
Kurzzeitauswirkungen {pl}
short-term effects
11:21
Langzeitauswirkungen {pl}
long-term effects
11:23
Modezeitung {f}
fashion magazine
11:23
Modeschau {f}
fashion show
11:25
Ausgleichsfilter {m} {n}
compensating filter
11:27
Kurzzeit-
short-time {adj}
11:28
Mutter-Kind-Bindung {f}
mother-child attachment
11:28
Goldaugen-Laubtyrann {m}
Oustalet's tyrannulet [Phylloscartes oustaleti]
11:28
Pin-up-Model {n}
pin-up model
11:28
Roststirn-Laubtyrann {m}
Minas Gerais tyrannulet [Phylloscartes roquettei]
11:41
befugter Arzt {m}
authorized doctor
11:41
befugter Arzt {m}
authorised doctor [Br.]
11:53
Modenzeitung {f}
fashion magazine
11:54
Modenzeitschrift {f}
fashion magazine
12:03
kulinarisch
culinarily {adv}
12:11
Sufentanil {n}
sufentanil
12:23
Blindstopfen {m} [gemäß IEC]
filler plug [acc. to IEC]
12:28
Deputiertenkammer {f}
Chamber of Deputies
12:37
Modernisieren {n}
modernizing
12:49
Deutsche Mark {f}
Deutschmark
12:50
saniert
refurbished {adj} {pp}
12:59
Vertriebshandbuch {n}
distribution manual
13:08
Markscheine {pl}
D-mark notes [Br.]
13:12
Blutseidenschwanz {m}
Japanese waxwing [Bombycilla japonica]
13:20
Verbundbegriff {m}
composite term
13:21
alle Kriterien erfüllen
to tick all the boxes
13:48
auf irgendeine Weise
in one way or another
14:01
den und den | die und die | das und das [ugs.]
such and such [coll.]
14:36
gestoppt
arrested {adj} {pp}
14:37
gesorgt
worried {pp}
15:23
umgestaltet
remodelled {pp} {adj} [Br.]
15:23
Gefangenenaustausch {m}
prisoner swap
15:24
relative Molekularmasse {f}
relative molecular mass
15:24
Molekularmasse {f}
molecular mass
15:28
Zuruf {m}
hail [call, shout]
15:30
weich wie Seide
smooth as silk
16:07
versalzen
to put too much salt in / on
16:42
alle, die wir
all of us who
16:43
Risikokinder {pl}
children at risk
16:43
Risikokinder {pl}
at-risk children
17:00
kontraproduktiv wirken
to have counter-productive effects
17:00
die Gelbe / Rote Karte zücken
to brandish the yellow / red card [football]
17:00
vorgeschrieben
de rigueur {adj}
17:01
Maskenbülbül {m}
(African) red-eyed bulbul [Pycnonotus nigricans]
17:01
herzallerliebster
dearest {adj}
17:02
Schieferkopfbülbül {m}
streak-breasted bulbul [Ixos siquijorensis]
17:02
Schieferkopfbülbül {m}
slaty-crowned bulbul [Ixos siquijorensis]
17:02
umweltpolitisch
ecologico-political {adj}
17:02
auf irgendeine Weise
in any wise [archaic]
17:02
vorgeschrieben
stipulated {adj} {pp}
17:02
keineswegs
in no wise {adv} [archaic]
17:02
vorgeschrieben
required {adj} {pp}
17:03
vorgeschrieben
enjoined {adj} {pp}
17:05
in Rufweite
within hail
17:11
Langzeitaufnahme {f}
time exposure
17:13
Gemüsebauer {m}
vegetable farmer
17:14
Bundesvermögen {n}
federal property
17:15
Kochzeitschrift {f}
cuisine magazine
17:23
Ich stimme zu.
I am in favour. [Br.]
17:23
Ich bin dafür.
I am in favour. [Br.]
17:25
Männerachter {m}
men's eight
17:25
aus Äthiopien stammend
Ethiopian-born {adj}
17:27
lebender Organismus {m}
living organism
17:27
lebende Organismen {pl}
living organisms
17:29
immunreaktiv
immunoreactive {adj}
17:30
eine Fahne schwingen
to wave a flag
17:35
gesichert [Waffe]
on safety {adj} [gun]
17:49
Männerbund {m}
male society
18:30
Scharniergelenk {n}
hinge joint
18:31
Sattelgelenk {n}
saddle joint
18:34
Inspektionsvertrag {m}
inspection contract
18:35
Instandhaltungsvertrag {m}
maintenance contract
18:48
Ordensgemeinschaft {f}
religious order
18:56
Pflicht {f}
responsibility
19:03
reich geschmückt
highly adorned {adj}
19:09
Perreinwürger {m}
Perrin's bush shrike [Telophorus viridis]
19:11
Reichskanzler {m}
Imperial Chancellor
19:21
Kolonialzeit {f}
colonial times
19:21
selbstgewählt
self-chosen {adj}
19:21
vernichtend
annihilating {adj}
19:22
Massenmigration {f}
mass migration
19:22
Gestirn {n}
celestial body
19:22
Ohrstreif-Borstentyrann {m}
variegated bristle tyrant [Phylloscartes poecilotis]
19:22
Kodiak-Insel {f}
Kodiak Island
19:23
kinderbezogen
children-oriented {adj}
19:23
Blanfordbülbül {m}
streak-eared bulbul [Pycnonotus blanfordi]
19:23
Blanfordbülbül {m}
Blanford's olive bulbul [Pycnonotus blanfordi]
19:23
Goldflügel-Spateltyrann {m}
golden-winged tody flycatcher [Poecilotriccus calopterus]
19:24
Braunwangen-Spateltyrann {m}
buff-cheeked tody flycatcher [Poecilotriccus senex]
19:24
Laichwanderung {f}
spawning migration
19:24
Graukopf-Spateltyrann {m}
yellow-lored tody flycatcher [Todirostrum poliocephalum]
19:24
Graukopf-Spateltyrann {m}
grey-headed tody flycatcher [Br.] [Todirostrum poliocephalum]
19:24
Zimtkehl-Spateltyrann {m}
ochre-faced tody flycatcher [Poecilotriccus plumbeiceps]
19:26
Pionierzeit {f}
pioneering days
19:26
Gesamtpopulation {f}
total population
19:27
an Land lebend
terrestrial {adj}
19:31
Urbevölkerung {f}
native population
19:47
durchschnupfsicher [Taschentuch]
sniff-through-secure {adj} [tissue]
19:49
Da kannst du (aber) einen drauf lassen! [ugs.]
You bet your ass! [Am.] [vulg.]
20:08
etw. wieder zusammensetzen
to put sth. back together again
20:08
Nachfolgeband {m}
follow-up volume
20:09
Bewegung {f} für Glauben und Kirchenverfassung
Faith and Order Movement
20:10
Medaillenwertung {f}
overall medal ranking
20:10
Medaillenwertung {f}
overall medal count
20:11
geteilte Verantwortlichkeit {f}
shared responsibility
20:11
geteilte Verantwortung {f}
shared responsibility
20:12
Hanglandschaft {f}
hilly landscape
20:35
Buchband {m}
volume
20:35
etw. betreten
to set foot in / on sth.
20:36
Drehanoden-Röntgenröhre {f}
rotating anode X-ray tube
20:36
und damit indirekt auch ...
and, by implication, ... too
20:36
Drehanodenröhre {f}
rotating anode tube
20:36
Anodenwinkel {m}
anode angle
20:51
durchweg
without exception {adv}
20:51
durchweg
in every respect {adv}
20:52
Anodenanlassgerät {m}
anode starter
21:11
Fortsetzungsausschuss {m}
continuation committee
21:32
Karls-Universität {f} [Prag]
Charles University [in Prague]
21:33
Filter {m} {n}
filter
21:35
Zedernseidenschwanz {m}
cedar waxwing [Bombycilla cedrorum]
21:36
Polizei {f}
the law [coll.: police]
21:38
Filter {m} {n}
strainer
21:40
Männlichkeitsvorstellungen {pl}
concepts of masculinity
21:53
Benefizkonzert {n}
benefit concert
22:34
Parodontitis {f}
parodontitis [obs.]
23:02
[Ware ist bar zu zahlen und selbst zu transportieren]
cash and carry
23:12
Inhalt vor Form [Bilanzierungsgrundsatz: Priorität der wirtschaftlichen vor der formalrechtlichen Betrachtung]
substance over form
23:29
konspezifisch
conspecific {adj}
23:58
T-Hemd {n}
T-shirt
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November