Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. April 2008

00:53  Gelbscheitelamazone {f} yellow-crowned parrot [Amazona ochrocephala]
00:53  Gelbscheitelamazone {f} yellow-crowned amazon [Amazona ochrocephala]
01:02  Gelbkopfamazone {f} yellow-headed parrot [Amazona oratrix]
01:02  Gelbkopfamazone {f} yellow-headed amazon [Amazona oratrix]
01:37  Tieffliegerangriff {m} strafe
01:40  Goffinkakadu {m} Goffin's cockatoo [Cacatua goffiniana]
01:42  (ein Land) erobern to make a conquest (of a country)
01:47  Kunststoffmanschette {f} plastic sleeve
01:50  Morgendunst {m} early-morning haze
01:52  Blaukronenamazone {f} Hispaniolan amazon [Amazona ventralis]
01:56  Prachtamazone {f} red-spectacled amazon [Amazona pretrei]
02:00  Blaustirnamazone {f} turquoise-fronted amazon [Amazona aestiva]
02:00  Blaustirnamazone {f} blue-fronted parrot [Amazona aestiva]
02:01  Hackbeile {pl} cleavers
02:03  Type {f} type
02:07  Rotspiegelamazone {f} black-billed parrot [Amazona agilis]
02:07  Rotspiegelamazone {f} black-billed amazon [Amazona agilis]
02:17  Ausscheidungsurografie {f} excretory urography
02:28  diskussionswürdig worthy of discussion {adj} [postpos.]
02:30  Tippmamsell {f} [veraltet] typist [female]
02:31  Mamsell {f} [veraltet] waitress
02:31  weinfarben vinaceous {adj}
02:32  jdn. zum Arbeitseinsatz einteilen to put sb. on work detail
02:33  Prügelei {f} rough-house [coll.]
02:35  Mumpitz {m} [ugs.] guff [coll.]
02:36  Salomonenkakadu {m} Ducorps' cockatoo [Cacatua ducorpsii]
03:01  sobald as soon as {conj}
03:05  an den Frachtführer to the carrier
03:06  getarnt in disguise {adj} {adv}
03:09  hemmungslos without restraint {adj} {adv}
03:20  gewählt dialled {adj} {pp} [Br.]
03:26  Venezuelaamazone {f} orange-winged parrot [Amazona amazonica]
03:26  Venezuelaamazone {f} orange-winged amazon [Amazona amazonica]
03:28  Blaukopfamazone {f} red-necked amazon [Amazona arausiaca]
03:29  Brillenkakadu {m} blue-eyed cockatoo [Cacatua ophthalmica]
03:45  Goldbauchamazone {f} yellow-faced amazon [Amazona xanthops]
04:02  Molukkenkakadu {m} salmon-crested cockatoo [Cacatua moluccensis]
04:12  Gelbnackenamazone {f} yellow-naped parrot [Amazona auropalliata]
04:12  Gelbnackenamazone {f} yellow-naped amazon [Amazona auropalliata]
04:14  Gelbschulteramazone {f} yellow-shouldered parrot [Amazona barbadensis]
04:14  Gelbschulteramazone {f} yellow-shouldered amazon [Amazona barbadensis]
04:15  Rotschwanzamazone {f} red-tailed amazon [Amazona brasiliensis]
04:17  Jamaikaamazone {f} yellow-billed amazon [Amazona collaria]
04:18  Mülleramazone {f} mealy parrot [Amazona farinosa]
04:18  Mülleramazone {f} mealy amazon [Amazona farinosa]
04:20  Königsamazone {f} St. Vincent parrot [Amazona guildingii]
04:20  Königsamazone {f} St. Vincent amazon [Amazona guildingii]
04:21  Soldatenamazone {f} scaly-naped amazon [Amazona mercenaria]
04:27  Kubaamazone {f} Cuban parrot [Amazona leucocephala]
04:27  Kubaamazone {f} rose-throated parrot [Amazona leucocephala]
04:27  Kubaamazone {f} Cuban amazon [Amazona leucocephala]
04:28  hyperosmolar hyperosmolar {adj}
04:29  hyperosmolare Lösung {f} hyperosmolar solution
04:34  Kontrapost {m} contrapposto
04:35  indirekt backhanded {adj} [fig.]
04:37  Kapodaster {m} capotasto
04:39  berühmt fabled {adj} [celebrated]
04:40  jdn. / etw. wütend anstarren to glare at sb. / sth.
04:40  Warnakzidens {n} reminder accidental
04:41  Warnakzidens {n} cautionary accidental
04:41  Warnakzidens {n} courtesy accidental
04:43  Kühlschrankmutter {f} refrigerator mother
04:43  Kampfgeschehen {n} action [fighting]
04:44  Kampffähigkeit {f} fitness for action
04:45  zu Ende gehen [Vorrat, Proviant] to give out
04:48  Knochenabbau {m} bone loss
04:50  Rotsteißkakadu {m} red-vented cockatoo [Cacatua haematuropygia]
04:51  Ausscheidungsurographie {f} excretory urography
04:55  Türkisara {m} glaucous macaw [Anodorhynchus glaucus]
04:57  Rotstirnamazone {f} [Gelbwangenamazone] red-lored amazon [Amazona autumnalis]
04:57  Gelbwangenamazone {f} red-lored parrot [Amazona autumnalis]
04:57  Rotstirnamazone {f} [Gelbwangenamazone] red-lored parrot [Amazona autumnalis]
04:57  Gelbwangenamazone {f} red-lored amazon [Amazona autumnalis]
04:59  Zahneisen {n} claw chisel
07:40  Sentimentalität {f} sentiment [emotional weakness]
07:41  Vier Generationen unter einem Dach Four Generations Under One Roof [Lao She]
07:41  Vier Generationen unter einem Dach The Yellow Storm [Lao She]
07:43  Säureprüfer {m} hydrometer
07:45  aus der Tiefe from deep [football]
07:45  Zinnsäure {f} stannic acid
07:46  Fettsäure {f} aliphatic acid
07:48  Taubenhalsamazone {f} vinaceous amazon [Amazona vinacea]
07:51  fraktionierte Ausscheidung {f} fractional excretion
07:55  morgenländisch Eastern {adj}
08:31  Elfenbeinsittich {m} orange-fronted conure [Aratinga canicularis]
08:31  mengentheoretisch set-theoretic {adj}
08:31  phagozytieren to phagocytise [Br.]
08:31  phagozytieren to phagocytize
08:32  So denke ich darüber. Them's my sentiments. [coll.]
08:32  nicht vernunftgesteuerte Gefühle {pl} sentiment unchecked by reason
08:32  intensiv [fühlen] acutely {adv}
08:32  gewandt [Lügner, Schriftsteller] facile {adj}
08:32  banal [Bemerkung] facile {adj}
08:32  unsinnig self-defeating {adj}
08:32  einfach [Art, Methode, Technik] facile {adj}
08:32  nichtssagend [Bemerkung] facile {adj}
08:33  Messleitung {f} measurement line
08:33  Vomicin {n} vomicine
08:33  hochosmolares Kontrastmittel {n} high-osmolar contrast agent
08:33  Tantalfluorid {n} tantalum fluoride
08:33  Frühling und Herbst des Herrn Lü [Lü Buwei] Master Lü's Spring and Autumn
08:33  Sibutramin {n} sibutramine
08:33  Kuppler {m} pander [go-between]
08:33  Xanthogensäure {f} xanthic acid
08:34  Thiozyansäure {f} rhodanic acid
08:34  Terebinsäure {f} terebic acid
08:34  jdm. den Einsatz geben to cue sb.
08:34  Mausjunges {n} mouse pup
08:34  Rotschulterstärling {m} red-winged blackbird [Agelaius phoeniceus]
08:34  Goldzügelamazone {f} yellow-lored amazon [Amazona xantholora]
08:34  ostentativ [geh.] with ostentation {adj} {adv}
08:35  Nachsicht gezeigt indulged {pp}
08:35  Lavalier-Mikrofon {n} Lavalier microphone
08:35  Puerto-Rico-Amazone {f} Puerto Rican amazon [Amazona vittata]
08:35  Aa-Lava {f} aa
08:35  Liste {f} der Ausfälle absentee list [football]
08:35  Kaiseramazone {f} imperial parrot [Amazona imperialis]
08:35  Kaiseramazone {f} Sisserou parrot [Amazona imperialis]
08:35  Kaiseramazone {f} imperial amazon [Amazona imperialis]
08:36  öffentlich bestellt und vereidigt publicly appointed and sworn
08:36  halbjährig six months {adj} [attr.] [e.g. notice, warning]
08:36  Dachgully {m} {n} roof gully
08:36  aufgelöst sein to be in a state of agitation
08:36  nervös sein to be in a state of agitation
08:36  besorgt sein to be in a state of agitation
08:36  unruhig sein to be in a state of agitation
08:37  Satzung {f} des Völkerbundes Covenant of the League of Nations
08:38  hoher Berg {m} ben [Scot.]
08:41  Ansporn {m} promptings
08:45  Hyazinthara {m} hyacinth macaw [Anodorhynchus hyacinthinus]
08:45  Garagentor {n} garage door
08:46  Slawophiler {m} Slavophile
08:47  Verhängnis {n} [Katastrophe] disaster
08:51  Lebensläufe {pl} curricula vitae
08:51  öffentlich bestellt und beeidigt publicly appointed and sworn
08:55  Ich hatte (fest) vor zu schreiben, aber ... I meant to write, but ...
08:55  es wäre vielleicht von Nutzen, wenn ... it would help matters, if ...
08:56  Blaumaskenamazone {f} St. Lucia amazon [Amazona versicolor]
08:57  Tucumán-Amazone {f} Tucumán amazon [Amazona tucumana]
08:57  Tucumanamazone {f} Tucumán amazon [Amazona tucumana]
09:19  Dekorateur {m} visual merchandiser
09:19  Schauwerbegestalterin {f} visual merchandiser
09:19  Dekorateurin {f} visual merchandiser
09:19  Schauwerbegestalter {m} visual merchandiser
09:27  jdn. ausbooten [ugs.] to preempt sb.
09:36  Empfängerantenne {f} receiver antenna
09:40  Boßeln {n} [nordd.] bosseln [game involving the throwing of a ball along country roads]
09:50  Pubertätserscheinung {f} symptom of puberty
09:59  aus etw. herauswachsen to grow out of sth.
10:02  Unterwasserlandschaft {f} underwater scenery
10:03  Späneschutz {m} chip guard
10:03  Luftzufuhrrohr {n} air supply tube
10:08  Schließmuskel {m} closing muscle
10:08  etw. durchhecheln [ugs.] [abwertend] to gossip about sth.
10:08  jdn. durchhecheln [ugs.] [abwertend] to gossip about sb.
10:12  rügen to contest
10:14  Durchschnittswerte {pl} average values
10:14  Geschäftsreise {f} biz travel [Br.] [coll.]
10:14  Mauerring {m} wall ring
10:15  Früher ist er gern geklettert. He used to like going climbing.
10:18  in der Rolle des Fachmanns für ... sprechen to put on one's ... hat
10:19  Aber hallo. [ugs.] You bet. [coll.]
10:24  übel gesinnt rogue {adj} [only before noun]
10:24  Gabelantilope {f} pronghorn (antelope) [Antilocapra americana]
10:30  Vorschriften {pl} über die Handhabung von Lasten manual handling regulations
10:30  etw. anerkennen to appreciate sth. [be grateful for]
10:31  aufwärts strebend upthrusting {adj}
10:31  Krakauer {f} [Wurst] kielbasa [smoked sausage of Polish origin] [Am.]
10:32  einen Kredit fällig stellen to accelerate a loan
10:40  staatlich unterstützt state-aided {adj}
10:42  sie hat / hatte unterschrieben she has / had underwritten
10:42  unterschrieben signed {adj} {pp}
10:57  Verteiler {m} mailing list
11:06  Schutzkappe {f} protection cover
11:06  überwiesen remitted {adj} {pp}
11:06  Senderantenne {f} transmitter antenna
11:06  Drucküberwachungssystem {n} pressure monitoring system
11:06  Drucküberwachung {f} pressure monitoring
11:09  überwiesen transferred {adj} {pp}
11:10  Membranspannfutter {n} diaphragm chuck
11:10  Karolinasittich {m} Carolina parakeet [Conuropsis carolinensis]
11:17  überrascht surprised {adj} {pp}
11:18  überrascht startled {adj} {pp}
11:18  überrascht astonished {adj} {pp}
11:27  Puerto-Rico-Amazone {f} Puerto Rican parrot [Amazona vittata]
11:30  Funktionsprinzip {n} principle of function
11:44  Rotscheitelamazone {f} red-browed amazon [Amazona rhodocorytha]
11:44  Granada-Amazone {f} red-browed amazon [Amazona rhodocorytha]
11:45  Pavuasittich {m} white-eyed conure [Aratinga leucophthalmus]
11:47  jdn. (in den Ruhestand) verabschieden to retire sb.
11:48  Verzögerung {f} retard
11:58  übersetzt translated {adj} {pp}
11:58  überzeugt convinced {adj} {pp}
11:58  sie hat / hatte überwunden she has / had overcome
11:58  überlegt considered {adj} {pp}
11:58  unterbrochen intermittent {adj}
11:58  unterbrochen halted {adj} {pp}
11:58  unterbrochen intermitted {adj} {pp}
11:58  unterbrochen interrupted {adj} {pp}
11:58  unterrichtet informed {adj} {pp}
11:59  unterschieden distinguished {adj} {pp}
11:59  übernommen taken over {pp}
11:59  überlegen ascendent {adj}
11:59  sie hat / hatte unterbrochen she has / had interrupted
11:59  befragt interviewed {adj} {pp}
11:59  überwunden overcome {adj} {pp}
11:59  kann nicht überwiesen werden irremittable {adj}
11:59  unterbrochen broken {adj} {pp}
11:59  unterbrochen disconnected {adj} {pp}
11:59  überholt [aus der Mode] démodé {adj}
12:00  überlegt prudential {adj}
12:00  zweimal überwiesen twice-remitted {adj}
12:00  unterbrochen [Schaltung] open-circuited {adj}
12:01  interviewt interviewed {adj} {pp}
12:32  Überschreitungsreserve {f} overshoot buffer
12:36  Schnaps {m} juice [coll.: liquor]
12:39  offensiv attacking {adj} [style of play, player]
12:39  jdm. das Leben schwer machen to make sb.'s life miserable
12:40  etw. als selbstverständlich ansehen to take sth. for granted
12:41  Bankgeheimnis {n} bank secrecy
12:41  Mordtat {f} murderous deed
12:42  Wissensfrage {f} [bei Preisausschreiben] skill question [in sweepstakes]
12:46  anstudiert [abwertend] learnt by rote {adj} [without much understanding]
12:50  Idealgewicht {n} ideal body weight
12:50  datenbankgestützt database-assisted {adj}
12:52  Helmkakadu {m} gang-gang cockatoo [Callocephalon fimbriatum]
12:54  es nicht für nötig halten, etw. zu tun to not bother to do sth.
12:54  Schnitt! Cut! [film director jargon]
12:56  Hochachse {f} vertical axis
12:57  einen Offizier verabschieden to discharge an officer [retire]
12:59  Muggel {m} [jd., der nicht zaubern kann] muggle [Harry Potter]
13:00  Faltet das Papier so. Fold the paper like this.
13:01  um ihre Hand anhalten to ask her hand in marriage
13:02  Goldnackenara {m} golden-collared macaw [Primolius auricollis]
13:02  Halsbandara {m} yellow-collared macaw [Primolius auricollis]
13:02  Goldnackenara {m} yellow-collared macaw [Primolius auricollis]
13:02  Halsbandara {m} golden-collared macaw [Primolius auricollis]
13:03  Gebirgsara {m} blue-headed macaw [Primolius couloni]
13:03  Blaukopfara {m} Coulon's macaw [Primolius couloni]
13:03  Gebirgsara {m} Coulon's macaw [Primolius couloni]
13:03  Blaukopfara {m} blue-headed macaw [Primolius couloni]
13:04  Rotbauchara {m} red-bellied macaw [Orthopsittaca manilata]
13:05  Bechsteinara {m} great green macaw [Ara ambiguus]
13:05  Großer Soldatenara {m} Buffon's macaw [Ara ambiguus]
13:05  Bechsteinara {m} Buffon's macaw [Ara ambiguus]
13:05  Großer Soldatenara {m} great green macaw [Ara ambiguus]
13:07  seinen / ihren Mann stehen to stand one's ground
13:08  umfahren [fahrend ausweichen] to drive round
13:09  Kleiner Soldatenara {m} military macaw [Ara militaris]
13:24  exen [ugs.] to chug [Am.] [coll.]
13:26  Steak and Kidney Pie {f} [Rindfleisch-Nieren-Pastete] steak and kidney pie
14:10  Rotohrara {m} red-fronted macaw [Ara rubrogenys]
14:12  Spannhub {m} clamping stroke
14:15  Weddellsittich {m} Weddell's conure [Aratinga weddellii]
14:15  Weddellsittich {m} dusky-headed parakeet [Aratinga weddellii]
14:15  Weddellsittich {m} dusky-headed conure [Aratinga weddellii]
14:17  Rotbugara {m} severe macaw [Ara severa]
14:17  Rotbugara {m} chestnut-fronted macaw [Ara severa]
14:25  kategorische Wahrnehmung {f} categorical perception
14:58  Unterzeichnungsprotokoll {n} protocol of signature
15:55  Verweis {m} [Verbindung, Referenz] link
15:56  Verweis {m} [Referenz] reference
15:56  Bauer {n} {m} cage
15:56  Alliierte {f} confederate [female]
15:56  Alliierter {m} ally
15:56  Alliierte {f} ally [female]
15:56  Alliierter {m} confederate
15:57  überholt [erneuert] reconditioned {adj} {pp}
15:57  Oberkanada {n} Upper Canada [Br. colony = Ontario]
15:57  Geschäftsreise {f} biz travel [Br.] [coll.]
15:57  beigebracht taught {adj} {pp}
15:58  an etw. Gefallen finden [+Dat.] to appreciate sth. [be receptive of]
15:58  Blaukehlara {m} blue-throated macaw [Ara glaucogularis; previously Ara caninde]
15:58  Blaulatzara {m} Wagler's macaw [Ara glaucogularis; previously Ara caninde]
15:58  Blaukehlara {m} Wagler's macaw [Ara glaucogularis; previously Ara caninde]
15:58  Blaulatzara {m} blue-throated macaw [Ara glaucogularis; previously Ara caninde]
15:58  Dunkelroter Ara {m} green-winged macaw [Ara chloroptera]
15:58  Grünflügelara {m} red and green macaw [Ara chloroptera]
15:58  Dunkelroter Ara {m} red and green macaw [Ara chloroptera]
15:58  Grünflügelara {m} crimson macaw [Ara chloroptera]
15:58  Dunkelroter Ara {m} crimson macaw [Ara chloroptera]
15:58  Grünflügelara {m} green-winged macaw [Ara chloroptera]
15:59  auf etw. fliegen [ugs.] to be crazy for sth.
17:01  Gelbwangenkakadu {m} lesser sulphur-crested cockatoo [Cacatua sulphurea] [Br.]
17:03  Nacktaugenkakadu {m} little corella [Cacatua sanguinea]
17:18  Durchgangsbohrung {f} thru-hole [Am.]
17:38  Rabenkakadu {m} red-tailed black cockatoo [Calyptorhynchus banksii]
17:55  Rotstirnsittich {m} rufous-fronted parakeet [Bolborhynchus ferrugineifrons]
19:28  Grünköpfchen {n} black-collared lovebird [Agapornis swindernianus]
19:29  Tarantapapagei {m} black-winged lovebird [Agapornis taranta]
19:33  Barnardsittich {m} Barnard's parakeet [Barnardius barnardi]
19:33  Barnardsittich {m} Mallee ringneck (parrot) [Barnardius barnardi]
20:37  Kaktussittich {m} cactus conure [Aratinga cactorum]
20:38  Goldkopfsittich {m} golden-capped conure [Aratinga auricapilla]
20:38  Goldstirnsittich {m} peach-fronted conure [Aratinga aurea]
20:38  Spitzschwanzsittich {m} blue-crowned conure [Aratinga acuticaudata]
20:39  eingeführt introduced {adj} {pp}
20:39  Schwarzköpfchen {n} masked lovebird [Agapornis personatus]
20:41  Bohrmeißel {m} drill chisel
20:45  Haitisittich {m} Hispaniolan conure [Aratinga chloroptera]
21:03  Handgepäck {n} carry-on baggage [Am.]
21:38  finanzielle Mittel {pl} funding
21:43  Rotmaskensittich {m} mitred conure [Aratinga mitrata]
21:45  Zeugen {pl} Jehovas Jehovah's Witnesses
22:11  Stummelschwanzpapagei {m} guaiabero [Bolbopsittacus lunulatus]
22:16  Tuisittich {m} tui parakeet [Brotogeris sanctithomae]
22:44  Gelbwangenkakadu {m} lesser sulfur-crested cockatoo [Cacatua sulphurea] [Am.]
22:44  Gelbwangenkakadu {m} lesser sulphur-crested cockatoo [Cacatua sulphurea] [Br.]
22:46  gesägt sawn {adj} {pp} [esp. Br.]
22:47  Braunkinnsittich {m} golden-winged parakeet [Brotogeris chrysoptera]
22:47  Andensittich {m} Andean parakeet [Bolborhynchus orbygnesius] [formerly Bolborhynchus andicolus]
22:50  Katharinasittich {m} lineolated parakeet [Bolborhynchus lineola]
22:50  Katharinasittich {m} Catherine parakeet [Bolborhynchus lineola]
22:50  Katharinasittich {m} barred parakeet [Bolborhynchus lineola]
22:59  Bauers Ringsittich {m} Port Lincoln parrot [Barnardius zonarius]
22:59  Sonnensittich {m} sun conure [Aratinga solstitialis]
22:59  Braunwangensittich {m} brown-throated conure [Aratinga pertinax]
23:00  Aztekensittich {m} olive-throated conure [Aratinga nana]
23:00  Grünsittich {m} green conure [Aratinga holochlora]
23:00  Goldsittich {m} golden conure [Guaruba guarouba]
23:00  Veraguasittich {m} Finsch's conure [Aratinga finschi]
23:00  Guayaquilsittich {m} red-masked conure [Aratinga erythrogenys]
23:01  Kubasittich {m} Cuban conure [Aratinga euops]
23:01  Timorsittich {m} olive-shouldered parrot [Aprosmictus jonquillaceus]
23:01  Timorsittich {m} Timor red-winged parrot [Aprosmictus jonquillaceus]
23:01  Rotflügelsittich {m} red-winged parrot [Aprosmictus erythropterus]
23:01  Learara {m} indigo macaw [Anodorhynchus leari]
23:01  Columbiasittich {m} scarlet-fronted parakeet [Aratinga wagleri]
23:01  Kolumbiasittich {m} red-fronted conure [Aratinga wagleri]
23:01  Kolumbiasittich {m} scarlet-fronted parakeet [Aratinga wagleri]
23:01  Columbiasittich {m} red-fronted conure [Aratinga wagleri]
23:01  Zitronensittich {m} golden-fronted parakeet [Psilopsiagon aurifrons] [formerly Bolborhynchus aurifrons]
23:01  Zitronensittich {m} mountain parakeet [Psilopsiagon aurifrons] [formerly Bolborhynchus aurifrons]
23:02  Aymarasittich {m} grey-hooded parakeet [Psilopsiagon aymara] [formerly Bolborhynchus aymara] [Br.]
23:02  Aymarasittich {m} gray-hoohed parakeet [Psilopsiagon aymara] [formerly Bolborhynchus aymara] [Am.]
23:02  Aymarasittich {m} Aymara parakeet [Psilopsiagon aymara] [formerly Bolborhynchus aymara]
23:02  Aymarasittich {m} Sierra parakeet [Psilopsiagon aymara] [formerly Bolborhynchus aymara]
23:02  Kobaltflügelsittich {m} cobalt-winged parakeet [Brotogeris cyanoptera]
23:02  Tovisittich {m} orange-chinned parakeet [Brotogeris jugularis]
23:02  Tirikasittich {m} plain parakeet [Brotogeris tirica]
23:03  Rabenpapagei {m} black parrot [Coracopsis nigra]
23:03  Papuasittich {m} green-winged king parrot [Alisterus chloropterus]
23:03  Amboinasittich {m} Amboina king parrot [Alisterus amboinensis]
23:03  Rosenköpfchen {n} peach-faced lovebird [Agapornis roseicollis]
23:03  Orangeköpfchen {n} red-headed lovebird [Agapornis pullarius]
23:03  Orangeköpfchen {n} red-faced lovebird [Agapornis pullarius]
23:03  Harnstein {m} urinary stone
23:03  Harnstein {m} urinary calculus
23:04  Mittelstrahlharn {m} midstream urine
23:04  verriegelt barred {adj} {pp}
23:05  Hornsittich {m} horned parakeet [Eunymphicus cornutus]
23:05  Harnprobe {f} urine sample
23:05  Harnprobe {f} urine specimen
23:06  Spixara {m} Spix's macaw [Cyanopsitta spixii]
23:06  Markomannenkriege {pl} Marcomannic Wars
23:06  Kanarienflügelsittich {m} yellow-chevroned parakeet [Brotogeris chiriri]
23:06  Felsensittich {m} Patagonian conure [Cyanoliseus patagonus]
23:07  Spot {m} commercial
23:08  Markus-Säule {f} Column of Marcus Aurelius
23:12  Feuerflügelsittich {m} grey-cheeked parakeet [Brotogeris pyrrhoptera] [Br.]
23:18  Spot {m} spotlight
23:19  umfahren [fahrend umstoßen] to knock over [with a vehicle]
23:20  Einfarbsittich {m} Antipodes green parakeet [Cyanoramphus unicolor]
23:20  trüber Harn {m} cloudy urine
23:21  Gabelantilope {f} pronghorn buck [Antilocapra americana]
23:21  Gabelantilope {f} pronghorn (antelope) [Antilocapra americana]
23:21  Hosensack {m} [ugs.] [österr., schweiz.] trouser pocket
23:24  tingieren to tinge
23:24  tingiert tinged {adj} {pp}
23:25  Grünwangenamazone {f} green-cheeked Amazon parrot [Amazona viridigenalis]
23:25  Philippinenpapageichen {n} Philippine hanging parrot [Loriculus philippensis]
23:26  Grünwangenamazone {f} green-cheeked amazon [Amazona viridigenalis]
23:27  Blaukrönchen {n} blue-crowned hanging parrot [Loriculus galgulus]
23:27  Granadaamazone {f} red-browed amazon [Amazona rhodocorytha]
23:32  Grünwangenamazone {f} Mexican red-headed parrot [Amazona viridigenalis]
23:36  Kawallamazone {f} Kawall's amazon [Amazona kawalli]
23:38  Uroflowmetrie {f} uroflowmetry
23:38  Harnwegserkrankung {f} uropathy
23:39  Urothel {n} urothelium
23:39  Übergangsepithel {n} urothelium
23:40  Uropathie {f} uropathy
23:41  Grünwangenamazone {f} red-crowned amazon [Amazona viridigenalis]
23:42  Harn lassen to pass urine
23:42  Stufenbau {m} hierarchical structure
23:47  schmirgeln [feinschleifen] to smooth down
23:49  Martinique-Amazone {f} [ausgestorben] Martinique amazon [Amazona martinicana]
23:50  Spiegelfechterei {f} [fig.] dissimulation
23:54  Martiniqueamazone {f} [ausgestorben] Martinique amazon [Amazona martinicana]
23:56  Elfenpapageichen {n} yellow-throated hanging parrot [Loriculus pusillus]
23:58  Backeneinzelverstellung {f} [Drehfutter] individual jaw adjustment [lathe chuck]
23:59  Feuerflügelsittich {m} gray-cheeked parakeet [Brotogeris pyrrhoptera] [Am.]