Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. April 2008
00:15
Indischer Scherenschnabel {m}
Indian skimmer [Rynchops albicollis]
00:15
Bernsteinseeschwalbe {f}
Chinese crested tern [Sterna bernsteini]
00:15
Antarktikseeschwalbe {f}
Antarctic tern [Sterna vittata]
00:16
schwärmen (von / für)
to enthuse (about / over)
00:16
Witwe {f}
relict [archaic]
00:35
Brillenteiste {f}
spectacled guillemot [Cepphus carbo]
00:35
Afrikanischer Scherenschnabel {m}
African skimmer [Rynchops flavirostris]
00:56
Japanalk {m}
crested murrelet [Synthliboramphus wumizusume]
01:06
den Fluss hinauftuckern
to chug upriver
03:19
problematisieren
to problematise [Br.]
03:20
verletzt
injures
03:21
(mal) raten
to have a guess
03:21
erotisiert
eroticized {adj} {pp}
03:22
erotisiert
eroticised {adj} {pp} [Br.]
03:22
analysiert
analyzed {adj} {pp}
03:23
meinungsbildend
opinion-forming {adj}
04:58
einsträngig
single-thread {adj}
05:38
jdm. zu Gebote stehen [geh.]
to be at sb.'s disposal
05:43
Ja, (ganz) richtig.
That's right.
06:42
Nähkästchen {n}
sewing box
06:43
Kundendatenbank {f}
customer database
06:46
es tröffe
it would drip
07:02
Picuitaube {f}
picui dove [Columbina picui]
07:02
Malherbetaube {f}
Sao Thome bronze-naped pigeon [Columba malherbii]
07:16
Weißscheiteltaube {f}
white-crowned pigeon [Patagioenas leucocephala] [formerly Columba leucocephala]
07:24
Komorenfruchttaube {f}
Comoro blue pigeon [Alectroenas sganzini]
07:26
Fleckenflughuhn {n}
variegated sandgrouse [Pterocles burchelli]
07:31
Nachtflughuhn {n}
double-banded sandgrouse [Pterocles bicinctus]
07:35
Harfenspiel {n}
harp playing
07:41
dem Auge wehtun
to offend the eye
07:41
Punschglas {n}
punch cup
07:45
heranbilden
to train (up)
07:45
konfliktfähig
able to deal with conflict {adj} [postpos.]
07:46
Gelbbürzel-Dornschnabel {m}
tomtit [Acanthiza chrysorrhoa] [Aus.]
07:47
Blaumeise {f}
tomtit [Cyanistes caeruleus] [Br.]
08:40
Gelbkehl-Flughuhn {n}
yellow-throated sandgrouse [Pterocles gutturalis]
08:40
Schmuckflughuhn {n}
black-faced sandgrouse [Pterocles decoratus]
08:40
sich festfahren
to stick fast
09:35
Rotschnabel-Oliventaube {f}
Cameroun olive pigeon [Microgoura meeki]
09:38
getrimmt
trimmed {adj} {pp}
09:39
total toll [ugs.]
spiffing {adj} [Br.] [coll.] [humorous / archaic]
09:40
Kopfkino {n}
mental cinema (screen)
10:13
Wie geht's?
How's about you? [Northern Irish] [sl.]
10:24
geschmacklos
in poor taste {adj} {adv}
10:26
Kompetenzbereich {m}
area of competence
10:26
ängstliche Erwartung {f}
fearful anticipation
12:15
neu definiert
redefined {adj} {pp}
12:20
geriebener Parmesankäse {m}
Parmesan shavings
12:28
Harfenklang {m}
sound of the harp
12:28
Harfenklang {m}
sound of a harp
12:28
Langschwanz-Oliventaube {f}
Sao Thome olive pigeon [Columba thomensis]
12:29
Kampfkraft {f}
fighting strength
12:29
Kämpfernatur {f}
born fighter
12:29
Kampfbereitschaft {f}
readiness for battle
12:30
durch Mörderhand sterben
to die at the hands of a killer
12:57
publiziert
published {adj} {pp}
13:06
Bindenflughuhn {n}
painted sandgrouse [Pterocles indicus]
13:06
Namaflughuhn {n}
Namaqua sandgrouse [Pterocles namaqua]
13:07
Multikulturalität {f}
multiculturality
13:07
Steinortolan {m}
gray-necked bunting [Emberiza buchanani] [Am.]
13:07
Steinortolan {m}
grey-necked bunting [Emberiza buchanani] [Br.]
13:07
Antillentaube {f}
red-necked pigeon [Patagioenas squamosa]
13:07
Fleckenbauch-Fruchttaube {f}
sombre pigeon [Cryptophaps poecilorrhoa] [Br.]
13:08
Brenchleyfruchttaube {f}
chestnut-bellied (imperial) pigeon [Ducula brenchleyi]
13:12
Zweifarben-Fruchttaube {f}
pied imperial pigeon [Ducula bicolor]
13:13
Kongotaube {f}
grey wood-pigeon [Columba unicincta] [Br.]
13:13
Kongotaube {f}
gray wood-pigeon [Columba unicincta] [Am.]
13:13
Kongotaube {f}
African wood-pigeon [Columba unicincta]
13:13
Fleckenbauch-Fruchttaube {f}
Sulawesi dusky pigeon [Cryptophaps poecilorrhoa]
14:10
Messlehre {f}
attribute gage [Am.]
14:10
durchschnittlich verdienen
to average
14:13
Hufeisen-Fruchttaube {f}
gray-necked fruit pigeon [Ducula carola] [Am.]
14:13
Hufeisen-Fruchttaube {f}
spotted imperial pigeon [Ducula carola]
14:13
Hufeisen-Fruchttaube {f}
grey-necked fruit pigeon [Ducula carola] [Br.]
15:29
Braunschwanz-Fruchttaube {f}
Peale's pigeon [Ducula latrans]
16:28
jdm. Angst machen
to scare sb.
16:57
Angst haben
to be scared
17:10
Geht's dir gut?
Are you all right?
17:12
Wie kommst du darauf, dass ... ?
What makes you think (that) ... ?
17:13
Wie wahr.
How true.
17:36
Parodontose {f}
paradontosis
17:53
Gewiss. [veraltend]
Of course.
18:29
Ihr kennt euch?
You know each other?
19:05
regelwidrig
against (the) rules {adj} {adv}
19:13
Oliventaube {f}
olive pigeon [Columba arquatrix]
19:13
Silbertaube {f}
silver pigeon [Columba argentina]
19:13
Weißringtaube {f}
white-collared pigeon [Columba albitorques]
19:13
Mondetourtäubchen {n}
purple-breasted ground dove [Claravis mondetoura]
19:13
Purpurbindentäubchen {n}
purple-barred ground dove [Claravis godefrida]
19:13
Stephantaube {f}
brown-backed emerald dove [Chalcophaps stephani]
19:13
Zimttaube {f}
lemon dove [Columba / Aplopelia larvata]
19:13
Warzenfruchttaube {f}
Seychelles blue pigeon [Alectroenas pulcherrima]
19:14
Madagaskarfruchttaube {f}
Madagascar blue pigeon [Alectroenas madagascariensis]
19:14
Tibetflughuhn {n}
Tibetan sandgrouse [Syrrhaptes tibetanus]
19:14
Buschflughuhn {n}
four-banded sandgrouse [Pterocles quadricinctus]
19:14
Madagaskarflughuhn {n}
Madagascar sandgrouse [Pterocles personatus]
19:14
Fraß {m} [ugs.]
grub [coll.]
19:18
das Schlimmste an der ganzen Sache
the worst part about all this
19:20
Tut das nicht jeder?
Doesn't everyone?
19:20
Ich mag ... nicht besonders.
I don't much like ... .
19:23
Entführungsversuch {m}
kidnapping attempt
19:23
Cockpitbesatzung {f}
cockpit crew
19:24
Schwarzrücken-Fruchttaube {f}
dark-backed imperial pigeon [Ducula lacernulata]
19:24
Elsterfruchttaube {f}
white imperial pigeon [Ducula luctuosa]
19:24
Elsterfruchttaube {f}
Sulawesi pied imperial pigeon [Ducula luctuosa]
19:24
Mohrenfruchttaube {f}
Bismarck imperial pigeon [Ducula melanochroa]
19:24
Mohrenfruchttaube {f}
black imperial pigeon [Ducula melanochroa]
19:24
Riesenfruchttaube {f}
Goliath (imperial) pigeon [Ducula goliath]
19:24
Riesenfruchttaube {f}
giant (imperial) pigeon [Ducula goliath]
19:24
Riesenfruchttaube {f}
New Caledonian (imperial) pigeon [Ducula goliath]
19:24
Marquesasfruchttaube {f}
Nukuhiva (imperial) pigeon [Ducula galeata]
19:24
Marquesasfruchttaube {f}
Marquesas (imperial) pigeon [Ducula galeata]
19:35
überrepräsentiert
overrepresented {adj}
19:35
unverhältnismäßig schwach vertreten
underrepresented {adj}
19:35
übermäßig stark vertreten
overrepresented {adj}
19:36
Oh, ist das so?
Oh, is that so?
19:36
auf dem Heimweg sein
to be heading home
19:36
unterwegs [ugs.]
on the move {adv}
19:36
Präventionsmassnahmen {m}
prevention measures
19:45
ecuadorianisch
Ecuadorean {adj}
19:52
Ecuadorianer {m}
Ecuadorean
19:52
Ecuadorianerin {f}
Ecuadorean [female]
20:02
Beschränkungen {pl}
limits
20:09
Verabsolutierung {f}
absolutization
20:16
Rotrückentaube {f}
rufous pigeon [Patagioenas cayennensis]
20:16
Karibentaube {f}
Jamaican band-tailed pigeon [Patagioenas caribaea]
20:17
kleinkariert [ugs.]
petty {adj} [small-minded]
20:18
etw. als selbstverständlich betrachten
to take sth. for granted
20:18
Vogelbauer {n} {m}
cage
20:19
etw. für selbstverständlich halten
to take sth. for granted
20:19
reflektiert
reflected {adj} {pp}
20:19
reflektiert
rejected {adj} {pp}
20:20
Eine Bürde ward mir genommen. [veraltet]
A weight was lifted from me.
20:31
Goldschnabeltaube {f}
gold-billed ground dove [Columbina cruziana]
20:42
verabsolutieren
to absolutize
20:42
verabsolutieren
to absolutise [Br.]
20:42
jdm. eine klatschen [ugs.: ohrfeigen]
to slap sb.'s face
20:43
jdm. eine watschen [bayr.] [österr.] [ugs.: jdn. ohrfeigen]
to slap sb.'s face
20:43
dichotomisch
dichotomous {adj}
20:43
publiziert
publicised {adj} {pp} [Br.]
20:44
Bronzehalstaube {f}
Delegorgue's pigeon [Columba delegorguei]
20:45
vorwissenschaftlich
prescientific {adj}
20:45
weibliche Intuition {f}
woman's intuition
20:45
Wir sind füreinander bestimmt.
We're meant to be together.
20:45
nach 10 Ehejahren
after 10 years of marriage
20:47
Kaiserfruchttaube {f}
Australian pied imperial pigeon [Ducula spilorrhoa]
21:18
Bandtaube {f}
band-tailed pigeon [Patagioenas fasciata]
21:18
Gelbaugentaube {f}
yellow-eyed pigeon [Columba eversmanni]
21:18
Nilgiritaube {f}
Nilgiri wood pigeon [Columba elphinstonii]
21:51
Veilchentaube {f}
black wood pigeon [Columba janthina]
21:51
Glanzkopftaube {f}
bronze-naped pigeon [Columba iriditorques]
21:51
Schwarzschnabel-Oliventaube {f}
speckled wood pigeon [Columba hodgsonii]
22:08
Perutaube {f}
Salvin's pigeon [Patagioenas oenops]
22:08
Zwergtaube {f}
plain-breasted ground dove [Columbina minuta]
22:08
Zwergtaube {f}
plain-breasted dove [Columbina minuta]
22:10
Jobitaube {f}
white-breasted ground pigeon [Gallicolumba jobiensis]
22:18
Himalayataube {f}
ashy wood pigeon [Columba pulchricollis]
22:20
mit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten
to make no bones about
22:29
osmolar
osmolar {adj}
22:37
Ceylontaube {f}
Sri Lanka wood pigeon [Columba torringtoni]
22:38
Talpacotitaube {f}
ruddy ground dove [Columbina talpacoti]
22:38
Klippentaube {f}
eastern rock pigeon [Columba rupestris]
22:40
Tahititaube {f}
Polynesian ground dove [Gallicolumba erythroptera]
22:40
Polynesische Erdtaube {f}
Society Island ground dove [Gallicolumba erythroptera]
22:40
Polynesische Erdtaube {f}
Polynesian ground dove [Gallicolumba erythroptera]
22:40
Tahititaube {f}
Society Island ground dove [Gallicolumba erythroptera]
22:42
Bronzefruchttaube {f}
green imperial pigeon [Ducula aenea]
22:50
Fahlbauch-Fruchttaube {f}
mountain imperial pigeon [Ducula badia]
22:56
Kurzflügel-Fruchttaube {f}
Vanuatu imperial pigeon [Ducula bakeri]
22:56
Kurzflügel-Fruchttaube {f}
Baker's (imperial) pigeon [Ducula bakeri]
23:05
Halmaherafruchttaube {f}
cinnamon-bellied imperial pigeon [Ducula basilica]
23:05
Halmaherafruchttaube {f}
Moluccan rufous-bellied fruit pigeon [Ducula basilica]
23:31
Demant {m} [geh.]
diamond
23:32
demanten [geh.]
diamond {adj}
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August