Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. April 2008
00:07
Mindorofruchttaube {f}
Mindoro zone-tailed pigeon [Ducula mindorensis]
00:07
Weißbauch-Fruchttaube {f}
green and white zone-tailed pigeon [Ducula forsteni]
00:07
Finschfruchttaube {f}
Finsch's rufous-bellied fruit pigeon [Ducula finschii]
00:07
Blauschwanz-Fruchttaube {f}
blue-tailed imperial pigeon [Ducula concinna]
00:07
Schieferrücken-Fruchttaube {f}
Timor imperial pigeon [Ducula cineracea]
00:08
Bronzerücken-Fruchttaube {f}
shining imperial pigeon [Ducula chalconota]
00:08
Bronzerücken-Fruchttaube {f}
mountain rufous-bellied fruit pigeon [Ducula chalconota]
00:08
dauern
to take [to last]
00:09
überführbar
convertible {adj}
00:09
etw. auf sich [Akk.] nehmen
to take sth. upon oneself
00:12
Bergtaube {f}
ruddy quail dove [Geotrygon montana]
00:12
Schwarzhals-Fruchttaube {f}
black-collared fruit pigeon [Ducula mullerii]
00:17
Schwarzhöcker-Fruchttaube {f}
black-knobbed pigeon [Ducula myristicivora]
00:28
Aurorafruchttaube {f}
Polynesian imperial pigeon [Ducula aurorae]
00:28
Aurorafruchttaube {f}
Society Islands pigeon [Ducula aurorae]
00:34
Tongafruchttaube {f}
Pacific pigeon [Ducula pacifica]
00:34
Karolinenfruchttaube {f}
Micronesian pigeon [Ducula oceanica]
00:44
Brillenfruchttaube {f}
white-eyed imperial pigeon [Ducula perspicillata]
00:44
Letztbegründung {f}
ultimate justification
00:51
Pickeringfruchttaube {f}
grey imperial pigeon [Br.] [Ducula pickeringii]
00:53
Santa-Cruz-Taube {f}
Santa Cruz ground dove [Gallicolumba sanctaecrucis]
00:56
Kronentaube {f}
blue crowned pigeon [Goura cristata]
00:56
Krontaube {f}
common crowned pigeon [Goura cristata]
00:56
Kronentaube {f}
common crowned pigeon [Goura cristata]
00:56
Krontaube {f}
blue crowned pigeon [Goura cristata]
01:12
Maronenbrust-Krontaube {f}
maroon-breasted crowned pigeon [Goura scheepmakeri]
01:12
Maorifruchttaube {f}
New Zealand pigeon [Hemiphaga novaseelandiae novaseelandiae]
01:12
Saphirtaube {f}
sapphire quail-dove [Geotrygon saphirina]
01:12
Madataube {f}
long-tailed mountain pigeon [Gymnophaps mada]
01:13
Malaitataube {f}
pale mountain pigeon [Gymnophaps solomonensis]
01:13
Osmolalität {f}
osmolality
01:13
Osmolarität {f}
osmolarity
01:14
etw. als gegeben hinnehmen
to take sth. for granted
01:15
Fleckenbauch-Fruchttaube {f}
somber pigeon [Cryptophaps poecilorrhoa] [Am.]
01:27
Wie ist sie so?
What is she like?
01:28
Wie ist es so, in Spanien zu studieren?
What's it like studying in Spain?
01:30
Vereindeutigung {f}
disambiguation
01:32
freie Schussbahn {f}
clear line of fire
01:42
Siedlungsbewegung {f}
settlement movement
01:43
etw. genießen
to appreciate sth. [enjoy]
01:44
Oralerotik {f}
oral eroticism
01:45
Opferung {f} [Opfern]
sacrifice
03:27
Cassintaube {f}
grey-chested dove [Leptotila cassini] [Br.]
03:27
Cassintaube {f}
gray-chested dove [Leptotila cassini] [Am.]
03:27
Cassintaube {f}
Cassin's dove [Leptotila cassini]
03:27
kuriert
cured {adj} {pp}
03:27
Tolimataube {f}
Tolima dove [Leptotila conoveri]
03:28
Woher zum Teufel soll ich das wissen? [ugs.]
How the hell should I know? [coll.]
03:28
man darf etw. nicht gutheißen
sth. must be discouraged
03:29
Er ist in der Baubranche.
He's in the building line.
03:29
soviel sie wollen
all they want
03:30
pomadig [ugs.: langsam]
sluggishly {adv}
03:30
Diuretikum {n}
diuretic agent
03:31
pomadig
pomaded {adj}
03:31
pomadig
greased down {adj}
03:32
ausstülpen [z.B. den Gebärmutterhals]
to evert
03:33
sich für etw. entscheiden
to settle on sth.
03:34
Die Handlung gibt nicht genug her.
There is not enough substance in the plot.
03:35
pomadig [fig.]
overslick {adj}
03:38
Halbwertszeiten {pl}
half-lives
04:00
verweichlicht
effete {adj} [soft, decadent]
04:00
Eingangstür {f}
front door [of house]
04:01
Opferrolle {f}
role of the victim
04:07
Gartenstadtbewegung {f}
garden city movement
04:32
Marotte {f}
whim
04:43
Fahltaube {f}
pallid dove [Leptotila pallida]
05:08
Wie kommt es, dass ... ?
How does it happen that ... ?
05:09
morgenländisch
Oriental {adj}
05:12
mit Ausnahme von [+Dat]
other than {prep}
05:13
Talose {f}
talose
05:15
Tagatose {f}
tagatose
05:16
Altrose {f}
altrose
05:16
Psicose {f}
psicose
05:17
Rahmnose {f}
rahmnose
05:19
kampfstark
powerful {adj}
05:20
Handlungsweise {f}
course of action
05:25
in etw. willigen [geh.]
to consent sth. [obs.]
05:26
Gesundheitszentrum {n}
health center [Am.]
06:04
ausfindig machen [Sache, Ort]
to seek out
06:05
das glaube ich gern
I dare say [confirming]
06:06
ich nehme an
I dare say [supposing]
06:09
Ebenbild {n}
similitude [archaic: image]
06:17
Bullionmünze {f}
bullion coin
06:18
Gyrase {f}
gyrase
06:18
Arabinose {f}
arabinose
06:22
Ketosäure {f}
keto acid
06:22
Inulin {n}
inulin
06:24
Mirtazapin {n}
mirtazapine
06:30
Methacrolein {n}
methacrolein
06:41
Dieisennonacarbonyl {n}
diiron nonacarbonyl
06:47
Tetrahydrobiopterin {n}
tetrahydrobiopterin
06:49
Vareniclin {n}
varenicline
06:55
Glykosaminoglykan {n}
glycosaminoglycan
08:43
wirklich
real {adv} [Am.] [coll.]
09:34
Rotaugen-Fruchttaube {f}
Pinon imperial pigeon [Ducula pinon]
09:34
Karolinentaube {f}
Truk Island ground dove [Gallicolumba kubaryi]
09:34
Weihnachtsfruchttaube {f}
Christmas Island imperial pigeon [Ducula whartoni]
09:35
Histidindecarboxylase {f} (HDC)
histidine decarboxylase (HDC)
09:35
unterlassen
to eschew
09:35
Noch ist er nicht entwischt.
He hasn't got away yet.
09:35
Isomatte {f} [kurz für Isoliermatte]
camping mat
09:36
Achtspurband {n}
eight-track tape
09:37
Stimmt das?
ls that right?
09:37
Idose {f}
idose
09:37
ektropionieren
to evert [a lid]
09:38
eine Partie Krocket
a game of croquet
09:40
Angenehmen Flug.
Have a nice flight.
09:44
Nelkenfruchttaube {f}
island imperial pigeon [Ducula pistrinaria]
09:50
Opfer bringen
to sacrifice
09:51
hochwassergeschützt
flood-protected {adj}
09:51
Ockerbauchtaube {f}
buff-bellied dove [Leptotila ochraceiventris]
09:51
hochwassersicher
flood-proof {adj}
09:51
Jamaikataube {f}
white-bellied dove [Leptotila jamaicensis]
09:51
Rotscheiteltaube {f}
New Britain bronzewing [Henicophaps foersteri]
09:55
Bildmischer {m}
vision mixer
09:56
auf die schwarze Liste gesetzt
blacklisted {adj} {pp}
09:57
getunkt
dipped {adj} {pp}
11:09
Rothöcker-Fruchttaube {f}
red-knobbed pigeon [Ducula rubricera]
11:09
Inselfruchttaube {f}
pink-headed imperial pigeon [Ducula rosacea]
11:09
Celebes-Bindenschwanz-Fruchttaube {f}
grey-headed zone-tailed pigeon [Br.] [Ducula radiata]
11:09
Rotflanken-Fruchttaube {f}
grey-headed zone-tailed pigeon [Br.] [Ducula radiata]
11:10
Graukopf-Fruchttaube {f}
Philippine zone-tailed pigeon [Ducula poliocephala]
11:21
Halsband-Fruchttaube {f}
banded imperial pigeon [Ducula zoeae]
11:21
Rotbauch-Fruchttaube {f}
rufous-bellied fruit pigeon [Ducula rufigaster]
11:32
Graubrusttaube {f}
grey-breasted ground dove [Br.] [Gallicolumba beccarii]
11:35
Bartlett-Dolchstichtaube {f}
Bartlett's bleeding-heart [Gallicolumba criniger]
11:35
Brandtaube {f}
Bartlett's bleeding-heart [Gallicolumba criniger]
11:41
Negros-Dolchstichtaube {f}
Negros bleeding-heart [Gallicolumba keayi]
11:41
Negrostaube {f}
Negros bleeding-heart [Gallicolumba keayi]
11:44
Rotmanteltaube {f}
little cuckoo-dove [Macropygia ruficeps]
11:59
Marquesastaube {f}
Marquesan ground dove [Gallicolumba rubescens]
11:59
Marquesastaube {f}
Marquesas ground dove [Gallicolumba rubescens]
12:03
Wellstaube {f}
Grenada dove [Leptotila wellsi]
12:03
Grenadataube {f}
Grenada dove [Leptotila wellsi]
12:03
Welltaube {f}
Grenada dove [Leptotila wellsi]
12:03
Mackinlaytaube {f}
Mackinlay's cuckoo dove [Macropygia mackinlayi]
12:03
Rotsteißtaube {f}
Andaman cuckoo dove [Macropygia rufipennis]
12:04
Platentaube {f}
Mindoro bleeding-heart [Gallicolumba platenae]
12:04
Hopftaube {f}
Sulawesi quail dove [Gallicolumba tristigmata]
12:08
Mamsell {f} [veraltet: Hauswirtschaftlerin]
housekeeper [female]
12:46
Purpurschultertaube {f}
Friendly quail dove [Gallicolumba stairi]
12:46
Goldbrusttaube {f}
golden heart dove [Gallicolumba rufigula]
12:46
Goldbrusttaube {f}
golden heart pigeon [Gallicolumba rufigula]
12:46
Goldbrusttaube {f}
golden heart [Gallicolumba rufigula]
12:46
Tawitawitaube {f}
Tawitawi bleeding heart [Gallicolumba menagei]
12:46
wirklich
real {adv} [Am.] [coll.]
12:47
Morenotäubchen {n}
bare-eyed ground dove [Metriopelia morenoi]
12:47
Aymaratäubchen {n}
golden-spotted ground dove [Metriopelia aymara]
12:47
Aymaratäubchen {n}
bronze-winged ground dove [Metriopelia aymara]
12:47
Weißbugtäubchen {n}
black-winged ground dove [Metriopelia melanoptera]
12:47
Nacktgesichttäubchen {n}
bare-faced ground dove [Metriopelia ceciliae]
12:47
Jungferntaube {f}
white-throated ground dove [Gallicolumba xanthonura]
12:47
Jungferntaube {f}
white-throated dove [Gallicolumba xanthonura]
12:50
Wo wir doch jetzt zusammenarbeiten.
Now that we are working together.
12:50
Diamanttäubchen {n}
diamond dove [Geopelia cuneata]
13:21
Grauflügel-Trompetervogel {m}
grey-winged trumpeter [Psophia crepitans] [Br.]
13:21
Grauflügel-Trompetervogel {m}
gray-winged trumpeter [Psophia crepitans] [Am.]
13:21
Grauflügel-Trompetervogel {m}
common trumpeter [Psophia crepitans]
13:43
Costa-Rica-Taube {f}
Costa Rica quail dove [Geotrygon costaricensis]
13:43
Zebratäubchen {n}
Timor zebra dove [Geopelia maugei]
13:43
Kupfernackentäubchen {n}
bar-shouldered dove [Geopelia humeralis]
13:46
Salomonentaube {f}
Solomon Islands crowned pigeon [Microgoura meeki]
13:46
Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]
Thou shalt not commit adultery. [the sixth commandment from the King James Version]
14:25
Goldmantaube {f}
russet-crowned quail dove [Geotrygon goldmani]
14:39
kampflos
peaceful {adj}
14:41
kampflos
peacefully {adv}
15:02
Purpurrückentaube {f}
Lawrence's quail dove [Geotrygon lawrencii]
15:02
Streifentaube {f}
lined quail-dove [Geotrygon linearis]
15:03
Schnurrbart-Erdtaube {f}
bridled quail-dove [Geotrygon mystacea]
15:03
Schnurrbarttaube {f}
bridled quail-dove [Geotrygon mystacea]
15:03
Verraguataube {f}
olive-backed quail-dove [Geotrygon veraguensis]
15:49
Kleine Bronzeflügeltaube {f}
brush bronzewing [Phaps elegans]
15:49
Buschtaube {f}
brush bronzewing [Phaps elegans]
15:51
Harlekintaube {f}
flock bronzewing [Phaps histrionica]
15:51
Harlekintaube {f}
flock pigeon [Phaps histrionica]
16:10
Scharlachbrustfruchttaube {f}
scarlet-breasted fruit dove [Ptilinopus bernsteinii]
16:10
Scharlachbrust-Fruchttaube {f}
scarlet-breasted fruit dove [Ptilinopus bernsteinii]
16:43
Konnektivität {f}
connectivity
16:43
Albertistaube {f}
bare-eyed mountain pigeon [Gymnophaps albertisii]
16:44
Friedenstäubchen {n}
peaceful dove [Geopelia placida]
16:44
Friedenstäubchen {n}
Gould's zebra dove [Geopelia placida]
16:44
Sperbertäubchen {n}
zebra dove [Geopelia striata]
16:44
Schlosser {m} [für Schlösser]
locksmith
16:45
Blaukopf-Fruchttaube {f}
gray-headed fruit dove [Ptilinopus hyogaster / Ptilinopus hyogastra / Ptilinopus hyogastrus] [Am.]
16:45
Blaukopf-Fruchttaube {f}
grey-headed fruit dove [Ptilinopus hyogaster / Ptilinopus hyogastra / Ptilinopus hyogastrus] [Br.]
16:45
Weißkopf-Fruchttaube {f}
black-backed fruit dove [Ptilinopus cinctus]
16:45
Gelbstirn-Fruchttaube {f}
orange-fronted fruit dove [Ptilinopus aurantiifrons]
16:45
Goldstirn-Fruchttaube {f}
orange-fronted fruit dove [Ptilinopus aurantiifrons]
16:45
Negrosfruchttaube {f}
Negros fruit dove [Ptilinopus arcanus]
16:45
Negrosfruchttaube {f}
Ripley's fruit dove [Ptilinopus arcanus]
16:45
Graubauch-Fruchttaube {f}
(black) banded fruit dove [Ptilinopus alligator]
16:45
Graubauch-Fruchttaube {f}
black-banded pigeon [Ptilinopus alligator]
16:45
Ohrstreiftaube {f}
white-eared brown dove [Phapitreron leucotis]
16:45
Ohrstreiftaube {f}
lesser brown fruit dove [Phapitreron leucotis]
17:00
obgleich
whereas {conj}
17:01
Goldtaube {f}
golden dove [Ptilinopus luteovirens]
17:13
Schwarzkappen-Fruchttaube {f}
black-headed fruit dove [Ptilinopus melanospilus]
17:13
Schwarzkappen-Fruchttaube {f}
black-naped fruit dove [Ptilinopus melanospilus]
17:29
Weißstirntaube {f}
New Guinea bronzewing [Henicophaps albifrons]
17:29
Weißstirntaube {f}
black bronzewing [Henicophaps albifrons]
17:29
Weißgesichttaube {f}
white-faced quail-dove [Geotrygon albifacies]
17:30
Jambufruchttaube {f}
Jambu fruit dove [Ptilinopus jambu]
17:31
Kampfgeschehen {n}
fighting
17:35
Knopffruchttaube {f}
knob-billed fruit dove [Ptilinopus insolitus]
17:36
Orangebauch-Fruchttaube {f}
orange-bellied fruit dove [Ptilinopus iozonus]
17:37
Kampfpause {f}
lull in the battle
17:39
Gelbbrust-Fruchttaube {f}
yellow-breasted fruit dove [Ptilinopus occipitalis]
17:39
Zwergfruchttaube {f}
dwarf fruit dove [Ptilinopus naina]
17:39
Blaukappen-Fruchttaube {f}
blue-capped fruit dove [Ptilinopus monacha]
17:41
Rahmkopffruchttaube {f}
red-naped fruit dove [Ptilinopus dohertyi]
17:41
Rahmkopf-Fruchttaube {f}
red-naped fruit dove [Ptilinopus dohertyi]
17:44
Schneekopffruchttaube {f}
white-headed fruit dove [Ptilinopus eugeniae]
17:44
Schneekopf-Fruchttaube {f}
white-headed fruit dove [Ptilinopus eugeniae]
17:44
Karunkelfruchttaube {f}
carunculated fruit dove [Ptilinopus granulifrons]
17:44
Rapafruchttaube {f}
Rapa Island fruit dove [Ptilinopus huttoni]
17:46
Rotbartfruchttaube {f}
red-moustached fruit dove [Ptilinopus mercierii]
17:46
Rotbart-Fruchttaube {f}
red-moustached fruit dove [Ptilinopus mercierii]
17:47
Perousefruchttaube {f}
many-colored fruit dove [Ptilinopus perousii] [Am.]
17:47
Perousefruchttaube {f}
many-coloured fruit dove [Ptilinopus perousii] [Br.]
17:50
Schwarzkinnfruchttaube {f}
black-chinned fruit dove [Ptilinopus leclancheri]
17:50
Schwarzkinn-Fruchttaube {f}
black-throated fruit dove [Ptilinopus leclancheri]
17:50
Schwarzkinnfruchttaube {f}
black-throated fruit dove [Ptilinopus leclancheri]
17:50
Schwarzkinn-Fruchttaube {f}
black-chinned fruit dove [Ptilinopus leclancheri]
17:52
Friedenstaube {f} [als Symbol des Friedens]
dove of peace
17:58
Dauereinstrahlung {f}
permanent radiation
18:06
Silberkappenfruchttaube {f}
silver-capped fruit dove [Ptilinopus richardsii]
18:06
Silberkappen-Fruchttaube {f}
silver-capped fruit dove [Ptilinopus richardsii]
18:10
Palaufruchttaube {f}
Palau fruit dove [Ptilinopus pelewensis]
18:10
Perlenfruchttaube {f}
pink-spotted fruit dove [Ptilinopus perlatus]
18:10
Purpurscheitelfruchttaube {f}
purple-capped fruit dove [Ptilinopus porphyraceus]
18:10
Pupurscheitel-Fruchttaube {f}
purple-capped fruit dove [Ptilinopus porphyraceus]
18:16
Gelbbauch-Fruchttaube {f}
yellow-bibbed fruit dove [Ptilinopus solomonensis]
18:19
Braunkinn-Fruchttaube {f}
dark-chinned fruit dove [Ptilinopus subgularis]
18:20
Korallenfruchttaube {f}
white-bibbed fruit dove [Ptilinopus rivoli]
18:24
Engganotaube {f}
Enggano cuckoo dove [Macropygia (emiliana) cinnamomea]
18:25
Prachtfruchttaube {f}
superb fruit dove [Ptilinopus superbus]
18:36
Silberfleckfruchttaube {f}
silver-shouldered fruit dove [Ptilinopus tannensis]
18:36
Silberfleck-Fruchttaube {f}
Tanna fruit dove [Ptilinopus tannensis]
18:36
Silberfleckfruchttaube {f}
Tanna fruit dove [Ptilinopus tannensis]
18:36
Silberfleck-Fruchttaube {f}
silver-shouldered fruit dove [Ptilinopus tannensis]
18:37
Orangetaube {f}
flame dove [Ptilinopus victor]
18:37
Orangetaube {f}
orange dove [Ptilinopus victor]
18:38
Weißkehlfruchttaube {f}
Wallace's fruit dove [Ptilinopus wallacii]
18:38
Weißkehl-Fruchttaube {f}
Wallace's fruit dove [Ptilinopus wallacii]
18:40
Schwarztaube {f}
Brown's long-tailed pigeon [Reinwardtoena browni]
18:40
Schwarztaube {f}
pied cuckoo dove [Reinwardtoena browni]
18:49
Inkatäubchen {n}
Inca dove [Columbina / Scardafella inca]
19:31
Reinwardttaube {f}
Reinwardt's long-tailed pigeon [Reinwardtoena reinwardtsi]
19:31
Reinwardttaube {f}
great cuckoo dove [Reinwardtoena reinwardtsi]
19:33
(Große) Bronzeflügeltaube {f}
common bronzewing [Phaps chalcoptera]
19:34
isoliert
insulated {adj} {pp}
19:47
Kanamycin {n}
kanamycin
19:48
ölgehärtet
oil-hardened {adj}
19:48
selbsteinstellend
self-adjusting {adj}
19:50
Fisetin {n}
fisetin
19:50
Luteolin {n}
luteolin
19:51
Apigenin {n}
apigenin
19:52
Tangeritin {n}
tangeritin
19:54
Rhamnazin {n}
rhamnazin
19:55
bekanntermaßen
as is known {adv}
19:55
Naringenin {n}
naringenin
19:58
Isorhamnetin {n}
isorhamnetin
19:59
Genistein {n}
genistein
20:00
Glycitein {n}
glycitein
20:04
Pachypodol {n}
pachypodol
20:06
Epicatechin {n}
epicatechin
20:08
Gallocatechin {n}
gallocatechin
20:09
Epigallocatechin {n}
epigallocatechin
20:10
Kaempferol {n}
kaempferol
20:13
Barrelen {n}
barrelene
20:16
Bastardan {n}
bastardane
20:17
Waffendienst {m} [veraltend]
military service
20:17
Fucitol {n}
fucitol
20:20
Naftazon {n}
naftazone
20:21
Hirsuten {n}
hirsutene
20:23
Olympiadan {n}
olympiadane
20:24
Gossypol {n}
gossypol
20:26
Cadaverin {n}
cadaverine
20:30
Rudolphomycin {n}
rudolphomycin
20:32
Dinocap {n}
dinocap
20:41
Cholesterinembolie {f}
cholesterol embolism
20:45
Carnyces {pl} [kelt. Blasinstrumente]
carnyces
20:45
Carnyx {f} [kelt. Trompete]
carnyx
20:47
Seitenschneider {m}
side cutters
20:47
Castle Walk {m}
Castle Walk
20:48
Ich wusste gar nicht, dass ...
I didn't know (that) ...
20:50
tauchisoliert
dip-insulated {adj}
20:50
Perlhalstaube {f}
spotted turtle dove [Streptopelia chinensis]
20:50
Perlhalstaube {f}
spotted-necked dove [Streptopelia chinensis]
20:50
Gurrtaube {f}
Cape turtle dove [Streptopelia capicola]
20:50
Gurrtaube {f}
half-collared dove [Streptopelia capicola]
20:50
Gurrtaube {f}
ring-necked dove [Streptopelia capicola]
20:50
Helmtaube {f}
crested cuckoo dove [Reinwardtoena crassirostris]
20:50
Helmtaube {f}
crested long-tailed pigeon [Reinwardtoena crassirostris]
20:50
Indonesiertaube {f}
ruddy cuckoo dove [Macropygia emiliana]
20:50
Indonesiertaube {f}
Indonesian cuckoo dove [Macropygia emiliana]
20:51
ungenietet
rivetless {adj}
20:58
Schuppentäubchen {n}
scaly dove [Columbina squammata] [formerly Scardafella genus]
21:06
Klimperkasten {m} [ugs.]
joanna [Br.] [coll.]
21:06
Pianodraht {m}
piano wire
21:07
getrocknet
toweled {adj} {pp} [Am.]
21:07
stängelumfassend
stem-clasping {adj}
21:07
stengelumfassend [alt]
stem-clasping {adj}
21:18
Osmometrie {f}
osmometry
21:20
Reichenowtaube {f}
white-winged collared dove [Streptopelia reichenowi]
21:21
Osmorezeptor {m}
osmoreceptor
21:32
schleichend
sneaky {adj}
21:36
Holzraspel {f}
wood rasp
21:39
bis dahin [in der Zwischenzeit]
in the meantime {adv}
21:39
Spannungsprüfer {m}
voltage tester
21:40
Hallo {n}
fuss
21:41
Supraisolator {m}
superinsulator
21:42
geräumt
cleared {adj} {pp} [area]
21:49
vorhanden
in place {adj}
21:50
etw. in die Praxis umsetzen
to put sth. into practice
21:51
Rothalsfruchttaube {f}
pink-headed fruit dove [Ptilinopus porphyreus]
21:51
Rothalsfruchttaube {f}
Temminck's fruit pigeon [Ptilinopus porphyreus]
21:51
Rothalsfruchttaube {f}
pink-necked fruit dove [Ptilinopus porphyreus]
21:51
schlecht geschrieben
badly written
21:54
gestrahlt
beamed {adj} {pp}
21:54
geschnappt
snapped {adj} {pp}
21:54
geschnappt
snatched {adj} {pp}
22:00
Graunasen-Grüntaube {f}
Madagascar green pigeon [Treron australis]
22:00
Spitzschwanzgrüntaube {f}
pin-tailed green pigeon [Treron apicauda]
22:00
Spitzschwanz-Grüntaube {f}
pin-tailed green pigeon [Treron apicauda]
22:00
Zwerglachtaube {f}
red-collared dove [Streptopelia tranquebarica]
22:00
Weinrote Halsringtaube {f}
red-collared dove [Streptopelia tranquebarica]
22:01
nüchtern werden
to sober up
22:05
Merrillfruchttaube {f}
cream-bellied fruit dove [Ptilinopus merrilli]
22:05
Merrillfruchttaube {f}
Merrill's fruit dove [Ptilinopus merrilli]
22:06
sich kuscheln in
to snuggle down in
22:08
Königsfruchttaube {f}
pink-capped fruit dove [Ptilinopus regina]
22:08
Königsfruchttaube {f}
Swainson's fruit dove [Ptilinopus regina]
22:08
Königsfruchttaube {f}
rose-crowned fruit dove [Ptilinopus regina]
22:09
Papageischnabeltaube {f}
thick-billed green pigeon [Treron curvirostra]
22:09
Dickschnabeltaube {f}
large green pigeon [Treron capellei]
22:10
gesenkgeschmiedet
drop-forged {adj}
22:12
Rotnasen-Grüntaube {f}
African green pigeon [Treron calvus]
22:12
Radschraube {f}
wheel bolt
22:13
Gabelschlüssel {m}
open-end wrench [Am.]
22:13
getötet
killed {adj} {pp}
22:13
gerader Ringschlüssel {m}
flat ring wrench [Am.]
22:16
Greyfruchttaube {f}
Grey's fruit dove [Ptilinopus greyii]
22:18
Massenblutung {f}
massive hemorrhage [Am.]
22:21
Massenblutung {f}
massive haemorrhage [Br.]
22:21
titannitriert
titanium-nitrided {adj}
22:22
Hakenklinge {f}
hooked blade
22:22
Kraftersparnis {f}
saving of effort
22:22
verglimmmen
to smoulder out [Br.]
22:24
Sinn {m} (für etw.) [Verständnis, Gefühl]
feeling (for sth.)
22:28
Bindengrüntaube {f}
orange-breasted green pigeon [Treron bicincta]
22:45
Kichertaube {f}
Javanese collared dove [Streptopelia bitorquata]
22:45
Brillentaube {f}
mourning collared dove [Streptopelia decipiens]
22:47
Strafgeld {n}
fine
23:01
Kaltmeißel {m}
cold chisel
23:05
Echo-
echoic {adj}
23:11
Fasantaube {f}
pheasant pigeon [Otidiphaps nobilis]
23:12
etw. unschädlich machen
to render sth. harmless
23:13
Osmoregulation {f}
osmoregulation
23:18
Blutschwingen-Fruchttaube {f}
flame-breasted fruit dove [Ptilinopus marchei]
23:18
Blutschwingen-Fruchttaube {f}
Marche's fruit dove [Ptilinopus marchei]
23:18
Tahitifruchttaube {f}
grey-green fruit dove [Ptilinopus purpuratus] [Br.]
23:18
Smaragdtaube {f}
velvet dove [Ptilinopus layardi]
23:18
Smaragdtaube {f}
yellow-headed dove [Ptilinopus layardi]
23:18
Smaragdtaube {f}
whistling dove [Ptilinopus layardi]
23:20
Bischofstaube {f}
violaceous quail-dove [Geotrygon violacea]
23:36
Allgemeine Auftragsbedingungen {f}
General Conditions of Contract
23:38
verfassunggebende Versammlung {f}
constitutional convention
23:41
Grüne Timortaube {f}
Timor green pigeon [Treron psittaceus]
23:41
Timorgrüntaube {f}
Timor green pigeon [Treron psittaceus]
23:42
zellstoffisoliert
pulp-insulated {adj}
23:44
Floresgrüntaube {f}
Flores green pigeon [Treron floris]
23:55
Madagaskarturteltaube {f}
Madagascar turtle dove [Streptopelia / Nesoenas picturata]
23:55
Keilschwanz-Grüntaube {f}
wedge-tailed green pigeon [Treron sphenura]
23:55
Sao-Tomé-Grüntaube {f}
São Tomé green pigeon [Treron sanctithomae]
23:55
Sao-Tomé-Grüntaube {f}
Sao Thome green pigeon [Treron sanctithomae]
23:55
Pompadourtaube {f}
Pompadour green pigeon [Treron pompadora]
23:56
Rotschultertaube {f}
yellow-legged green pigeon [Treron phoenicopterus]
23:56
Handdrahtbürste {f}
wire hand brush
23:56
Graukopfgrüntaube {f}
little green pigeon [Treron olax]
23:56
Graukopf-Grüntaube {f}
little green pigeon [Treron olax]
23:57
jdn. / etw. höhnisch angrinsen
to sneer at sb. / sth.
23:57
Seitenschneider {m}
side-cutting nippers
23:58
Spatmeißel {m}
spade chisel
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August