Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Mai 2008

00:25  Kubaschwalbe {f} Cuban martin [Progne cryptoleuca]
00:43  Graubrustschwalbe {f} gray-breasted martin [Progne chalybea] [Am.]
00:43  Graubrustschwalbe {f} grey-breasted martin [Progne chalybea] [Br.]
00:44  Dominikanerschwalbe {f} Caribbean martin [Progne dominicensis]
00:46  Blauschwalbe {f} elegant martin [Progne elegans]
00:46  Blauschwalbe {f} southern martin [Progne elegans]
01:01  Stellung {f} role [function, position]
01:01  beieinander side by side {adv}
01:02  Termitenhügel {m} termite mound
01:02  Wintergast {m} winter visitor
01:02  Witwenente {f} white-faced whistling duck [Dendrocygna viduata]
01:03  verwirren to tousle
02:34  Brazzaschwalbe {f} Brazza's martin [Phedina brazzae]
03:03  Grünglanzschwalbe {f} square-tailed saw-wing [Psalidoprocne nitens]
03:08  Sinaloaschwalbe {f} Sinaloa martin [Progne sinaloae]
03:08  Blassfußschwalbe {f} pale-footed swallow [Notiochelidon flavipes]
03:08  Blaßfußschwalbe {f} [alt] pale-footed swallow [Notiochelidon flavipes]
04:16  Ein Schelm, wer Böses dabei denkt. [altertümlich] Shamed be he who thinks evil of it. [archaic]
04:17  bewehrt armed {adj} {pp}
04:19  Kleidungsstück {n} für den Oberkörper garment for the upper (part of the) body
04:21  Mord {m} aus Eifersucht crime of passion
04:22  Entspannungsübung {f} relaxation training
04:22  Entspannungsübung {f} relaxation technique
04:24  Botin {f} summoner [female]
04:26  begutachtet examined {adj} {pp}
04:27  Verlierer {m} also-ran
04:28  Depesche {f} [veraltet] telegram
04:28  depeschieren [veraltet] to telegraph
04:28  Hausangestellte {f} help [domestic servant] [female]
04:29  Angestellter {m} help [hired helper]
04:30  Tafel {f} [aus Stein] tablet
05:25  sprang sprung [esp. Am.]
05:58  Dewanagari {f} Devanagari
06:32  bettseitiges Monitoring {n} bedside monitoring
06:34  vorehelich antenuptial {adj}
07:44  eindringlich urgently {adv} [talk]
07:51  Kriminalitätsrate {f} offending rate
07:51  Verbrechensrate {f} offending rate
09:13  Aufzeichnungsträger {m} record carrier
09:14  Laminierhülle {f} laminating pouch
09:14  aggregiert pooled {adj} {pp}
09:14  Futtersack {m} [für Pferde] nosebag
09:15  lanciert launched {adj} {pp}
09:16  grob gemahlen / geschrotet kibbled {adj} {pp} [rare]
10:06  gewartet serviced {adj} {pp} [machinery]
10:13  Kaffaschwalbe {f} Ethiopian saw-wing [Psalidoprocne oleaginea]
10:13  Kaffaschwalbe {f} Kaffa saw-wing [Psalidoprocne oleaginea]
10:25  Courage {f} heart [courage]
10:26  Nehmen sie Platz. Sit down.
10:26  Jetzt, wo ... Now (that) ...
10:26  tippen auf ... to assume it is ...
10:26  (vage) Vermutungen {pl} guesswork
10:26  Erlaubnis erteilt. Permission granted.
10:26  kriegerischer Akt {m} act of war
10:26  jdn. anweisen, etw. zu tun to instruct sb. to do sth.
10:27  jdm. etw. schriftlich mitteilen to give written notice to sb. of sth.
10:28  deichseln [ugs.] to handle [an affair]
10:35  Scherenschwanzschwalbe {f} Fanti saw-wing [Psalidoprocne obscura]
10:35  Scherenschwanzschwalbe {f} Fantee saw-wing [Psalidoprocne obscura]
10:35  Ostkammschwalbe {f} eastern saw-wing [Psalidoprocne orientalis]
10:35  Kamerunschwalbe {f} mountain saw-wing [Psalidoprocne fuliginosa]
10:35  konzertiert concerted {adj}
10:35  knatschig [ugs.] grumpy {adj}
10:36  Leitungsmast {m} (electricity) pylon
10:36  Leitungsmast {m} (telegraph) pole
10:49  Das tut nichts zur Sache. That is not relevant.
10:50  Abenteurer {m} adventure-seeker
10:50  eine wahre Fundgrube (an Informationen) a mine of information [book]
10:51  getrocknet towelled {pp} [Br.]
10:51  Gewaltverbrecher {m} violent offender
10:52  Kiefernextrakt {m} pine extract
10:55  mit [im Alter von] at {prep} [at the age of]
10:55  Krackung {f} cracking
10:55  wägen [geh.: abwägen] to consider [weigh up]
10:56  Aubade {f} aubade
10:56  Tagelied {n} Tagelied [dawn song]
10:57  Schwafler {m} [ugs.] bloviator [Am.] [sl.]
10:59  ..., und zwar schnell. ..., and fast.
11:02  Ismailiten {pl} Ismailis
11:03  (an jdm.) Vergeltung üben to retaliate (against sb.)
11:03  bei jdm. anecken to rub sb. up the wrong way [Br.]
11:04  Gegendemonstrant {m} counter-protester
11:04  bevorstehen to come up [of an event or a time]
11:04  Stilmix {m} mixture of styles
11:05  Spielkultur {f] playing culture
11:05  Es ist frisch gereinigt. It just came out of the dry cleaner's.
11:06  bis dahin before then {adv}
11:07  Glücks- good-luck {adj}
11:10  Wer nichts wagt, der nichts gewinnt. Nothing ventured, nothing gained.
11:15  Hals- und Beinbruch! Good luck!
11:18  Gegendemonstrant {m} counterprotester
11:22  Gegendemonstrant {m} counter-protester
11:49  Dass du dich ja warm hältst! Mind you keep warm!
12:06  Calutron {n} [Massenspektrometer zur Isotoptrennung] calutron
12:08  au contraire [bildungsspr.] au contraire {adv}
12:13  Weißkopfschwalbe {f} white-headed saw-wing [Psalidoprocne albiceps]
12:17  Antinorischwalbe {f} brown saw-wing [Psalidoprocne antinorii]
12:22  Petitschwalbe {f} Petit's saw-wing [Psalidoprocne petiti]
12:29  Schutzcode {m} protection code
12:29  Schutzbit {n} guard bit
12:36  farbenfroher more colourful {adj} [Br.]
12:36  farbenfroher more colorful {adj} [Am.]
12:36  farbiger more colorful {adj} [Am.]
12:36  farbiger more colourful {adj} [Br.]
12:36  Bitte setzen Sie sich. Please be seated.
12:39  Kerbe {f} groove
12:42  Erzschwalbe {f} black saw-wing [Psalidoprocne pristoptera]
12:42  Scherenschwanzschwalbe {f} Fantee saw-wing [Psalidoprocne obscura]
12:43  Ausbreitungszeit {f} [eines Signals] propagation time
12:43  Bunkeranalyse {f} bunker analysis
12:43  Feinnadelbiopsie {f} (FNB) fine needle biopsy (FNB)
12:44  Feinnadelaspirationsbiopsie {f} (FNAB) fine needle aspiration biopsy (FNAB)
12:46  Enteramin {n} enteramine
12:47  richtig temperiert at the correct temperature
12:47  Verbreitungsgebiet {n} distribution area
12:47  tapsend plodding {adj}
12:47  schuftend plodding {adj}
12:48  sie wüsche she would wash
12:53  etw. zu bedenken geben to point sth. out
13:22  gespottet mocked {pp}
13:25  inseriert advertised {adj} {pp}
13:32  Feinnadelpunktion {f} fine needle puncture
13:32  akustisch aurally {adv}
13:36  Vertriebsgebiet {n} distribution area
15:03  Genmais {m} GM corn [Am.]
15:04  Gentechnik {f} GM technology
15:05  Saubohne {f} fava bean [Vicia faba]
15:05  Watschelgang {m} waddling gait
15:07  Heredodegeneration {f} heredodegeneration
15:09  das bestgehütete Geheimnis the most closely guarded secret
15:24  Graubürzelschwalbe {f} gray-rumped swallow [Pseudhirundo griseopyga] [Am.]
15:24  Graubürzelschwalbe {f} grey-rumped swallow [Pseudhirundo griseopyga] [Br.]
15:38  vereidigt sworn {adj} {pp}
15:38  Fallunterscheidung {f} case differentiation
15:38  jdn. verreißen to give sb. a roasting [coll.]
15:55  Graue Fleischfliege {f} marbled-grey flesh fly [Sarcophaga carnaria] [Br.]
16:00  Grautöne {pl} shades of gray [Am.]
16:01  Grauhörnchen {n} Eastern gray squirrel [Sciurus carolinensis] [Am.]
16:02  Grautöne {pl} shades of grey [Br.]
16:05  Rostbauchschwalbe {f} black-and-rufous swallow [Hirundo nigrorufa]
16:20  Arizona-Grauhörnchen {n} Arizona gray squirrel [Sciurus arizonensis] [Am.]
16:40  Überlandleitungsnetz {n} electricity grid
16:45  Bahamaschwalbe {f} Bahama swallow [Tachycineta cyaneoviridis]
16:45  Cayenneschwalbe {f} white-winged swallow [Tachycineta albiventer]
16:45  Mangroveschwalbe {f} mangrove swallow [Tachycineta albilinea]
16:45  Nördliche Rauhflügelschwalbe {f} northern rough-winged swallow [Stelgidopteryx serripennis]
16:45  Südliche Rauhflügelschwalbe {f} southern rough-winged swallow [Stelgidopteryx ruficollis]
16:45  Volkslauf {m} fun run
16:46  sich einen Dreck kümmern [ugs.] to give a smeg [Br.] [coll.] [archaic]
16:55  Braunkehl-Uferschwalbe {f} brown-throated sand martin [Riparia paludicola]
16:58  Gebietsschutz {m} territorial protection
16:59  Weißbrauenschwalbe {f} banded martin [Riparia cincta]
16:59  Weißbrauen-Uferschwalbe {f} banded martin [Riparia cincta]
17:00  Kongouferschwalbe {f} Congo sand martin [Riparia congica]
17:01  Strichelschwalbe {f} greater striated swallow [Hirundo striolata]
17:01  Klippenschwalbe {f} South African swallow [Hirundo spilodera]
17:01  Klippenschwalbe {f} South African cliff swallow [Hirundo spilodera]
17:02  Rotbrustschwalbe {f} rufous-chested swallow [Hirundo semirufa, Cecropis semirufa]
17:02  Rotbrustschwalbe {f} red-breasted swallow [Hirundo semirufa, Cecropis semirufa]
17:02  Rotkehlschwalbe {f} red-throated cliff swallow [Petrochelidon rufigula (new), Hirundo rufigula (old) ]
17:02  Rotschläfenschwalbe {f} Preuss's cliff swallow [Petrochelidon preussi]
17:02  Fahlstirnschwalbe {f} (American) cliff swallow [Petrochelidon pyrrhonota]
17:02  Rotmeerschwalbe {f} Red Sea (cliff) swallow [Petrochelidon perdita]
17:34  Grauspecht {m} grey-headed woodpecker [Picus canus] [Br.]
17:35  Graufächerschwanz {m} grey fantail [Rhipidura fuliginosa] [Br.]
17:36  Schlachtenmaler {m} painter of battle scenes
17:39  Schlachtordnung {f} battle formation
17:52  In Deckung! Get down!
17:56  Monsterportion {f} [ugs.] heart attack on a plate [coll.]
17:58  nicht übel Lust haben, etw. zu tun [ugs.] to have half a mind to do sth.
18:10  Weiterleitung {f} redirection
18:11  jdn. an die Strippe kriegen [fig.] [ugs.] to get sb. on the phone
18:11  Nachsendung {f} redirection
18:13  schleißen [bes. südd.: spalten] to split [wood]
18:14  weiterleiten [von Webseite auf andere Webseite] to redirect
18:15  umleiten [Links, Emails, Telefonanrufe] to redirect
18:15  wandern to travel by / on foot
18:16  Welches wäre? Which is what?
18:18  bespuckt spat upon {adj} {pp}
18:19  Braunrückenpieper {m} plain-backed pipit [Anthus leucophrys]
18:19  Jacksonpieper {m} Jackson's pipit [Anthus latistriatus]
18:19  Hoeschspornpieper {m} mountain pipit [Anthus hoeschi]
18:19  Hellmayrpieper {m} Hellmayr's pipit [Anthus hellmayri]
18:20  Vertragslaufzeit {f} period of agreement
18:20  Messeauftritt {m} trade-fair appearance
18:20  nachsenden [Briefe, Lieferungen] to redirect
18:20  nachschicken [Briefe, Lieferungen] to redirect
18:22  Folgelizenz {f} subsequent licence [Br.]
18:23  Östliches Graues Riesenkänguru {n} eastern grey kangaroo [Macropus giganteus] [Br.]
18:23  Westliches Graues Riesenkänguru {n} western grey kangaroo [Macropus fuliginosus] [Br.]
18:24  Gewaltkriminalität {f} violent crime
18:30  getürkt [ugs.] doctored {adj} [figures, results, etc.]
18:31  einen Joint drehen to roll a joint
18:32  Haschischzigarette {f} joint
18:35  versickert [fig.] trickled away {adj} {pp}
18:35  Ungarisches (Graues) Steppenrind {n} Hungarian (grey) longhorn [Br.]
18:35  Lansbergkuckuck {m} grey-capped cuckoo [Coccyzus lansbergi] [Br.]
18:37  Denkmalpfleger {m} curator of monuments
18:45  (ganz) im Gegenteil au contraire {adv}
18:45  er hat / hatte verdorben he has / had corrupted
18:46  hügelig hillocky {adj}
19:15  Erstlizenz {f} [für Software] initial licence [Br.]
19:20  Pulmonalembolektomie {f} pulmonary embolectomy
19:47  gestürzt overturned {adj} {pp}
20:03  jdn. wie ein Lamm zur Schlachtbank führen to lead sb. (like a lamb) to the slaughter
20:03  Hausverbot {n} house ban
20:03  angespuckt spit at {adj} {pp}
20:03  Schwimmhalle {f} indoor swimming bath
20:03  Umfrageergebnis {n} poll rating
20:19  Tao {m} grey tinamou [Tinamus tao] [Br.]
20:22  Dichte {f} density
20:33  Wasserlache {f} puddle of water
21:21  Paramopieper {m} Paramo pipit [Anthus bogotensis]
21:21  Riesenpieper {m} South Georgia pipit [Anthus antarcticus]
21:22  Kurzschwanzpieper {m} short-tailed pipit [Anthus brachyurus]
21:22  Chacopieper {m} Chaco pipit [Anthus chacoensis]
21:22  Weißbürzelschwalbe {f} white-rumped swallow [Tachycineta leucorrhoa]
21:22  Correnderapieper {m} Correndera pipit [Anthus correndera]
21:22  Weißbauchpieper {m} short-billed pipit [Anthus furcatus]
21:22  Papuapieper {m} New Guinea pipit [Anthus gutturalis]
21:23  Streifenpieper {m} striped pipit [Anthus lineiventris]
21:23  Savannenpieper {m} yellowish pipit [Anthus lutescens]
21:23  Malindipieper {m} Malindi pipit [Anthus melindae]
21:23  Ockerbrustpieper {m} ochre-breasted pipit [Anthus nattereri]
21:23  Feuerlandschwalbe {f} Chilean swallow [Tachycineta meyeni]
21:24  klauen [ugs.] to knock off [Br.] [coll.: steal]
21:25  den Beweis erbringen to furnish proof
21:25  befriedigt contented {adj}
21:25  Antillenschwalbe {f} golden swallow [Tachycineta euchrysea]
21:25  unterhaltsam sportful {adj}
21:26  Buschlerche {f} singing bushlark [Mirafra cantillans]
21:26  Rotflügellerche {f} Indian bushlark [Mirafra erythroptera]
21:26  Schneekehltyrann {m} snowy-throated kingbird [Tyrannus niveigularis]
21:27  Rotbauchhörnchen {n} Mexican gray squirrel [Sciurus aureogaster] [Am.]
21:27  (Kalifornischer) Insel-Graufuchs {m} island (gray) fox [Urocyon littoralis] [Am.]
21:28  Rübenwanze {f} ash-gray leaf bug [Am.]
21:28  Meldenwanze {f} ash-gray leaf bug [Am.]
21:28  Grauer Königstyrann {m} gray kingbird [Tyrannus dominicensis] [Am.]
21:30  Graubussard {m} gray hawk [Buteo nitidus] [Am.]
21:30  Körper {m} [auch bei Wein] body [also wine]
21:30  Festland-Graufuchs {m} gray fox [Urocyon cinereoargenteus] [Am.]
21:32  Zentrale {f} base
21:33  Waldlandpieper {m} woodland pipit [Anthus nyassae]
21:34  Nilghiripieper {m} Nilgiri pipit [Anthus nilghiriensis]
21:35  Knochenkallus {m} bone callus
21:36  Knochennagel {m} bone nail
21:42  Gelbkehlpieper {m} yellow-throated longclaw [Macronyx croceus]
21:42  Großspornpieper {m} Cape longclaw [Macronyx capensis]
21:42  Panganipieper {m} Pangani longclaw [Macronyx aurantiigula]
21:43  mit einem Schlüssel verkratzt [Auto] keyed {pp} [coll.: scratched with a key]
21:46  Goldhalspieper {m} Abyssinian longclaw [Macronyx flavicollis]
21:48  Witwenstelze {f} African pied wagtail [Motacilla aguimp]
21:48  Grimwoodpieper {m} Grimwood's longclaw [Macronyx grimwoodi]
21:48  wattiert quilted {adj} {pp}
21:59  Versuch {m} [fig.] stab [coll.] [attempt]
22:01  Feinnadelbiopsie {f} (FNB) fine needle biopsy (FNB)
22:03  Hehlerei {f} receiving of stolen property
22:05  Wasserleiche {f} drowned body
22:10  Goldpieper {m} golden pipit [Tmetothylacus tenellus]
22:11  Konkubinat {n} concubinage
22:12  Japanstelze {f} Japanese pied wagtail [Motacilla grandis]
22:12  Langschwanzstelze {f} mountain wagtail [Motacilla clara]
22:13  Kapstelze {f} Cape wagtail [Motacilla capensis]
22:16  Gelbbrustpieper {m} yellow-breasted pipit [Anthus chloris]
22:16  künstlicher Kehlkopf {m} artificial larynx
22:17  Stelzenpieper {m} long-legged pipit [Anthus pallidiventris]
22:18  Madagaskarstelze {f} Madagascar wagtail [Motacilla flaviventris]
22:18  Rubinkehlpieper {m} rosy-breasted longclaw [Macronyx ameliae]
22:49  Kehlkopfprothese {f} artificial larynx
22:50  Mehrstücke {pl} [einer Ware] multiple units
23:09  aufgewacht awoken {adj} {pp}
23:12  edieren to edit
23:34  in der Nähe near by {adv}