Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. April 2008

01:46  Bilgewasser {n} bilge water
01:49  angefochtenes Urteil {n} contested judgment
01:51  ölhaltige Abfälle {pl} oily wastes
02:00  Einsiedlertao {m} solitary tinamou [Tinamus solitarius]
02:00  Grausteißtinamu {m} solitary tinamou [Tinamus solitarius]
02:57  urgut [ugs.] [von Speisen] scrummy {adj} [Br.] [coll.]
05:08  Pelagianismus {m} Pelagianism
05:08  Pfui! Phooey!
05:11  Seetagebuch {n} logbook
05:13  schifffahrtbetreibend engaged in shipping {adj} [postpos.]
06:05  Fahrgastschiff {n} passenger ship
06:06  Sicherheitsregelungen {pl} safety regulations
06:23  vergleichen mit to compare with
06:23  Hauptgrund {m} chief reason
06:25  Schiffsklassifizierungsgesellschaft {f} ship classification society
07:39  deontologisch deontological {adj}
07:40  bemängeln to fault
07:47  Endgültigkeit {f} ultimacy
07:47  Kontovollmacht {f} account authorisation [Br.]
07:47  Kontovollmacht {f} account authorization [Am.]
07:52  Kriminalkomödie {f} comedy thriller
07:58  Bildzählwerk {n} frame counter
08:06  Internationales Übereinkommen {n} über die zivilrechtliche Haftung für Bunkerölverschmutzungsschäden International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage
08:06  Internationales Übereinkommen {n} zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe International Convention for the Prevention of Pollution from Ships
08:06  Internationales Freibord-Übereinkommen {n} International Convention on Load Lines
08:06  Internationales Übereinkommen {n} zum Schutz des menschlichen Lebens auf See International Convention for the Safety of Life at Sea
08:53  Spannvorgang {m} clamping procedure
08:54  Systemanforderungen {pl} system requirements
08:54  Konfigurationsverwaltung {f} configuration management
08:54  Risikovermeidung {f} risk avoidance
09:01  Schatz {m} precious [darling]
09:04  nur für internen Gebrauch for internal use only
09:06  meine beiden both of mine
09:09  Wechseleinsatz {m} exchangeable insert
09:15  wöchentliche Frauenzeitschrift {f} women's weekly
09:17  anerkannt recognised {adj} {pp} [Br.]
09:23  Besichtigung {f} survey
09:25  Sonnenraum {m} [Glasvorbau] sunporch
09:25  (eingeglaste) Sonnenterrasse {f} sun porch
09:25  (eingeglaste) Sonnenterrasse {f} sunporch
09:25  Glasveranda {f} sunporch [Am.]
09:25  Sonnenraum {m} [Glasvorbau] sun porch
09:25  Rotlichtmilieu {n} [social environment of people working in the sex-industry]
09:26  Städterin {f} city lady
09:26  Heurolle {f} hay roll
09:26  Heuballen {m} hay bail (round)
09:26  Heurolle {f} hay bail (round)
09:26  Heuballen {m} hay roll
09:27  Aufblinken {n} flashing [of a torch, headlight]
09:27  Aber hallo! [ugs.] Hell yeah! [sl.]
09:28  Das Köpfchen des Babys kommt heraus. [während der Geburt] The baby is crowning.
09:28  junges, unreifes Gemüse {n} baby vegetables
09:28  kleinwüchsige Gemüsesorten {pl} baby vegetables
09:29  jdm. nicht über den Weg trauen to trust sb. as far as one can spit [coll.] [sl.]
09:29  Wossi {m} [ugs.] [a West German who has been living in Eastern Germany for at least three years]
09:30  Schlachtfeld {n} [auch fig.] embattled field [also fig.]
09:38  geschwunden dwindled {pp}
09:38  gewunden contorted {adj} {pp}
09:38  gewunden convoluted {adj} {pp}
09:38  gewunden convolved {adj} {pp}
09:38  Grenzstadt {f} boundary town
09:39  zu Protest gegangen protested {pp}
09:39  geschlichen snuck {pp} [Am.]
09:40  Nassauerin {f} [ugs.] sponger [female] [coll.]
09:41  Nassauerin {f} [ugs.] scrounger [female] [coll.]
09:44  Übergangsfigur {f} transitory figure
09:44  abwärts geneigte Kurve {f} downward sloping curve
09:44  ansteigende Kurve {f} upward sloping curve
09:45  Kommunalminister {m} minister for local government [Br.]
09:45  gedingt [selten: gedungen] hired {adj} {pp}
09:45  Einarbeitung {f} initial skill adaptation training
09:46  Großserbien {n} Greater Serbia
09:46  Na sowas. Gee. [Am.]
09:47  Sonderling {m} misfit
09:49  Einbauschrank {m} fitted wardrobe
09:52  Familienunternehmen {n} family firm
09:53  Defektlokalisierung {f} debugging
09:53  Gründerfamilie {f} founding family
09:54  Versuchsaufbau {m} test set-up
09:55  Tendinitis {f} tendonitis [spv.]
09:58  Leiter {m} super [Br.] [coll.: superintendent]
09:58  doppelverglast double-glazed {adj}
09:58  kardioprotektiv cardioprotective {adj}
10:01  Präsentkarton {m} gift box
10:03  ein Parasit sein to be a sponge [coll.]
10:04  Paradiesvogel {m} bird of paradise [Paradisaeida]
10:04  Schmarotzer {m} sponge [coll.]
10:05  verschlingen to complicate [obs.: intertwine]
10:05  S-Bogen {m} [bei Holzblasinstrumenten] bocal
10:06  ratifiziert ratified {adj} {pp}
10:06  Mondgesicht {n} [ugs.] podgy face [Br.] [coll.]
10:07  Tendinitis {f} tendinitis
10:07  Übereinkommen {n} über die biologische Vielfalt Convention on Biological Diversity (CBD)
10:09  aufgelistet listed {adj} {pp}
10:09  bestäubt powdered {adj} {pp}
10:09  gewunden wreathed {adj} {pp}
10:10  Lecker! Yum-yum! [coll.]
10:10  Mixer {pl} [alkoholfreie Getränke] mixers
10:10  einbalsamiert embalmed {adj} {pp}
10:12  Patagoniensteißhuhn {n} Patagonian tinamou [Tinamotis ingoufi]
10:34  Weißkehltinamu {m} white-throated tinamou [Tinamus guttatus]
10:35  Punasteißhuhn {n} Pentland’s tinamou [Tinamotis pentlandii]
10:35  Punasteißhuhn {n} Puna tinamou [Tinamotis pentlandii]
10:35  Pfauensteißhuhn {n} least tinamou [Taoniscus nanus]
10:35  Pfauensteißhuhn {n} dwarf tinamou [Taoniscus nanus]
10:36  Pampahuhn {n} red-winged tinamou [Rhynchotus rufescens]
10:36  Fleckensteißhuhn {n} spotted nothura [Nothura maculosa]
10:36  Taczanowskisteißhuhn {n} Taczanowski's tinamou [Nothoprocta taczanowskii]
10:37  Chilesteißhuhn {n} Chilean tinamou [Nothoprocta perdicaria]
10:37  Andensteißhuhn {n} Andean tinamou [Nothoprocta pentlandii]
10:40  Kalinowskisteißhuhn {n} Kalinowski's tinamou [Nothoprocta kalinowskii]
10:41  Krummschnabelsteißhuhn {n} curve-billed tinamou [Nothoprocta curvirostris]
10:41  Krummschnabel-Steißhuhn {n} curve-billed tinamou [Nothoprocta curvirostris]
10:46  Spoilerkante {f} spoiler lip
10:55  Felsenpinguin {m} rockhopper penguin [Eudyptes chrysocome]
11:23  Goldschopfpinguin {m} macaroni penguin [Eudyptes chrysolophus]
11:27  Weißflügelpinguin {m} white-flippered penguin [Eudyptula albosignata]
11:28  Sclaterpinguin {m} big-crested penguin [Eudyptes sclateri]
11:28  Haubenpinguin {m} royal penguin [Eudyptes schlegeli]
11:28  Snaresinselpinguin {m} Snares Island penguin [Eudyptes robustus]
11:28  EU-Beitritt {m} entry into the European Union
11:28  Amateurfußballer {m} amateur footballer [Br.]
11:28  Klassifikationsgesellschaft {f} classification society
11:29  Ich werde dich ein kleines Stück begleiten. I'll walk you a little ways. [coll.]
11:30  Quecksilberdampfgleichrichter {m} mercury arc rectifier
11:30  Kehlstreifpinguin {m} bearded penguin [Pygoscelis antarcticus]
11:34  Magellan-Pinguin {m} Magellanic penguin [Spheniscus magellanicus]
11:35  Was soll daraus Gutes entstehen? What good comes from it / this / that?
11:47  vormalig quondam {adj} {adv}
11:52  bremsen to set the brake
11:55  in erster Lesung in the first reading
11:59  Verpfändung {f} von Gesellschaftsanteilen share pledge
12:03  Unternehmenslösungen {pl} business solutions
12:06  sich ins Einvernehmen setzen to get in touch
12:15  Rubato {n} tempo rubato
12:22  Humboldtpinguin {m} Humboldt penguin [Spheniscus humboldti]
12:22  Titicacataucher {m} Titicaca flightless grebe [Rollandia microptera]
12:22  Titicaca-Taucher {m} short-winged grebe [Rollandia microptera]
12:22  Titicaca-Taucher {m} Titicaca flightless grebe [Rollandia microptera]
12:22  Titicacataucher {m} short-winged grebe [Rollandia microptera]
12:29  dichter closer {adj}
12:40  Sind Sie jetzt auch noch unter die Gedankenleser gegangen? You're a mind reader too now?
12:48  Pisaccasteißhuhn {n} ornate tinamou [Nothoprocta ornata]
12:50  Leckpumpe {f} bilge pump
13:02  Titicaca-Taucher {m} short-winged grebe [Rollandia microptera]
13:02  Titicacataucher {m} short-winged grebe [Rollandia microptera]
13:03  Titicacataucher {m} Titicaca flightless grebe [Rollandia microptera]
13:03  Titicaca-Taucher {m} Titicaca flightless grebe [Rollandia microptera]
13:09  einkreisen to surround
13:09  eingekreist surrounded {adj} {pp}
13:09  lokalisiert located {adj} {pp}
13:19  Rollandtaucher {m} white-tufted grebe [Rollandia rolland]
13:27  Nachtschränkchen {n} (little) bedside cabinet
14:02  Das wird ja immer besser! [ironisch] It just keeps getting better! [ironic]
14:04  anlagern to take up
14:06  Werkzeugschleifen {n} tool grinding
14:11  vorhanden present {adj}
14:43  Mikro- micro {adj}
14:48  Leckwasser {n} bilge water
14:48  minimal minimum {adj}
14:48  Schlagwasser {n} bilge water
14:48  kostenoptimiert minimum-cost {adj}
14:48  Topverdiener {m} top earner
15:10  vereinzelte Gewitter {pl} scattered thunderstorms
15:27  Pressebaron {m} press baron
15:31  randmontiert sein to be positioned on the edge
15:32  (um) den Bund zu vervollkommnen in order to form a more perfect union
15:39  Berufskleidung {f} professional clothing
15:54  zivilrechtliche Haftung {f} civil liability
15:55  Großtao {m} great tinamou [Tinamus major]
15:55  Großtinamu {m} great tinamou [Tinamus major]
15:57  Madagaskarzwergtaucher {m} Madagascar (little) grebe [Tachybaptus pelzelnii]
15:57  Negativsteuer {f} negative tax
15:57  geringfügig minimal {adj}
15:57  geringfügig minimally {adv}
15:57  Tao {m} grey tinamou [Tinamus tao] [Br.]
15:59  Dickschnabelpinguin {m} Fiordland (crested) penguin [Eudyptes pachyrhynchus]
15:59  Fiordlandpinguin {m} Victoria penguin [Eudyptes pachyrhynchus]
15:59  Fiordlandpinguin {m} Fiordland (crested) penguin [Eudyptes pachyrhynchus]
15:59  Dickschnabelpinguin {m} Victoria penguin [Eudyptes pachyrhynchus]
16:00  Ihr wart zur falschen Zeit am falschen Ort. You were in the wrong place at the wrong time.
16:01  Kassenhäuschen {n} pay kiosk
16:01  Trafostation {f} transformer station
16:04  Kanzonette {f} canzonetta
16:06  Maoritaucher {m} weweia [Poliocephalus rufopectus]
16:06  Maoritaucher {m} New Zealand dabchick [Poliocephalus rufopectus]
16:09  das Gaspedal bis zum Anschlag durchtreten to floor the gas pedal [Am.]
16:12  Es ist unklar, wer wer ist. It's unclear who's who.
16:12  Das Gleiche gilt für Sie. The same goes for you.
16:20  Junintaucher {m} Junín (flightless) grebe [Podiceps taczanowskii]
16:20  Junintaucher {m} Puna grebe [Podiceps taczanowskii]
16:20  Punataucher {m} Junín (flightless) grebe [Podiceps taczanowskii]
16:20  Punataucher {m} Puna grebe [Podiceps taczanowskii]
16:22  Bikinirasur {f} [in Form gestutztes (oder ganz rasiertes) Schamhaar, i.d.R. bei einer Frau] Brazilian [coll.]
16:23  Aufrechnung {f} offsetting
16:23  seinen Anspruch aus der Sicherheit befriedigen to satisfy one's claim from the security
16:26  gesprochen spoken {adj} {pp}
16:26  gespalten riven {adj} {pp} [archaic, poet.]
16:27  empört disgusted {adj} {pp}
16:27  inspiriert inspired {adj} {pp}
17:07  Tischreservierung {f} table reservation
17:09  Treppe {f} [praktikabel] treads
17:10  Geschlecht {n} sex
17:16  einerseits on the one hand {adv}
17:16  sturzbetrunken dead drunk {adj}
17:16  als Vorstellung vorhanden conceptional {adj}
17:18  vermarktungsfähig marketable {adj}
17:18  Tischreservierung {f} table booking
17:19  Kriegsmarine {f} military navy [only in explicit contrast to merchant navy]
17:19  Seestreitmacht {f} military navy [only in explicit contrast to merchant navy]
17:20  Ich habe ein schlechtes Gefühl bei dieser Sache. I have a bad feeling about this.
17:20  Ich habe kein gutes Gefühl bei dieser Sache. I don't have a good feeling about this.
17:20  Ich habe kein gutes Gefühl bei dieser Sache. I have a bad feeling about this.
17:20  (minderwertiger / billiger) Schnaps {m} popskull [Am.] [sl.]
17:20  vollendete Gegenwart {f} present perfect (tense)
17:21  gesprossen sprouted {adj} {pp}
17:22  Zahnputzglas {n} toothbrush glass
17:25  Geschworene {pl} jurors
17:25  sabbernd slavering {adj}
17:26  Statthalter {m} gubernator [rare]
17:27  Promenaden-Pluto Muttley [Hanna-Barbera]
17:31  Nutzerfreundlichkeit {f} user friendliness
17:32  Hitzewallungen {pl} flushing
17:38  tölpelhaft awkward {adj}
17:39  Nachtschrank {m} bedside cabinet
17:52  ein wunderbarer Anblick a joy to behold
17:53  aufspießen to skewer
17:53  sie spann she span
18:06  Magellantaucher {m} great grebe [Podiceps major]
18:06  Wanderalbatros {m} wandering albatros [Diomedea exulans] [spv.]
18:06  Registrierungspflicht {f} mandatory registration
18:06  Mutterfirma {f} mother company
18:07  Präsentkarton {m} present box
18:07  Mühle {f} [Brettspiel] Nine Man Morris
18:11  Christus am Ölberg Agony in the Garden
18:11  Inkataucher {m} silvery grebe [Podiceps occipitalis]
18:12  Autogrammstunde {f} signing session
18:13  Mitreisender {m} travelling companion [Br.]
18:22  Goldscheiteltaucher {m} hooded grebe [Podiceps gallardoi]
18:23  sich an jdn. ranpirschen [ugs.] to creep up on sb.
18:23  inhaltlich richtig [Urteil] correct in substance {adj}
18:23  Mixer {m} [Mixgerät] blending machine
18:26  Funktionär {m} operative
18:28  dz-dz [Missfallensbekundung] [geschrieben] tut-tut [sound of disapproval] [written]
18:28  Körper {m} solid
18:28  sich geschlossen gegen etw. stellen to be solid against sth.
18:29  Schweizer Käse {m} schweizerkaese [rare]
18:29  Geldmittel {pl} means
18:29  etw. abrufbereit haben [im Gedächtnis] to have instant recall of sth.
18:30  mitmischen [ugs.] to get in on the act [coll.]
18:30  eine Berufung zurückweisen to reject an appeal
18:30  Jagd {f} venery [archaic: hunting]
18:31  Einheitssprache {f} unified language
18:31  fungiert functioned {pp}
18:31  Subsumtion {f} subsumption
18:36  abgefuckt [vulg.] fucked up {adj} [vulg.]
18:37  (leicht) verständlich coherent {adj}
18:37  stylish [ugs.] stylish {adj}
18:38  (minderwertiger / billiger) Schnaps {m} popskull [Am.] [sl.]
18:38  EU-Beitritt {m} entry into the European Union
18:39  sich für die Operation vorbereiten [Kittel, Sterilisieren] to scrub in [Am.]
18:40  gesunken foundered {adj} {pp}
18:42  gesunken dropped {pp}
18:43  gesungen sung {adj} {pp}
18:43  gesungen chanted {adj} {pp}
18:44  gestunken stunk {pp}
18:44  gestunken smelt {pp}
18:44  gestunken reeked {pp}
18:57  Eilantrag {m} urgent motion [Am.] [in court]
18:57  Fusel {m} [ugs.] popskull [Am.] [sl.]
18:59  Lutschtablette {f} throat lozenge
19:00  grimmig vicious {adj}
19:01  Kleider {pl} togs
19:04  stylisch [ugs.] stylish {adj}
19:07  einen Hahn kastrieren to caponize
19:08  winterlich verschneit wintery snowy {adj}
19:10  Schiffstyp {m} type of ship
19:10  einen Hahn kastrieren to caponise [Br.]
19:12  überdacht thought over {pp}
19:14  lokalisiert localised {adj} {pp} [Br.]
19:14  geifernd drooling {adj}
19:19  verwirkt forfeited {adj} {pp}
19:20  beispiellos without parallel {adj}
19:20  er ist / war geschwommen he has / had swum
19:21  renal renal {adj}
19:22  kapaunen to caponize
19:22  kapaunen to caponise [Br.]
19:49  Erzfrachter {m} ore carrier
20:23  Typenzulassung {f} type approval
20:24  Ballastwasser {n} ballast water
20:33  Tontafel {f} clay tablet
21:02  obere ...-stufe {f} upper ... bracket
21:05  lokalisiert localized {adj} {pp}
21:05  geschwungen curved {adj}
21:05  strittig in contestation {adj} [postpos.]
21:05  Einspruch {m} contestation
21:06  Lebensmittelabfälle {pl} food waste
21:16  obligatorischer Kommentar {m} zum Thema obligatory comment on topic (OCOT)
21:17  bevorzugt preferred {adj} {pp}
21:17  dichter denser {adj}
21:17  eingekreist encircled {adj} {pp}
21:17  es ist / war gestiegen it has / had risen
21:21  etw. gutheißen to endorse sth. [approve of sth.]
21:21  Assurbanipal {m} Ashurbanipal
21:24  Peisistratos {m} Peisistratus
21:27  juxtamedullär juxtamedullary {adj}
21:33  umstritten in contestation {adj}
21:33  grausam vicious {adj}
21:34  Schlammtank {m} sludge tank
21:34  Haltetank {m} holding tank
21:34  Fettabscheider {m} grease trap
21:35  Transportmöglichkeiten {pl} transport facilities
21:37  Seeschiffe {pl} seagoing vessels
21:37  Weißgesicht-Sturmtaucher {m} white-faced shearwater [Calonectris leucomelas]
21:37  Kapverdensturmtaucher {m} Cape Verde shearwater [Calonectris edwardsii]
21:37  Scopolis Sturmtaucher {m} Scopoli's shearwater [Calonectris diomedea diomedea]
21:37  Jouaninsturmvogel {m} Jouanin's petrel [Bulweria fallax]
21:38  Graumantel-Rußalbatros {m} light-mantled sooty albatross [Phoebetria palpebrata]
21:40  Nephron {n} nephron
21:41  Pyelonephritis {f} pyelonephritis
21:42  in Kenntnis gesetzt über etw. on notice of sth.
21:47  Imbiss {m} [Lokal, Stand] sandwich bar
21:48  Starkstromanlage {f} high voltage system
21:50  jdm. einen blasen [ugs.] to suck dick [vulg.] [sl.]
21:50  barbarisch vicious {adj}
21:50  Proviantkran {m} provisions crane
21:50  Bauwerft {f} shipyard
21:51  Vasokonstringenzien {pl} vasoconstrictors
21:52  ausländischer Arbeitnehmer {m} mit befristetem Aufenthaltstitel temporary foreign worker
21:52  Kommt dir das bekannt vor? [ugs.] Sound familiar? [coll.]
21:54  zulassungspflichtiges Produkt {n} regulated product
21:55  herausgeschält emerged {pp}
21:55  Todesfahrer {m} killer driver
21:57  geifernd foaming-mouthed {adj}
21:57  an jdm. vorbeipreschen to tear past sb.
21:58  Bauzelt {n} construction tent
21:58  ein Zwischending aus Leiter und Treppe sein to be a cross between a ladder and a set of steps
21:59  Haarschopftaucher {m} hoary-headed grebe
22:00  Umgehung {f} bypassing
22:00  Hilfsdampfkessel {m} auxiliary boiler
22:02  Funkenfänger {m} spark arrestor
22:18  Hochseeschiffe {pl} seagoing vessels
22:19  Lecköl {n} leakage oil
22:32  Setztank {m} settling tank
22:32  Ölwanne {f} oil trough
22:33  Putzlappen {m} cleaning rag
22:37  unbedenklich in all conscience {adv}
22:37  genistet nested {pp}
22:38  beschuldigt blamed {pp}
22:38  schaulustig sightseeing {adj}
22:43  nähen to needle [to sew]
22:43  genäht needled {adj} {pp} [sewn]
22:43  ist nicht vorhanden does not exist
22:43  Doppelboden {m} double bottom
22:44  geschlossen shut {adj} {pp}
22:45  Amsel {f} Eurasian blackbird [Turdus merula]
22:58  Umgehung {f} by-passing
22:58  Schwarztinamu {m} black tinamou [Tinamus osgoodi]
22:59  sich mit etw. zufriedengeben to make do with sth.
22:59  Perlsteißhuhn {n} elegant crested tinamou [Eudromia elegans]
22:59  Schmucksteißhuhn {n} quebracho crested tinamou [Eudromia formosa]
22:59  Gelbbrusttinamu {m} tawny-breasted tinamou [Nothocercus julius]
23:24  gestiegen soared {pp}
23:55  Dickschnabel-Sturmvogel {m} thick-billed prion [Pachyptila crassirostris]
23:58  Dünnschnabel-Sturmvogel {m} slender-billed prion [Pachyptila belcheri]