Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Mai 2008

00:04  beigelegt hove to {pp}
00:11  kooptiert co-opted {adj} {pp}
00:14  terrorisiert terrorised {adj} {pp} [Br.]
00:21  geschillert shimmered {pp}
00:24  gestreikt struck {pp}
00:31  Hochzeitsalbum {n} wedding album
00:48  Dickschnabelbülbül {m} thick-billed bulbul [Hypsipetes crassirostris]
00:48  Dickschnabelbülbül {m} Seychelles bulbul [Hypsipetes crassirostris]
00:50  Reunionbülbül {m} Reunion bulbul [Hypsipetes borbonicus]
00:53  Schwur {m} pledge
01:24  Grauwangenbülbül {m} grey-cheeked bulbul [Alophoixus bres] [Br.]
01:24  Grauwangenbülbül {m} gray-cheeked bulbul [Alophoixus bres] [Am.]
03:08  Lebensmittelpreise {pl} food prices
05:58  Olivrückenbülbül {m} yellow-bearded bulbul [Criniger olivaceus]
05:59  Olivbülbül {m} buff-vented bulbul [Iole olivacea]
05:59  Braunbauchbülbül {m} buff-vented bulbul [Iole olivacea]
06:00  Gnesiolutheraner {pl} Gnesio-Lutherans
06:12  Hungerkrise {f} food crisis
06:12  Produktivitätsniveau {n} productivity level
06:12  Produktivitätsniveau {n} level of productivity
08:39  Freispruch {m} absolution
08:40  Körperspray {n} body spritzer
08:40  Fußmaske {f} foot mask
08:40  Polierfeile {f} nail shiner
08:40  Gesichtspeeling {n} facial scrub
09:10  bejaht affirmed {adj} {pp}
09:33  Hochzeitseinladung {f} wedding invitation
10:06  Augenbrauenpuder {m} {n} brow powder
10:07  bekleidet vested {adj} {pp}
10:33  das Bein {n} [MLM] leg
10:34  umwillen [+Gen] [selten; Heidegger] for the sake of {prep}
11:43  verschlafen dozy {adj}
11:45  [weibliche Reservekorps der US Küstenwache während WW II] United States Coast Guard Women's Reserve (SPARS)
11:45  Weißbartbülbül {m} white-bearded greenbul [Criniger ndussumensis]
11:45  Weißbartbülbül {m} white-bearded bulbul [Criniger ndussumensis]
11:45  Goldbrauenbülbül {m} yellow-browed bulbul [Iole indica, Hypsipetes indicus]
11:45  Goldbrauenbülbül {m} golden-browed bulbul [Iole indica, Hypsipetes indicus]
11:45  Refraktärzeit {f} refractory period
11:45  mit jdm. zusammen sein [ugs.] [in der Beziehung] to date sb. [esp. Am.]
11:46  sich bei einer Firma vorstellen to interview with a company [Am.]
11:46  bekommen got {pp} [Br.]
11:46  bekommt receives
11:49  mit einem Mantel bekleidet cloaked {adj} {pp}
11:50  Er hat nach Amerika geheiratet. He got married and settled in America.
11:50  bekümmert distressed {adj} {pp}
11:50  Ich habe eine Gehaltserhöhung / Lohnerhöhung bekommen. I've got a raise at work. [Am.]
11:50  abbekommen [entfernen können] got off {pp} [lid, bicycle chain, paint]
11:50  aufbekommen got open {pp}
11:50  aufgestanden got up {pp}
11:50  ausgestiegen got out {pp}
12:13  Papierstreifen {m} ticker tape
12:51  Lungenvene {f} pulmonary vein
12:56  sauerstoffreich oxygen-rich {adj}
13:07  Externität {f} externality
13:14  vordem ere now {adv} [archaic]
13:18  vorher erenow {adv} [archaic]
13:50  Venennetz {n} venous network
15:50  von einer Quelle gespeist spring-fed {adj}
16:03  straffende Büstenpflege {f} bust firmer
16:04  Gesichtsvene {f} facial vein
16:04  Beckenvene {f} pelvic vein
16:04  Milzvene {f} splenic vein
16:04  Lebervene {f} hepatic vein
16:04  Achselvene {f} axillary vein
16:11  Halsvene {f} jugular vein
16:11  Halsvene {f} jugulary vein [rare]
16:12  Hohlvene {f} caval vein
16:12  Magenvene {f} gastric vein
16:25  behindert retarded {adj} {pp}
16:26  parafollikuläre Zellen {pl} parafollicular cells
16:27  parafollikuläre Zelle {f} parafollicular cell
16:34  parafollikulär parafollicular {adj}
16:36  Zielzelle {f} target cell
16:36  Zielgewebe {n} target tissue
16:37  Weltraumanzug {m} spacesuit
16:37  Dschinn {m} genie
16:55  Grün {n} greenery
16:55  Beamtin {f} civil servant [female]
16:55  aus Marmor marble {adj}
16:55  Voraussetzungen {pl} makings
16:55  Zutaten {pl} makings
16:56  Bergarbeiterin {f} miner [female]
16:56  (mit einem Seil) abgesperrt roped-off {adj}
16:56  Bürgermeisterin {f} mayor [female]
16:56  von Müll übersät rubbish-strewn {adj}
17:09  mit einem Kilt bekleidet kilted {adj} {pp}
17:20  neuester | neueste | neuestes latest {adj}
17:20  bekiest gravelled {adj} {pp} [Br.]
17:26  auf etw. hinweisen to point sth. out
17:27  Dirigentin {f} conductor [female]
17:27  etw. kurz notieren to jot sth. down
17:47  von Laternen erleuchtet lamplit {adj}
17:57  hormonabhängig hormone-dependent {adj}
17:58  abschwellende Augentropfen {pl} decongestant eye drops
18:05  sauerstoffarm poor in / of oxygen {adj}
18:05  Venennetz {n} network of veins
18:05  hinterer | hintere | hinteres posterior {adj}
18:07  führungsschwach weak in leadership {adj}
18:07  Laternenanzünder {m} lamplighter
18:07  eine Kurve durchfahren to go round the bend
18:07  verrückt werden to go round the bend [fig.]
18:08  aus etw. herausgeschleudert werden to be catapulted out of sth.
18:09  Nuklearrezeptor {m} nuclear receptor (NR)
18:09  tierexperimentelle Untersuchungen {pl} animal experiments
18:09  endokriner Disruptor {m} endocrine disruptor
18:12  von einem Original abschreiben to copy from an original
18:13  Nikobarenbülbül {m} Nicobar bulbul [Hypsipetes nicobariensis]
18:13  Lebergalle {f} hepatic bile
18:13  etw. mit etw. bekleben to stick sth. all over sth.
18:13  sich beholfen managed {pp}
18:13  behalten retained {adj} {pp}
18:26  langlebiger organischer Schadstoff {m} persistent organic pollutant (POP)
18:30  eine Frau verehren to adore a woman
18:32  langlebige organische Schadstoffe {pl} persistent organic pollutants (POPs)
18:32  Beißhemmung {f} bite inhibition
18:35  Oberflächenrezeptor {m} surface receptor
18:35  inverser Agonist {m} inverse agonist
18:35  Bioakkumulation {f} bioaccumulation
18:36  polychlorierte Biphenyle {pl} (PCB) polychlorinated biphenyls (PCBs)
18:36  Heptachlor {n} heptachlor
18:36  Chlordan {n} chlordane
18:36  Aldrin {n} aldrin
18:36  Rezeptorblocker {m} receptor antagonist
18:37  Progersteronrezeptor {m} progesterone receptor (PR)
18:37  Androgenrezeptor {m} androgen receptor (AR)
18:39  Serotoninrezeptor {m} serotonin receptor
18:42  Ionenkanal {m} ion channel
18:42  Ionenkanäle {pl} ion channels
18:48  Rückkopplungsunterdrückung {f} feedback suppression
18:48  Spitzenbeschneidung {f} peak clipping
18:49  Übersetzung {f} der genetischen Information translation of genetic information
18:49  Hörkomfort {m} hearing comfort
18:52  eine Frau heiraten to marry a woman
19:11  ein Mädchen erwähnen to mention a girl
19:11  ein Mädchen treffen to meet a girl
19:17  Großkunden- key account {attr}
19:38  Finschbülbül {m} Finsch's bulbul [Criniger finschii]
19:39  Proteinstruktur {f} protein structure
19:40  Proteinaufbau {m} protein structure
19:44  Fertigdrehen {n} final turning
19:44  Schlichtzugabe {f} finish allowance
19:44  Schlichtdrehmeißel {m} finish turning tool
20:00  industrieller Viehzuchtbetrieb {m} factory farm
20:00  halsabschneiderisch [Preis, Forderung, Bedingung, etc.] extortionate {adj}
20:11  Datei- und Druckerfreigabe {f} file and print sharing
20:17  Nationales Zentrum {n} für toxikologische Forschung National Center for Toxicological Research [Am.] (NCTR)
20:19  gleichgeschlechtlich same-gender {adj}
20:21  vordere Hohlvene {f} [bei Tieren] vena cava cranialis
20:24  mittelgradige Schwerhörigkeit {f} moderate hearing loss
20:27  Otoplastik {f} [Ohrpassstück] ear mold [Am.] [spv.]
20:27  Otoplastik {f} [Ohrpassstück] earmold [Am.]
20:30  verhüllen to mantle [lit.]
20:32  Ajourmuster {n} openwork
20:32  Lochmuster {n} openwork
20:34  Gorillas {pl} gorillas
20:37  makroskopische Anatomie {f} gross anatomy
20:47  Goldschwanzbülbül {m} golden bulbul [Alophoixus affinis]
20:47  kriegführend war-making {adj}
20:49  Borstenmantelbülbül {m} hairy-backed bulbul [Tricholestes criniger]
20:49  Rotschnabelbülbül {m} black bulbul [Hypsipetes leucocephalus]
20:59  Rotbrustbülbül {m} Philippine bulbul [Ixos philippinus]
20:59  Rotbrustbülbül {m} rufous-breasted bulbul [Ixos philippinus]
21:00  Kommunistische Partei {f} Österreichs (KPÖ) Communist Party of Austria
21:00  Partei {f} des Demokratischen Sozialismus (PDS) Party of Democratic Socialism
21:00  Sozialdemokratische Partei {f} Deutschlands (SPD) Social Democratic Party of Germany
21:01  Groschenroman {m} penny dreadful [Br.]
21:01  Groschenheft {n} penny dreadful [Br.]
21:02  Sozialdemokratische Partei {f} Österreichs (SPÖ) Social Democratic Party of Austria
21:02  Liberal-Demokratische Partei {f} Deutschlands (LDPD) Liberal Democratic Party of Germany
21:02  Freiheitliche Partei {f} Österreichs (FPÖ) Austrian Freedom Party
21:03  Grüne Partei {f} ["Die Grünen"] Greens Party [also greens party]
21:03  Reformierte Kirche {f} (HB) Reformed Church
21:05  Frauenministerin {f} Minister for Women [female]
21:06  Bundesminister {m} für Wirtschaft und Arbeit Federal Minister of Economics and Labour [Br.]
21:08  Versehrung {f} [geh.] injury
21:13  (Blei-) Rundkugel (lead) roundball
21:20  polychloriniert polychlorinated {adj}
21:23  pulmonale Hypertonie {f} (PH / PHT) pulmonary hypertension (PH)
21:25  Winkeralphabet {n} semaphore alphabet
21:26  Naproxen {n} naproxen
21:28  Proteinkinase {f} protein kinase
21:33  bei Weitem much [by far]
21:35  Verstärkungsfaktor {m} amplification factor
21:35  Verstärkungsfaktor {m} gain factor
21:37  Hab meine eigenen. [ugs.] I got my own. [Am.]
21:38  cyclisches Adenosinmonophosphat {n} (cAMP) cyclic adenosine monophosphate (cAMP)
21:38  Adenylylcyclase {f} adenylyl cyclase (AC)
21:38  wundgelaufen got footsore {pp}
21:38  sie erhielt she received
21:38  sie erhielt she got
21:38  durcheinander geraten got mixed up {pp}
21:39  Hexachlorbenzol {n} hexachlorobenzene (HCB)
21:39  Twist-Ring {m} twist ring
21:39  kaputtgegangen [alt] got broken {pp}
21:40  chemische Gruppe {f} chemical group
21:40  Stegleitung {f} flat webbed house wire
21:42  Schlussplädoyer {n} closing statement
21:42  Adenylylcyclase {f} adenylate cyclase (AC)
21:42  (weit) herumgekommen got around {pp} (a lot)
21:42  falls sich der Verkäufer entschließt if the seller elects to
21:43  bekleidet clad {adj} {pp}
21:43  bekümmert concerned {adj} {pp}
21:44  Partei ergreifen für to side with
21:44  hängen geblieben got caught {pp}
21:44  bekümmert troubled {adj} {pp}
21:44  bekümmert worried {adj} {pp}
21:45  Wie wärs mit...? [ugs.] How about...?
21:46  sich hinwegsetzen über to flout
21:46  Phosphorylierung {f} phosphorylation
21:47  Eiweißsynthese {f} [veraltet] protein biosynthesis
21:47  Hoffnung aufgeben to shed hope
21:48  Tresortür {f} vault door
21:51  Sensogramm {n} sensogram
21:51  Hörgeräteanpassungssoftware {f} hearing aid fitting software
21:53  vorher ere now {adv} [archaic]
21:55  Hormonbestimmung {f} hormone assay
21:56  Sequenzmotiv {n} sequence motif
21:56  Xenobiotika {pl} xenobiotics
21:56  einen Gedanken oder ein Gefühl hegen to hold a thought or feeling in the mind
21:56  Xenobiotikum {n} xenobiotic
21:56  Steuer-Wipp-Hängeschalter {m} rocker control pendant
21:56  Steuer-Wipp-Wandschalter {m} wall-mounted rocker control
21:57  Darmspülung {f} high colonic [Am.]
21:57  Amt für Zollwesen {n} [Liechtenstein] customs and excise office
21:57  vergrämt grief-stricken {adj}
21:58  Das ist (totaler) Unsinn und das weißt du auch! That's a lot of nonsense and you know it!
21:59  Substitutionsmethode {f} substitution method
21:59  Vena-cava-Filter {m} vena cava filter
21:59  Old Economy {f} old economy
22:00  Disruptor {m} disruptor
22:00  geradezu geschockt sein [ugs.] to be flabbergasted [coll.]
22:00  Mirex {n} mirex
22:02  materielle Beschwer {f} substantive gravamen
22:02  Motorik {f} motor skills {pl}
22:02  Was dauert denn das so lange? What is taking so long?
22:03  Sankt-Nikolaus-Tag {m} Saint Nicholas' Day
22:04  Im Vergleich zu anderen ... as ... go [compared with the usual]
22:04  etw. kritiklos hinnehmen [einfach glauben] to take sth. at face value
22:04  Oogen {pl} [bes. berlinerisch: Augen] eyes
22:04  verglichen mit anderen ... as ... go [compared with the usual]
22:04  Ohrpassstück {n} ear mold [Am.] [spv.]
22:04  Ohrpassstück {n} earmold [Am.]
22:05  Allerdings. Sure is.
22:09  inne zu halten to look inward
22:10  Bindemappe {f} bound cover
22:10  Standesherr {m} mediatized prince
22:11  schalten [ugs.: verstehen] to twig [coll.: understand]
22:11  Heißplatte {f} [beim Bindegerät] heat plate
22:11  Werd doch mal erwachsen! Get a life!
22:11  fad soggy {adj} [dull]
22:11  phlegmatisch stolid {adj} [person]
22:12  Rüfe {f} [schweiz.] [westösterr.] mudflow
22:12  Trockenmilch {f} instant milk
22:12  Reckwalzen {n} forge rolling
22:12  Schmiedewalzen {n} forge rolling
22:13  Papierbrei {m} pulp [used in papermaking]
22:14  Phäochromozytom {n} pheochromocytoma [Am.]
22:14  Phäochromozytom {n} phaeochromocytoma
22:17  etw. herausfinden to learn sth.
22:18  Kontaktpersonen {pl} liaisons [chiefly Am.]
22:19  Ich bin für Emanzipation, Sie nicht? I support women's lib, don't you?
22:19  Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch. I'm just a lowly, lowly cook.
22:21  medullärer Schilddrüsenkrebs {m} medullary thyroid cancer
22:29  hormonproduzierend hormone-producing {adj}
22:30  fertig gemacht got ready {pp}
22:32  flottgemacht got going again {pp}
22:43  Weißglöckner {m} white bellbird [Procnias albus]
22:45  Mehrebenensystem {n} multi-level governance (system)
22:46  Proteom {n} proteome
22:46  Proteomik {f} proteomics
22:47  Upperclass-Mitglied {n} Westlondons Sloane ranger
22:47  Gesellschaft {f} für Schwerionenforschung (GSI) in Darmstadt Institute for Heavy Ion Research at Darmstadt
22:48  dazu to it {adv}
22:48  höchst supreme {adj}
22:51  Netzzugang {m} für Dritte third-party access (TPA)
22:55  ungeteilter Vertrag {m} entire agreement
22:56  Rettungsspringer {m} pararescue jumper
23:02  Ich habe nicht gleich geschaltet. I didn't cotton on right away.
23:24  Es wird Nacht. Night falls.
23:35  die Situation retten to remedy the situation
23:37  Kanarenpieper {m} Canarian pipit [Anthus berthelotii]
23:42  Wahlfeld {n} optional field
23:45  Rotnackenlerche {f} rufous-naped lark [Mirafra africana]
23:52  Nyirolerche {f} Nyiro bush lark [Mirafra candida]