Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. April 2008
00:00
Ermüdungserscheinungen {pl}
symptoms of fatigue
00:04
Doppelband-Regenpfeifer {m}
double-banded plover [Charadrius bicinctus]
00:04
Ermüdungserscheinung {f}
symptom of fatigue
00:14
Mitnahme {f}
entrainment
00:38
Kinderschänder {m}
child abuser [sexual abuse]
00:39
gesoffen [ugs.]
drunk {pp}
00:45
Grafikdesignerin {f}
graphic designer [female]
00:48
Prazepam {n}
prazepam
00:48
Ethylloflazepat {n}
ethyl loflazepate
00:49
Tetrazepam {n}
tetrazepam
00:49
Pinazepam {n}
pinazepam
00:49
Oxazepam {n}
oxazepam
00:50
Temazepam {n}
temazepam
00:50
Nimetazepam {n}
nimetazepam
00:51
Nitrazepam {n}
nitrazepam
00:52
Clonazepam {n}
clonazepam
00:52
Quazepam {n}
quazepam
00:52
Reclazepam {n}
reclazepam
00:52
Nordazepam {n}
nordazepam
00:53
Midazolam {n}
midazolam
00:53
Lormetazepam {n}
lormetazepam
00:54
Medazepam {n}
medazepam
00:54
Halazepam {n}
halazepam
00:55
Estazolam {n}
estazolam
00:57
Camazepam {n}
camazepam
00:57
Triazolam {n}
triazolam
00:59
Fludiazepam {n}
fludiazepam
01:05
Flunitrazepam {n}
flunitrazepam
01:06
Diazepam {n}
diazepam
01:10
Flurazepam {n}
flurazepam
01:14
Ketazolam {n}
ketazolam
01:14
Etizolam {n}
etizolam
01:16
Clobazam {n}
clobazam
01:16
Tofisopam {n}
tofisopam
01:17
Cloxazolam {n}
cloxazolam
01:18
Clotiazepam {n}
clotiazepam
01:24
Doxefazepam {n}
doxefazepam
01:29
Chlorazepat {n}
chlorazepate
01:30
Delorazepam {n}
delorazepam
01:32
wehrlos
defencelessly {adv} [Br.]
01:33
wehrlos [fig.]
helpless {adj}
01:37
Oxazolam {n}
oxazolam
01:37
Mexazolam {n}
mexazolam
01:38
Metaclazepam {n}
metaclazepam
01:39
Loprazolam {n}
loprazolam
01:40
Flutoprazepam {n}
flutoprazepam
01:43
Togen {pl}
togas
01:43
Töchterchen {n}
baby daughter
01:43
Flumazenil {n}
flumazenil
01:44
Morgenlicht {n}
(early) morning light
01:45
Xylazin {n}
xylazine
01:48
Fletazepam {n}
fletazepam
01:49
Pivoxazepam {n}
pivoxazepam
01:49
Fosazepam {n}
fosazepam
01:50
Lofendazam {n}
lofendazam
01:53
Zapizolam {n}
zapizolam
02:00
Morgengabe {f}
[gift from husband to wife after the wedding night]
02:00
den Lieferverpflichtungen nachkommen
to fulfil delivery obligations [Br.]
02:01
Bürgin {f}
guarantor [female]
02:03
Gidazepam {n}
gidazepam
02:06
Haloxazolam {n}
haloxazolam
02:13
Küchenschere {f}
kitchen scissors
02:29
Er küsste ihr die Tränen fort.
He kissed her tears away.
03:00
Miesmacher {m} [ugs.]
killjoy
03:32
Morgenfrühe {f}
early morning
03:36
niedrige Geldstrafe {f}
small fine
03:55
Feldkaplan {m}
field chaplain
03:55
Flugbegleiterinnen {pl}
air hostesses [Br.]
03:56
Flugbegleiter {pl}
stewards
03:56
Stewardessen {pl}
stewardesses
03:56
autark
autarchically {adv}
03:56
autark
autarkical {adj}
03:56
autark
autarkically {adv}
03:57
Quadriga {f}
quadriga
03:58
Püppchen {n}
little doll
03:58
Pünktchen {pl}
(little) dots
03:58
Punktschrift {f}
braille
03:59
Waffenembargo {n}
arms embargo
03:59
Panikverkauf {m}
panic sale
05:03
Anlockung {f}
enticement
06:13
Pubertätsalter {n}
age of puberty
06:23
wehrlos
defenselessly {adv} [Am.]
07:45
Alprazolam {n}
alprazolam
07:46
Arfendazam {n}
arfendazam
07:46
Bentazepam {n}
bentazepam
07:46
Bromazepam {n}
bromazepam
07:46
Brotizolam {n}
brotizolam
07:46
Clazepam {n}
clazepam
07:47
Goldsucher {m}
gold hunter
08:03
Flötenregenpfeifer {m}
piping plover [Charadrius melodus]
08:22
Schwarzbrust-Regenpfeifer {m}
red-kneed dotterel [Erythrogonys cinctus]
08:22
Schlankschnabel-Regenpfeifer {m}
collared plover [Charadrius collaris]
08:22
Falkland-Regenpfeifer {m}
two-banded plover [Charadrius falklandicus]
08:22
Weißstirn-Regenpfeifer {m}
white-fronted sand plover [Charadrius marginatus]
08:22
Schwarzstirn-Regenpfeifer {m}
black-fronted plover [Elseyornis melanops]
08:44
GuV-Konto {n}
income summary
08:49
Freiwurflinie {f}
free-throw line
09:37
getrillert
warbled {adj} {pp}
09:37
nach außen wenden
to evert
09:38
Larve {f} [Insekt]
grub
09:38
Andenkiebitz {m}
Andean lapwing [Vanellus resplendens]
09:38
Tiletamin {n}
tiletamine
09:38
Zolazepam {n}
zolazepam
09:38
Chlordiazepoxid {n}
chlordiazepoxide
09:38
Adinazolam {n}
adinazolam
09:38
leichtfertigerweise
thoughtlessly {adv}
09:39
umstülpen
to evert
09:39
Rotbrust-Regenpfeifer {m}
rufous-chested dotterel [Chadrius modestus]
09:40
reizbar
choleric {adj}
09:52
Mucopolysaccharid {n}
mucopolysaccharide
09:58
Dickit {m}
dickite
09:58
Halloysit {m}
halloysite
09:59
Fenestran {n}
fenestrane
10:00
Orexine {pl}
orexins
10:00
aus eigenem Antrieb
off one's own bat {adv} [Br.] [coll.]
10:00
Flugbegleiterinnen {pl}
stewardesses
10:01
Stewards {pl}
stewards
10:03
evertieren
to evert
10:10
gestrotzt
abounded {pp}
10:10
Fett {n}
fat
10:10
ausräuchern [auch. fig]
to smoke out [also fig.]
10:11
gesurrt
zoomed {pp} [of an engine]
10:11
Kampfbegierde {f}
bellicosity
10:11
Haushaltsschere {f}
kitchen scissors
10:13
gesenkgeschmiedet
die-forged {adj} {pp}
10:13
sie begänne
she would begin
10:13
sie begönne
she would start
10:13
sie begänne
she would start
10:13
sie begönne
she would begin
10:14
getauscht
bartered {adj} {pp}
10:18
dabei
withal {adv} [archaic]
10:28
kampfeslustig
belligerent {adj}
10:29
vorerwähnt
afore-mentioned {adj}
10:29
kampfeslustig
pugnacious {adj}
11:23
Weinbäuerin {f}
winegrower [female]
11:25
bewirtschaftet
farmed {adj} {pp}
11:25
Verräterin {f}
traitor [female]
11:25
Verräterin {f}
traitress
11:31
Freiwillige {f}
volunteer [female]
11:31
desertiert
deserted {adj} {pp}
11:50
Kannibalin {f}
cannibal [female]
11:52
Kantinenessen {n}
canteen food
11:53
Landarbeiterin {f}
agricultural worker [female]
11:53
endotracheale Intubation {f}
endotracheal intubation
11:55
Kampfstärke {f}
combat strength
12:40
Schneeregenpfeifer {m}
western snowy plover [Charadrius (alexandrinus) nivosus]
12:40
Chathamregenpfeifer {m}
shore plover [Thinornis novaeseelandiae]
12:40
Chathamregenpfeifer {m}
long-billed plover [Thinornis novaeseelandiae]
12:40
Mongolenregenpfeifer {m}
lesser sand plover [Charadrius mongolus]
12:40
St.-Helena-Regenpfeifer {m}
St. Helena sand plover [Charadrius sanctaehelenae]
13:41
Misch- und Rühranlagen {pl}
mixing and stirring plants
13:43
Assistenzarzt {m} auf der Inneren
resident in internal medicine [Am.]
13:43
Ethylenharnstoff {m}
imidazolidine
13:44
Bedenken über etw. zerstreuen
to dispel concern about sth.
13:44
Vollentsalzungsanlage {f}
demineralization system
13:44
Cyprazepam {n}
cyprazepam
13:45
Vollentsalzungsanlage {f}
demineralisation system [Br.]
13:46
Zusatzanmeldung {f}
additional application
13:46
Phosphorylase {f}
phosphorylase
13:48
Kampfwagen {m}
chariot
14:56
Frikadellen {pl} aus Kalbshackfleisch {n}
ground veal patties
14:57
Morgenlatte {f} [ugs.]
early-morning hard-on (EMHO) [coll.]
15:00
ektropionieren
to ectropionize
15:02
Weingebiet {n}
wine-growing region
15:03
Mosaikfußboden {m}
mosaic floor
15:03
natürliche Vorkommen {pl}
natural resources
15:33
Preisvergleich {m}
comparison of prices
15:41
Wenn du das nächste Mal so 'ne tolle Idee hast, ... [ugs.]
Next time you get a bright idea, ... [coll.]
16:37
anfüllen
to fulfill [Am.]
16:38
als Sieger hervorgehen
to emerge the winner
16:38
als Sieger hervorgehen
to come off as the winner
16:38
laufender Kontostand {m}
running total
16:45
Wechsel {m} [Umkehrung]
inversion
17:18
pomadig [blasiert]
blasé {adj}
17:29
Nobelbekassine {f}
noble snipe [Gallinago nobilis]
17:30
Abschlussgespräch {n}
final discussion
17:30
thematisiert
thematized {adj} {pp}
17:30
thematisiert
thematised {adj} {pp} [Br.]
17:36
Magellanbekassine {f}
South American snipe [Gallinago paraguaiae]
17:36
Magellanbekassine {f}
Magellan snipe [Gallinago paraguaiae]
17:38
Grünflügel-Trompetervogel {m}
dark-winged trumpeter [Psophia viridis]
17:38
Grünflügel-Trompetervogel {m}
green-winged trumpeter [Psophia viridis]
17:45
Weißflügel-Trompetervogel {m}
pale-winged trumpeter [Psophia leucoptera]
17:45
Weißflügel-Trompetervogel {m}
white-winged trumpeter [Psophia leucoptera]
17:51
Nepalbekassine {f}
wood snipe [Gallinago nemoricola]
17:52
Einsiedlerbekassine {f}
solitary snipe [Gallinago solitaria]
18:11
Waldbekassine {f}
Swinhoe's snipe [Gallinago megala]
18:12
Madagaskarbekassine {f}
Madagascar snipe [Gallinago macrodactyla]
18:14
Andenbekassine {f}
Andean snipe [Gallinago jamesoni]
18:15
Kaiserbekassine {f}
imperial snipe [Gallinago imperialis]
18:16
Japanbekassine {f}
Japanese snipe [Gallinago hardwickii]
18:21
autorisierte Stelle {f}
authorized body
18:21
sich zu kleiden wissen
to have good dress sense
18:22
schmälern [Wert]
to discount [lessen]
18:24
Wilsonregenpfeifer {m}
Wilson's plover [Charadrius wilsonia]
20:07
Siff {m} [ugs.: Schmutz]
filth
20:41
Repression {f}
repression
21:26
Weißscheitelkiebitz {m}
white-crowned wattled plover [Vanellus albiceps]
21:26
Magellanregenpfeifer {m}
Magellanic plover [Pluvianellus socialis]
21:26
Diademregenpfeifer {m}
Mitchell's plover [Phegornis mitchellii]
21:26
im Inland
inland {adj} {adv}
21:26
Gürtelregenpfeifer {m}
inland dotterel [Peltohyas australis]
21:26
Orangekehl-Regenpfeifer {m}
tawny-throated dotterel [Oreopholus ruficollis]
21:26
Steppenregenpfeifer {m}
eastern sand plover [Charadrius veredus]
21:26
Rotband-Regenpfeifer {m}
chestnut-banded sand plover [Charadrius pallidus]
21:26
Dreibandregenpfeifer {m}
three-banded plover [Charadrius tricollaris]
21:26
Madagaskarregenpfeifer {m}
black-banded sand plover [Charadrius thoracicus]
21:26
Amerikanischer Sandregenpfeifer {m}
semi-palmated plover [Charadrius semipalmatus]
21:27
Rotkopf-Regenpfeifer {m}
red-capped dotterel [Charadrius ruficapillus]
21:27
Kappenregenpfeifer {m}
hooded plover [Thinornis cucullatus]
21:27
Ussuriregenpfeifer {m}
long-billed ringed plover [Charadrius placidus]
21:27
Malaienregenpfeifer {m}
Malaysian sand plover [Charadrius peronii]
21:27
Hirtenregenpfeifer {m}
Kittlitz's sand plover [Charadrius pecuarius]
21:27
geschäftliche Dinge {pl}
business matters
21:28
Siff {m} [ugs.: Schmutz]
muck
21:28
Aucklandschnepfe {f}
subantarctic snipe [Coenocorypha aucklandica]
21:28
Afrikanische Bekassine {f}
Ethiopian snipe [Gallinago nigripennis]
21:28
Afrikanische Bekassine {f}
African snipe [Gallinago nigripennis]
21:28
Kordillerenbekassine {f}
Fuegian snipe [Gallinago stricklandii]
21:28
Kordillerenbekassine {f}
Cordilleran snipe [Gallinago stricklandii]
21:28
Riesenbekassine {f}
giant snipe [Gallinago undulata]
21:28
Grauschwanz-Wasserläufer {m}
grey-tailed tattler [Tringa brevipes] [formerly Heteroscelus brevipes] [Br.]
21:28
Grauschwanz-Wasserläufer {m}
gray-tailed tattler [Tringa brevipes] [formerly Heteroscelus brevipes] [Am.]
21:28
Steppenschlammläufer {m}
Asiatic dowitcher [Limnodromus semipalmatus]
21:31
Cayennekiebitz {m}
Cayenne plover [Vanellus cayanus]
21:46
So würde ich das nicht formulieren.
I wouldn't put it that way.
21:49
Bronzekiebitz {m}
southern lapwing [Vanellus chilensis]
22:02
Graukopfkiebitz {m}
grey-headed lapwing [Br.] [Vanellus cinereus]
22:07
Kronenkiebitz {m}
crowned plover [Vanellus coronatus]
22:18
So bin ich's gewohnt.
That's what I'm used to.
22:18
jdm. gegenüber bestimmt / energisch auftreten
to take a strong line with sb.
22:21
Branche {f}
line [field of activity]
22:24
Haustür {f}
front door [of house]
22:25
Leistungsplan {m}
benefit plan
22:39
Was geht Sie das an?
What's it to you?
22:43
Ohne allzu sehr ins Detail zu gehen, ...
Without going into great detail, ...
22:43
Gelblappenkiebitz {m}
yellow-wattled lapwing [Vanellus malabaricus]
22:43
Javakiebitz {m}
Javanese wattled lapwing [Vanellus macropterus]
22:43
Trauerkiebitz {m}
Senegal plover [Vanellus lugubris]
22:43
Flusskiebitz {m}
river lapwing [Vanellus duvaucelii]
22:43
Langzehenkiebitz {m}
long-toed lapwing [Vanellus crassirostris]
22:44
Genau im Zeitplan.
Right on schedule.
22:48
gesetzt
set {adj} {pp}
22:49
konzentriert
funnelled {adj} {pp} [Br.]
22:49
garantiert
guaranteed (gtd., guar.) {adj} {pp}
22:50
im Schutze der Dunkelheit entkommen
to escape under cover of darkness
22:54
Strichelbrustkiebitz {m}
spot-breasted plover [Vanellus melanocephalus]
22:55
Friseure {pl}
hairdressers
22:55
Friseure {pl}
coiffeurs
22:55
Friseure {pl}
barbers
23:00
Schwarzflügelkiebitz {m}
black-winged plover [Vanellus melanopterus]
23:01
Cembalopartitur {f} [Partiturauszug]
[voices and harpsichord score without other instruments]
23:09
(versuchte) schwere Körperverletzung {f}
aggravated assault
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August