Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. Februar 2008

00:05  Einsteigen {n} boarding
00:16  Faschistin {f} fascist [female]
00:19  küchenfertig ready to cook {adj}
00:20  kegelförmig conic {adj}
00:22  kleinwüchsig [Volk] small in stature {adj}
00:27  tödlich mortal {adj} [fatal]
00:29  fasziniert fascinated {adj} {pp}
00:46  Todesstoß {m} mortal blow
01:38  beängstigend scary {adj} [coll.]
02:01  Elkesaiten {pl} Elkesaites
02:01  desillusioniert disillusioned {adj} {pp}
02:01  jederzeit at all times {adv}
02:01  Skateboarden {n} boarding [skateboarding]
02:01  beschildert signposted {adj} {pp}
02:02  krummbeinig bandylegged {adj}
02:02  krummbeinig bowlegged {adj}
02:02  kurzatmig short of breath {adj}
02:02  kostenpflichtig liable for costs {adj}
02:02  hirschartig cervine {adj}
02:02  hilfsbedürftig in need of help {adj}
02:03  Nachtparkverbot {n} night parking ban
02:05  Saratow {n} Saratov [city and oblast]
03:06  Busfahrt {f} coach ride
03:06  Slum {m} slum
03:07  Knackis {pl} [ugs.] cons [coll.: convicts]
03:07  Knackis {pl} [ugs.] jailbirds
03:10  Reiche {f} rich woman
03:29  Reicher {m} rich man
03:40  tödlich mortally {adv} [fatally]
03:41  Sterblicher {m} mortal being
03:59  Fick dich (selbst)! [vulg.] Go fuck yourself! [vulg.]
05:08  Venus von Milo Venus de Milo
05:08  Nachtparkplatz {m} overnight parking area
05:10  Unempfänglichkeit {f} immunity
05:12  Präzeptor {m} [altertümlich: Lehrer] preceptor
05:12  Ziehmutter {f} fostress [rare]
05:15  Reifenventil {n} tire valve [Am.]
05:25  wasserloses Urinal {n} waterless urinal
05:25  per Anhalter fahren to hitch a ride
05:41  nachgehen to be slow
06:39  Verbrennungskraftmaschine {f} internal combustion engine
06:40  Erste {f} [im Ziel] winner [female]
07:10  Pagodan {n} pagodane
07:10  Ovalen {n} ovalene
07:10  Klappenventil {n} flap valve
07:14  Verbund-Sicherheitsglas {n} laminated safety glass
07:16  Verbrennungswärme {f} combustion heat
07:18  kupfrig coppery {adj}
07:19  kupferartig coppery {adj}
07:22  klumpig clumpy {adj}
07:24  kieselsäurehaltig siliceous {adj}
07:27  geritten ridden {pp}
07:36  hinterherreiten to ride behind [on different horse]
07:39  hinterherfahren to ride behind [on different bicycle]
07:43  dreifach trine {adj}
07:43  für gut finden to think proper
07:44  kupferig coppery {adj}
07:53  kupferhaltig coppery {adj}
07:57  hirnrissig [ugs.] whacky {adj} [coll.]
07:57  kurzfristig short-run {adj}
07:57  kreditunwürdig unworthy of credit {adj}
08:01  kundenseitig provided by the customer {adj}
08:10  demonstrativ pointedly {adv}
08:12  knotig tubercular {adj}
08:26  [berittener kanadischer Polizist] Mounty [Can.] [spv.] [coll.]
08:35  unhandlich unhandy {adj} [difficult to handle]
08:35  knausrig [ugs.] stinted {adj}
08:35  alleingelassen forsaken {adj} {pp}
08:37  verloren forsaken {adj} {pp}
08:40  konfliktträchtig conflict-laden {adj}
08:41  Mulchsaat {f} [konservierende Bodenbearbeitung] mulch-till
08:41  verlassen forsaken {adj} {pp}
08:41  Abzocker {m} von Arbeitslosenhilfe [ugs.] dole-sponger [Br.] [coll.]
08:43  unempfänglich immune {adj}
08:43  Immunität {f} immunity
08:43  Immunität gewähren to grant immunity
08:43  immun immune {adj}
08:44  unsterblich machen to immortalize
08:44  eine Todsünde begehen to commit a mortal sin
08:44  klebrig goopy {adj} [Am.] [coll.]
08:44  klumpig cloggy {adj} [coll.]
08:44  kurzatmig puffed {adj} [coll.]
08:44  Abschied {m} farewell
08:45  Farce {f} farce
08:47  dreizeilig of three lines {adj}
08:48  erstechen to stab to death
08:49  dringend imperative {adj}
08:49  Schamlosigkeit {f} [Unanständigkeit] indecency
08:50  mittellos poor {adj}
08:51  ärmlich poor {adj}
08:51  in Bann halten to fascinate
08:51  Ramschverkauf {m} rummage sale [Am.]
08:51  wohlhabend rich {adj}
08:51  reichlich richly {adv}
08:52  ohne Sattel reiten to ride bareback
08:52  vorspulen to fast-forward
08:53  drittbeste third-best {adj}
08:53  Zauber {m} fascination
08:54  spannend fascinating {adj}
08:54  faschistisch fascist {adj}
08:56  Elendsquartier {n} slum
08:57  kribbelig [ugs.] antsy {adj} [Am.] [coll.]
08:57  knorrig knobbed {adj}
08:58  krümlig crumbly {adj}
08:58  kreuzsaitig (bespannt) [Klavier] overstrung {adj}
08:58  kriegswichtig strategic {adj}
08:58  kostenpflichtig liable to pay the costs / charges {adj}
08:58  sich engagieren für to be very involved / active in
08:58  kampffähig fit for action {adj}
08:58  getraut trusted {pp}
08:59  stechen to stab
09:06  diplomatische Immunität {f} diplomatic immunity
09:06  geschützt immune {adj}
09:06  Possenspiel {n} farce
09:06  einen fahren lassen [ugs.] to fart
09:06  Weise {f} fashion
09:06  fasten to fast
09:06  verschlafen sleepy {adj}
09:06  reiten to ride
09:06  reich sein to be rich
09:06  Todesstoß {m} finishing blow
09:08  gebeugtes Knie {n} bent knee
09:08  Fantasiebild {n} fantasy
09:10  vitaminreicher richer in vitamins {adj}
09:10  jdn. drangsalieren to ride sb. [Am.] [coll.]
09:11  begeistert stoked {adj} [sl.]
09:11  hingerissen stoked {adj} [sl.]
09:13  in einem Dilemma stecken to hold the wolf by the ears [Am.] [obs.]
09:20  Knie {pl} knees
09:21  ein Arschkriecher sein [vulg.] to kiss ass [Am.] [vulg.]
09:26  Zielkorridor {m} target range
09:26  innerstädisches Wohngebiet {n} inner-city estate
09:29  krümelig crumby {adj}
09:30  Phantasiebild {n} fantasy
09:30  minderwertig poor {adj} [quality]
09:32  Ein lautes Geräusch war zu hören. A loud noise could be heard.
09:36  sich anfreunden to become friends
09:36  angebunden fastened {adj} {pp}
09:36  hässlicher Anblick {m} ugly sight
09:36  fesselnder Anblick {m} fascinating sight
09:36  Freundinnen {pl} friends [female pl.]
09:36  schreckerregend frightening {adj}
09:37  Dolchstoß {m} [fig.] stab in one's / the back
09:37  bezaubert fascinated {adj} {pp}
09:37  Immunabwehr {f} immune defense [Am.]
09:37  Lebst Du hinter dem Mond? Have you been living under a rock?
09:38  beste Freunde für immer best friends forever (bff)
09:39  Arznei {f} drug
09:39  schreckenerregend frightening {adj}
09:42  Ein- und Aussteigstelle {f} boarding and alighting point
09:42  Aussteigstelle {f} set-down point
09:43  Aussteigen {n} alighting
09:49  erfahrbar [sinnlich] tangible {adj}
09:49  verbaut obstructed {adj} {pp}
09:50  dorisch [Tonart] Dorian {adj}
09:52  furchterregend frightening {adj}
09:52  erschreckend frightening {adj}
09:53  beängstigend frightening {adj}
09:53  angsteinjagend frightening {adj}
09:53  sich fürchten to be frightened
09:53  Angst haben to be frightened
09:53  verängstigt frightened {adj}
09:53  erschrocken frightened {adj}
09:53  sich mit jdm. anfreunden to make friends with sb.
09:53  von befreundeter Seite friendly {adj}
09:53  freundschaftlich friendly {adj}
09:56  Aenigmatit {m} aenigmatite
09:57  Sepulchrat {m} sepulchrate
09:58  Adamantan {n} adamantane
10:08  frigid frigidly {adv}
10:09  Krisenmanagement {n} crisis management
10:14  sich anfreunden to make friends
10:15  gebietsmäßig territorial {adj}
10:15  auf schreckliche Art und Weise terribly {adv}
10:15  furchtbar terribly {adv}
10:15  jdm. Angst einjagen to frighten sb.
10:16  eisig frigid {adj}
10:16  frigide frigid {adj} [sexually unresponsive]
10:16  Gelände {n} terrain
10:16  frigid frigid {adj} [sexually unresponsive]
10:16  gekräuselt frilled {adj} {pp}
10:16  terrassenförmig terraced {adj}
10:17  ternär ternary {adj}
10:19  Einzelhandelsabsatz {m} retail
10:19  in Schrecken versetzen to frighten
10:19  verängstigen to frighten
10:19  kühl frigid {adj}
10:20  brüchig crumbly {adj}
10:22  Iren {n} [Betonung: Ir'e:n] irene
10:22  Termitenhügel {m} termite hill
10:54  Schnürriemen {m} (leather) shoelace
10:54  Schnürriemen {pl} (leather) shoelaces
10:56  servieren to serve [food etc., also in sports]
10:57  Großgrundbesitzer {m} large landowner
10:57  Ehevereinbarung {f} marital arrangement
10:57  Regierungsverantwortung {f} governmental responsibility
10:58  Militäroffensive {f} military offensive
10:58  Verbotserlass {m} banning order
10:59  elterliche Gewalt {f} [veraltet: elterliche Sorge] parental authority
11:00  Neue Ökonomische Politik {f} (NÖP / NEP) New Economic Policy (NEP)
11:00  Volkskommissar {m} people's commissar
11:01  Das krieg ich schon wieder hin. lt's nothing I can't fix.
11:01  terministisch terministic {adj}
11:02  Literaturdebatte {f} literary debate
11:02  Akademie {f} der Künste Academy of Arts
11:03  Terminologe {m} terminologist
11:03  Fachsprache {f} terminology
11:03  Fachwortschatz {m} terminology
11:03  Signatarmacht {f} signatory power
11:03  Termite {f} termite
11:03  Ternärzahl {f} ternary number
11:04  Verwaltungszentrum {n} administrative center [Am.]
11:04  kreisfreie Stadt {f} [German town directly subordinate to a region as opposed to a district ]
11:05  hinüberdämmern [einschlafen] to drift off
11:05  Kirchenliteratur {f} church literature
11:05  Vasallenstamm {m} vassal tribe
11:06  Staatsbankett {n} state dinner
11:06  Polizeikorps {n} police corps
11:07  Kulturhauptstadt {f} Europas [Bez. bis 2004] European Capital of Culture
11:09  Uranat {n} uranate
11:10  Rhamnose {f} rhamnose
11:11  Knochenschnitzer {m} bone carver
11:19  Nähnadeln {pl} sewing needles
11:20  Proviantvorräte ergänzen to reprovision
11:21  die Polizei / den Notarzt rufen to call 9-1-1 [Am.] [Can.]
11:24  falls Gründe vorliegen if grounds are at hand
11:24  einen Trennungsstrich ziehen zwischen to draw a (clear) line between
11:30  vorderhand [bes. schweiz., sonst veraltend] for the time being {adv}
11:43  Verdauungsdrüsen {pl} digestive glands
11:45  Teufelszunge {f} devil's tongue [Amorphophallus konjac, Syn.: A. rivieri]
12:09  Aussetzen {n} der Versorgung suspension of supplies
12:35  so Gott will as God wills
12:35  Gewässerrandstreifen {m} buffer strip [vegetative filter strip]
12:39  Sonderkonditionen {pl} special terms
13:23  mächtig mighty {adv} [esp. Am.] [coll.: really]
13:24  ein Fernsehinterview geben to give a television interview
13:39  Silberhexafluorphosphat {n} silver hexafluorophosphate
13:58  unbemittelt poor {adj}
14:15  Seidenraupenzucht {f} sericulture
14:17  astronomischer Kalender {m} astronomical calendar
14:21  Klumpenrisiko {n} cluster risk
14:38  obszön und beleidigend redend foulmouthed {adj}
14:43  fudeln [österr.] [ugs.: an etw. herumnesteln] to fiddle [tinker]
14:48  Putrescin {n} putrescine
14:55  voll Kummer sore at heart {adj}
15:17  Schwungfeder {f} wing feather
15:37  hundertjähriger Kalender {m} hundred year calendar
17:45  Hindernis {n} snag [hidden obstacle]
17:47  Scheckfälscher {m} check forger [Am.]
17:47  Scheckkonto {n} check account [Am.]
17:47  Schecknummer {f} check number [Am.]
17:47  Scheckinhaber {m} holder of a check [Am.]
17:48  Schecksicherung {f} check protection [Am.]
17:48  bestätigter Scheck {m} certified check [Am.]
17:49  platzen [ugs.] [Scheck] to bounce [coll.]
17:49  Postscheck {m} postal check [Am.]
17:49  Einzug {m} eines Schecks collection of a check [Am.]
17:50  Ich füge einen Scheck bei. I enclose a cheque with this. [Br.]
17:52  überfälliger Scheck {m} stale check [Am.]
17:52  einen Scheck sperren to countermand a cheque [Br.]
17:53  Zahlung {f} mit einem Scheck payment by cheque [Br.]
17:53  einen Scheck sperren lassen to stop a cheque [Br.]
17:53  Scheck- und Wechselverkehr {m} cheque and bill transactions [Br.]
17:53  verrechneter Scheck {m} cleared check [Am.]
17:54  Scheckempfänger {m} check receiver [Am.]
17:54  Vorderseite {f} eines Schecks face of a check [Am.]
17:56  zurückgereichter Scheck {m} cheque referred to drawer [Br.]
17:57  einen Blankoscheck ausschreiben to issue a blank check [Am.]
17:57  mit Scheck bezahlen to pay by check [Am.]
17:57  einen Scheck ausschreiben to make out a cheque [Br.]
17:57  einen Scheck einlösen to cash a check [Am.]
17:58  den Betrag eines Schecks erhöhen to raise a cheque [Br.]
17:59  einen Scheck sichern to safeguard a cheque [Br.]
17:59  Scheckkarte {f} check card [Am.]
17:59  Scheckverkehr {m} check transactions [Am.]
17:59  Scheckverkehr {m} cheque transactions [Br.]
18:11  Schwungfeder {f} wing feather
18:12  wie ... auch immer howsoever {adv} [to whatever extent]
19:05  lehmhaltig containing clay {adj} [postpos.]
19:06  Man unterscheidet Schecks nach ... Cheques differ according to ... [Br.]
19:11  Allergologe {m} allergist
19:40  Trinkbrunnen {m} bubbler [Am.] [Can.] [Aus.]
19:40  langobardisch Langobardic {adj}
19:42  winzig exiguous {adj} [formal]
19:42  sparsamer Umgang {m} husbanding
19:46  kreditwürdig worthy of credit {adj}
19:47  luxusartig de luxe {adj}
19:47  leichtgläubig dupable {adj}
19:47  Tongewinnung {f} clay extraction
19:47  Lehmgewinnung {f} clay extraction
19:48  Scheckkonto {n} checking account [Am.]
19:48  Scheckkartengröße {f} check card size [Am.]
19:48  Scheckkartengröße {f} cheque card size [Br.]
19:48  Scheckbuchjournalismus {m} chequebook journalism [Br.]
19:48  Wechsel- und Scheckbestand {m} drafts and checks in hand [Am.]
19:48  Scheckschutzvorrichtung {f} device for protection of checks [Am.]
19:48  Rektaschecks {m} non-negotiable cheques [Br.]
19:48  im Ausland zahlbare Wechsel {pl} cheques payable abroad [Br.]
19:48  Rückrechnung {f} unbezahlter Schecks booking of unpaid cheques [Br.]
19:48  Inhaberschecks {pl} cheques to bearer [Br.]
19:48  Scheckinkasso {n} collection of cheques [Br.]
19:49  Scheckfälschung {f} forgery of cheques [Br.]
19:49  Aussteller {m} von faulen Schecks person issuing bad cheques [Br.]
19:49  Einlösungsgarantie {f} für Schecks redemption guarantee for cheques [Br.]
19:49  Scheckschutzvorrichtung {f} device for protection of cheques [Br.]
19:49  Wechsel- und Scheckbestand {m} drafts and cheques in hand [Br.]
19:49  Wechsel {m} in ausländischer Währung cheques in foreign currency [Br.]
19:49  Ausstellung {f} von Schecks writing of cheques [Br.]
19:49  Übertragung {f} der Scheckrechte transfer of the cheque rights [Br.]
19:49  im Gegensatz zum Barscheck in contrast to the open cheque [Br.]
19:49  jds. Privatscheck akzeptieren to accept sb.'s personal cheque [Br.]
19:50  Annehmer {m} eines Schecks taker of a cheque [Br.]
19:50  Einreichung {f} eines Schecks presentation of a cheque [Br.]
19:50  Scheckaussteller {m} person drawing a cheque [Br.]
19:50  Scheckzahlungen {pl} payments made by cheque [Br.]
19:50  Nichteinlösung {f} eines Schecks non-payment of a cheque [Br.]
19:50  Aussteller {m} eines Schecks maker of a cheque [Br.]
19:50  Inhaber {m} eines Schecks holder of a cheque [Br.]
19:50  Scheckinhaber {m} holder of a cheque [Br.]
19:51  einfacher Verrechnungsscheck {m} general crossed cheque [Br.]
19:51  Fälschung {f} eines Schecks forgery of a cheque [Br.]
19:51  Vorderseite {f} eines Schecks face of a cheque [Br.]
19:51  Einlösung {f} eines Schecks encashment of a cheque [Br.]
19:51  eletronisches Scheckbuch {n} electronic cheque book [Br.]
19:51  Einzug {m} eines Schecks collection of a cheque [Br.]
19:51  Scheckbeschriftungsmaschine {f} cheque writing machine [Br.]
19:51  Überbringerscheck {m} cheque to bearer [Br.]
19:51  Scheckschutzvorrichtung {f} cheque protection device [Br.]
19:51  Scheckbeschrifter {m} cheque imprinting machine [Br.]
19:51  Scheckgarantiekarte {f} cheque guarantee card [Br.]
19:51  Deckungsbestätigung {f} eines Schecks certification of a cheque [Br.]
19:52  Fälschung {f} eines Schecks alteration of a cheque [Br.] [with intent to defraud]
19:52  Postscheck {m} (post office) giro cheque [Br.]
19:52  einen Scheck einlösen to redeem a cheque [Br.]
19:52  Aussteller {m} eines Schecks maker of a check [Am.]
19:52  Überbringerscheck {m} check to bearer [Am.]
19:52  Orderscheck {m} check to order [Am.]
19:52  Deckungsbestätigung {f} eines Schecks certification of a check [Am.]
19:52  Orderscheck {m} order check [Am.]
19:52  Scheckformblatt {n} check form [Am.]
19:52  Scheckabschnitt {m} check counterfoil [Am.]
19:52  Kassenscheck {m} cashier's check [Am.]
19:52  Zahlung {f} mittels Scheck payment by cheque [Br.]
19:53  zahlbar mittels Scheck payable by check [Am.]
19:53  Scheck {m} zu Ihren Gunsten cheque drawn in your favour [Br.]
19:53  Scheck {m} mit zusätzlicher Bedingung special crossed cheque [Br.]
19:53  Orderklausel {f} auf dem Scheck order clause on the cheque [Br.]
19:54  Brief {m} mit einem Scheck letter enclosing a cheque [Br.]
19:54  Brief {m} mit einem Scheck letter containing a cheque [Br.]
19:54  bezahlt mit Scheck paid by cheque [Br.]
19:54  bezahlt mit Scheck paid by check [Am.]
19:54  auf Dollar gezogener Scheck {m} cheque drawn on US funds [Br.]
19:54  auf Dollar ausgestellter Scheck {m} cheque denominated in dollars [Br.]
19:54  auf dem Scheck angegeben specified on the cheque [Br.]
19:54  einen Scheck einreichen to pay in a cheque [Br.]
19:54  einen Scheck einreichen to tender a cheque [Br.]
19:54  einen Scheck einlösen to negotiate a cheque [Br.]
19:55  einen Scheck bezahlen to pay a check [Am.]
19:55  geplatzter Scheck {m} cheque that bounced [Br.]
19:55  durch Scheck using cheques [Br.]
19:55  unvollständiger Scheck {m} inchoate check [Am.]
19:55  beglaubigter Scheck {m} certified check [Am.]
19:55  abgelaufener Scheck {m} stale check [Am.]
19:55  testen to check out [test]
19:58  treuhänderisch verwaltet held in trust
19:59  lehrenhaltig true to gauge {adj}
20:00  sparsames Umgehen {n} husbanding
20:18  langweilig stodgy {adj} [fig.]
20:20  niederschlagen [Aufstand] to quell [riot, rebellion]
20:21  ofenfrisch oven-fresh {adj}
20:21  Scheck {m} über 10 Pfund cheque for ten pounds [Br.]
20:23  lebensüberdrüssig disgusted with life {adj} [postpos.]
20:23  Primärkultur {f} primary culture
20:23  Agrargesellschaft {f} agricultural society
20:24  Töpferscheibe {f} pottery wheel
20:27  linksbündig flush-left {adj}
20:28  lawinenartig avalanching {adj}
20:28  demütig lowly {adj} {adv}
20:28  dürftig exiguous {adj}
20:28  lebenslustig in love with life {adj}
20:28  Muffe {f} socket
20:28  in jds. Schatten stehen to be in sb.'s shadow
20:29  druckwasserdicht water pressure-tight {adj}
20:29  high stoked {adj} [sl.] [with drugs]
20:32  Schnarcher {m} [Geräusch] snore [sound produced]
20:33  leistungsabhängig based on merit {adj} [postpos.]
20:34  leitfähig electrographic {adj}
20:36  langjährig for many years {adv}
20:37  Drogenkunde {f} pharmacognosy
20:38  jdn. aus seinen Träumen reißen to (suddenly) rouse sb. from slumber
20:38  Untererfüllung {f} underfulfillment [Am.]
20:40  Kanaanäer {m} Canaanite
20:42  lebendig live {adj}
20:43  lärmig noisy {adj}
20:45  Nelly Glittering Goldie O'Gilt
20:45  Nachbar Nickel Neighbor Jones
20:45  Emil Erasmus Erpel Cornelius Coot
20:45  Habakuk Hard Haid Moe
20:45  Indiana Goof Arizona Goof
20:45  Alfons Gilbert
20:46  Mechanikles Mekanikles [Aladdin]
20:46  Mogelrath Mozenrath [Aladdin]
20:46  Prinzessin Jasmin Princess Jasmine [Aladdin]
20:46  Rajah Rajah [Aladdin]
20:47  Razul Razoul [Aladdin]
20:47  Sadira Sadira [Aladdin]
20:47  Xerxes Xerxes [Aladdin]
20:47  Feline Faline [Bambi]
20:47  Pimpel Bashful [Snow White]
20:48  Seppl Dopey [Snow White]
20:48  Brummbär Grumpy [Snow White]
20:48  Happy Happy [Snow White]
20:48  Ehrlicher John Honest John D. Foulfellow [Pinocchio]
20:48  Winnifred Winifred [Jungle Book]
20:50  Dick Heimtücke Dick Dastardly [Hanna-Barbera]
20:52  in einer Serie veröffentlichen to serialize
20:54  Studentenunruhe {f} student disturbance
20:54  Butandinitril {n} butanedinitrile
20:54  Stadtregierung {f} town government
20:54  Exekutivorgan {n} executive agency
20:55  Adelsfamilie {f} gentry family
20:55  einwickeln to swaddle
20:56  Sichzuwenden {n} (zu) turning (to)
20:56  Zuwendung {f} turning (to)
20:56  leibhaftig incarnate {adj}
21:02  mit sich selbst zu Rate gehen to commune with one's heart
21:05  Batterieelektrolyt {m} [selten] battery electolyte
21:05  Akkusäure {f} battery electolyte
21:06  Armeeklamotten {pl} [ugs.] army clothes
21:07  Ölskizze {f} oil sketch
21:32  krummlinig curvilinear {adj}
21:32  kegelförmig coniform {adj}
21:32  laubenartig bowery {adj}
21:47  unternehmensfeindlich anti-business {adj}
21:47  langjährig many years of {adj}
22:01  Erzähl mir keine Märchen. [ugs.] Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.]
22:23  Kreditkartengröße {f} credit card size
22:30  Darf ich fragen, was ... ? May I ask what ... ?
22:30  vor der Tür in front of the door
22:30  vor der Tür before the door
22:39  Pimmel {m} [ugs.: Penis] peter [Am.] [sl.]
23:11  Zwangsernährung {f} forced alimentation
23:25  jdm. das Leben vermiesen to make sb.'s life miserable
23:30  Republikaner {m} Republican
23:30  Republikanerin {f} Republican [female]
23:32  düster dingy {adj}
23:36  Netzbetrieb {m} grid operation
23:59  Metaperjodsäure {f} metaperiodic acid