Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. April 2008
00:08
Sichelhuhn {n}
Siberian spruce grouse [Falcipennis falcipennis]
00:08
zehneckig
decagonal {adj}
00:09
Zedernöl {n}
cedar oil
00:10
Zechgelage {n}
carousal
00:10
Zeck {m} [südd.] [österr.]
tick
00:21
Bartwachtel {f}
bearded tree quail [Dendrortyx barbatus]
00:34
Langschwanzwachtel {f}
long-tailed tree quail [Dendrortyx macroura]
00:34
Guatemalawachtel {f}
buffy-crowned tree quail [Dendrortyx leucophrys]
00:41
Rotschnabelfrankolin {m}
red-billed francolin [Pternistis adspersus]
01:04
Ahantafrankolin {m}
Ahanta francolin [Pternistis ahantensis]
01:19
Swierstrafrankolin {m}
Swierstra's francolin [Pternistis swierstrai]
01:32
Swainsonfrankolin {m}
Swainson's francolin [Pternistis swainsonii]
01:33
Schuppenfrankolin {m}
scaly francolin [Pternistis squamatus]
01:56
Harwoodfrankolin {m}
Harwood's francolin [Pternistis harwoodi]
02:03
Hildebrandtfrankolin {m}
Hildebrandt's francolin [Pternistis hildebrandti]
02:06
Kragenfrankolin {m}
ring-necked francolin [Scleroptila streptophorus]
02:11
türkisfarben
turquoise-coloured {adj} [Br.]
02:11
türkisfarben
turquoise-colored {adj} [Am.]
02:12
dekagonal
decagonal {adj}
02:24
Rissspitze {f}
crack tip
02:45
Grauflügelfrankolin {m}
grey-winged francolin [Br.] [Scleroptila africanus]
02:45
Grauflügelfrankolin {m}
greywing francolin [Br.] [Scleroptila africanus]
02:47
Rotkehlfrankolin {m}
red-necked spurfowl [Pternistis afer]
02:50
Rotes Spornhuhn {n}
red spurfowl [Galloperdix spadicea]
03:04
Zechkumpan {m}
compotator
03:11
Verbandskasten {m}
medical kit
03:12
Gesamthaftung {f}
joint and several liability
04:38
Feuchtigkeitskreme {f}
hydrating cream
04:38
Liquoraustritt {m}
cerebrospinal fluid leak
07:03
Fettzelle {f}
adipose cell
07:09
qualvoll sterben
to die painfully
07:09
Strommessgerät {n}
ammeter
08:44
Graukopfguan {m}
gray-headed chachalaca [Ortalis cinereiceps] [Am.]
10:04
Fettbedarf {m}
fat requirement
10:04
fetthaltig
fatty {adj}
10:36
Feuchtigkeitsgehalt {m} [der Luft]
humidity
10:36
Feuerkult {m}
fire cult
10:39
feuerbereit
ready to fire {adj} [postpos.]
10:39
Fettfilm {m}
greasy film
10:53
Halsbandfrankolin {m}
black partridge [Francolinus francolinus]
10:53
Sumpffrankolin {m}
swamp partridge [Francolinus gularis]
10:54
Gelbschnabelfrankolin {m}
Heuglin's francolin [Pternistis icterorhynchus]
10:54
Gelbschnabelfrankolin {m}
yellow-billed francolin [Pternistis icterorhynchus]
10:56
Anschlussstück {n}
adapter
10:56
Farbfilter {m}
color screen [Am.]
10:57
gesuhlt
wallowed {pp}
10:57
Rotkopfwachtel {f}
crimson-headed (wood) partridge [Haematortyx sanguiniceps]
10:57
Zitrusbauer {m}
citrus grower
10:58
Erhalt {m} [Erhaltung]
preservation
10:58
Azinuszelle {f}
acinar cell
10:58
trägervermittelt
carrier-mediated {adj}
10:58
Ceylonspornhuhn {n}
Ceylon spurfowl [Galloperdix bicalcarata]
10:58
Perlspornhuhn {n}
painted spurfowl [Galloperdix lunulata]
10:58
Was kann ich für dich tun?
What can I do you for? [hum.]
10:59
Feuerschluckerin {f}
fire-eater [female]
10:59
Fettbauch {m} [ugs.]
paunch
11:01
Coquifrankolin {m}
Coqui francolin [Peliperdix coqui]
11:01
Clappertonfrankolin {m}
Clapperton's francolin [Pternistis clappertoni]
11:01
Braunnackenfrankolin {m}
chestnut-naped francolin [Pternistis castaneicollis]
11:01
Kapfrankolin {m}
Cape francolin [Pternistis capensis]
11:01
Kamerunfrankolin {m}
Cameroon francolin [Pternistis camerunensis]
11:01
Kamerunfrankolin {m}
Mount Cameroon francolin [Pternistis camerunensis]
11:01
Weißkehlfrankolin {m}
white-throated francolin [Peliperdix albogularis]
11:02
windig [ugs.] [fig.] [Geschäftsmann, Firma]
fly-by-night {adj} [coll.]
11:10
Feuerschein {m}
fiery glow
11:10
Schmalschwanz-Ohrfasan {m}
white eared pheasant [Crossoptilon crossoptilon]
11:11
Fettpolster {n}
fat pad
11:11
fetten [Fett absondern]
to be greasy
11:12
Direkteinleitung {f}
direct actuation
11:25
Transitbereich {m}
transit area
11:25
etw. locker nehmen
to be cool with sth.
11:25
etw. entspannt sehen
to be cool with sth.
12:03
nur Mist / Müll / Dreck in der Glotze [ugs.]
nothing but junk / rubbish / trash on the box / TV [coll.]
12:12
Langstreckenflug {m}
long-distance flight
12:19
Tropfenfrankolin {m}
painted partridge [Francolinus pictus]
12:19
Wacholderfrankolin {m}
ochre-breasted francolin [Pternistis ochropectus]
12:19
Wacholderfrankolin {m}
pale-bellied francolin [Pternistis ochropectus]
12:21
staatliche Beschlagnahmung {f}
asset forfeiture
12:22
Perlfrankolin {m}
Chinese francolin [Francolinus pintadeanus]
12:22
Aufsichtsratsmitglied {n}
non-executive director
12:24
(sich) erhöhen
to steepen
12:37
Turkologin {f}
Turcologist [female]
12:37
Turkologe {m}
Turcologist
12:37
Turkologie {f}
Turcology
13:04
Tropfenfrankolin {m}
painted francolin [Francolinus pictus]
13:23
Kriegstrauung {f}
war wedding
13:23
selbstzerstörend
self-destructive {adj}
13:36
Fettpolster {n}
subcutaneous fat
14:10
Rußfalke {m}
black falcon [Falco subniger]
14:36
Douglaswachtel {f}
elegant quail [Callipepla douglasii]
14:45
Bulwerfasan {m}
wattled pheasant [Lophura bulweri]
14:45
Bulwerfasan {m}
Bulwer's pheasant [Lophura bulweri]
15:30
Blauer Ohrfasan {m}
blue eared pheasant [Crossoptilon auritum]
15:36
Elemente und Ursprünge totaler Herrschaft
The Origins of Totalitarianism [Hannah Arendt]
15:43
Territorialstaat {m}
territorial state
15:44
Heiligung {f} [geh.: Rechtfertigung]
justification
15:44
aposteriorisch
a posteriori {adj} {adv}
15:49
Gabelschwanzfasan {m}
crestless fireback pheasant [Lophura erythrophthalma]
15:49
Grünschwanzmonal {m}
Chinese monal pheasant [Lophophorus lhuysii]
16:01
Zwischenmittel {n}
interburden
16:05
Analatresie {f}
imperforate anus
16:10
Stegblech {n}
web plate
16:10
Rissprüfung {f}
crack test
16:11
Waffenstillstandskommission {f}
armistice commission
16:36
Edelfrankolin {m}
handsome francolin [Pternistis nobilis]
16:37
Natalfrankolin {m}
Natal francolin [Pternistis natalensis]
16:39
Nahanfrankolin {m}
Nahan's francolin [Pternistis nahani]
16:40
Rotflügelfrankolin {m}
red-winged francolin [Scleroptila levaillantii]
16:42
Bambusfrankolin {m}
Jackson's francolin [Pternistis jacksoni]
16:42
Jacksonfrankolin {m}
Jackson's francolin [Pternistis jacksoni]
16:43
Erckelfrankolin {m}
Erckel's francolin [Pternistis erckelii]
16:44
Finschfrankolin {m}
Finsch's francolin [Scleroptila finschi]
16:44
Hartlaubfrankolin {m}
Hartlaub's francolin [Pternistis hartlaubi]
16:45
Tatmehrheit {f}
joinder of offences [Br.]
16:47
Lathamfrankolin {m}
forest francolin [Peliperdix lathami]
16:47
Lathamfrankolin {m}
Latham's francolin [Peliperdix lathami]
16:47
Gelbkehlfrankolin {m}
yellow-necked francolin [Pternistis leucoscepus]
16:55
Brauner Ohrfasan {m}
brown eared pheasant [Crossoptilon mantchuricum]
16:56
Sicherheiten bestellen
to register securities
16:56
boshaft
rogue {attr}
16:57
Gästeschaft {f}
guests
16:58
vergnügungssüchtiger
more hedonistic {adj}
16:59
aufstiegsorientierter Mensch {m}
high achiever
17:19
wohltuend
therapeutic {adj}
17:20
vertragswidrig
in breach of contract {adj}
17:20
geschrien
screamed {adj} {pp}
17:38
Gelbschnabelfrankolin {m}
yellow-billed francolin [Pternistis icterorhynchus]
18:10
X sei gleich 6.
Let X equal 6.
18:10
X sei 6.
Let X equal 6.
18:13
Schwarzrückenwachtel {f}
black-backed wood quail [Odontophorus melanonotus]
18:13
Verzeihen Sie, würden Sie da mal kurz weggehen?
Pardon me, please. Would you step out of there for a minute?
18:14
Die Zeit ist noch nicht reif (dafür).
The time is not ripe (for it).
18:15
Getriebeschaden {m}
damage to the transmission
18:15
Getriebeschaden {m}
damage to the gear box
18:15
Auftrag {m} beträchtlicher Größenordnung
sizeable order
18:16
Ich werde sie von hier weglocken.
I'll entice them away from here.
18:16
Ich werde sie von hier wegbringen.
I'll get them away from here.
18:16
Siebenmeilenstiefel {pl}
seven-league boots
18:36
Kalifasan {m}
Kalij pheasant [Lophura leucomelanos]
18:37
Salvadorifasan {m}
Salvadori's pheasant [Lophura inornata]
18:37
Vietnamfasan {m}
Vo Quy's pheasant [Lophura hatinhensis]
18:37
Prälatfasan {m}
Siamese fireback pheasant [Lophura diardi]
18:37
Weißschwanzmonal {m}
Sclater's monal pheasant [Lophophorus sclateri]
18:37
Haldenhuhn {n}
snow partridge [Lerwa lerwa]
18:37
Schlichthauben-Perlhuhn {n}
plumed guineafowl [Guttera plumifera]
18:37
Kräuselhauben-Perlhuhn {n}
crested guineafowl [Guttera pucherani]
18:37
Gabelschwanzhuhn {n}
green jungle fowl [Gallus varius]
18:37
Sonnerathuhn {n}
grey jungle fowl [Br.] [Gallus sonneratii]
18:38
Ceylonhuhn {n}
Ceylon junglefowl [Gallus lafayetii]
18:38
Ceylonhuhn {n}
Ceylon jungle fowl [Gallus lafayetii]
18:38
Bankivahuhn {n}
red jungle fowl [Gallus gallus]
18:38
Hochlandfrankolin {m}
moorland francolin [Scleroptila psilolaemus]
18:38
Hochlandfrankolin {m}
montane francolin [Scleroptila psilolaemus]
18:38
Wachtelfrankolin {m}
Indian grey francolin [Br.] [Francolinus pondicerianus]
18:38
Graubrustfrankolin {m}
grey-breasted spurfowl [Br.] [Pternistis rufopictus]
18:39
Unterhautfett {n}
subcutaneous fat
18:48
weißeste
whitest {adj}
18:48
Shelleyfrankolin {m}
Shelley's francolin [Scleroptila shelleyi]
18:49
Schopffrankolin {m}
crested francolin [Peliperdix sephaena]
18:49
Schlegelfrankolin {m}
Schlegel's francolin [Peliperdix schlegelii]
18:50
Zechgelage {n}
drunken revelry
18:54
Turkologie {f}
Turkology
18:54
Turkologie {f}
Turcology
18:55
Turkologe {m}
Turkologist
18:55
Turkologe {m}
Turcologist
18:55
Turkologin {f}
Turkologist [female]
18:55
Turkologin {f}
Turcologist [female]
18:59
zedern
cedar {adj}
18:59
Ubiquitätslehre {f}
doctrine of (Christ's) ubiquity
19:06
Swinhoefasan {m}
Swinhoe's pheasant [Lophura swinhoii]
19:09
Schwarzwachtel {f}
black wood partridge [Melanoperdix nigra]
19:13
Perlwachtel {f}
Madagascar partridge [Margaroperdix madagascarensis]
19:16
Zahnarzt {m}
Doctor of Dental Science (DDS) [Am.]
19:17
Gerichtsprozess {m}
court proceedings {pl}
19:18
Sext-Oktavklausel {f} [Sext-Oktavkadenz]
sixth-to-octave cadence
19:18
Sext-Oktavkadenz {f}
sixth-to-octave cadence
19:18
Unterterzklausel {f}
under-third-cadence
19:19
Landinoklausel {f}
Landini cadence
19:19
Landinokadenz {f} [Landinoklausel]
Landini cadence
19:19
Landinosexte {f}
Landini sixth
19:19
Klausel {f}
cadence [linear]
19:19
Klausel {f}
clausula [linear cadence]
19:20
Silberfasan {m}
silver pheasant [Lophura nycthemera]
19:26
Truthuhn {n}
common turkey [Meleagris gallopavo]
19:39
Bergwachtel {f}
mountain quail [Oreortyx pictus]
20:22
Streifengesichtwachtel {f}
stripe-faced wood quail [Odontophorus balliviani]
20:23
Ultrafiltrat {n}
ultrafiltrate
20:59
Kehlkopfmikrophon {n}
throat microphone
21:00
Königsfasan {m}
Reeves' pheasant [Syrmaticus reevesii]
21:02
Mikadofasan {m}
mikado pheasant [Syrmaticus mikado]
21:09
handeln [mit]
to trade [in]
21:10
dafür aber
although
21:10
Vereinbarung {f} über die Aussetzung der Strafverfolgung
deferred prosecution agreement [Am.]
21:10
Zahnarzt {m}
Doctor of Dental Science (DDS) [Am.]
21:11
Phantásien {n} [im deutschen Buch und Film "Die unendliche Geschichte"]
Fantasia [in the film "The Neverending Story"]
21:11
Stadt {f} der weißen Nächte [St. Petersburg]
City of White Nights
21:11
Grundsatz {m} der Meistbegünstigung
"Most Favorable" Principle [Am.]
21:22
Kastanienwachtel {f}
chestnut wood quail [Odontophorus hyperythrus]
21:25
Rotstirnwachtel {f}
rufous-fronted wood quail [Odontophorus erythrops]
21:25
Marmorwachtel {f}
marbled wood quail [Odontophorus gujanensis]
21:27
Kupferfasan {m}
Soemmerring's pheasant [Syrmaticus soemmerringii]
21:27
Kupferfasan {m}
copper pheasant [Syrmaticus soemmerringii]
21:31
Tacarcunawachtel {f}
Tacarcuna wood quail [Odontophorus dialeucos]
21:32
Venezuelawachtel {f}
Venezuela wood quail [Odontophorus columbianus]
21:32
Capueirawachtel {f}
spot-winged wood quail [Odontophorus capueira]
21:37
Eskalationsleiter {n}
escalation ladder
21:42
Gegenorganisation {f}
counter organisation [Br.]
22:04
Endivie {f}
chicory [esp. Am.] [endive]
22:32
Dschungelwachtel {f}
jungle bush quail [Perdicula asiatica]
22:33
Kragenwachtel {f}
gorgeted wood quail [Odontophorus strophium]
22:33
Himalayawachtel {f}
Himalayan mountain quail [Ophrysia superciliosa]
22:34
Rotbrustwachtel {f}
rufous-breasted wood quail [Odontophorus speciosus]
22:34
Weißkehlwachtel {f}
white-throated wood quail [Odontophorus leucolaemus]
22:35
Schwarzstirnwachtel {f}
black-fronted wood quail [Odontophorus atrifrons]
22:38
die Stirn betreffend
metopic {adj}
22:47
Himalayakönigshuhn {n}
Himalayan snowcock [Tetraogallus himalayensis]
22:48
Altaikönigshuhn {n}
Altai snowcock [Tetraogallus altaicus]
22:48
Felsenauerhuhn {n}
black-billed capercaillie [Tetrao parvirostris]
22:48
Steinauerhuhn {n}
black-billed capercaillie [Tetrao parvirostris]
22:52
Burmafasan {m}
bar-tailed pheasant [Syrmaticus humiae]
22:52
Humefasan {m}
(Mrs) Hume's pheasant [Syrmaticus humiae]
22:52
Humefasan {m}
bar-tailed pheasant [Syrmaticus humiae]
22:52
Burmafasan {m}
(Mrs) Hume's pheasant [Syrmaticus humiae]
22:56
Bartrebhuhn {n}
Daurian partridge [Perdix dauurica]
22:56
Manipurwachtel {f}
Manipur bush quail [Perdicula manipurensis]
22:57
Buntwachtel {f}
painted bush quail [Perdicula erythrorhyncha]
22:57
Madraswachtel {f}
rock bush quail [Perdicula argoondah]
22:57
Sternwachtel {f}
starred wood quail [Odontophorus stellatus]
23:01
Tropfenwachtel {f}
spotted wood quail [Odontophorus guttatus]
23:19
Bindenwachtel {f}
banded quail [Philortyx fasciatus]
23:20
Unzufriedenheit {f}
disaffection
23:22
Tibetrebhuhn {n}
Tibetan partridge [Perdix hodgsoniae]
23:32
Kuckuckskauz {m}
morepork [Ninox novaeseelandiae]
23:34
Das ist was für Touristen!
It's for tourists!
23:43
Haubenfasan {m}
crested fireback (pheasant) [Lophura ignita]
23:43
Feuerrückenfasan {m}
crested fireback (pheasant) [Lophura ignita]
23:59
zwischenmenschlich
interhuman {adj}
23:59
Pflaumenblüte {f}
plum blossom
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August