Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. April 2008

00:00  Koklasfasan {m} koklass pheasant [Pucrasia macrolopha]
00:00  Schwarzperlhuhn {n} black guineafowl [Agelastes niger]
00:01  Buntfasan {m} green pheasant [Phasianus versicolor]
00:04  einen Hund an der Leine führen to walk a dog on a lead
00:04  getäfelt panelled {adj} {pp} [Br.]
00:05  subkutanes Fett {n} subcutaneous fat
00:19  Kehlkopfmikrophon {n} larynx microphone
00:39  Pisco {n} pisco
00:53  Die Windsbraut The Tempest [Oskar Kokoschka]
02:24  Rotnacken-Laufhühnchen {n} yellow-legged button-quail [Turnix tanki]
02:26  Zwerglaufhühnchen {n} little button-quail [Turnix velox]
02:28  Bindenlaufhühnchen {n} barred buttonquail [Turnix suscitator]
02:28  Bindenlaufhühnchen {n} common bustardquail [Turnix suscitator]
02:29  Rotbrust-Laufhühnchen {n} red-chested button-quail [Turnix pyrrhothorax]
02:29  Rotbrust-Laufhühnchen {n} red-chested buttonquail [Turnix pyrrhothorax]
02:29  Riesenlaufhühnchen {n} spotted buttonquail [Turnix ocellatus]
02:29  Riesenlaufhühnchen {n} spotted button-quail [Turnix ocellatus]
02:29  Schwarzkehl-Laufhühnchen {n} Madagascar buttonquail [Turnix nigricollis]
02:29  Schwarzkehl-Laufhühnchen {n} Madagascar button-quail [Turnix nigricollis]
02:30  Schwarzbrust-Laufhühnchen {n} black-breasted button-quail [Turnix melanogaster]
03:45  Klunkerkranich {m} wattled crane [Bugeranus carunculatus]
04:14  feuerflüssig molten {adj} [rock, lava, metal]
04:49  Bischkek {n} Bishkek
04:49  Usbeken {pl} Uzbeks
04:51  Zwetschgenblüte {f} plum blossom
06:44  Produktionsmittel {pl} production goods
06:45  verboten outlawed {adj} {pp}
06:45  Osch {n} Osh
06:53  Raumprogramm {n} room schedule
07:52  Flottenaktivitäten {pl} naval activities
08:48  Dunganen {pl} Dungans
08:50  turksprachig Turkic-speaking {adj}
09:01  Dunganen {pl} Dungan {pl}
09:33  in der zweiten Etage on the third floor [Am.]
09:48  getuscht mascaraed {adj} {pp}
09:52  Außenpolitik {f} external policy
11:03  Seenation {f} maritime nation
11:09  Landgrenze {f} land frontier
11:14  Mitbewerberin {f} competitrix
11:24  Steppenläufer {m} plains wanderer [Pedionomus torquatus]
11:27  Paradieskranich {m} blue crane [Anthropoides paradiseus]
11:30  Schiffbau {m} shipbuilding industry
11:31  Missionarsgesellschaft {f} missionary society
11:35  zwischenstaatlich inter-state {adj}
11:38  Zwerglaufhühnchen {n} little quail [Turnix velox]
11:38  Worcesterlaufhühnchen {n} Worcester's button quail [Turnix worcesteri]
11:38  Südafrikanischer Kronenkranich {m} South African crowned crane [Balearica regulorum regulorum]
11:43  eine Verurteilung aufheben to vacate a conviction
11:48  Amerikanischer Goldregenpfeifer {m} American golden plover [Pluvialis dominica]
11:48  Kuckuck rufen to cuckoo
11:52  Disziplinlosigkeit {f} indiscipline
11:56  Uniabschluss {m} [ugs.] university degree
12:35  unparteiisch non-partisan {adj}
13:00  Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf. Man is a wolf to man.
13:50  Tibetkönigshuhn {n} Tibetan snowcock [Tetraogallus tibetanus]
13:51  Fön {m} [alt] hair dryer
13:57  Kuckucksei {n} cuckoo's egg
14:04  Schatz {m} hunny [esp. Am.] [spv.]
14:04  Gruppenvergewaltiger {m} gangbanger [sl.] [rapist]
14:04  Gangmitglied {n} gangbanger [sl.]
14:04  für schuldig befunden found guilty
14:04  gern flirtend flirtatious {adj}
14:05  Königsglanzfasan {m} Himalayan monal pheasant [Lophophorus impejanus]
14:05  Gelbschwanzglanzfasan {m} Himalayan monal pheasant [Lophophorus impejanus]
14:05  Himalaya-Glanzfasan {m} Himalayan monal pheasant [Lophophorus impejanus]
14:05  Einträgerlaufkran {m} single girder overhead travelling crane [Br.]
14:05  Fön {m} [veraltet] blow dryer
14:06  Kleines Präriehuhn {n} lesser prairie chicken [Tympanuchus pallidicinctus]
14:06  Endivie {f} chicory [esp. Am.] [endive]
14:06  zusammengesetzt assembled {adj} {pp}
14:07  bronzefarben bronze {adj} [colour]
14:07  in Bruchstücken fractional {adj}
14:08  Braunkehl-Keilschwanzhuhn {n} Verreaux's monal [Tetraophasis obscurus]
14:13  Rostkehl-Keilschwanzhuhn {n} Szechenyi's monal [Tetraophasis szechenyii]
14:28  Blythtragopan {m} Blyth's tragopan [Tragopan blythii]
14:30  Cabottragopan {m} Cabot's tragopan [Tragopan caboti]
14:30  Elliotfasan {m} Elliot's pheasant [Syrmaticus ellioti]
14:31  Schwarzkopftragopan {m} western tragopan [Tragopan melanocephalus]
14:31  Straußwachtel {f} crested wood partridge [Rollulus rouloul]
14:31  Langschnabelwachtel {f} long-billed partridge [Rhizothera longirostris]
14:31  Langschnabelwachtel {f} long-billed wood partridge [Rhizothera longirostris]
14:31  Langbeinwachtel {f} tawny-faced quail [Rhynchortyx cinctus]
14:31  Perlenfasan {m} crested argus [Rheinardia / Rheinartia ocellata]
14:31  Felsenhenne {f} stone partridge [Ptilopachus petrosus]
14:31  Brauner Pfaufasan {m} Germain's peacock-pheasant [Polyplectron germaini]
14:31  Rothschildpfaufasan {m} Rothschild's peacock-pheasant [Polyplectron inopinatum]
14:31  Malaienpfaufasan {m} Malay peacock-pheasant [Polyplectron malacense]
14:32  Napoleonfasan {m} Palawan peacock-pheasant [Polyplectron napoleonis]
14:32  Bronzeschwanzfasan {m} Sumatran peacock-pheasant [Polyplectron chalcurum]
14:32  Grauer Pfaufasan {m} Burmese peacock-pheasant [Polyplectron bicalcaratum]
14:32  Saruskranich {m} sarus crane [Grus antigone]
14:32  ein Kuckucksei [ugs.: Kind eines anderen Vaters] another man's child
14:35  Satyrtragopan {m} satyr tragopan [Tragopan satyra]
15:20  gestänkert [ugs.] vituperated {pp}
15:29  zu sein [früher "zusein", ugs.: berauscht sein]] to be off one's tree [Br.] [coll.]
15:29  zu sein [früher "zusein", ugs.: berauscht sein] to be out of one's tree [Br.] [coll.]
15:29  erschöpft winded {adj} {pp}
15:30  schablonenbeschriftet stenciled {adj} [Am.]
16:13  Hottentottenlaufhühnchen {n} Hottentot button-quail [Turnix hottentottus]
16:25  Buntlaufhühnchen {n} painted button-quail [Turnix varia]
16:28  Mönchskranich {m} hooded crane [Grus monacha]
16:38  Braunbauch-Kielralle {f} brown crake [Amaurornis akool]
17:10  getupft dappled {adj} {pp}
17:21  Wärmeverteilung {f} heat distribution
17:21  Hörschwund {m} hearing loss
17:34  Sauce Hollandaise {f} hollandaise
17:35  welsch [veraltet: fremdländisch] foreign {adj}
17:38  Bauernfrühstück {n} farmer's breakfast
17:38  Kryologie {f} cryology
17:39  Leiterplatte {f} etched wiring board (EWB)
17:41  Abendgarderobe {f} evening attire
17:44  Lemurenralle {f} slender-billed flufftail [Sarothrura watersi]
17:44  Lemurenralle {f} waters' crake [Sarothrura watersi]
17:45  Schomburgkralle {f} ocellated crake [Micropygia schomburgkii]
17:52  Berufungsverhandlung {f} appeal trial
17:52  Religionslehrer {m} religion teacher
17:53  Rotbrustralle {f} red-chested flufftail [Sarothrura rufa]
17:53  Rotbrustralle {f} red-chested crake [Sarothrura rufa]
17:54  Perlenralle {f} white-spotted flufftail [Sarothrura pulchra]
17:54  Perlenralle {f} white-spotted crake [Sarothrura pulchra]
17:56  Braunkappenralle {f} rufous-necked wood-rail [Aramides axillaris]
17:58  Augenralle {f} grey-throated rail [Br.] [Canirallus oculeus]
17:58  Graukehlralle {f} Madagascar grey-throated rail [Br.] [Canirallus kioloides]
17:58  Cuvierralle {f} white-throated rail [Dryolimnas cuvieri]
17:59  Atlantisralle {f} Inaccessible Island rail [Atlantisia rogersi]
17:59  Weißbrust-Kielralle {f} white-breasted waterhen [Amaurornis phoenicurus]
17:59  Weißbrust-Kielralle {f} white-breasted water hen [Amaurornis phoenicurus]
18:01  Bauernmarkt {m} farmers' market
18:03  schmierig [ugs.] sleazoid {adj} [sl.]
18:08  Streifenralle {f} chestnut-tailed crake [Sarothrura affinis]
18:08  Zweifarben-Kielralle {f} black-tailed crake [Amaurornis bicolor]
18:08  Zweifarben-Kielralle {f} Elwes' crake [Amaurornis bicolor]
18:08  Weißnackenkranich {m} Japanese white-naped crane [Grus vipio]
18:08  Fleckenlaufhühnchen {n} red-backed button-quail [Turnix maculosus]
18:08  Sumbalaufhühnchen {n} Sumba button-quail [Turnix everetti]
18:08  Rotrücken-Laufhühnchen {n} chestnut-backed button-quail [Turnix castanota]
18:09  Moniasstelzenralle {f} subdesert mesite [Monias benschi]
18:09  Moniasstelzenralle {f} Bensch's monia [Monias benschi]
18:09  Kurzfuß-Stelzenralle {f} white-breasted mesite [Mesitornis variegata]
18:09  Einfarb-Stelzenralle {f} brown mesite [Mesitornis unicolor]
18:09  Gelbfuß-Buschwachtel {f} Annamese hill partridge [Arborophila merlini]
18:09  Grünfuß-Buschwachtel {f} green-legged hill partridge [Arborophila chloropus]
18:09  Charltonbuschwachtel {f} chestnut-breasted tree partridge [Arborophila charltonii]
18:09  Temmincktragopan {m} Temminck's tragopan [Tragopan temminckii]
18:10  gustiös [österr.] appetising {adj} [Br.]
18:10  Ich würde auch meinen, dass es etwas zu salzig ist. It seems a bit salty to me, too.
18:11  Seestreitmacht {f} naval power
18:11  Begrüßt man so einen alten Freund? Is that the way to welcome an old friend?
18:11  Taugt dieses Buch etwas? Is this book any good?
18:11  Und der / die / das wäre? Which is?
18:12  einladend [Blick] come-hither {adj}
18:12  als hätte er es die ganze Zeit (über) gewusst as if he knew all along
18:12  Hör auf zu jammern. Stop complaining.
18:13  Spiegelralle {f} white-winged crake [Sarothrura ayresi]
18:19  Wilde Mohrenhirse {f} Johnson grass [Sorghum halepense]
18:19  unbedeutend fractional {adj}
18:20  zur Hand handy {adj}
18:20  geändert modified {adj} {pp}
18:21  getrotzt defied {adj} {pp}
18:21  getilgt razed {adj} {pp}
18:23  gezapft drawn {adj} {pp} [beer]
18:24  Cayenneralle {f} gray-necked wood-rail [Aramides cajanea] [Am.]
18:24  Cayenneralle {f} grey-necked wood-rail [Aramides cajanea] [Br.]
18:26  indisch Indian {adj}
18:30  ohne minus {prep} [coll.: lacking]
18:43  Riesenblässhuhn {n} giant coot [Fulica gigantea]
19:06  Grünfuß-Pfuhlhuhn {n} Tasmanian native hen [Gallinula mortierii]
19:13  Spargelsaison {f} asparagus season
19:16  Parlamentsdebatte {f} parliamentary debate
19:22  getränkt imbued {adj} {pp}
19:31  Zwergteichhuhn {n} lesser moorhen [Gallinula angulata]
19:51  Wie geht es dir? How are you?
19:51  Wekaralle {f} weka (rail) [Gallirallus australis]
19:52  Bedingung {f} stipulation [condition]
19:53  von mir aus [ugs.] for all I care [coll.]
19:53  passend handy {adj}
19:54  Saracuraralle {f} slaty-breasted wood rail [Aramides saracura]
20:01  geworfen flung {adj} {pp}
20:01  Fön {m} [alt] blow drier
20:02  sich die Haare mit dem Fön trocknen [alt] to blow-dry one's hair
20:02  Fön {m} [alt] hair drier
20:03  Mandschurenkranich {m} Japanese crane [Grus japonensis]
20:03  Mandschurenkranich {m} red-crowned crane [Grus japonensis]
20:03  Mandschurenkranich {m} Manchurian crane [Grus japonensis]
20:19  Grauschleier {m} fog
20:49  Schleierbildung {f} fogging
20:56  Ihr werdet wohl den Zug verpassen. You'll probably miss the train.
21:06  Amazonasralle {f} gray-breasted crake [Laterallus exilis] [Am.]
21:06  Amazonasralle {f} grey-breasted crake [Laterallus exilis] [Br.]
21:07  sich gut geschlagen haben to have done well
21:15  ab sofort as of now
21:30  Darwinralle {f} speckled crake [Coturnicops notatus]
21:30  Darwinralle {f} speckled rail [Coturnicops notatus]
21:30  Darwinralle {f} Darwin's crake [Coturnicops notatus]
21:30  Ugallaralle {f} chestnut-headed flufftail [Sarothrura lugens]
21:30  Ugallaralle {f} (African) chestnut-headed crake [Sarothrura lugens]
21:30  Hovaralle {f} Madagascar flufftail [Sarothrura insularis]
21:30  Hovaralle {f} Madagascar crake [Sarothrura insularis]
21:31  Tropfenralle {f} buff-spotted crake [Sarothrura elegans]
21:31  Boehmralle {f} streaky-breasted flufftail [Sarothrura boehmi]
21:31  Boehmralle {f} streaky-breasted crake [Sarothrura boehmi]
21:32  Ihr dürftet den Zug verpassen. You'll probably miss the train.
21:33  Das ist neu für mich. That's news to me.
21:35  Bildwiederholrate {f} refresh rate
21:36  Spargelstengel {m} [alt] asparagus spear
21:45  Versorgung {f} mit Mitteln im Gegenzug für eine Gewinnbeteiligung [z. B. Goldschürfer] grubstake
22:06  Ansehen {n} celebrity
22:06  Schlosser {m} [für Maschinen] fitter
22:07  Rolltreppe {f} moving stair
22:07  Garantieanspruch {m} claim under guarantee
22:07  geteilt divided {adj} {pp}
22:17  Militärexperte {m} military expert
22:18  schlank geworden slenderized {adj} {pp}
22:19  schlank geworden slenderised {adj} {pp} [Br.]
22:19  gewichen yielded {adj} {pp}
22:19  getrickst tricked {pp}
22:20  freundlich gewesen befriended {pp}
22:20  gesucht seeked {pp} [coll.]
22:20  getaut dewed {pp}
22:41  gewöhnen to customise [Br.]
22:41  anpassen to customise [Br.]
22:42  Galapagosralle {f} Galapagos rail [Laterallus spilonotus]
22:43  Rothalsralle {f} rufous-sided crake [Laterallus melanophaius]
22:43  Rubinralle {f} ruddy crake [Laterallus ruber]
22:43  Blässhuhn {n} (Eurasian) coot [Fulica atra]
22:43  Rotstirn-Blässhuhn {n} red-fronted coot [Fulica rufifrons]
22:43  Rotfußralle {f} nkulengu rail [Himantornis haematopus]
22:44  Weißkehlralle {f} white-throated crake [Laterallus albigularis]
22:44  Wekaralle {f} woodhen [Gallirallus australis]
22:44  Azursultanshuhn {n} azure gallinule [Porphyrio flavirostris]
22:44  Maskenpfuhlhuhn {n} spot-flanked gallinule [Gallinula melanops]
22:44  Rotfuß-Pfuhlhuhn {n} black-tailed native-hen [Gallinula ventralis]
22:44  Papuateichhuhn {n} dusky moorhen [Gallinula tenebrosa]
22:45  Kubaralle {f} Zapata rail [Cyanolimnas cerverai]
22:45  Isabellkielralle {f} Isabelline bush-hen [Amaurornis isabellina]
22:45  Isabellkielralle {f} Isabelline waterhen [Amaurornis isabellina]
22:45  Isabellkielralle {f} Sulawesi waterhen [Amaurornis isabellina]
22:45  Blaustirn-Pfuhlhuhn {n} Makira moorhen [Gallinula silvestris]
22:45  Blaustirn-Pfuhlhuhn {n} San Cristobal mountain rail [Gallinula silvestris]
22:45  Neuguinea-Stirnralle {f} New Guinea flightless rail [Megacrex inepta]
22:45  Baumralle {f} New Guinea flightless rail [Megacrex inepta]
22:52  Rotflügelralle {f} red-winged wood rail [Aramides calopterus]
22:53  Traum {m}, der wahr geworden ist dream which has become real
22:53  gezielt directed {adj} {pp}
22:53  getäuscht deceived {adj} {pp}
22:54  geäußert voiced {adj} {pp}
22:54  durcheinander geworfen jumbled {adj} {pp}
22:54  sie ist / war gewachsen she has / had grown
22:54  getaut thawed {adj} {pp}
22:54  geteert tarred {adj} {pp}
22:54  geteilt split {adj} {pp}
22:54  geteilt apportioned {adj} {pp}
22:54  geteilt shared {adj} {pp}
22:54  getestet tested {adj} {pp}
22:54  gethront been enthroned {pp}
22:54  gezeigt indicated {adj} {pp}
22:54  getilgt amortized {adj} {pp}
22:54  sie hat / hatte gewebt she has / had woven
22:54  gewoben woven {adj} {pp}
22:54  gewebt woven {adj} {pp}
22:54  sie hat / hatte gewoben she has / had woven
22:54  getoastet toasted {adj} {pp}
22:54  getobt rioted {pp}
22:54  getobt clamored {pp}
22:55  getollt romped {pp}
22:55  getorkelt lurched {pp}
23:04  Einfarbralle {f} uniform crake [Amaurolimnas concolor]
23:04  Mangroveralle {f} chestnut-bellied rail [Eulabeornis castaneoventris]
23:26  Rosenbergralle {f} bald-faced rail [Gymnocrex rosenbergii]