| 00:01 |
Seillänge {f} |
pitch [section of a climb] |
| 00:01 |
Trioxymethylen {n} |
trioxane |
| 00:07 |
Bonapartetaube {f} |
grey-headed dove [Br.] [Leptotila plumbeiceps] |
| 00:22 |
Blauringtaube {f} |
white-fronted dove [Leptotila verreauxi] |
| 00:25 |
Weißbauch-Grüntaube {f} |
yellow-vented (pin-tailed) green pigeon [Treron seimundi] |
| 00:26 |
Sieboldgrüntaube {f} |
Japanese green pigeon [Treron sieboldii] |
| 00:26 |
Haubenfruchttaube {f} |
topknot pigeon [Lopholaimus antarcticus] |
| 00:32 |
todtraurig |
extremely sad {adj} |
| 01:18 |
Adamauaturteltaube {f} |
pink-bellied turtle dove [Streptopelia hypopyrrha] |
| 01:18 |
Adamauaturteltaube {f} |
Adamwa turtle dove [Streptopelia hypopyrrha] |
| 02:15 |
Wenn deine Mutter einverstanden ist. |
lf that's all right with your mom. |
| 02:23 |
sich bewusst sein [+Gen] |
to appreciate sth. [be aware of] |
| 02:35 |
jdm. zwei Zähne ausschlagen |
to knock out two of sb.'s teeth |
| 02:40 |
Das wollte etwas heißen! |
That was saying something! |
| 02:41 |
Eines sollte dir klar sein. |
Something you'd better understand. |
| 02:44 |
Protonendichte {f} |
proton density |
| 02:46 |
Spargelstecher {m} |
asparagus cutter [person] |
| 02:47 |
alles klären |
to smooth things over |
| 02:47 |
Galapagostaube {f} |
Galapagos dove [Zenaida galapagoensis] |
| 02:48 |
Liebestaube {f} |
Zenaida dove [Zenaida aurita] |
| 02:53 |
Strapazierung {f} |
taxing [straining] |
| 02:54 |
Sport {m} [als Fach] |
games [Br.] [old-fashioned] [sport as a lesson] |
| 02:55 |
die Nacht zum Tage machen |
to burn the candle at both ends |
| 03:16 |
Parallelkadenz {f} [Mittelstimme folgt der Leitstimme in der Unterquart] |
parallel cadence |
| 03:20 |
Purpurbrust-Fruchttaube {f} |
purple-breasted fruit dove [Ptilinopus magnificus] |
| 03:20 |
Purpurbrust-Fruchttaube {f} |
magnificent fruit dove [Ptilinopus magnificus] |
| 03:25 |
Papinscher Topf {m} |
pressure cooker |
| 03:28 |
Effekthascherei {f} |
playing to the gallery |
| 03:46 |
Rundlaufgenauigkeit {f} |
true-running accuracy |
| 03:46 |
Schwarzlori {m} |
black lory [Chalcopsitta atra] |
| 03:47 |
Kleiner Perlmutterfalter {m} |
Queen of Spain fritillary [Issoria lathonia] |
| 03:47 |
Teysmanntaube {f} |
Sumba Islands green pigeon [Treron teysmanni] |
| 03:47 |
Teysmanntaube {f} |
Sumba Island green pigeon [Treron teysmanni] |
| 03:47 |
Teysmanntaube {f} |
Sumba green pigeon [Treron teysmanni] |
| 03:47 |
Frühlingstaube {f} |
pink-necked green pigeon [Treron vernans] |
| 03:47 |
Waaliataube {f} |
Bruce's green pigeon [Treron waalia] |
| 03:47 |
Waaliataube {f} |
yellow-bellied green pigeon [Treron waalia] |
| 03:47 |
Manadotaube {f} |
white-faced cuckoo dove [Turacoena manadensis] |
| 03:47 |
Manadotaube {f} |
white-faced pigeon [Turacoena manadensis] |
| 03:47 |
Erregungsleitungssystem {n} |
electrical conduction system |
| 03:47 |
entbehrt |
goes without |
| 03:48 |
Rosabrust-Kuckuckstaube {f} |
pink-breasted cuckoo dove [Macropygia amboinensis] |
| 03:49 |
Formosagrüntaube {f} |
whistling green pigeon [Treron formosae] |
| 03:49 |
Formosagrüntaube {f} |
Formosan green pigeon [Treron formosae] |
| 03:49 |
Pembagrüntaube {f} |
Pemba (Island) green pigeon [Treron pembaensis] |
| 03:49 |
Gelbbauch-Grüntaube {f} |
Sumatran green pigeon [Treron oxyura] |
| 03:49 |
Gelbbauch-Grüntaube {f} |
yellow-bellied pin-tailed green pigeon [Treron oxyura] |
| 03:49 |
Weißbauch-Grüntaube {f} |
yellow-vented (pin-tailed) green pigeon [Treron seimundi] |
| 03:49 |
Sieboldgrüntaube {f} |
white-bellied green pigeon [Treron sieboldii] |
| 03:49 |
Sieboldgrüntaube {f} |
Japanese green pigeon [Treron sieboldii] |
| 03:50 |
Schweiftaube {f} |
large cuckoo dove [Macropygia magna] |
| 03:50 |
weglatschen [ugs.] |
to slouch off |
| 03:50 |
Lahmarsch {m} [ugs.] |
slowpoke [Am.] [coll.] |
| 03:52 |
aus eigenen Stücken |
of their own volition |
| 03:53 |
sich über alles und jeden zum Richter aufschwingen |
to set oneself up as judge of everyone and everything |
| 04:04 |
Weißflügeltaube {f} |
white-winged dove [Zenaida asiatica] |
| 04:04 |
mit jdm. zusammen sein [ugs.] |
to be with sb. [have a relationship with] |
| 04:06 |
Rotkappenfruchttaube {f} |
beautiful fruit dove [Ptilinopus pulchellus] |
| 04:06 |
Rotkappen-Fruchttaube {f} |
crimson-capped fruit dove [Ptilinopus pulchellus] |
| 04:06 |
Rotkappenfruchttaube {f} |
crimson-capped fruit dove [Ptilinopus pulchellus] |
| 04:06 |
Rotkappen-Fruchttaube {f} |
rose-fronted fruit dove [Ptilinopus pulchellus] |
| 04:06 |
Rotkappenfruchttaube {f} |
rose-fronted fruit dove [Ptilinopus pulchellus] |
| 04:06 |
Rotkappen-Fruchttaube {f} |
beautiful fruit dove [Ptilinopus pulchellus] |
| 04:12 |
Silberwangen-Fruchttaube {f} |
Henderson (Island) fruit dove [Ptilinopus insularis] |
| 06:45 |
als selbsternannter Stilpapst auftreten |
to claim the role of a self-appointed style pundit |
| 06:49 |
Stilpapst {m} |
style pundit |
| 07:09 |
Rotachseltaube {f} |
grey-fronted dove [Leptotila rufaxilla] [Br.] |
| 07:10 |
starke Schmerzen haben |
to be in a great deal of pain |
| 07:12 |
Schmuckfruchttaube {f} |
ornate fruit dove [Ptilinopus ornatus] |
| 07:17 |
Abstinenzerscheinung {f} |
withdrawal symptom |
| 07:18 |
verduftet [ugs.] |
scarpered {pp} [Br.] [coll.] |
| 07:21 |
Cavaquinho {n} [portugiesisches Instrument] |
cavaquinho |
| 07:24 |
Urethritis {f} |
urethritis |
| 07:36 |
sich an etw. gewöhnen |
to become inured to sth. |
| 07:37 |
Schädelhaufen {m} |
pile of skulls |
| 07:39 |
krankheitserregend |
disease-causing {adj} |
| 07:40 |
Wie soll ich mich ihr gegenüber verhalten? |
What line shall I take with her? |
| 07:45 |
Duplexsonographie {f} |
duplex sonography |
| 07:56 |
geschaufelt |
shovelled {adj} {pp} [Br.] |
| 07:59 |
vorher definiert |
predefined {adj} {pp} |
| 08:01 |
geschleppt |
towed {adj} {pp} |
| 08:02 |
geweicht |
soaked {adj} {pp} |
| 08:04 |
Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. |
Do unto others as you would have others do unto you. |
| 08:05 |
Er ist so dumm, dass es schon weh tut. |
He is so thick that it hurts. |
| 08:05 |
der Part des Staubsaugers (vor der Abwehr) [ugs.] |
the (midfield) holding role [football] |
| 08:07 |
Fahrstuhlmannschaft {f} |
yo-yo team |
| 08:07 |
schüren |
to fuel [a conflict, rage, fears, etc.] |
| 08:07 |
erpicht darauf sein, etw. zu tun |
to be zealous to do sth. |
| 08:08 |
Weinrote Halsringtaube {f} |
red turtle dove [Streptopelia tranquebarica] |
| 08:08 |
Picazurotaube {f} |
Picazuro pigeon [Patagioenas picazuro] |
| 08:09 |
Kanadaschnepfe {f} |
American woodcock [Scolopax minor] |
| 08:09 |
Einrede {f} der Vorausklage |
benefit of discussion (beneficium excussionis, beneficium ordinis) |
| 08:09 |
unlackiert [Holz] |
unvarnished {adj} |
| 08:09 |
klitzeklein [ugs.] |
little-bitty {adj} [Am.] [coll.] |
| 08:10 |
rekapitulieren [geh.] |
to recap [coll.] |
| 08:10 |
Goldtaube {f} |
golden dove [Ptilinopus luteovirens] |
| 08:10 |
benehmen [geh.: wegnehmen] |
to take away |
| 08:11 |
angebaut |
grown {adj} {pp} |
| 08:11 |
Angenommen ... |
Assuming (that) ... |
| 08:11 |
aufgewachsen |
grown up {adj} {pp} |
| 08:11 |
erwachsen |
grown up {adj} |
| 08:11 |
nach oben gerichtet |
upturned {adj} {pp} |
| 08:11 |
sich hinknien |
to kneel down |
| 08:11 |
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben |
to be wrong in the garret |
| 08:11 |
Seilbahn {f} [Standseilbahn] |
funicular (railway) |
| 08:11 |
ungeschminkt [Wahrheit] |
unvarnished {adj} [fig.] |
| 08:12 |
zu diesem Zeitpunkt |
at this juncture [at this point in time] |
| 08:12 |
getuschelt |
whispered {adj} {pp} |
| 08:12 |
verdrängt |
supplanted {adj} {pp} |
| 08:13 |
geärgert |
vexed {adj} {pp} |
| 08:14 |
sie wird nicht |
she won't [will not] |
| 08:29 |
sabotiert |
sabotaged {adj} {pp} |
| 08:31 |
geschmiert |
smeared {adj} {pp} |
| 08:32 |
geschrieen [alt] |
screamed {adj} {pp} |
| 08:37 |
Gegenbegriff {m} |
antonym |
| 08:39 |
Scheidenprolaps {m} |
prolapse of the vagina |
| 08:47 |
Blaunoddi {m} |
blue-grey noddy [Procelsterna cerulea] [Br.] |
| 08:58 |
Pixelshift {m} |
pixel shift |
| 09:01 |
in Zeitlupe |
in slow motion {adj} {adv} |
| 09:07 |
geschrieen [alt] |
screamed {adj} {pp} |
| 09:07 |
Rarotongafruchttaube {f} |
Cook Islands fruit dove [Ptilinopus rarotongensis] |
| 09:07 |
Rarotongafruchttaube {f} |
Rarotongan fruit dove [Ptilinopus rarotongensis] |
| 09:10 |
geschrieen [alt] |
shouted {adj} {pp} |
| 09:17 |
Gantt-Diagramm {n} |
Gantt chart |
| 09:29 |
Kastanientaube {f} |
lesser bar-tailed cuckoo dove [Macropygia nigrirostris] |
| 09:36 |
Schönlori {m} |
red-flanked lorikeet [Charmosyna placentis] |
| 09:36 |
Burolori {m} |
blue-fronted lorikeet [Charmosyna toxopei] |
| 09:36 |
Papualori {m} |
Papuan lory [Charmosyna papou] |
| 09:53 |
Diademlori {m} |
red and blue lory [Eos histrio] |
| 09:53 |
Harlekinlori {m} |
red and blue lory [Eos histrio] |
| 10:00 |
skeptisch |
doubtfully {adv} [with doubt] |
| 10:00 |
skeptisch |
doubtful {adj} [sceptical] |
| 10:11 |
Monsunwald {m} |
monsoon forest |
| 10:11 |
Monsunwälder {pl} |
monsoon forests |
| 10:15 |
Blauscheitellori {m} |
purple-crowned lorikeet [Glossopsitta porphyrocephala] |
| 11:16 |
Rotlori {m} |
red lory [Eos bornea] |
| 12:15 |
ungläubig |
disbelieving {adj} |
| 12:15 |
ungläubig |
disbelievingly {adv} |
| 12:54 |
scheinwahr |
factoid {adj} |
| 13:02 |
Strichellori {m} |
blue-necked lory [Eos reticulata] |
| 13:02 |
Blaustrichellori {m} |
blue-streaked lory [Eos reticulata] |
| 13:02 |
Blaustrichellori {m} |
blue-necked lory [Eos reticulata] |
| 13:02 |
Strichellori {m} |
blue-streaked lory [Eos reticulata] |
| 13:02 |
Halbmaskenlori {m} |
Ceram lory [Eos semilarvata] |
| 13:02 |
Halbmaskenlori {m} |
Seram lory [Eos semilarvata] |
| 13:02 |
Halbmaskenlori {m} |
half-masked lory [Eos semilarvata] |
| 13:02 |
Halbmaskenlori {m} |
blue-eared lory [Eos semilarvata] |
| 13:02 |
ungläubig [zweifelnd] |
doubting {adj} |
| 13:02 |
ungläubig [zweifelnd] |
doubtingly {adv} |
| 13:02 |
ungläubig [zweifelnd] |
doubtfully {adv} |
| 13:03 |
Kapuzenlori {m} |
violet-necked lory [Eos squamata] |
| 13:03 |
Moschuslori {m} |
musk lorikeet [Glossopsitta concinna] |
| 13:04 |
Zwergmoschuslori {m} |
little lorikeet [Glossopsitta pusilla] |
| 13:04 |
Weißnackenlori {m} |
white-naped lory [Lorius albidinucha] |
| 13:19 |
getrommelt |
drummed {adj} {pp} |
| 13:24 |
analysieren |
to dissect [fig.] |
| 13:31 |
getauscht |
swapped {adj} {pp} |
| 13:33 |
riskiert |
risked {adj} {pp} |
| 13:35 |
gestupst |
prodded {adj} {pp} |
| 13:35 |
getäfelt |
boarded {adj} {pp} |
| 13:36 |
wird gespeist [Mensch, See] |
is fed [person, lake] |
| 13:37 |
konfrontiert |
confronted {adj} {pp} |
| 13:37 |
getätigt |
transacted {adj} {pp} |
| 13:38 |
gesucht |
looked for {adj} {pp} |
| 13:38 |
gestutzt |
lopped {adj} {pp} |
| 13:39 |
getäuscht |
deluded {adj} {pp} |
| 13:39 |
getäuscht |
hocussed {adj} {pp} |
| 13:45 |
gewichtet |
weighted {adj} {pp} |
| 13:46 |
vorläufig |
nisi {adj} |
| 13:46 |
gestoppt |
stopped {adj} {pp} |
| 13:46 |
gewürgt |
strangled {adj} {pp} |
| 13:46 |
getankt |
refueled {adj} {pp} [Am.] |
| 13:47 |
gezischt |
whizzed {pp} |
| 13:47 |
gesengt |
singed {adj} {pp} |
| 13:48 |
gestoßen |
punched {adj} {pp} |
| 13:51 |
Graumaskentaube {f} |
grey-faced thick-billed green pigeon [Br.] [Treron griseicauda] |
| 13:51 |
Zimtkopf-Grüntaube {f} |
cinnamon-headed green pigeon [Treron fulvicollis] |
| 13:54 |
(Schwarze) Timortaube {f} |
Timor black pigeon [Turacoena modesta] |
| 13:54 |
niederosmolar |
low-osmolar {adj} |
| 13:54 |
verglimmen |
to smolder out [Am.] |
| 13:54 |
Der ist am Ende. [ugs.] |
He's had it. [coll.] |
| 13:55 |
Louisiadenlori {m} |
Stresemann's lory [Lorius amabilis] |
| 13:55 |
Grünschwanzlori {m} |
yellow-bibbed lory [Lorius chlorocercus] |
| 13:55 |
Rotohr-Fruchttaube {f} |
red-eared fruit dove [Ptilinopus fischeri] |
| 13:55 |
Rotohr-Fruchttaube {f} |
Fischer's fruit dove [Ptilinopus fischeri] |
| 13:56 |
Veilchenkappen-Fruchttaube {f} |
lilac-capped fruit dove [Ptilinopus coronulatus] |
| 13:57 |
Weißkappen-Fruchttaube {f} |
white-capped fruit dove [Ptilinopus dupetithouarsii] |
| 13:59 |
Prachtlori {m} |
chattering lory [Lorius garrulus] |
| 13:59 |
glühen |
to smolder [Am.] |
| 14:00 |
Straf- |
punitive {adj} |
| 14:07 |
Abwehren {n} von Forderungen |
warding off claims |
| 14:09 |
etw. auf der ersten Seite bringen |
to front sth. |
| 14:13 |
Blaukopftaube {f} |
blue-headed wood dove [Turtur brehmeri] |
| 14:14 |
unglücklich (ausgedrückt) |
inartfully (expressed) |
| 14:30 |
Stahlflecktaube {f} |
blue-spotted wood dove [Turtur afer] |
| 14:50 |
Klimperkasten {m} [ugs.] |
piano |
| 14:50 |
Vergaserschraubendreher {m} |
stubby screwdriver |
| 14:51 |
stoßen [zerstoßen] |
to pound |
| 14:56 |
Allfarblori {m} |
rainbow lory [Trichoglossus haematodus] |
| 15:10 |
Plakatieren {n} |
bill-sticking [Br.] |
| 15:10 |
Plakatieren verboten! |
No bill-sticking! [Br.] |
| 15:10 |
Rothöschen {n} |
red-throated lorikeet [Charmosyna amabilis] |
| 15:10 |
Schimmerlori {m} |
yellow-streaked lory [Chalcopsitta sintillata] |
| 15:10 |
Braunlori {m} |
Duivenbode's lory [Chalcopsitta duivenbodei] |
| 15:10 |
Braunlori {m} |
brown lory [Chalcopsitta duivenbodei] |
| 15:10 |
Braunlori {m} |
Duyvenbode's lory [Chalcopsitta duivenbodei] |
| 15:11 |
Bronzeflecktaube {f} |
emerald-spotted wood dove [Turtur chalcospilos] |
| 15:11 |
Erzflecktaube {f} |
black-billed wood dove [Turtur abyssinicus] |
| 15:11 |
Kardinallori {m} |
cardinal lory [Chalcopsitta cardinalis] |
| 15:11 |
Tamburintaube {f} |
tambourine dove [Turtur tympanistria] |
| 15:11 |
Amethysttaube {f} |
greater brown fruit dove [Phapitreron amethystina] |
| 15:11 |
Schuppenbrusttaube {f} |
partridge pigeon [Geophaps smithii] |
| 15:11 |
Schuppenbrusttaube {f} |
bare-eyed partridge bronzewing [Geophaps smithii] |
| 15:11 |
Buchstabentaube {f} |
squatter pigeon [Geophaps scripta] |
| 15:11 |
Buchstabentaube {f} |
partridge bronzewing [Geophaps scripta] |
| 15:11 |
Weißspiegeltaube {f} |
white-quilled rock pigeon [Petrophassa albipennis] |
| 15:11 |
Bindenschwanztaube {f} |
bar-tailed cuckoo dove [Macropygia unchall] |
| 15:11 |
Maronentaube {f} |
large brown cuckoo dove [Macropygia phasianella] |
| 15:11 |
unterseitig |
on the underside {adv} |
| 15:11 |
oberseitig |
on the upper side {adv} |
| 15:12 |
ungläubig |
in disbelief {adv} |
| 15:12 |
unklar [z.B. Bedeutung] |
doubtful {adj} [ambiguous] |
| 15:12 |
hochosmolar |
high-osmolar {adj} |
| 15:13 |
Ich kann es nicht mehr ausstehen. |
I can't stand it any longer. |
| 15:13 |
zweifeln (an) |
to doubt (of / about) |
| 15:13 |
an seiner Dissertation forschen |
to do research on one's dissertation |
| 15:14 |
Erzlori {m} |
purple-naped lory [Lorius domicella / Lorius domicellus] |
| 15:14 |
Rotstirnlori {m} |
red-fronted lorikeet [Charmosyna rubronotata] |
| 15:14 |
Rotstirnlori {m} |
red-spotted lorikeet [Charmosyna rubronotata] |
| 15:14 |
Elfenlori {m} |
Pygmy lorikeet [Charmosyna wilhelminae] |
| 15:14 |
Wilhelminenlori {m} |
Wilhelmina's lorikeet [Charmosyna wilhelminae] |
| 15:14 |
Wilhelminenlori {m} |
Pygmy lorikeet [Charmosyna wilhelminae] |
| 15:14 |
Elfenlori {m} |
Wilhelmina's lorikeet [Charmosyna wilhelminae] |
| 15:14 |
Schwarzschulterlori {m} |
Biak red lory [Eos cyanogenia] |
| 15:14 |
Blauohrlori {m} |
black-winged lory [Eos cyanogenia] |
| 15:14 |
Blauohrlori {m} |
Biak red lory [Eos cyanogenia] |
| 15:14 |
Schwarzschulterlori {m} |
black-winged lory [Eos cyanogenia] |
| 15:14 |
Schwarzsteißlori {m} |
purple-bellied lory [Lorius hypoinochrous] |
| 15:14 |
Frauenlori {m} |
black-capped lory [Lorius lory] |
| 15:14 |
Blauschenkellori {m} |
blue-thighed lory [Lorius tibialis] |
| 15:15 |
Einsiedlerlori {m} |
collared lory [Phigys solitarius] |
| 15:30 |
Diademlori {m} |
New Caledonian lorikeet [Charmosyna diadema] |
| 16:09 |
Salomonenlori {m} |
Meek's lorikeet [Charmosyna meeki] |
| 16:09 |
Margarethenlori {m} |
duchess lorikeet [Charmosyna margarethae] |
| 16:09 |
Josefinenlori {m} |
Josephine's lorikeet [Charmosyna josefinae] |
| 16:09 |
Josefinenlori {m} |
Josephine's lory [Charmosyna josefinae] |
| 16:13 |
Streifenlori {m} |
striated lorikeet [Charmosyna multistriata] |
| 16:13 |
Palmenlori {m} |
lori des palmiers [Charmosyna palmarum] |
| 16:13 |
Palmenlori {m} |
lori palmero [Charmosyna palmarum] |
| 16:13 |
Palmenlori {m} |
palm lorikeet [Charmosyna palmarum] |
| 16:16 |
Landgericht {n} |
Land court [German regional court] |
| 16:18 |
fraglicherweise |
doubtfully {adv} [questionably] |
| 16:18 |
Angenommen ... |
Suppose (that) ... |
| 16:19 |
Borneo-Barbourfrosch {m} |
Bornean flat-headed frog [Barbourula kalimantanensis] |
| 16:19 |
Gewiss. [veraltend] |
Naturally. |
| 16:19 |
hergeleitet |
derivated {adj} {pp} |
| 16:20 |
aus purem Vergnügen |
just for the fun of it |
| 16:21 |
in allen diesen Umständen |
in any of these circumstances |
| 16:23 |
Goldstrichellori {m} |
fairy lorikeet [Charmosyna pulchella] |
| 16:39 |
gesunde Ernährung {f} |
healthy eating |
| 16:40 |
Dachgleichenfeier {f} [österr.] |
topping-out ceremony |
| 16:43 |
aufpassen auf |
to watch [keep under careful observation] |
| 16:44 |
beim ersten / zweiten / ... Mal |
the first / second / ... time round |
| 16:44 |
gesperrter Luftraum {m} |
restricted airspace |
| 17:21 |
Vergiss nicht, ... |
Don't forget, ... |
| 17:22 |
Vergiss nicht, ... |
Remember, ... |
| 18:15 |
Federmilben {pl} |
feather mites |
| 18:42 |
Kraftersparnis {f} |
reduced effort |
| 19:02 |
sich freimütig äußern |
to speak one's mind |
| 19:02 |
Das Wetter wird besser. |
The weather's picking up. |
| 19:05 |
Das Schlimmste ist vorbei. |
The worst part's over. |
| 19:10 |
Irislori {m} |
iris lorikeet [Psitteuteles iris] |
| 19:16 |
Steuerrückstande {pl} |
back taxes [Am.] |
| 19:25 |
der Zwischenraum |
the space between |
| 19:27 |
an manchen Stellen |
in some places |
| 19:27 |
sehen [feststellen] |
to tell [determine] |
| 19:29 |
Schmucklori {m} |
ornate lorikeet [Trichoglossus ornatus] |
| 19:29 |
Schmucklori {m} |
ornate lory [Trichoglossus ornatus] |
| 19:29 |
Mindanaolori {m} |
Johnstone's lorikeet [Trichoglossus johnstoniae] |
| 19:29 |
Veilchenlori {m} |
Goldie's lorikeet [Psitteuteles goldiei] |
| 19:39 |
in Schwärmen ziehen [Vögel] |
to flight [of birds] |
| 20:07 |
Das ist Sinn und Zweck der Sache. |
That's the general idea. |
| 20:07 |
Zeit schinden |
to procrastinate |
| 20:18 |
niemandem |
no one |
| 20:20 |
Live-Übertragung {f} |
live broadcast |
| 20:20 |
sobald |
once {conj} [as soon as] |
| 20:21 |
obendrein |
as well {adv} |
| 20:21 |
noch eins [ugs.] |
another one |
| 20:21 |
Sei vorsichtig! |
Watch yourself! [coll.] |
| 20:22 |
sich auf etw. gefasst machen |
to get ready for sth. |
| 20:23 |
Zu schade, dass ... |
It's too bad (that) ... |
| 20:23 |
Ich hab mir schon Sorgen gemacht. |
I was starting to get worried. |
| 20:44 |
Mamsell {f} [veraltet von Mademoiselle] |
missy |
| 21:16 |
Rubinlori {m} |
Kuhl's lory [Vini kuhlii] |
| 21:25 |
gesträubt [Gefieder] |
ruffled up {adj} {pp} [feathers] |
| 21:53 |
lipophil |
lipophilic {adj} |
| 22:06 |
Weißhaubenkakadu {m} |
white cockatoo [Cacatua alba] |
| 22:06 |
Ultramarinlori {m} |
ultramarine lorikeet [Vini ultramarina] |
| 22:06 |
Ultramarinlori {m} |
ultramarine lory [Vini ultramarina] |
| 22:06 |
Hendersonlori {m} |
Stephen's lory [Vini stepheni] |
| 22:07 |
Saphirlori {m} |
Tahitian lory [Vini peruviana] |
| 22:07 |
Blaukäppchen {n} |
blue-crowned lorikeet [Vini australis] |
| 22:07 |
Blaukäppchen {n} |
blue-crowned lory [Vini australis] |
| 22:07 |
Buntlori {m} |
varied lorikeet [Psitteuteles versicolor] |
| 22:07 |
Kirschlori {m} |
Pohnpei lorikeet [Trichoglossus rubiginosus] |
| 22:07 |
Kirschlori {m} |
cherry-red lorikeet [Trichoglossus rubiginosus] |
| 22:07 |
Kirschlori {m} |
Ponape lory [Trichoglossus rubiginosus] |
| 22:07 |
Celebeslori {m} |
yellow and green lorikeet [Trichoglossus flavoviridis] |
| 22:07 |
Gelbkopflori {m} |
perfect lorikeet [Trichoglossus euteles] |
| 22:07 |
Schuppenlori {m} |
scaly-breasted lorikeet [Trichoglossus chlorolepidotus] |
| 22:07 |
Weißbürzellori {m} |
dusky lory [Pseudeos fuscata] |
| 22:07 |
Arfakalori {m} |
whiskered lorikeet [Oreopsittacus arfaki] |
| 22:07 |
Orangeschnabel-Berglori {m} |
orange-billed lorikeet [Neopsittacus pullicauda] |
| 22:07 |
Orangeschnabel-Berglori {m} |
emerald lorikeet [Neopsittacus pullicauda] |
| 22:08 |
Gelbschnabel-Berglori {m} |
yellow-billed lorikeet [Neopsittacus musschenbroekii] |
| 22:08 |
Gelbschnabel-Berglori {m} |
Musschenbroek's lorikeet [Neopsittacus musschenbroekii] |
| 22:08 |
Rotkinnlori {m} |
red-chinned lorikeet [Charmosyna rubrigularis] |
| 22:08 |
Rußköpfchen {n} |
black-cheeked lovebird [Agapornis nigrigenis] |
| 22:08 |
Langschnabel-Rußkakadu {m} |
white-tailed black cockatoo [Calyptorhynchus baudinii] |
| 22:08 |
Langschnabel-Rußkakadu {m} |
Baudin's black cockatoo [Calyptorhynchus baudinii] |
| 22:08 |
Langschnabel-Rußkakadu {m} |
long-billed black cockatoo [Calyptorhynchus baudinii] |
| 22:09 |
Brauner Rabenkakadu {m} |
yellow-tailed black cockatoo [Calyptorhynchus funereus] |
| 22:09 |
Gelbschwanz-Rußkakadu {m} |
yellow-tailed black cockatoo [Calyptorhynchus funereus] |
| 22:09 |
Braunkopfkakadu {m} |
Casuarina black cockatoo [Calyptorhynchus lathami] |
| 22:09 |
Braunkopfkakadu {m} |
glossy (black) cockatoo [Calyptorhynchus lathami] |
| 22:09 |
Weißschwanz-Rußkakadu {m} |
Carnaby's black cockatoo [Calyptorhynchus latirostris] |
| 22:09 |
Weißschwanz-Rußkakadu {m} |
large black cockatoo [Calyptorhynchus latirostris] |
| 22:09 |
Weißschwanz-Rußkakadu {m} |
short-billed black cockatoo [Calyptorhynchus latirostris] |
| 22:09 |
Arakakadu {m} |
Goliath aratoo [Probosciger aterrimus] |
| 22:09 |
Palmkakadu {m} |
palm cockatoo [Probosciger aterrimus] |
| 22:09 |
Palmkakadu {m} |
Goliath aratoo [Probosciger aterrimus] |
| 22:09 |
Arakakadu {m} |
palm cockatoo [Probosciger aterrimus] |
| 22:09 |
Grauköpfchen {n} |
gray-headed lovebird [Agapornis cana] [Am.] |
| 22:09 |
Grauköpfchen {n} |
Madagascar lovebird [Agapornis cana] |
| 22:09 |
Grauköpfchen {n} |
grey-headed lovebird [Agapornis cana] [Br.] |
| 22:09 |
Pfirsichköpfchen {n} |
Fischer's lovebird [Agapornis fischeri] |
| 22:14 |
Hosensack {m} [ugs.] [österr., schweiz.] |
trouser pocket |
| 22:31 |
nicht berechenbar |
incalculable {adj} |
| 22:32 |
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? |
Can't you just say hello like a normal person? |
| 22:32 |
Hündchenstellung {f} |
doggy (style) position |
| 22:52 |
ein offener Mensch sein |
to be open-minded |
| 22:58 |
gestempelt |
postmarked {adj} {pp} |
| 23:09 |
die Grenzen des guten Geschmacks überschreiten |
to overstep the bounds of good taste |
| 23:10 |
Blaubartamazone {f} |
festive amazon [Amazona festiva] |
| 23:10 |
Blaukappenamazone {f} |
lilac-crowned amazon [Amazona finschi] |
| 23:14 |
Königssittich {m} |
Australian king parrot [Alisterus scapularis] |
| 23:28 |
Setzmeißel {m} |
set chisel |
| 23:30 |
Massivblutung {f} |
massive haemorrhage [Br.] |
| 23:31 |
Massivblutung {f} |
massive hemorrhage [Am.] |
| 23:32 |
Staatsimmunität {f} |
state immunity |