Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. Februar 2008
01:10
Säurefarbstoff {m}
acid dye
01:10
Exportpreis {m}
export price
01:11
Importpreis {m}
import price
02:58
sulfidfrei
sulfide-free {adj} [Am.]
02:58
sulfidfrei
sulphide-free {adj} [Br.]
02:58
oberflächenaktiv
surface-active {adj}
02:58
entlüften
to deaerate
02:58
Entlüftungsmittel {n}
deaerating agent
04:00
Mottenschutz {m}
mothproofing
04:28
Mottenschutzmittel {n}
mothproofing agent
04:31
Experte {m}
maven [Am.] [coll.]
04:32
aburteilen [fig.]
to condemn
06:48
Innenwand {f}
internal wall
07:08
sich gegen jdn. / etw. aufbäumen [fig.]
to rise up against sb. / sth.
07:11
etw. mit Bedacht tun
to do sth. with deliberation
07:12
aufgetragen
assigned {adj} {pp}
07:16
sich empören
to rise up [revolt]
07:40
der Länge nach hinfallen
to sprawl [fall]
07:45
vorzeitig
ahead of schedule {adj} {adv}
07:59
hüllenlos [altmodisch]
in the altogether {adj} {adv} [old-fashioned]
08:07
hochexplosiv
highly explosive {adj}
08:16
Auftritt {m} [Konzert]
gig
08:50
formaldehydarm
of / with low formaldehyde content {adj} [postpos.]
08:50
Buchentyrann {m}
acadian flycatcher [Empidonax virescens]
09:51
hochflexibel
ultraflexible {adj}
12:31
aburteilen
to pass judgement on
12:31
vor Gericht stellen
to try
12:52
und umgedreht
and vice versa
12:52
im Weiteren
afterwards {adv}
12:52
abgetrennt
separated {adj} {pp}
13:00
hocherfreut (über)
chuffed (at) {adj}
13:00
Ameise {f} [ugs.: Hubwagen]
pallet truck
13:00
etw. abverdienen
to work sth. off [e.g. debt]
13:01
Braunbrusttyrann {m}
buff-breasted flycatcher [Empidonax fulvifrons]
13:01
Ufertyrann {m}
Pacific-slope flycatcher [Empidonax difficilis]
13:01
Gartentyrann {m}
least flycatcher [Empidonax minimus]
13:01
Birkentyrann {m}
yellow-bellied flycatcher [Empidonax flaviventris]
13:01
Buschland-Schnäppertyrann {m}
dusky flycatcher [Empidonax oberholseri]
13:01
Tannentyrann {m}
Hammond's flycatcher [Empidonax hammondii]
13:02
Weidentyrann {m}
willow flycatcher [Empidonax traillii]
13:02
Weidentyrann {m}
Traill's flycatcher [Empidonax traillii] [obs.]
13:02
Erlentyrann {m}
alder flycatcher [Empidonax alnorum]
13:02
himmlisch
ethereal {adj}
13:46
mit Tempeln bedeckt
templed {adj} {pp}
13:46
sich gegen etw. zur Wehr setzen
to take / make a stand against sth.
14:41
Orchesterkomponistin {f}
orchestral composer [female]
14:41
Orchesterkomponist {m}
orchestral composer
14:43
ansehen
to look at
14:46
unsicher
insecure {adj}
15:10
Philosophin {f}
philosopher [female]
16:26
Auftrag {m}
task
17:26
Shuntumkehr {f}
shunt reversal
17:26
gasdurchlässig
gas-permeable {adj}
17:29
sauerstoffreich
oxygenated {adj}
17:29
Shuntinfektion {f}
shunt infection
17:29
Gegenreaktion {f}
backlash
17:32
Handhebel {m}
handle
17:50
unbeirrt
unwavering {adj}
17:52
gefürchtetste
most dreaded {adj}
17:54
Dirigat {n}
conducting
17:57
naturverträglich
compatible with nature {adj}
17:58
oxygenieren
to oxygenate
17:58
oxygeniert
oxygenated {adj} {pp}
17:58
Links {pl}
links
17:58
Massenbewegung {f}
mass wasting
17:58
irreführende Werbung {f}
deceptive advertising
17:58
Mohnanbau {m}
poppy growing
17:58
die Wahrheit verbergen
to hide the truth
18:02
an Wunder glauben
to believe in miracles
18:02
Arbeitsfläche {f}
working top
18:15
Mündliche Nebenabreden bestehen nicht.
There are no verbal side agreements.
18:15
Hilfsturbine {f}
auxiliary power unit (APU)
18:15
Hilfsaggregat {n}
auxiliary power unit (APU)
18:16
Schluss, aus, Ende!
Stop, full stop, finish!
18:27
Brennwert {m}
caloric value
18:29
Thermodilution {f}
thermodilution
18:30
hochviskös
highly viscous {adj}
18:31
Plasmaviskosität {f}
plasma viscosity
18:31
Plasmaaustausch {m}
plasma exchange
18:37
Plasmaalbumin {n}
plasma albumin
18:40
Blutviskosität {f}
blood viscosity
18:41
Gefäßwiderstand {m}
vascular resistance
18:44
hochlegiert
high-alloyed {adj}
18:44
hauchvergoldet
(gold) flash plated {adj}
18:46
Plasmaderivat {n}
plasma derivative
18:47
Serovakzination {f}
serovaccination
18:57
unkonjugiert
unconjugated {adj}
18:57
Verschone mich mit den Details.
Spare me the details.
18:58
Orchesterzyklus {m}
orchestral cycle
18:58
Infektionsanfälligkeit {f}
susceptibility to infection
18:59
Fragender {m}
inquirer
18:59
hominid
hominid {adj}
19:00
Plasmapherese {f}
plasmapheresis
19:09
nachpaulinisch
post-Pauline {adj}
19:09
Das glaub ich einfach nicht! [ugs.]
This is not happening! [coll.]
19:11
Achselkrücke {f}
armpit crutch
19:11
Achselkrücke {f}
underarm crutch
19:11
eine bewegte Vergangenheit haben
to have a colourful past [Br.]
19:15
Zervixschleim {m}
cervical mucus
19:17
Frischplasma {n}
fresh plasma
19:18
Plasmafraktion {f}
plasma fraction
19:19
Plasmaersatz {m}
plasma substitute
19:21
nervenaufreibend
unnerving {adj}
19:22
häusliches Glück {n}
domestic bliss
19:26
umweltrelevant
relevant to the environment {adj}
19:26
Huhn {n}
chook [esp.: Aus., NZ] [coll.]
19:33
hypoid
hypoid {adj}
19:36
umweltrelevant
environmentally relevant {adj}
19:38
Serokonversion {f}
seroconversion
19:39
Eisenbindung {f}
iron-binding
19:39
kohlenhydratdefizient
carbohydrate-deficient {adj}
19:39
denaturiert
denatured {adj} {pp}
20:21
Bändertanz {m}
ribbon dance
20:22
Eisenbindungskapazität {f}
iron-binding capacity
20:31
hunderttausend
one hundred thousand {num}
20:31
shunten
to shunt
20:32
Plasmaprotein {n}
plasma protein
20:45
ausgeschieden
excreted {adj} {pp}
20:49
innerhalb und außerhalb der EU
all over the EU and beyond
20:50
infektionsanfällig
susceptible to infection {adj}
20:50
verwirrt und orientierungslos
confused and disoriented
20:52
Begleitkosten {pl}
associated costs
20:52
Nebenkosten {pl}
associated costs
20:55
mittellos
out of funds {adj}
20:57
vaterlandslos
without a native land {adj}
20:57
Es ist ausweglos. [auch fig.]
There's no way out. [also fig.]
21:14
ganz sicher
cocksure {adj}
21:21
induzierbar
inducible {adj}
21:24
Schlüsselmaschine {f}
cipher machine
21:33
Fideismus {m}
fideism
21:43
inständig
imploring {adj}
21:44
sich seiner Arbeit widmen
to apply oneself to one's work
21:44
mit Absicht
on purpose {adv}
21:45
Gute Reise!
Have a good trip!
21:45
Kommas {pl}
commas
21:46
todsicher [ugs.]
cocksure {adj}
21:49
Frack bzw. langes Abendkleid [Einladung]
white tie [invitation]
21:50
luftundurchlässig abdichten
to seal airtight
21:50
rein gar nichts [ugs.]
sweet fuck all [vulg.]
21:50
absolut gar nichts tun
to do fuck all [vulg.]
21:51
geistesverwandt (mit)
spiritually akin (to) {adj}
21:51
Februar {m}
February
21:51
Anspruch erheben
to assert a claim
21:52
Übergabevariable {f}
parameter
21:52
völlig sicher
cocksure {adj}
21:52
weiterbringen
to help on
21:52
sich umentscheiden
to change one's mind
21:54
Plasmazelldyskrasie {f}
plasma cell dyscrasia
21:55
wortgewaltig
with powerful eloquence {adv}
21:56
retten
to manage to preserve
21:56
retten
to manage to keep
21:56
inflationsanfällig
liable to inflation {adj}
22:21
Leukodiapedese {f}
leukodiapedesis
22:40
kernhaltig
nucleated {adj}
22:41
Zeckenstich {m}
tick bite
22:51
Wo war ich stehengeblieben?
Where was I?
22:58
sich anbahnend
budding {adj} [romance]
23:04
Ich tue, was ich kann.
I'm doing the best I can.
23:07
dilatieren
to dilate
23:10
Bauernrock {m}
peasant-style skirt
23:11
Dazu gehören immer noch zwei.
It takes two to do that.
23:11
Koordinatenpaar {n}
pair of co-ordinates
23:12
viskös
viscid {adj}
23:12
granulozytär
granulocytic {adj}
23:12
Monozyt {m}
monocyte
23:12
Promonozyt {m}
promonocyte
23:14
um den Dreh (herum) [ugs.]
approximately {adv}
23:17
Transportverpackungen {pl}
transport packaging
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August