Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. Juni 2008

00:20  Siegesfeier {f} victory celebration
00:21  hautfarben skin-colored {adj} [Am.]
00:27  Therapiezentrum {n} therapy centre [Br.]
00:31  Belastungseinheit {f} load unit
00:32  Kokainmenge {f} quantity of cocaine
00:53  Damenorchester {n} women's orchestra
00:53  Freiheitstraum {m} dream of liberty
00:53  Vaterersatz {m} father substitute
01:39  Brustamputation {f} amputation of the breast
04:26  Alltagsdroge {f} everyday drug
04:26  kokainabhängig cocaine-addicted {adj}
04:26  Kokaintest {m} cocaine test
04:26  auf Abruf on demand
04:27  Gesellschaftsnormen {pl} society's norms
04:27  Schauspiellehrerin {f} acting instructor [female]
04:27  Schauspiellehrer {m} acting instructor
04:27  Schauspiellehrer {m} acting teacher
04:28  Schauspielerkollegin {f} fellow actress
04:28  Komödienrollen {pl} comedy roles
04:28  Leinwandpräsenz {f} screen presence
04:28  Asphaltdschungel {m} asphalt jungle
04:29  Bestellzettel {m} order form
06:06  Bezug nehmend auf referring to
06:07  Teutschland {n} [veraltet: Deutschland] Germany
06:18  Bandname {m} name of the band
06:19  Schwarzweißfotografie {f} black-and-white photography
07:59  Musiklabel {n} record label
08:11  handcoloriert hand-colored {adj} [Am.]
08:11  Bandname {m} band's name
08:11  vielversprechendste most promising {adj}
08:12  Jahresumsatz {m} yearly sales [Am.]
08:12  Jahresumsatz {m} yearly turnover [Br.]
08:12  Toilettensitz {m} loo seat [Br.] [coll.]
08:12  Modebranche {f} fashion industry
08:13  Tabletteneinnahme {f} intake of pills
08:13  Obduktionsbericht {m} autopsy report
08:13  Todesnacht {f} night of death
08:13  Tablettensucht {f} addiction to pills
08:13  Nachbarsjunge {m} boy next door
08:14  Kinderehe {f} child marriage
08:14  Hotelbar {f} hotel bar
08:14  Erklärungsmöglichkeit {f} possible explanation
08:14  Musikmanager {m} music manager
08:15  Schauspiellehrerin {f} acting teacher [female]
08:15  Fanbrief {m} fan letter
08:16  Pin-up-Mädchen {n} pin-up girl
08:16  Hollywood-Ikonen {pl} Hollywood icons
08:18  Synchronisationssignal {n} sync signal
08:20  jeden einzelnen von uns each and every one of us
08:20  Winkelmessgerät {n} instrument for measuring angles
08:20  Oktant {m} octant [instrument for measuring angles]
08:20  zum Einsatz kommen to be employed [of device]
08:21  kommt zum Einsatz is employed [of device]
08:21  Winkelabstand {m} angular distance
08:22  Aber gern. I'd be glad to.
08:22  Gib Gummi! [ugs.] Let's burn rubber! [coll.]
08:30  Drehtag {m} day of shooting
08:31  drogenbedingt drug-related {adj}
08:34  Kurzinformation {f} brief information
08:38  gestreut gritted {adj} {pp} [road]
08:39  Er versteht sein Geschäft. He knows his onions. [coll.]
08:40  gezeitigt resulted in {pp}
08:40  gebrutzelt sputtered {adv} {pp}
09:12  Sättigungsbeilage {f} [filling side dish]
09:19  grammatisch beschreiben [Wort] to parse
09:21  Männerphantasie {f} male fantasy
09:21  umringt surrounded {adj} {pp}
09:23  zuschlagen [ugs.] [bei Angebot] to go for it
09:24  Trauerrede {f} funeral oration
10:10  Promotiontour {f} promotional tour
10:37  Strafprozess {m} trial
11:21  Kurzzeitauswirkungen {pl} short-term effects
11:21  Langzeitauswirkungen {pl} long-term effects
11:23  Modezeitung {f} fashion magazine
11:23  Modeschau {f} fashion show
11:25  Ausgleichsfilter {m} {n} compensating filter
11:27  Kurzzeit- short-time {adj}
11:28  Mutter-Kind-Bindung {f} mother-child attachment
11:28  Goldaugen-Laubtyrann {m} Oustalet's tyrannulet [Phylloscartes oustaleti]
11:28  Pin-up-Model {n} pin-up model
11:28  Roststirn-Laubtyrann {m} Minas Gerais tyrannulet [Phylloscartes roquettei]
11:41  befugter Arzt {m} authorized doctor
11:41  befugter Arzt {m} authorised doctor [Br.]
11:53  Modenzeitung {f} fashion magazine
11:54  Modenzeitschrift {f} fashion magazine
12:03  kulinarisch culinarily {adv}
12:11  Sufentanil {n} sufentanil
12:23  Blindstopfen {m} [gemäß IEC] filler plug [acc. to IEC]
12:28  Deputiertenkammer {f} Chamber of Deputies
12:37  Modernisieren {n} modernizing
12:49  Deutsche Mark {f} Deutschmark
12:50  saniert refurbished {adj} {pp}
12:59  Vertriebshandbuch {n} distribution manual
13:08  Markscheine {pl} D-mark notes [Br.]
13:12  Blutseidenschwanz {m} Japanese waxwing [Bombycilla japonica]
13:20  Verbundbegriff {m} composite term
13:21  alle Kriterien erfüllen to tick all the boxes
13:48  auf irgendeine Weise in one way or another
14:01  den und den | die und die | das und das [ugs.] such and such [coll.]
14:36  gestoppt arrested {adj} {pp}
14:37  gesorgt worried {pp}
15:23  umgestaltet remodelled {pp} {adj} [Br.]
15:23  Gefangenenaustausch {m} prisoner swap
15:24  relative Molekularmasse {f} relative molecular mass
15:24  Molekularmasse {f} molecular mass
15:28  Zuruf {m} hail [call, shout]
15:30  weich wie Seide smooth as silk
16:07  versalzen to put too much salt in / on
16:42  alle, die wir all of us who
16:43  Risikokinder {pl} children at risk
16:43  Risikokinder {pl} at-risk children
17:00  kontraproduktiv wirken to have counter-productive effects
17:00  die Gelbe / Rote Karte zücken to brandish the yellow / red card [football]
17:00  vorgeschrieben de rigueur {adj}
17:01  Maskenbülbül {m} (African) red-eyed bulbul [Pycnonotus nigricans]
17:01  herzallerliebster dearest {adj}
17:02  Schieferkopfbülbül {m} streak-breasted bulbul [Ixos siquijorensis]
17:02  Schieferkopfbülbül {m} slaty-crowned bulbul [Ixos siquijorensis]
17:02  umweltpolitisch ecologico-political {adj}
17:02  auf irgendeine Weise in any wise [archaic]
17:02  vorgeschrieben stipulated {adj} {pp}
17:02  keineswegs in no wise {adv} [archaic]
17:02  vorgeschrieben required {adj} {pp}
17:03  vorgeschrieben enjoined {adj} {pp}
17:05  in Rufweite within hail
17:11  Langzeitaufnahme {f} time exposure
17:13  Gemüsebauer {m} vegetable farmer
17:14  Bundesvermögen {n} federal property
17:15  Kochzeitschrift {f} cuisine magazine
17:23  Ich stimme zu. I am in favour. [Br.]
17:23  Ich bin dafür. I am in favour. [Br.]
17:25  Männerachter {m} men's eight
17:25  aus Äthiopien stammend Ethiopian-born {adj}
17:27  lebender Organismus {m} living organism
17:27  lebende Organismen {pl} living organisms
17:29  immunreaktiv immunoreactive {adj}
17:30  eine Fahne schwingen to wave a flag
17:35  gesichert [Waffe] on safety {adj} [gun]
17:49  Männerbund {m} male society
18:30  Scharniergelenk {n} hinge joint
18:31  Sattelgelenk {n} saddle joint
18:34  Inspektionsvertrag {m} inspection contract
18:35  Instandhaltungsvertrag {m} maintenance contract
18:48  Ordensgemeinschaft {f} religious order
18:56  Pflicht {f} responsibility
19:03  reich geschmückt highly adorned {adj}
19:09  Perreinwürger {m} Perrin's bush shrike [Telophorus viridis]
19:11  Reichskanzler {m} Imperial Chancellor
19:21  Kolonialzeit {f} colonial times
19:21  selbstgewählt self-chosen {adj}
19:21  vernichtend annihilating {adj}
19:22  Massenmigration {f} mass migration
19:22  Gestirn {n} celestial body
19:22  Ohrstreif-Borstentyrann {m} variegated bristle tyrant [Phylloscartes poecilotis]
19:22  Kodiak-Insel {f} Kodiak Island
19:23  kinderbezogen children-oriented {adj}
19:23  Blanfordbülbül {m} streak-eared bulbul [Pycnonotus blanfordi]
19:23  Blanfordbülbül {m} Blanford's olive bulbul [Pycnonotus blanfordi]
19:23  Goldflügel-Spateltyrann {m} golden-winged tody flycatcher [Poecilotriccus calopterus]
19:24  Braunwangen-Spateltyrann {m} buff-cheeked tody flycatcher [Poecilotriccus senex]
19:24  Laichwanderung {f} spawning migration
19:24  Graukopf-Spateltyrann {m} yellow-lored tody flycatcher [Todirostrum poliocephalum]
19:24  Graukopf-Spateltyrann {m} grey-headed tody flycatcher [Br.] [Todirostrum poliocephalum]
19:24  Zimtkehl-Spateltyrann {m} ochre-faced tody flycatcher [Poecilotriccus plumbeiceps]
19:26  Pionierzeit {f} pioneering days
19:26  Gesamtpopulation {f} total population
19:27  an Land lebend terrestrial {adj}
19:31  Urbevölkerung {f} native population
19:47  durchschnupfsicher [Taschentuch] sniff-through-secure {adj} [tissue]
19:49  Da kannst du (aber) einen drauf lassen! [ugs.] You bet your ass! [Am.] [vulg.]
20:08  etw. wieder zusammensetzen to put sth. back together again
20:08  Nachfolgeband {m} follow-up volume
20:09  Bewegung {f} für Glauben und Kirchenverfassung Faith and Order Movement
20:10  Medaillenwertung {f} overall medal ranking
20:10  Medaillenwertung {f} overall medal count
20:11  geteilte Verantwortlichkeit {f} shared responsibility
20:11  geteilte Verantwortung {f} shared responsibility
20:12  Hanglandschaft {f} hilly landscape
20:35  Buchband {m} volume
20:35  etw. betreten to set foot in / on sth.
20:36  Drehanoden-Röntgenröhre {f} rotating anode X-ray tube
20:36  und damit indirekt auch ... and, by implication, ... too
20:36  Drehanodenröhre {f} rotating anode tube
20:36  Anodenwinkel {m} anode angle
20:51  durchweg without exception {adv}
20:51  durchweg in every respect {adv}
20:52  Anodenanlassgerät {m} anode starter
21:11  Fortsetzungsausschuss {m} continuation committee
21:32  Karls-Universität {f} [Prag] Charles University [in Prague]
21:33  Filter {m} {n} filter
21:35  Zedernseidenschwanz {m} cedar waxwing [Bombycilla cedrorum]
21:36  Polizei {f} the law [coll.: police]
21:38  Filter {m} {n} strainer
21:40  Männlichkeitsvorstellungen {pl} concepts of masculinity
21:53  Benefizkonzert {n} benefit concert
22:34  Parodontitis {f} parodontitis [obs.]
23:02  [Ware ist bar zu zahlen und selbst zu transportieren] cash and carry
23:12  Inhalt vor Form [Bilanzierungsgrundsatz: Priorität der wirtschaftlichen vor der formalrechtlichen Betrachtung] substance over form
23:29  konspezifisch conspecific {adj}
23:58  T-Hemd {n} T-shirt