Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Mai 2008

03:36  Abbildungsebene {f} imaging plane
03:36  Abbildungssystem {m} imaging system
03:49  Falsch gedacht. [ugs.] Think again. [coll.]
05:39  Abstandshülse {f} spacer sleeve
05:40  Ausgleichsscheibe {f} shim washer
05:41  Boulevardthema {n} topic in the tabloids
05:42  Exklusivität {f} exclusivity
05:45  Arzneimittelintoxikation {f} [selten] drug intoxication
06:06  dringend instant {adj} [urgent]
07:12  Kapbülbül {m} Cape bulbul [Pycnonotus capensis]
08:29  ein paar Minütchen a few minutes
08:29  Minütchen {n} minute [diminutive]
08:30  Augenblick {m} jiff [jiffy] [coll.]
08:31  Philipperbrief {m} (Epistle to the) Philippians
08:31  Weißschwanzlerche {f} white-tailed lark [Mirafra albicauda]
08:31  Weißschwanzlerche {f} white-tailed bush lark [Mirafra albicauda]
08:32  Lanyonborstentyrann {m} Antioquia bristle tyrant [Phylloscartes lanyoni]
08:32  Fischkrähe {f} fish crow [Corvus ossifragus]
08:39  Wenn du ein Minütchen Zeit hast, ... If you have a free minute, ...
08:39  Hebräerbrief {m} (Epistle to the) Hebrews
08:42  Wabenträger {m} castellated beam
08:46  Punicalagine {pl} punicalagins
08:46  Spurfehler {m} tracking error
08:47  beidohrige Anpassung {f} binaural fitting
09:31  etw. erbetteln to get sth. by begging
09:32  rotationssymmetrisch rotationally symmetric {adj}
09:47  Kitharöde {m} citharist
09:57  Johannesevangelium {n} (Gospel of) John
10:04  Grabstein {m} sepulchral stone
10:06  Nasenscheidewandverkrümmung {f} deviated septum
10:09  Epheserbrief {m} (Epistle to the) Ephesians
10:43  sich einer Sache [Gen.] freuen [geh.] to rejoice over / about sth.
10:52  Schieß! Kick it!
10:52  Toolbar {f} toolbar
10:57  Metallbildhauer {m} metal sculptor
10:57  Blauer Nachzügler {m} blue straggler
10:57  Da ist es schön zu hören, dass ... So it's just nice to hear (that) ...
10:57  Abgratwerkzeug {n} trimming tool
10:57  übertrieben inordinate {adj}
10:57  reichen to be sufficient
10:57  Klinikaufenthalt {m} hospitalization
10:57  Angulation {f} angulation
10:57  Winkelbewegung {f} angular movement
10:58  anziehen [Relais] to energize [relay]
10:58  Nyquist-Frequenz {f} Nyquist frequency
10:58  Nyquist-Rate {f} Nyquist rate
10:58  beachtet heeded {adj} {pp}
10:58  Kitharodik {f} [the art of playing the cithara]
10:58  beherbergt housed {adj} {pp}
10:59  Skolex {m} scolex
10:59  verbunden concatenated {adj} {pp}
10:59  schwarze Salbe {f} [ugs.] [Ichthyol®-Zugsalbe] black ointment [coll.] [dark sulfonated shale oil]
10:59  Hacken-Zehen-Gang {m} [z.B. während der neurologischen Untersuchung] heel-to-toe walk
10:59  geblasen tooted {adj} {pp}
10:59  gespritzt squirted {adj} {pp}
10:59  benachrichtigt notified {adj} {pp}
10:59  beraubt divested {adj} {pp}
10:59  belegt used {adj} {pp}
10:59  benannt named {adj} {pp}
10:59  bemuttert mothered {adj} {pp}
10:59  gezogen pulled {adj} {pp}
10:59  getrieben chased {adj} {pp}
10:59  getadelt dispraised {adj} {pp}
11:00  riskiert risked {adj} {pp}
11:00  Sie sind wert, was sie kosten. They are worth the money charged for.
11:00  Bandwurmkopf {m} scolex
11:01  tariert tared {adj} {pp}
11:01  übernommen inherited {adj} {pp}
11:04  verbunden [gepaart] paired {adj} {pp}
11:06  Das würde ich mir nie träumen lassen! I wouldn't dream of such a thing!
11:07  Kostenwahrheit {f} [österr.] [schweiz.] cost transparency
11:08  etw. wahrscheinlich tun to be likely to do sth.
11:22  in erster Linie in the first place {adv}
11:22  erst einmal in the first place {adv}
11:22  an erster Stelle in the first place {adv}
11:22  an und für sich in the abstract {adv}
11:23  im Ganzen in the aggregate {adv}
11:23  am Abend in the evening {adv}
11:23  überhaupt erst in the first place {adv}
11:23  schon vorher in the first place {adv}
11:23  nebenbei bemerkt en passant {adv}
11:23  apropos by the by {adv}
11:23  übrigens apropos {adv}
11:23  abends in the evening {adv}
11:23  eigentlich (erst) in the first place {adv}
11:23  von vornherein in the first place {adv}
11:23  in Hinkunft [österr.] in (the) future {adv}
11:24  etw. bemustern to sample sth.
11:27  auf die Dauer in the long run {adv}
11:27  bis dahin [in der Zwischenzeit] in the meantime {adv}
11:28  ständiges Wiedererleben {n} flashback
11:28  den Oberkörper freimachen to strip to one's waist
11:29  emotionale Betäubung {f} emotional numbing
11:29  ständiges Wiedererinnern {n} flashback
11:30  Bäh! [ugs.] Ugh! [coll.]
11:30  skolexähnlich [bandwurmkopfartig] scolecoid {adj}
11:30  mal wieder [ugs.] again
11:31  benützt [südd.] used {adj} {pp}
11:31  den Blutadler schnitzen to cut the blood eagle
11:32  Faltentest {m} [z.B. bei Nervenverletzungen] wrinkle test
11:32  Würde es Ihnen etwas ausmachen ...? Would you mind ...?
11:33  lang anhaltender Beifall {m} [im Stehen] standing ovation
11:34  Kombinationsmöglichkeiten {pl} combination options
11:34  paroxysmale nächtliche Dyspnoe {f} [anfallsweise nächtliche Atemnot] paroxysmal nocturnal dyspnea (PND)
11:34  Es gefällt ihnen besser. They like it better.
11:35  sich verlaufen to get lost
11:35  um jdn. trauern to mourn sb.
11:36  jdm. auf den Fersen sein to be on sb.'s tail
11:37  auf freiem Feld in the open {adv}
11:38  unter freiem Himmel in the open {adv}
11:46  am Morgen in the morning {adv}
11:47  im Freien in the open {adv}
11:47  Geotechnologie {f} geotechnology
11:49  am Vormittag in the morning {adv}
11:52  Grabmal {n} sepulchral stone
11:53  in der Hauptsache in the main {adv}
11:55  im Wesentlichen in the main {adv}
12:06  Werkvertrag {m} contract for work and services
12:07  Werkvertrag {m} contract for work
12:13  Dienstvertrag {m} service contract
12:37  erworben acquired {adj} {pp}
13:05  ungeschminkt [fig.] in the raw {adj} {adv} [fig.]
13:10  Mutter Teresa {f} Mother Teresa
13:10  Betäubungsmittelrezept {n} (BtM-Rezept) narcotic prescription
13:10  Suggestopädie {f} suggestopedia [Am.]
13:14  Schilddrüsenszintigraphie {f} thyroid scintigraphy
13:14  Schilddrüsenszintigrafie {f} thyroid scintigraphy
13:14  Matrosenpullover {m} Breton (seaman's) sweater
13:14  excorieren [alt.] to excoriate
13:14  bedingungsgemäße Gewinnbeteiligung {f} conditional profitsharing
13:15  passive Rechnungsabgrenzungsposten (PRA) {pl} deferred income
13:15  absinken to descend
13:15  Es war ja klar, dass ... [ugs.] It just figures (that) ... [Am.] [happen as expected]
13:15  sicherlich [zugegebenermaßen] to be sure {adv} [admittedly]
13:15  sich bekennen zu [+Dat.] to own up to {vt}
13:16  Was für eins? [ugs.] What kind of car / bike / etc. ?
13:16  ... ist bestimmt nicht verkehrt [ugs.] ... isn't a bad thing [coll.]
13:16  Fehlschärfe {f} [Ricasso] [eines Messers, Schwerts etc.] ricasso [of knife, sword etc.]
13:17  Fehlleistung {f} mistake
13:17  Amerika Amerika [Franz Kafka]
13:17  In der Strafkolonie In the Penal Colony [Franz Kafka]
13:17  ganz und gar nicht begeistert less than thrilled
13:17  eher weniger begeistert [euphem.] less than thrilled
13:21  abteilen to compart
13:26  etw. unterlassen to restrain from doing sth.
13:30  Todesspiel {n} deathmatch
13:31  Trennfrequenz {f} crossover frequency
13:33  verbraucht [erschöpft] washed-out {adj}
13:42  einstweilen [inzwischen] in the meantime {adv}
13:42  begriffen grasped {adj} {pp}
13:43  hochwertig high-cost {adj}
13:43  deklamiert declaimed {adj} {pp}
13:44  Hochfest {n} des Leibes und Blutes Christi [offiziell: Fronleichnam] Solemnity of the Body and Blood of Christ
13:44  umzäunt bounded {adj} {pp}
13:45  pulsierend pulsating {adj}
13:46  Oppositionsführerin {f} leader of the opposition [female]
13:48  zentrumsnah [in der Stadt] close to the city centre {adj} [postpos.] [Br.]
13:50  ein Stück mit verteilten Rollen lesen to do a play reading
13:53  Alexanderbülbül {m} plain greenbul [Andropadus curvirostris]
13:53  Mexikanischer Blauhäher {m} Mexican jay [Aphelocoma ultramarina] [formerly gray-breasted jay]
13:53  Kapitalunterlegung {f} capital adequacy
13:53  aus Protest (gegen) in protest (at / over / about)
13:53  durchsuchen to browse
13:53  Biegsamkeit {f} resiliency
13:53  Passschraube {f} shoulder screw
13:54  Geotechnik {f} geotechnical engineering
14:27  kritisches Ereignis {n} critical incident
14:41  Edel- premium {adj} {attr}
14:57  sie hat / hatte geschleißt she has / had stripped
14:57  sie hat / hatte geschlissen she has / had stripped
15:43  Sondermünze {f} specially minted coin
16:04  Fertigungsschritt {m} stage of production
16:05  Trümmerberg {m} mountain of rubble
16:06  klinisch signifikant clinically significant {adj}
16:08  qualvoll sterben to die in pain
16:22  eine Gefahr verkörpern to represent a hazard
16:31  Gewichtsprozent {n} % w/w
17:31  Schuppenpanzer {m} scale armor [Am.]
17:31  befestigter Wall {m} fortified wall
17:32  Stadtwache {f} town watch
17:32  Deutschritter {m} [Deutschordensritter] Teutonic Knight
17:44  EONIA {m} [Durchschnittssatz für €-Tagesgelder im Interbankengeschäft] Euro Overnight Index Average (EONIA)
17:52  Landesinneres {n} interior (of the country)
17:52  Kettenpanzer {m} chainmail armour [Br.]
17:52  Kettenpanzer {m} chainmail armor [Am.]
17:58  Kriegsgaleere {f} war galley
18:44  Sägemühle {f} lumber mill [Am.]
18:53  Belagerungsramme {f} battering ram
18:54  Mittelaltermünze {f} medieval coin
19:26  irgendwann einmal sometime {adv}
19:36  Strichelbülbül {m} cream-striped bulbul [Pycnonotus leucogrammicus]
19:36  Losmachen {n} [eines Bootes] unmooring
19:37  Holzfällerlager {n} lumber camp [Am.]
19:37  Liebesstreit {m} lover's tiff
19:37  Amerikanische Krähe {f} American crow [Corvus brachyrhynchos]
19:37  Gualaquizborstentyrann {m} Ecuadorian tyrannulet [Phylloscartes gualaquizae]
19:37  Gualaquizborstentyrann {m} Ecuadorean bristle tyrant [Phylloscartes gualaquizae]
19:37  Weißflügel-Borstentyrann {m} spectacled bristle tyrant [Phylloscartes orbitalis]
19:37  Braunrücken-Leierschwanz {m} Albert's lyrebird [Menura alberti]
19:37  Braunrücken-Leierschwanz {m} Prince Albert's lyrebird [Menura alberti]
19:37  Andenklippenvogel {m} Andean cock of the rock [Rupicola peruviana]
19:37  Rostkopf-Spateltyrann {m} ruddy tody flycatcher [Poecilotriccus russatus]
19:38  Die Parität wurde erhalten. The parity was maintained.
19:38  Belagerungsramme {f} siege ram
19:38  Fluchtfahrer {m} getaway driver
19:39  ..., was man von jdm./etw. nicht gerade behaupten kann. ..., which is more than you can say for sb./sth.
19:46  Gelbbartbülbül {m} yellow-whiskered greenbul [Andropadus latirostris]
19:47  Rotohrbülbül {m} red-whiskered bulbul [Pycnonotus jocosus]
19:47  Schlichtbülbül {m} sombre greenbul [Andropadus importunus]
19:47  Zwergbülbül {m} little gray greenbul [Andropadus gracilis] [Am.]
19:47  Zwergbülbül {m} little grey greenbul [Andropadus gracilis] [Br.]
19:47  Schmalschnabelbülbül {m} slender-billed greenbul [Andropadus gracilirostris]
19:47  Augenstreifbülbül {m} yellow-vented bulbul [Pycnonotus goiavier]
19:47  Gelbwangenbülbül {m} flavescent bulbul [Pycnonotus flavescens]
19:47  Streifenkehlbülbül {m} stripe-throated bulbul [Pycnonotus finlaysoni]
19:47  Wollrückenbülbül {m} puff-backed bulbul [Pycnonotus eutilotus]
19:47  Graubauchbülbül {m} gray-bellied bulbul [Pycnonotus cyaniventris] [Am.]
19:47  Graubauchbülbül {m} grey-bellied bulbul [Pycnonotus cyaniventris] [Br.]
19:48  Goldzügelbülbül {m} orange-spotted bulbul [Pycnonotus bimaculatus]
19:48  Graubülbül {m} garden bulbul [Pycnonotus barbatus]
19:48  Schwarzkopfbülbül {m} black-headed bulbul [Pycnonotus atriceps]
19:51  Kreditschutzverband von 1870 [österr.] [bevorrechteter Gläubigerschutzverband] association for the protection of creditors [Br.]
19:51  einmal someday {adv}
19:51  nachahmenswert worth copying {adj}
19:51  Weißbrauenbülbül {m} white-browed bulbul [Pycnonotus luteolus]
19:53  bereift [mit Reifen/Rädern versehen] wheeled {adj}
19:54  so behandelt werden, wie man die anderen behandelt to get a dose of one's own medicine
19:54  so behandelt werden, wie man die anderen behandelt to get some of one's own medicine
19:54  beraubt bereft {adj} {pp}
19:54  von der Rezession heimgesucht recession-plagued {adj}
19:54  benimmt sich behaves
19:55  Ich hab 'nen Ständer. [vulg.] I got an erection. [Am.]
19:56  Geschlechtsverkehr {m} nookie [sl.] [Br.]
19:56  Geschlechtsverkehr {m} nooky [sl.]
19:57  gestutzt polled {adj} {pp} [pollarded]
19:59  Shelleybülbül {m} Shelley's greenbul [Andropadus masukuensis]
19:59  nackt in the altogether {adj} {adv} [coll.]
20:00  nackt in the raw {adj} {adv} [coll.]
20:23  nicht angezogen [Relais] de-energized {adj} {pp} [relay]
20:23  angezogen [Relais] energized {adj} {pp} [relay]
20:23  Schottky-Diode {f} [Walter Schottky, deutscher Physiker] Schottky diode
20:23  Schottky-Kontakt {m} [Walter Schottky, deutscher Physiker] Schottky contact
20:50  Blaubrillenbülbül {m} blue-wattled bulbul [Pycnonotus nieuwenhuisii]
20:50  Einfarbbülbül {m} Cameroon montane greenbul [Andropadus montanus]
20:51  Olivbrustbülbül {m} stripe-cheeked bulbul [Andropadus milanjensis]
20:51  Olivbrustbülbül {m} stripe-cheeked greenbul [Andropadus milanjensis]
20:51  Trauerbülbül {m} black and white bulbul [Pycnonotus melanoleucos / melanoleucus]
20:51  Streifenbülbül {m} striated bulbul [Pycnonotus striatus]
20:51  Streifenbülbül {m} striated green bulbul [Pycnonotus striatus]
20:51  Goldbrustbülbül {m} black-crested bulbul [Pycnonotus melanicterus]
20:51  jdn. ins Krankenhaus einweisen to hospitalize sb.
20:52  nach dem Ereignis post-incident {adj}
20:52  selbstlimitierend self-limiting {adj}
20:52  kritischer Zwischenfall {m} critical incident
20:53  Chocolatier {m} chocolatier
20:53  Chocolaterie {f} chocolaterie
20:53  Chocolatière {f} chocolatiere
20:56  jdn. ins Krankenhaus einweisen to hospitalise sb. [Br.]
21:27  schnörkellos unfussy {adj}
21:34  Sonnensturm {m} solar storm
21:39  mies [ugs.] dud {adj} [coll.]
21:51  Kuno Klever Howard Rockerduck
21:56  Ausforschungsbeweis {m} discovery
22:06  Malaienbülbül {m} olive-winged bulbul [Pycnonotus plumosus]
22:06  Malaienbülbül {m} olive-brown bulbul [Pycnonotus plumosus]
22:10  Graukopfbülbül {m} gray-headed bulbul [Am.] [Pycnonotus priocephalus]
22:10  Graukopfbülbül {m} grey-headed bulbul [Br.] [Pycnonotus priocephalus]
22:12  benannt labelled {adj} {pp} [Br.]
22:14  pulsierend pulsing {adj}
22:14  belegt reserved {adj} {pp}
22:14  belagert besieged {adj} {pp}
22:14  mit etw. benachbart sein to be adjacent to sth.
22:14  belastet stressed {adj} {pp}
22:14  belebt animated {adj} {pp}
22:14  belebt variegated {adj} {pp}
22:14  belegt documented {adj} {pp}
22:14  berauscht inebriated {adj} {pp}
22:14  belastet debited {adj} {pp}
22:15  belastet charged {adj} {pp} [burdened]
22:15  belastet encumbered {adj} {pp}
22:15  belegt occupied {adj} {pp}
22:15  belegt proved {adj} {pp}
22:27  Empfehlungsmarketing {n} network marketing
22:35  Vorschulkinder {pl} preschoolers
22:38  Schokoladenbrunnen {m} chocolate fountain
22:40  bereut regretted {adj} {pp}
22:44  beruhigt tranquillised {adj} {pp} [Br.]
22:45  beruhigt tranquillized {adj} {pp}
22:53  gehärtet [Öl] hydrogenated {adj} {pp} [oil]
22:57  Bratfett {n} drippings
22:57  Bratenfett {n} drippings
22:58  Krapfen {m} [mit Loch in der Mitte] doughnut
22:59  Krapfen {m} [mit Loch in der Mitte] donut
22:59  zerlassen melted {adj} {pp}
23:00  entdarmt [Garnele] deveined {adj} {pp}
23:02  gesichtslos impersonal {adj}
23:03  Bonbon {n} {m} candy
23:05  speckbäuchig potbellied {adj}
23:05  zweizähnig bidental {adj}
23:05  Faltenbauch {m} accordion abdomen
23:06  eukaryotisch eucaryotic {adj} [spv.]
23:28  morgens in the morning {adv}
23:29  Milchmischgetränk {n} milkshake
23:30  mit Teppich belegt carpeted {adj} {pp}
23:43  bepflanzt planted {adj} {pp}
23:43  beruhigen to tranquilize [Am.]
23:43  in mundgerechte Stücke schneiden to cut into bite-size pieces
23:45  gefälscht false {adj} [e.g. documents, passport]
23:48  Ausgangsmaß {n} original measurement
23:51  überbacken scalloped {adj} {pp}
23:52  gedünstet sauteed {adj} {pp}