Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Februar 2008

01:10  Säurefarbstoff {m} acid dye
01:10  Exportpreis {m} export price
01:11  Importpreis {m} import price
02:58  sulfidfrei sulfide-free {adj} [Am.]
02:58  sulfidfrei sulphide-free {adj} [Br.]
02:58  oberflächenaktiv surface-active {adj}
02:58  entlüften to deaerate
02:58  Entlüftungsmittel {n} deaerating agent
04:00  Mottenschutz {m} mothproofing
04:28  Mottenschutzmittel {n} mothproofing agent
04:31  Experte {m} maven [Am.] [coll.]
04:32  aburteilen [fig.] to condemn
06:48  Innenwand {f} internal wall
07:08  sich gegen jdn. / etw. aufbäumen [fig.] to rise up against sb. / sth.
07:11  etw. mit Bedacht tun to do sth. with deliberation
07:12  aufgetragen assigned {adj} {pp}
07:16  sich empören to rise up [revolt]
07:40  der Länge nach hinfallen to sprawl [fall]
07:45  vorzeitig ahead of schedule {adj} {adv}
07:59  hüllenlos [altmodisch] in the altogether {adj} {adv} [old-fashioned]
08:07  hochexplosiv highly explosive {adj}
08:16  Auftritt {m} [Konzert] gig
08:50  formaldehydarm of / with low formaldehyde content {adj} [postpos.]
08:50  Buchentyrann {m} acadian flycatcher [Empidonax virescens]
09:51  hochflexibel ultraflexible {adj}
12:31  aburteilen to pass judgement on
12:31  vor Gericht stellen to try
12:52  und umgedreht and vice versa
12:52  im Weiteren afterwards {adv}
12:52  abgetrennt separated {adj} {pp}
13:00  hocherfreut (über) chuffed (at) {adj}
13:00  Ameise {f} [ugs.: Hubwagen] pallet truck
13:00  etw. abverdienen to work sth. off [e.g. debt]
13:01  Braunbrusttyrann {m} buff-breasted flycatcher [Empidonax fulvifrons]
13:01  Ufertyrann {m} Pacific-slope flycatcher [Empidonax difficilis]
13:01  Gartentyrann {m} least flycatcher [Empidonax minimus]
13:01  Birkentyrann {m} yellow-bellied flycatcher [Empidonax flaviventris]
13:01  Buschland-Schnäppertyrann {m} dusky flycatcher [Empidonax oberholseri]
13:01  Tannentyrann {m} Hammond's flycatcher [Empidonax hammondii]
13:02  Weidentyrann {m} willow flycatcher [Empidonax traillii]
13:02  Weidentyrann {m} Traill's flycatcher [Empidonax traillii] [obs.]
13:02  Erlentyrann {m} alder flycatcher [Empidonax alnorum]
13:02  himmlisch ethereal {adj}
13:46  mit Tempeln bedeckt templed {adj} {pp}
13:46  sich gegen etw. zur Wehr setzen to take / make a stand against sth.
14:41  Orchesterkomponistin {f} orchestral composer [female]
14:41  Orchesterkomponist {m} orchestral composer
14:43  ansehen to look at
14:46  unsicher insecure {adj}
15:10  Philosophin {f} philosopher [female]
16:26  Auftrag {m} task
17:26  Shuntumkehr {f} shunt reversal
17:26  gasdurchlässig gas-permeable {adj}
17:29  sauerstoffreich oxygenated {adj}
17:29  Shuntinfektion {f} shunt infection
17:29  Gegenreaktion {f} backlash
17:32  Handhebel {m} handle
17:50  unbeirrt unwavering {adj}
17:52  gefürchtetste most dreaded {adj}
17:54  Dirigat {n} conducting
17:57  naturverträglich compatible with nature {adj}
17:58  oxygenieren to oxygenate
17:58  oxygeniert oxygenated {adj} {pp}
17:58  Links {pl} links
17:58  Massenbewegung {f} mass wasting
17:58  irreführende Werbung {f} deceptive advertising
17:58  Mohnanbau {m} poppy growing
17:58  die Wahrheit verbergen to hide the truth
18:02  an Wunder glauben to believe in miracles
18:02  Arbeitsfläche {f} working top
18:15  Mündliche Nebenabreden bestehen nicht. There are no verbal side agreements.
18:15  Hilfsturbine {f} auxiliary power unit (APU)
18:15  Hilfsaggregat {n} auxiliary power unit (APU)
18:16  Schluss, aus, Ende! Stop, full stop, finish!
18:27  Brennwert {m} caloric value
18:29  Thermodilution {f} thermodilution
18:30  hochviskös highly viscous {adj}
18:31  Plasmaviskosität {f} plasma viscosity
18:31  Plasmaaustausch {m} plasma exchange
18:37  Plasmaalbumin {n} plasma albumin
18:40  Blutviskosität {f} blood viscosity
18:41  Gefäßwiderstand {m} vascular resistance
18:44  hochlegiert high-alloyed {adj}
18:44  hauchvergoldet (gold) flash plated {adj}
18:46  Plasmaderivat {n} plasma derivative
18:47  Serovakzination {f} serovaccination
18:57  unkonjugiert unconjugated {adj}
18:57  Verschone mich mit den Details. Spare me the details.
18:58  Orchesterzyklus {m} orchestral cycle
18:58  Infektionsanfälligkeit {f} susceptibility to infection
18:59  Fragender {m} inquirer
18:59  hominid hominid {adj}
19:00  Plasmapherese {f} plasmapheresis
19:09  nachpaulinisch post-Pauline {adj}
19:09  Das glaub ich einfach nicht! [ugs.] This is not happening! [coll.]
19:11  Achselkrücke {f} armpit crutch
19:11  Achselkrücke {f} underarm crutch
19:11  eine bewegte Vergangenheit haben to have a colourful past [Br.]
19:15  Zervixschleim {m} cervical mucus
19:17  Frischplasma {n} fresh plasma
19:18  Plasmafraktion {f} plasma fraction
19:19  Plasmaersatz {m} plasma substitute
19:21  nervenaufreibend unnerving {adj}
19:22  häusliches Glück {n} domestic bliss
19:26  umweltrelevant relevant to the environment {adj}
19:26  Huhn {n} chook [esp.: Aus., NZ] [coll.]
19:33  hypoid hypoid {adj}
19:36  umweltrelevant environmentally relevant {adj}
19:38  Serokonversion {f} seroconversion
19:39  Eisenbindung {f} iron-binding
19:39  kohlenhydratdefizient carbohydrate-deficient {adj}
19:39  denaturiert denatured {adj} {pp}
20:21  Bändertanz {m} ribbon dance
20:22  Eisenbindungskapazität {f} iron-binding capacity
20:31  hunderttausend one hundred thousand {num}
20:31  shunten to shunt
20:32  Plasmaprotein {n} plasma protein
20:45  ausgeschieden excreted {adj} {pp}
20:49  innerhalb und außerhalb der EU all over the EU and beyond
20:50  infektionsanfällig susceptible to infection {adj}
20:50  verwirrt und orientierungslos confused and disoriented
20:52  Begleitkosten {pl} associated costs
20:52  Nebenkosten {pl} associated costs
20:55  mittellos out of funds {adj}
20:57  vaterlandslos without a native land {adj}
20:57  Es ist ausweglos. [auch fig.] There's no way out. [also fig.]
21:14  ganz sicher cocksure {adj}
21:21  induzierbar inducible {adj}
21:24  Schlüsselmaschine {f} cipher machine
21:33  Fideismus {m} fideism
21:43  inständig imploring {adj}
21:44  sich seiner Arbeit widmen to apply oneself to one's work
21:44  mit Absicht on purpose {adv}
21:45  Gute Reise! Have a good trip!
21:45  Kommas {pl} commas
21:46  todsicher [ugs.] cocksure {adj}
21:49  Frack bzw. langes Abendkleid [Einladung] white tie [invitation]
21:50  luftundurchlässig abdichten to seal airtight
21:50  rein gar nichts [ugs.] sweet fuck all [vulg.]
21:50  absolut gar nichts tun to do fuck all [vulg.]
21:51  geistesverwandt (mit) spiritually akin (to) {adj}
21:51  Februar {m} February
21:51  Anspruch erheben to assert a claim
21:52  Übergabevariable {f} parameter
21:52  völlig sicher cocksure {adj}
21:52  weiterbringen to help on
21:52  sich umentscheiden to change one's mind
21:54  Plasmazelldyskrasie {f} plasma cell dyscrasia
21:55  wortgewaltig with powerful eloquence {adv}
21:56  retten to manage to preserve
21:56  retten to manage to keep
21:56  inflationsanfällig liable to inflation {adj}
22:21  Leukodiapedese {f} leukodiapedesis
22:40  kernhaltig nucleated {adj}
22:41  Zeckenstich {m} tick bite
22:51  Wo war ich stehengeblieben? Where was I?
22:58  sich anbahnend budding {adj} [romance]
23:04  Ich tue, was ich kann. I'm doing the best I can.
23:07  dilatieren to dilate
23:10  Bauernrock {m} peasant-style skirt
23:11  Dazu gehören immer noch zwei. It takes two to do that.
23:11  Koordinatenpaar {n} pair of co-ordinates
23:12  viskös viscid {adj}
23:12  granulozytär granulocytic {adj}
23:12  Monozyt {m} monocyte
23:12  Promonozyt {m} promonocyte
23:14  um den Dreh (herum) [ugs.] approximately {adv}
23:17  Transportverpackungen {pl} transport packaging