| 00:14 |
Argonfluorid {n} |
argon fluoride |
| 00:19 |
Hämostase {f} |
haemostasis [Br.] |
| 00:19 |
Hämostase {f} |
hemostasis [Am.] |
| 00:19 |
embolisch |
embolic {adj} |
| 00:19 |
Gasentladungslampe {f} |
gas discharge lamp |
| 00:22 |
Siliciumtetrachlorid {n} |
silicon tetrachloride |
| 03:04 |
Weltende {n} |
end of the world |
| 03:52 |
durativ |
durative {adj} |
| 05:07 |
verzeihlich |
forgivable {adj} |
| 05:11 |
vergeben |
to forgive |
| 05:23 |
steif |
rigid {adj} |
| 06:20 |
Ihre Liebe stand unter einem schlechten Stern. |
They were star-crossed lovers. |
| 06:24 |
entschuldbar |
forgivable {adj} |
| 06:30 |
selten |
infrequent {adj} [uncommon] |
| 07:53 |
vereinzelt |
infrequent {adj} [sparse] |
| 07:54 |
unbeweglich |
rigid {adj} |
| 07:58 |
komplementbildend |
complement-fixing {adj} |
| 08:01 |
membrangebunden |
membrane-bound {adj} |
| 08:01 |
Antiglobulin {n} |
antiglobulin |
| 08:03 |
hochkonzentriert |
high-titer {adj} |
| 08:04 |
zellvermittelt |
cell-mediated {adj} |
| 08:04 |
Latenzphase {f} |
lag period |
| 08:05 |
Kreuzreaktivität {f} |
cross-reactivity |
| 08:05 |
Kreuzreaktivität {f} |
cross reactivity |
| 08:05 |
Kreuzreaktivität {f} |
crossreactivity |
| 08:07 |
Ihm brach der kalte Schweiß aus. |
He broke out into a cold sweat. |
| 08:09 |
Thrombolytikum {n} |
thrombolytic agent |
| 08:09 |
gerinnungshemmende Wirkung {f} |
anticoagulant effect |
| 08:11 |
Gerinnungsstörung {f} |
clotting abnormality |
| 08:11 |
Gerinnungsfaktor {m} |
clotting factor |
| 08:11 |
Gerinnungszeit {f} |
clotting time |
| 09:34 |
miteinander reagieren [Chemikalien, usw.] |
to interact [chemicals, etc.] |
| 09:34 |
wechselwirken |
to interact |
| 09:34 |
Sachverständige {f} |
expert [female] |
| 09:34 |
Fachfrau {f} |
expert [female] |
| 09:35 |
stellenweise |
in some places {adv} |
| 09:35 |
stellenweise |
in patches {adv} |
| 09:35 |
Bitterstoff {m} |
bitter principle |
| 09:36 |
kaum jemals |
hardly ever {adv} |
| 09:39 |
Taxi {n} [schweiz. auch: {m}] |
cab |
| 09:54 |
gebrütet |
bred {adj} {pp} |
| 10:03 |
zahllos |
without number {adj} |
| 10:06 |
gebremst |
braked {adj} {pp} |
| 10:10 |
der Heilige Geist |
the Holy Spirit |
| 10:10 |
der Heilige Geist |
the Holy Ghost |
| 10:12 |
Blutgerinnselretraktion {f} |
clot retraction |
| 10:12 |
operative Embolusentfernung {f} |
embolectomy |
| 10:12 |
Insult {m} |
stroke |
| 10:12 |
Insult {m} |
insult |
| 10:13 |
gebucht |
booked {adj} {pp} |
| 10:21 |
zurechtkommen |
to get by [to manage] |
| 10:23 |
vergiftet |
poisoned {adj} {pp} |
| 10:30 |
flottierend |
floating {adj} |
| 10:30 |
unnachgiebig |
rigid {adj} |
| 10:31 |
Embolus {m} |
embolus |
| 10:49 |
instruiert |
briefed {adj} {pp} |
| 11:02 |
Dein (eigener) Fehler! |
That's your (own) fault! |
| 11:05 |
Hat sie Fieber? |
Does she have a temperature? |
| 11:05 |
Konnossement {n} |
bill of loading |
| 11:05 |
real |
real {adj} |
| 11:05 |
Handy {n} |
cellie [Am.] [coll.: cellphone] |
| 11:07 |
Aufklärung {f} |
recon [esp. Am.] [coll.: reconnaissance] |
| 11:07 |
konkret |
concrete {adj} [specific, definite] |
| 11:07 |
Achsel {f} [Achselhöhle] |
armpit |
| 11:07 |
Achsel {f} |
shoulder |
| 11:10 |
Taxistand {m} |
taxi stand |
| 11:10 |
stellenweise |
in spots {adv} |
| 11:10 |
stellenweise |
in places {adv} |
| 11:14 |
Schlumpfhausen {n} |
smurf village |
| 11:24 |
abknallen [ugs.] |
to bump off [coll.: to kill] |
| 11:24 |
instruiert |
instructed {adj} {pp} |
| 11:24 |
umfunktioniert |
converted {adj} {pp} |
| 11:24 |
postiert |
positioned {adj} {pp} |
| 11:28 |
antihämophil |
antihemophilic {adj} [Am.] |
| 11:43 |
autoimmunhämolytisch |
autoimmune haemolytic {adj} [Br.] |
| 11:59 |
primäre Immunantwort {f} |
primary immune response |
| 12:01 |
Primärantwort {f} |
primary immune response |
| 12:05 |
gegen etw. immun sein |
to be immune to sth. |
| 12:07 |
Reaktionsfähigkeit {f} |
responsiveness |
| 12:12 |
Sprengstoffexperte {m} |
explosives expert |
| 12:13 |
da drinnen |
in there |
| 12:13 |
im Übrigen |
besides {adv} |
| 12:13 |
Dann haben wir den Salat. [ugs.] |
Then the shit'll hit the fan. [vulg.] |
| 12:16 |
die Ärmste [ugs.] |
the poor cow [Br.] [sl.] |
| 12:16 |
Remilitarisierung {f} |
remilitarization |
| 12:17 |
Remilitarisierung {f} |
remilitarisation [Br.] |
| 12:31 |
koksgrau |
charcoal grey {adj} [Br.] |
| 12:31 |
Reagibilität {f} |
responsiveness |
| 12:31 |
autoimmunhämolytisch |
autoimmune hemolytic {adj} [Am.] |
| 12:31 |
antihämophil |
antihaemophilic {adj} [Br.] |
| 12:32 |
vakzineinduziert |
vaccine-induced {adj} |
| 12:32 |
gleichberechtigt |
having equal rights {adj} |
| 12:32 |
gleichberechtigt |
equal before the law {adj} |
| 12:34 |
Gedenkjahr {n} |
commemorative year |
| 12:48 |
immunologisch |
immunologic {adj} |
| 12:52 |
sich des letzten Kleidungsstückes entledigen |
to take off one's last piece of clothing |
| 12:53 |
Lewis-Säure {f} |
lewis acid |
| 12:54 |
Blutdruckwert {m} |
blood pressure reading |
| 12:57 |
achtundneunzig |
ninety-eight |
| 12:57 |
siebenundneunzig |
ninety-seven |
| 12:57 |
sechsundneunzig |
ninety-six |
| 12:57 |
fünfundneunzig |
ninety-five |
| 12:58 |
vierundneunzig |
ninety-four |
| 12:58 |
dreiundneunzig |
ninety-three |
| 12:58 |
zweiundneunzig |
ninety-two |
| 12:58 |
einundneunzig |
ninety-one |
| 12:58 |
neunundachtzig |
eighty-nine |
| 12:58 |
achtundachtzig |
eighty-eight |
| 12:58 |
siebenundachtzig |
eighty-seven |
| 12:58 |
sechsundachtzig |
eighty-six |
| 12:58 |
fünfundachtzig |
eighty-five |
| 12:58 |
vierundachtzig |
eighty-four |
| 12:58 |
dreiundachtzig |
eighty-three |
| 12:58 |
zweiundachtzig |
eighty-two |
| 12:58 |
einundachtzig |
eighty-one |
| 12:58 |
erratisch [auch bildungssprachlich] |
erratic {adj} |
| 12:58 |
neunundsiebzig |
seventy-nine |
| 12:58 |
achtundsiebzig |
seventy-eight |
| 12:59 |
siebenundsiebzig |
seventy-seven |
| 12:59 |
sechsundsiebzig |
seventy-six |
| 12:59 |
fünfundsiebzig |
seventy-five |
| 12:59 |
vierundsiebzig |
seventy-four |
| 12:59 |
dreiundsiebzig |
seventy-three |
| 12:59 |
zweiundsiebzig |
seventy-two |
| 12:59 |
einundsiebzig |
seventy-one |
| 12:59 |
neunundsechzig |
sixty-nine |
| 12:59 |
achtundsechzig |
sixty-eight |
| 12:59 |
siebenundsechzig |
sixty-seven |
| 12:59 |
sechsundsechzig |
sixty-six |
| 12:59 |
fünfundsechzig |
sixty-five |
| 12:59 |
vierundsechzig |
sixty-four |
| 12:59 |
dreiundsechzig |
sixty-three |
| 12:59 |
zweiundsechzig |
sixty-two |
| 12:59 |
einundsechzig |
sixty-one |
| 12:59 |
Krankamera {f} |
crane camera |
| 12:59 |
eintreffen |
to turn up [arrive] |
| 12:59 |
Stammestanz {m} |
tribal dance |
| 13:00 |
Spionspiegel {m} |
two-way mirror |
| 13:00 |
glauben |
to feel |
| 13:00 |
erste Stunde {f} [Schule] |
homeroom [Am.] |
| 13:00 |
vergib uns unsere Schuld |
forgive us our trespasses |
| 13:02 |
Eindruck {m} |
feeling |
| 13:18 |
Höhenunterschied {m} |
height difference |
| 13:18 |
Höhendifferenz {f} |
height difference |
| 13:18 |
Höhendifferenz {f} |
difference in altitude |
| 13:20 |
Corn Dog {m} |
corn dog [Am.] |
| 13:55 |
Präsidium {n} |
headquarters [police] |
| 13:55 |
verwaist [fig.] |
deserted {adj} |
| 13:58 |
Armzug {m} |
armstroke [swimming] |
| 13:58 |
Atemtechnik {f} |
breathing technique |
| 14:01 |
Höhentraining {n} |
training at high altitudes |
| 14:01 |
Höhentraining {n} |
high altitude training |
| 14:01 |
Höhentraining {n} |
altitude training |
| 15:20 |
follikulär |
follicular {adj} |
| 15:21 |
gereizt |
prickly {adj} [fig.] |
| 15:21 |
stachlig |
prickly {adj} |
| 15:21 |
kratzig |
prickly {adj} |
| 17:15 |
Klositz {m} [ugs.] |
loo seat [Br.] [coll.] |
| 17:18 |
Schmetterling {m} [Schwimmstil] |
butterfly [swim style] |
| 17:19 |
Rolle {f} Klopapier [ugs.] |
loo roll [Br.] [coll.] |
| 17:19 |
Bizeps {m} |
biceps {sing.} |
| 17:19 |
antigenpräsentierend |
antigen-presenting {adj} |
| 17:19 |
antigenreaktiv |
antigen-reactive {adj} |
| 17:23 |
einnehmend |
captivating {adj} |
| 17:23 |
gechartert |
chartered {adj} {pp} |
| 17:23 |
geckenhaft |
dandy {adj} |
| 17:23 |
geckenhaft |
dandyish {adj} |
| 17:23 |
geckenhaft |
la-di-da {adj} [coll.] |
| 17:24 |
gecrimpt |
crimped {adj} {pp} |
| 17:24 |
gechlort |
chlorinated {adj} {pp} |
| 17:27 |
Ökonomisierung {f} |
economization |
| 17:27 |
Ökonomisierung {f} |
economisation [Br.] |
| 17:28 |
ökonomischer |
more economic {adj} |
| 17:29 |
ökonomischer |
more economically {adv} |
| 17:29 |
ökonomischer |
more economical {adj} |
| 17:30 |
hellgrau |
light grey {adj} [Br.] |
| 17:30 |
perkutan |
percutaneous {adj} |
| 17:51 |
Trotzkopf {m} |
contrary so-and-so [coll.] |
| 17:58 |
je Tag |
per day |
| 17:58 |
Unbiegsamkeit {f} |
rigidity |
| 18:04 |
Kondom {n} {m} |
condom |
| 18:04 |
auslassen [Wut etc.] |
to wreak |
| 18:04 |
Dabei kriege ich Gänsehaut. |
It gives me the creeps. |
| 18:04 |
einnehmend |
ingratiating {adj} |
| 18:05 |
gestimmt |
tuned {adj} {pp} |
| 18:05 |
Leb schnell, lieb heftig, stirb jung. |
Live fast, love hard, die young. |
| 18:05 |
Sellerie {m} in Jus |
celery in brown gravy |
| 18:05 |
unbeschwert |
light-hearted {adj} |
| 18:05 |
Unbeschwertheit {f} |
light-heartedness |
| 18:05 |
unterzeichnen |
to execute [sign] |
| 18:06 |
verketzert |
branded as a heretic {adj} {pp} |
| 18:06 |
verziehen |
forgiven {adj} {pp} |
| 18:06 |
wandernd |
erratic {adj} [wandering] |
| 18:06 |
Junge Pioniere {pl} |
[children's section of youth organisation in GDR] |
| 18:06 |
durchgehechelt werden |
to be talked about |
| 18:06 |
vorsehen, dass jd. etw. tut |
to envisage sb. doing sth. |
| 18:07 |
Schellenbaum {m} |
Turkish crescent [percussion instrument] |
| 18:07 |
Schellenbaum {m} |
pavillon chinois [percussion instrument] |
| 18:07 |
Stahlbandgegenwendel {f} [Kabelbewehrung] |
counter helix |
| 18:07 |
Suppenkoma {n} [ugs.] |
post-meal coma [coll.] |
| 18:08 |
Amurtiger {m} |
Amur tiger [Panthera tigris altaica] |
| 18:08 |
Johanna {f} |
Janet |
| 18:08 |
Reichswehr {f} |
[Armed Forces of the Weimar Republic] |
| 18:09 |
launisch |
erratic {adj} [mood, weather] |
| 18:10 |
auslassen [ignorieren] |
to ignore |
| 18:10 |
erfüllen |
to execute [a will etc.] |
| 18:10 |
umherirrend |
erratic {adj} [wandering] |
| 18:16 |
Fällt Ihnen etwas ein, wo Sie gerne hinmöchten? |
Any thoughts on where you might go? |
| 18:17 |
einer Sache zuteilwerden [geh.] |
to fall to the share of sth. |
| 18:19 |
Er will nichts davon wissen. |
He is not having any of it. |
| 18:26 |
Weswegen wolltest du mich sehen? |
What is it you want to see me about? |
| 18:28 |
Darf ich auch nach dem Grund fragen? |
May I inquire as to the reason? |
| 18:31 |
Mein Englisch ist leider ein wenig eingerostet. |
I'm afraid my English is a bit rusty. |
| 18:32 |
Du bist echt auf Draht! |
You are really on the ball! |
| 18:32 |
sich jdn. zur Brust nehmen |
to start on sb. |
| 18:34 |
Autodidakt {m} |
self-taught artist / designer / mathematician / ... |
| 18:34 |
Pasquill {n} [geh.] |
lampoon |
| 18:34 |
Pasquill {n} [geh.] |
pasquinade |
| 18:34 |
Pasquill {n} [geh.] |
pasquil |
| 18:34 |
wurde ausgelacht |
has been laughed at |
| 18:34 |
Geburtsland {n} des Fußballs |
birthplace of football [Br.] |
| 18:35 |
Rundfunk- und Fernsehgelder {pl} |
broadcasting revenue |
| 18:35 |
etw. nicht vorsehen |
to not involve sth. [of a plan] |
| 18:35 |
soziale Marktwirtschaft {f} |
social market |
| 18:36 |
Tiefer geht's nicht mehr. [ugs.] |
This is the bottom line. |
| 18:37 |
erster Frühlingsvollmond {m} |
full moon next after the vernal equinox |
| 18:39 |
die Soße weglassen |
to give the sauce a miss |
| 18:41 |
Zellsprossung {f} |
cell budding |
| 18:42 |
sich am Sack kratzen [vulg.] |
to scratch your nuts [vulg.] |
| 18:43 |
nicht ausstehen können |
to loathe [modern art, spinach, jazz, etc.] |
| 18:44 |
hindeuten auf [+Akk] |
to purport [convey, mean] |
| 18:44 |
Hab ich mir gedacht. |
That’s what I figured. [coll.] |
| 18:45 |
leeres Geschwätz {n} |
rant [empty talk] |
| 19:23 |
Wirklich toll gemacht! [auch ironisch] |
Well done you! [also ironic] |
| 19:51 |
Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. |
Let him who is without sin cast the first stone. |
| 21:14 |
Chlortrimethylsilan {n} |
chlorotrimethylsilane |
| 21:15 |
endoskopisch |
endoscopic {adj} |
| 21:15 |
Armzug {m} |
arm stroke [swimming] |
| 21:15 |
Arzneimittelreaktion {f} |
reaction to drugs |
| 21:16 |
Bizepse {pl} |
biceps {pl} |
| 21:16 |
Kohlendioxidspiegel {m} |
carbon dioxide level [e.g. in blood] |
| 21:16 |
Ökonomisierung {f} |
economizing |
| 21:16 |
Ökonomisierung {f} |
economising [Br.] |
| 21:16 |
Trimethylsilylchlorid {n} |
trimethylsilyl chloride |
| 21:17 |
Tetramethylsilan {n} |
tetramethylsilane |
| 21:17 |
Polydimethylsiloxan {n} |
polydimethylsiloxane |
| 21:17 |
Bortrifluorid {n} |
boron trifluoride |
| 21:18 |
Frühförderung {f} |
early intervention |
| 21:18 |
Färbemethode {f} |
method of dyeing |
| 21:18 |
Immunozyt {m} |
immunocyte |
| 21:26 |
Desaktivierung {f} |
deactivation |
| 21:26 |
Bakteriämie {f} |
bacteremia [Am.] |
| 21:26 |
Bakteriämie {f} |
bacteraemia [Br.] |
| 21:26 |
Vater {m} |
pater [Br.] [coll.] [dated] |
| 21:26 |
überlagerungsfrei |
non-overlapping {adj} |
| 21:26 |
röntgenologisch |
radiologically {adv} |
| 21:26 |
röntgenologisch |
radiological {adj} |
| 21:26 |
monofil |
monofilamentous {adj} |
| 21:26 |
nicht voreingenommen |
non-partisan {adj} |
| 21:27 |
Antimonopolpolitik {f} |
anti-monopoly policy |
| 21:44 |
nicht nukleophil |
non-nucleophilic {adj} |
| 22:21 |
Hexamethyldisilazan {n} (HMDS) |
hexamethyldisilazane |
| 22:21 |
geblutet |
bleeded {pp} |
| 22:22 |
gebohrt |
drilled {adj} {pp} |
| 22:23 |
Kalvarienberg {m} |
Golgotha |
| 22:24 |
arbeitslos |
laid off {adj} |
| 22:24 |
gebraucht |
used {adj} {pp} |
| 22:28 |
innere Blutung {f} |
internal bleeding |
| 23:35 |
Immersionslithografie {f} |
immersion lithography |
| 23:50 |
Volumenersatz {m} |
volume replacement |
| 23:54 |
Endabteil {n} |
end compartment |
| 23:55 |
Volumensubstitution {f} |
volume replacement |