Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. April 2008

00:00  Ermüdungserscheinungen {pl} symptoms of fatigue
00:04  Doppelband-Regenpfeifer {m} double-banded plover [Charadrius bicinctus]
00:04  Ermüdungserscheinung {f} symptom of fatigue
00:14  Mitnahme {f} entrainment
00:38  Kinderschänder {m} child abuser [sexual abuse]
00:39  gesoffen [ugs.] drunk {pp}
00:45  Grafikdesignerin {f} graphic designer [female]
00:48  Prazepam {n} prazepam
00:48  Ethylloflazepat {n} ethyl loflazepate
00:49  Tetrazepam {n} tetrazepam
00:49  Pinazepam {n} pinazepam
00:49  Oxazepam {n} oxazepam
00:50  Temazepam {n} temazepam
00:50  Nimetazepam {n} nimetazepam
00:51  Nitrazepam {n} nitrazepam
00:52  Clonazepam {n} clonazepam
00:52  Quazepam {n} quazepam
00:52  Reclazepam {n} reclazepam
00:52  Nordazepam {n} nordazepam
00:53  Midazolam {n} midazolam
00:53  Lormetazepam {n} lormetazepam
00:54  Medazepam {n} medazepam
00:54  Halazepam {n} halazepam
00:55  Estazolam {n} estazolam
00:57  Camazepam {n} camazepam
00:57  Triazolam {n} triazolam
00:59  Fludiazepam {n} fludiazepam
01:05  Flunitrazepam {n} flunitrazepam
01:06  Diazepam {n} diazepam
01:10  Flurazepam {n} flurazepam
01:14  Ketazolam {n} ketazolam
01:14  Etizolam {n} etizolam
01:16  Clobazam {n} clobazam
01:16  Tofisopam {n} tofisopam
01:17  Cloxazolam {n} cloxazolam
01:18  Clotiazepam {n} clotiazepam
01:24  Doxefazepam {n} doxefazepam
01:29  Chlorazepat {n} chlorazepate
01:30  Delorazepam {n} delorazepam
01:32  wehrlos defencelessly {adv} [Br.]
01:33  wehrlos [fig.] helpless {adj}
01:37  Oxazolam {n} oxazolam
01:37  Mexazolam {n} mexazolam
01:38  Metaclazepam {n} metaclazepam
01:39  Loprazolam {n} loprazolam
01:40  Flutoprazepam {n} flutoprazepam
01:43  Togen {pl} togas
01:43  Töchterchen {n} baby daughter
01:43  Flumazenil {n} flumazenil
01:44  Morgenlicht {n} (early) morning light
01:45  Xylazin {n} xylazine
01:48  Fletazepam {n} fletazepam
01:49  Pivoxazepam {n} pivoxazepam
01:49  Fosazepam {n} fosazepam
01:50  Lofendazam {n} lofendazam
01:53  Zapizolam {n} zapizolam
02:00  Morgengabe {f} [gift from husband to wife after the wedding night]
02:00  den Lieferverpflichtungen nachkommen to fulfil delivery obligations [Br.]
02:01  Bürgin {f} guarantor [female]
02:03  Gidazepam {n} gidazepam
02:06  Haloxazolam {n} haloxazolam
02:13  Küchenschere {f} kitchen scissors
02:29  Er küsste ihr die Tränen fort. He kissed her tears away.
03:00  Miesmacher {m} [ugs.] killjoy
03:32  Morgenfrühe {f} early morning
03:36  niedrige Geldstrafe {f} small fine
03:55  Feldkaplan {m} field chaplain
03:55  Flugbegleiterinnen {pl} air hostesses [Br.]
03:56  Flugbegleiter {pl} stewards
03:56  Stewardessen {pl} stewardesses
03:56  autark autarchically {adv}
03:56  autark autarkical {adj}
03:56  autark autarkically {adv}
03:57  Quadriga {f} quadriga
03:58  Püppchen {n} little doll
03:58  Pünktchen {pl} (little) dots
03:58  Punktschrift {f} braille
03:59  Waffenembargo {n} arms embargo
03:59  Panikverkauf {m} panic sale
05:03  Anlockung {f} enticement
06:13  Pubertätsalter {n} age of puberty
06:23  wehrlos defenselessly {adv} [Am.]
07:45  Alprazolam {n} alprazolam
07:46  Arfendazam {n} arfendazam
07:46  Bentazepam {n} bentazepam
07:46  Bromazepam {n} bromazepam
07:46  Brotizolam {n} brotizolam
07:46  Clazepam {n} clazepam
07:47  Goldsucher {m} gold hunter
08:03  Flötenregenpfeifer {m} piping plover [Charadrius melodus]
08:22  Schwarzbrust-Regenpfeifer {m} red-kneed dotterel [Erythrogonys cinctus]
08:22  Schlankschnabel-Regenpfeifer {m} collared plover [Charadrius collaris]
08:22  Falkland-Regenpfeifer {m} two-banded plover [Charadrius falklandicus]
08:22  Weißstirn-Regenpfeifer {m} white-fronted sand plover [Charadrius marginatus]
08:22  Schwarzstirn-Regenpfeifer {m} black-fronted plover [Elseyornis melanops]
08:44  GuV-Konto {n} income summary
08:49  Freiwurflinie {f} free-throw line
09:37  getrillert warbled {adj} {pp}
09:37  nach außen wenden to evert
09:38  Larve {f} [Insekt] grub
09:38  Andenkiebitz {m} Andean lapwing [Vanellus resplendens]
09:38  Tiletamin {n} tiletamine
09:38  Zolazepam {n} zolazepam
09:38  Chlordiazepoxid {n} chlordiazepoxide
09:38  Adinazolam {n} adinazolam
09:38  leichtfertigerweise thoughtlessly {adv}
09:39  umstülpen to evert
09:39  Rotbrust-Regenpfeifer {m} rufous-chested dotterel [Chadrius modestus]
09:40  reizbar choleric {adj}
09:52  Mucopolysaccharid {n} mucopolysaccharide
09:58  Dickit {m} dickite
09:58  Halloysit {m} halloysite
09:59  Fenestran {n} fenestrane
10:00  Orexine {pl} orexins
10:00  aus eigenem Antrieb off one's own bat {adv} [Br.] [coll.]
10:00  Flugbegleiterinnen {pl} stewardesses
10:01  Stewards {pl} stewards
10:03  evertieren to evert
10:10  gestrotzt abounded {pp}
10:10  Fett {n} fat
10:10  ausräuchern [auch. fig] to smoke out [also fig.]
10:11  gesurrt zoomed {pp} [of an engine]
10:11  Kampfbegierde {f} bellicosity
10:11  Haushaltsschere {f} kitchen scissors
10:13  gesenkgeschmiedet die-forged {adj} {pp}
10:13  sie begänne she would begin
10:13  sie begönne she would start
10:13  sie begänne she would start
10:13  sie begönne she would begin
10:14  getauscht bartered {adj} {pp}
10:18  dabei withal {adv} [archaic]
10:28  kampfeslustig belligerent {adj}
10:29  vorerwähnt afore-mentioned {adj}
10:29  kampfeslustig pugnacious {adj}
11:23  Weinbäuerin {f} winegrower [female]
11:25  bewirtschaftet farmed {adj} {pp}
11:25  Verräterin {f} traitor [female]
11:25  Verräterin {f} traitress
11:31  Freiwillige {f} volunteer [female]
11:31  desertiert deserted {adj} {pp}
11:50  Kannibalin {f} cannibal [female]
11:52  Kantinenessen {n} canteen food
11:53  Landarbeiterin {f} agricultural worker [female]
11:53  endotracheale Intubation {f} endotracheal intubation
11:55  Kampfstärke {f} combat strength
12:40  Schneeregenpfeifer {m} western snowy plover [Charadrius (alexandrinus) nivosus]
12:40  Chathamregenpfeifer {m} shore plover [Thinornis novaeseelandiae]
12:40  Chathamregenpfeifer {m} long-billed plover [Thinornis novaeseelandiae]
12:40  Mongolenregenpfeifer {m} lesser sand plover [Charadrius mongolus]
12:40  St.-Helena-Regenpfeifer {m} St. Helena sand plover [Charadrius sanctaehelenae]
13:41  Misch- und Rühranlagen {pl} mixing and stirring plants
13:43  Assistenzarzt {m} auf der Inneren resident in internal medicine [Am.]
13:43  Ethylenharnstoff {m} imidazolidine
13:44  Bedenken über etw. zerstreuen to dispel concern about sth.
13:44  Vollentsalzungsanlage {f} demineralization system
13:44  Cyprazepam {n} cyprazepam
13:45  Vollentsalzungsanlage {f} demineralisation system [Br.]
13:46  Zusatzanmeldung {f} additional application
13:46  Phosphorylase {f} phosphorylase
13:48  Kampfwagen {m} chariot
14:56  Frikadellen {pl} aus Kalbshackfleisch {n} ground veal patties
14:57  Morgenlatte {f} [ugs.] early-morning hard-on (EMHO) [coll.]
15:00  ektropionieren to ectropionize
15:02  Weingebiet {n} wine-growing region
15:03  Mosaikfußboden {m} mosaic floor
15:03  natürliche Vorkommen {pl} natural resources
15:33  Preisvergleich {m} comparison of prices
15:41  Wenn du das nächste Mal so 'ne tolle Idee hast, ... [ugs.] Next time you get a bright idea, ... [coll.]
16:37  anfüllen to fulfill [Am.]
16:38  als Sieger hervorgehen to emerge the winner
16:38  als Sieger hervorgehen to come off as the winner
16:38  laufender Kontostand {m} running total
16:45  Wechsel {m} [Umkehrung] inversion
17:18  pomadig [blasiert] blasé {adj}
17:29  Nobelbekassine {f} noble snipe [Gallinago nobilis]
17:30  Abschlussgespräch {n} final discussion
17:30  thematisiert thematized {adj} {pp}
17:30  thematisiert thematised {adj} {pp} [Br.]
17:36  Magellanbekassine {f} South American snipe [Gallinago paraguaiae]
17:36  Magellanbekassine {f} Magellan snipe [Gallinago paraguaiae]
17:38  Grünflügel-Trompetervogel {m} dark-winged trumpeter [Psophia viridis]
17:38  Grünflügel-Trompetervogel {m} green-winged trumpeter [Psophia viridis]
17:45  Weißflügel-Trompetervogel {m} pale-winged trumpeter [Psophia leucoptera]
17:45  Weißflügel-Trompetervogel {m} white-winged trumpeter [Psophia leucoptera]
17:51  Nepalbekassine {f} wood snipe [Gallinago nemoricola]
17:52  Einsiedlerbekassine {f} solitary snipe [Gallinago solitaria]
18:11  Waldbekassine {f} Swinhoe's snipe [Gallinago megala]
18:12  Madagaskarbekassine {f} Madagascar snipe [Gallinago macrodactyla]
18:14  Andenbekassine {f} Andean snipe [Gallinago jamesoni]
18:15  Kaiserbekassine {f} imperial snipe [Gallinago imperialis]
18:16  Japanbekassine {f} Japanese snipe [Gallinago hardwickii]
18:21  autorisierte Stelle {f} authorized body
18:21  sich zu kleiden wissen to have good dress sense
18:22  schmälern [Wert] to discount [lessen]
18:24  Wilsonregenpfeifer {m} Wilson's plover [Charadrius wilsonia]
20:07  Siff {m} [ugs.: Schmutz] filth
20:41  Repression {f} repression
21:26  Weißscheitelkiebitz {m} white-crowned wattled plover [Vanellus albiceps]
21:26  Magellanregenpfeifer {m} Magellanic plover [Pluvianellus socialis]
21:26  Diademregenpfeifer {m} Mitchell's plover [Phegornis mitchellii]
21:26  im Inland inland {adj} {adv}
21:26  Gürtelregenpfeifer {m} inland dotterel [Peltohyas australis]
21:26  Orangekehl-Regenpfeifer {m} tawny-throated dotterel [Oreopholus ruficollis]
21:26  Steppenregenpfeifer {m} eastern sand plover [Charadrius veredus]
21:26  Rotband-Regenpfeifer {m} chestnut-banded sand plover [Charadrius pallidus]
21:26  Dreibandregenpfeifer {m} three-banded plover [Charadrius tricollaris]
21:26  Madagaskarregenpfeifer {m} black-banded sand plover [Charadrius thoracicus]
21:26  Amerikanischer Sandregenpfeifer {m} semi-palmated plover [Charadrius semipalmatus]
21:27  Rotkopf-Regenpfeifer {m} red-capped dotterel [Charadrius ruficapillus]
21:27  Kappenregenpfeifer {m} hooded plover [Thinornis cucullatus]
21:27  Ussuriregenpfeifer {m} long-billed ringed plover [Charadrius placidus]
21:27  Malaienregenpfeifer {m} Malaysian sand plover [Charadrius peronii]
21:27  Hirtenregenpfeifer {m} Kittlitz's sand plover [Charadrius pecuarius]
21:27  geschäftliche Dinge {pl} business matters
21:28  Siff {m} [ugs.: Schmutz] muck
21:28  Aucklandschnepfe {f} subantarctic snipe [Coenocorypha aucklandica]
21:28  Afrikanische Bekassine {f} Ethiopian snipe [Gallinago nigripennis]
21:28  Afrikanische Bekassine {f} African snipe [Gallinago nigripennis]
21:28  Kordillerenbekassine {f} Fuegian snipe [Gallinago stricklandii]
21:28  Kordillerenbekassine {f} Cordilleran snipe [Gallinago stricklandii]
21:28  Riesenbekassine {f} giant snipe [Gallinago undulata]
21:28  Grauschwanz-Wasserläufer {m} grey-tailed tattler [Tringa brevipes] [formerly Heteroscelus brevipes] [Br.]
21:28  Grauschwanz-Wasserläufer {m} gray-tailed tattler [Tringa brevipes] [formerly Heteroscelus brevipes] [Am.]
21:28  Steppenschlammläufer {m} Asiatic dowitcher [Limnodromus semipalmatus]
21:31  Cayennekiebitz {m} Cayenne plover [Vanellus cayanus]
21:46  So würde ich das nicht formulieren. I wouldn't put it that way.
21:49  Bronzekiebitz {m} southern lapwing [Vanellus chilensis]
22:02  Graukopfkiebitz {m} grey-headed lapwing [Br.] [Vanellus cinereus]
22:07  Kronenkiebitz {m} crowned plover [Vanellus coronatus]
22:18  So bin ich's gewohnt. That's what I'm used to.
22:18  jdm. gegenüber bestimmt / energisch auftreten to take a strong line with sb.
22:21  Branche {f} line [field of activity]
22:24  Haustür {f} front door [of house]
22:25  Leistungsplan {m} benefit plan
22:39  Was geht Sie das an? What's it to you?
22:43  Ohne allzu sehr ins Detail zu gehen, ... Without going into great detail, ...
22:43  Gelblappenkiebitz {m} yellow-wattled lapwing [Vanellus malabaricus]
22:43  Javakiebitz {m} Javanese wattled lapwing [Vanellus macropterus]
22:43  Trauerkiebitz {m} Senegal plover [Vanellus lugubris]
22:43  Flusskiebitz {m} river lapwing [Vanellus duvaucelii]
22:43  Langzehenkiebitz {m} long-toed lapwing [Vanellus crassirostris]
22:44  Genau im Zeitplan. Right on schedule.
22:48  gesetzt set {adj} {pp}
22:49  konzentriert funnelled {adj} {pp} [Br.]
22:49  garantiert guaranteed (gtd., guar.) {adj} {pp}
22:50  im Schutze der Dunkelheit entkommen to escape under cover of darkness
22:54  Strichelbrustkiebitz {m} spot-breasted plover [Vanellus melanocephalus]
22:55  Friseure {pl} hairdressers
22:55  Friseure {pl} coiffeurs
22:55  Friseure {pl} barbers
23:00  Schwarzflügelkiebitz {m} black-winged plover [Vanellus melanopterus]
23:01  Cembalopartitur {f} [Partiturauszug] [voices and harpsichord score without other instruments]
23:09  (versuchte) schwere Körperverletzung {f} aggravated assault