Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. Mai 2008

00:12  Glossare {pl} glossaries
03:00  Zitronat {n} citron
03:00  Cedrat {f} citron [Citrus medica]
03:00  Zitronatzitrone {f} citron [Citrus medica]
03:21  das Flämische Flemish
03:22  Warmschrumpfverlängerung {f} [Werkzeughalter] heat shrink extension [toolholder]
03:22  hochfest high-strength {adj}
03:25  bewusstes Rauschtrinken {n} binge drinking
05:10  zuckend [vor Schmerzen etc.] flinching {adj}
05:11  zerstoßen crushed {adj} {pp}
05:11  Shake {m} shake
06:38  berauscht fuddled {adj} {pp}
06:39  beredet discussed {adj} {pp}
07:32  Markenartikel {m} branded item
07:50  Verbrennungsrisiko {n} risk of burning
07:52  Verbrennungsgefahr {f} danger of burning
07:54  ungedeckter Scheck {m} stumer [Br.] [coll.]
07:54  ungedeckter Scheck {m} dud cheque [Br.] [coll.]
07:56  Schuppenbülbül {m} scaly-breasted bulbul [Pycnonotus squamatus]
07:57  gute klinische Praxis {f} good clinical practice (GCP)
07:57  Chinesenbülbül {m} Chinese bulbul [Pycnonotus sinensis]
07:57  Chinabülbül {m} light-vented bulbul [Pycnonotus sinensis]
07:57  Chinesenbülbül {m} light-vented bulbul [Pycnonotus sinensis]
07:57  Chinabülbül {m} Chinese bulbul [Pycnonotus sinensis]
07:57  Weißaugenbülbül {m} cream-vented bulbul [Pycnonotus simplex]
07:57  Weißaugenbülbül {m} white-eyed bulbul [Pycnonotus simplex]
07:57  Kiefernhäher {m} Clark's nutcracker [Nucifraga columbiana]
07:58  Strafprozess {m} trial
07:58  Wiedergabeliste {f} playlist
08:00  Milchshake {m} milkshake
08:00  Milchmixgetränk {n} milkshake
08:09  Prime Rate {f} [kurzfr. Zinssatz für erstklassige Adressen] prime rate [Am.]
08:09  Prime Rate {f} [kurzfr. Zinssatz für erstklassige Adressen] prime [Am.] [coll: prime rate]
08:16  leicht brennbar highly combustible {adj}
08:28  damit so {conj} [in order that]
08:28  Kochmesser {n} French knife
08:28  Ort {m} [Messer-/Schwertspitze] point [of knife/sword]
08:30  Rotisserie {f} [auf Spießbraten spezialisiertes Restaurant] rotisserie
08:31  Maisgrieß {m} polenta
08:32  nach Art der Provence Provençale {adj}
08:32  Hausmarke {f} own brand
08:40  Fort Drachenfels Drake Borough
08:41  Nachbar Berger Neighbor J. Jones
08:41  Nachbar Brösecke Neighbor J. Jones
08:41  Nachbar Knoll Neighbor J. Jones
08:41  Nachbar Nickel Neighbor J. Jones
08:41  Nachbar Schurigl Neighbor J. Jones
08:41  Nachbar Zorngiebel Neighbor J. Jones
08:41  Der Milliardärsklub The Billionaires Club
08:41  Wandervögel The Little Booneheads
08:42  Fähnlein Faselkopf The Little Booneheads
08:42  Fort Entenhausen Fort Duckburg
08:56  geplatzt [Scheck] dud {adj} [coll.]
08:56  gefälscht dud {adj} [coll.: counterfeit]
08:56  schlecht dud {adj} [coll.]
08:57  Formosabülbül {m} Formosan bulbul [Pycnonotus taivanus]
08:57  Taiwanbülbül {m} Taiwan bulbul [Pycnonotus taivanus]
08:57  Formosabülbül {m} Taiwan bulbul [Pycnonotus taivanus]
08:57  Taiwanbülbül {m} Formosan bulbul [Pycnonotus taivanus]
08:57  Beitragsjahr {n} year of contribution
08:57  Augen geradeaus! Eyes front!
08:57  Wate {f} facet (of blade)
09:08  Schneidwerkzeug {n} punching tool
09:32  Trümmerberg {m} rubble mountain
09:50  mit Öl bestrichen oiled {adj} {pp}
09:50  fein gehackt minced {adj} {pp}
09:51  Hochfest {n} des Leibes und Blutes Christi [offiziell: Fronleichnam] Solemnity of the Body and Blood of Christ
09:52  (belegtes) Schnittchen {n} canapé
09:55  Bogenschießanlage {f} archery range [Am.]
09:56  unsportliches Verhalten {m} unsportsmanlike conduct
09:56  unsportliches Verhalten {m} unsportsmanlike behavior [Am.]
09:56  Leiharbeiter {m} agency worker
09:56  Referenzmittel {pl} reference grant
09:57  Sprachverständlichkeit {f} speech discrimination
09:57  Er hätte sterben können. He might have died. [It was possible, but he didn't]
09:57  Innentoilette {f} indoor plumbing [coll: indoor toilet]
09:58  Arretierungsstift {m} locking pin
09:59  Dochtspitze {f} top of the wick
09:59  eingelegt pickled {adj} {pp}
10:00  in Würfel geschnitten cubed {adj} {pp}
10:04  berechtigt authorized {adj} {pp}
10:05  berechtigt authorised {adj} {pp} [Br.]
10:05  berechnet calculated {adj} {pp}
10:07  ausgelassen melted {adj} {pp}
10:28  auf der sicheren Seite sein [sicher gehen] to be on the safe side
10:55  eine Besonderheit darstellen, insofern als ... to be exceptional in that ...
11:14  Höre ich da einen leisen Vorwurf? Do I detect a rebuke?
11:14  Müllabfuhr {f} litter service
11:15  Schulessen {n} school lunch
11:15  Glotzen {pl} [ugs.] eyes
11:15  Fräulein Rührig Miss Emily Quackfaster
11:15  Beschneider {m} [Beschneidewerkzeug] trimming tool
11:15  Tapenade {f} tapenade
11:15  Angestellter {m} für Auftragserfassung order entry clerk
11:15  Angestellte {f} für Auftragserfassung order entry clerk [female]
11:15  Sieben-Punkte-Plan {m} seven-point plan
11:16  planiert flattened {adj} {pp} [of a building]
11:16  Patinierung {f} patination
11:16  Schönwettermonate {pl} clement months
11:16  in den Sparstrumpf stecken [fig.] to sock away
11:16  Guinness {n} [Bier] Guinness [made from pale malt and roasted unmalted barley and (often) caramel malt with hops]
11:16  Fleischlaibchen {n} hamburger
11:17  abschwellende Augentropfen {pl} decongesting eye drops
11:17  vollkontinuierlicher Betrieb {m} around-the-clock operation
11:17  Hormonspiegel {m} hormone concentration
11:17  Arglist {f} cunning
11:17  zudrücken to squeeze
11:17  erstbester | erstbeste | erstbestes | erstbesten first available {adj}
11:17  in Ruhe was trinken [ugs.] to have a quiet drink
11:17  Konditor {m} confectionist
11:18  [Fehlplanung, die einen Funktionsfehler nach sich zieht] show-stopper
11:27  Was wurde eigentlich aus Fritz? Whatever became of Fred?
11:34  einer Sache [Dat.] seine Aufmerksamkeit widmen to give one's attention to a matter
11:43  Darauf kannst du einen lassen! [vulg.] You betcha! [Am.] [sl.]
11:45  blind werden to go blind
11:49  Wird's bald? Will you hurry up?
11:50  à la longue [bildungsspr.] in the long term {adv}
11:53  Ballführer {m} ball carrier
11:54  Tanztheater {n} dance theater [Am.]
11:59  gepunktet [regelmäßig] polka-dotted {adj}
12:07  Loganbeere {f} loganberry [Rubus × loganobaccus]
12:08  verfügen über [ausgestattet sein mit] to be equipped with
12:09  voll / maximal auslasten to utilize to the full
12:09  voll / maximal auslasten to utilize to capacity
12:43  moderner Fünfkampf {m} modern pentathlon
13:27  Von nichts kommt nichts. Nothing comes from nothing.
13:51  Fünfkämpfer {m} pentathlete
13:51  Fünfkämpferin {f} pentathlete [female]
14:01  vielgeschossig multistorey {adj} [Br.]
14:01  angetan sein von to be taken with
14:01  Zehnkämpferin {f} decathlete [female]
14:02  behauptet asserted {adj} {pp}
14:04  benebelt [scherzhafter Ausdruck für einen geringeren Grad der Trunkenheit] fuddled {adj} {pp}
14:09  Arbaleste {f} arbalest
14:38  Arbalestenschütze {m} arbalest
14:38  beherbergt harbored {adj} {pp} [Am.]
14:38  geschritten trodden {adj} {pp}
14:39  gestöpselt plugged {adj} {pp}
14:39  gelaust loused {adj} {pp}
14:40  numerisch numberate {adj} [rare]
14:40  Gestaltungsbeirat {n} architectural advisory board
14:40  Kalkgips {m} lime stucco
14:43  Sportler {pl} sportspeople
14:45  Fontanelle {f} fontanel [Am.]
14:46  Decke {pl} [selten] decks
14:47  Ausbildungslager {n} boot camp
14:51  Beta-2-Agonisten {pl} beta-2-agonists
14:53  locker [ugs.: einfach] with ease {adv}
14:53  obligatorisches Recht {n} remedial law
14:54  Hauerwein {m} [österr.] [wine directly from a small-scale grower]
14:54  jdm. mehr Zeit widmen to spend more time with sb.
14:54  Verlaufskontrolle {f} follow-up
14:54  Vom Gesellschaftsvertrag oder Prinzipien des Staatsrechtes The Social Contract, Or Principles of Political Right [J. J. Rousseau]
14:58  Schwedenrolle {f} [Überschlag und Weiterfahren] Swedish roll
15:04  Zimmermusik {f} [selten] chamber music
15:04  Zimmermusik {f} [selten] salon music
15:08  lenteszierend [veraltet] protracted {adj}
15:25  beruht auf [+Dat] been based on {pp}
15:34  Lehre {f} von den Zeichen semiotics [{pl}, used with singular verb]
15:36  rasch handeln to act fast
15:36  schnell handeln to act fast
15:38  Besitzstandsklausel {f} grandfathering clause [Am.]
15:39  vergoldet gilt {adj} [{pp} rare]
15:44  deretwegen [{pl}] on whose behalf
16:43  in die Breite gehen [ugs.] to put on a few stone [coll.]
16:49  Immobilienhai {m} [ugs.] property shark [coll.]
17:02  geschnippelt snipped {adj} {pp}
17:05  löhnen [ugs.] to shell out [coll.]
17:24  verputzt rendered {adj} {pp}
17:32  Schatten {m} seiner / ihrer selbst memories and ghosts
17:35  [Kneipe mit sehr gutem Restaurant] gastropub [Br.]
17:40  Ich hasse es, dumme Fragen zu stellen, aber ... I hate to ask stupid questions, but ...
17:41  sich festfressen to freeze (to + dat.)
17:41  unterdrückt squelched {adj} [coll.] [rumor]
17:42  durchgeknallt sein [ugs.] to be out of / off one’s tree [Br.] [coll.]
17:49  am Anfang in the beginning {adv} {prep}
17:49  auf lange Sicht in the long term {adv}
17:50  Schnäppchen {n} [ugs.] snip [Br.] [coll.: bargain]
17:51  trächtig [Sau] in pig {adj}
17:52  trächtige Sau {f} sow in pig
17:55  berichtigt amended {adj} {pp}
17:58  rückhaltlos without reserve {adj} {adv}
17:59  benebeln to befuddle
18:01  überlebensgroß larger than life {adj}
18:02  überzeugt convicted {adj} {pp} [archaic]
18:03  fundiert substantiated {adj} {pp}
18:04  zumeist for the most part {adv}
18:05  Querfeldeinläufer {m} harrier
18:06  gewappnet steeled {adj} {pp}
18:07  heimgesucht beset {adj} {pp}
18:07  apropos apropos {prep} [coll.]
18:08  Einschalten {n} power-up
18:10  auf die schwarze Liste gesetzt black-listed {adj} {pp}
18:12  Fieberpflanzengewächse {pl} gentian family [Gentianaceae]
18:19  Espresso {pl} espressos
18:19  Espressi {pl} espressos
18:20  Günstling {m} protégé
18:21  blattartig foliate {adj}
18:25  bemannt manned {adj} {pp}
18:27  wohlerhalten well-maintained {adj}
18:30  kiloschwer [auch fig.] heavy {adj} [literally: weighing a kilo or so]
18:35  Couchtisch {m} cocktail table
18:47  Ausnahmebewilligungen {pl} zu therapeutischen Zwecken [zur "Doping-Bekämpfung"] therapeutic use exemptions
18:51  Gelbschnabelwürger {m} yellow-billed shrike [Corvinella corvina]
18:55  Hinweis {m} lead
18:59  Genkartierung {f} gene mapping
19:12  vorragend protruding {adj}
19:13  vorstehend protruding {adj}
19:19  Törtchenform {f} muffin tray
19:21  Weihe {f} [Greifvogel] harrier [genus Circus]
19:21  entkleidet [altmodisch] in the altogether {adj} {adv} [old-fashioned]
19:21  im Allgemeinen in the main {adv}
19:21  à la longue [bildungsspr.] in the long run {adv}
19:22  nicht ein einziges Mal not once
19:22  mitten beim / bei der in the middle of {prep}
19:22  Apfelkorn {m} apfelkorn
19:23  Standmixer {m} blender
19:23  Katzenzungen {pl} [tongue-shaped chocolates]
19:23  Schatten {m} seiner / ihrer selbst memories and ghosts
19:23  abgetropft [Nudeln, Salat etc.] drained {adj} {pp}
19:23  lenteszierend [veraltet] protracted {adj}
19:23  [Fehlplanung, die einen Funktionsfehler nach sich zieht] show-stopper
19:24  [traditionelle Wurst aus Rind und Schwein] boerewors [S.Afr.]
19:24  Weckle {n} [Schwäbisch] bun
19:24  auf längere Sicht hin in the longer term {adv}
19:24  Gebäudeinneres {n} inside of the building
19:26  Chips {pl} chips [Am.]
19:26  geräuchert cured {adj} {pp}
19:27  im Großen und Ganzen in the main {adv}
19:27  mitten in in the middle of {prep}
19:41  Schneeballwürger {m} black-backed puffback [Dryoscopus cubla]
19:41  Rotfuß-Schneeballwürger {m} pink-footed puffback [Dryoscopus angolensis]
19:41  Elsterwürger {m} magpie shrike [Urolestes melanoleucus]
19:48  gelaust loused {adj} {pp}
19:50  Marinieren {n} marinading
19:50  Beizen {n} marinading
20:06  beim Einschalten during power-up
20:16  mehrtürmig multi-towered {adj}
20:16  Hörgeschädigte {f} hearing-impaired person [female]
20:16  Hörgeschädigter {m} hearing-impaired person [male]
20:16  Sammeln {n} collecting [e.g. as a hobby]
20:18  verkam deteriorated
20:19  Umschrift {f} [Münzenumschrift] circumscription [inscription on a coin]
20:19  Schneewittchenkuchen {m} [ostd.] [chocolate-covered cake with vanilla pudding and sour cherries]
20:19  Donauwelle {f} [chocolate-covered cake with vanilla pudding and sour cherries]
20:22  etw. zurückstellen to put sth. on the back burner [plan, project, issue, etc.]
20:25  zweckgebundener Zuschuss {m} grant-in-aid
20:51  voll / maximal auslasten to use to the full
20:51  voll / maximal auslasten to use to capacity
20:58  aus dem Stegreif reden to extemporize
20:58  behütet sheltered {adj} {pp} [youth, life]
21:10  Glatzenkogel {m} Killmotor Hill
21:31  Branchenflaute {f} industry slowdown
21:31  Lieferboykott {m} supply boycott
21:34  Marienkirche {f} St. Mary's Church
21:34  Neorenaissancestil {m} neo-renaissance style
21:34  parteiübergreifend cross-party {adj.}
21:35  rasch handeln to act rapidly
21:35  schnell handeln to act rapidly
21:44  beansprucht engrossed {adj} {pp}
21:47  begründet accounted {adj} {pp}
21:48  behandelt discussed {adj} {pp}
21:48  behandelt handled {adj} {pp}
22:00  ersaufen [ugs.] to drown {vi}
22:54  geschmatzt smacked {adj} {pp}
23:14  Grünbülbül {m} little greenbul [Andropadus virens]
23:14  Gelbbrillenbülbül {m} yellow-wattled bulbul [Pycnonotus urostictus]
23:14  Goldbürzelbülbül {m} spot-necked bulbul [Pycnonotus tympanistrigus]
23:14  Goldbürzelbülbül {m} olive-crowned bulbul [Pycnonotus tympanistrigus]
23:15  Bergwaldbülbül {m} (eastern) mountain greenbul [Andropadus nigriceps]
23:15  sich auf den Weg machen to hit the road
23:15  Dresdner {m} Dresdener [citizen of Dresden]
23:16  einberufen convened {adj} {pp}
23:16  Aus ihm wird nichts. He'll come to no good.
23:16  Aus ihm wird nichts. He won't amount to anything.
23:16  Quango {f} [Quasi-Nichtregierungsorganisation] quango [quasi non-governmental organisation, often humorous or derogative] [Br.]
23:17  besser rechnen als jd. to out-math sb.
23:17  in den Startlöchern stehen to be at the ready
23:18  rasche Aufnahme {f} rapid uptake
23:26  pimpern [ugs.] to fuck [vulg.]
23:30  Gewitter {n} storm
23:31  Briefmarkensammeln {n} stamp collecting
23:31  Verfassungsstaat {m} constitutional state
23:31  bemitleidet pitied {adj} {pp}
23:31  heimgesucht obsessed {adj} {pp}
23:32  gezeichnet designed {adj} {pp}
23:32  gesäugt suckled {adj} {pp}
23:32  gestückelt cut into pieces {adj} {pp}
23:33  geschlüpft slipped {adj} {pp}
23:35  Kinngrübchen {n} chin dimple
23:35  Stumpfeinbettung {f} stump embedding
23:37  Zügebeobachten {n} [als Hobby] train spotting
23:40  niedergeströmt showered {pp}
23:40  gebot demanded
23:40  geneppt [ugs.] ripped off {adj} {pp} [coll.]
23:40  geneppt [ugs.] clipped {adj} {pp} [coll.]
23:40  geneppt [ugs.] vamped {adj} {pp}
23:40  freigelegt laid open {pp}
23:41  bekannt acquainted {adj}
23:41  aus dem Stegreif impromptu {adj} {adv}
23:42  beobachtet watched {pp}