| 00:04 |
gestrickt |
knit {adj} {pp} |
| 00:14 |
gestrickt |
knitted {adj} {pp} |
| 00:14 |
handgestrickt |
hand-knitted {adj} |
| 00:14 |
Masche {f} [Strickmasche, Häkelmasche] |
stitch |
| 00:14 |
Sonnentop {n} |
sun top |
| 00:14 |
Stufenrock {m} |
tiered skirt |
| 00:14 |
Häkelmasche {f} |
crochet stitch |
| 00:14 |
Strickmasche {f} |
knitting stitch |
| 00:15 |
handgestrickt |
hand-knit {adj} {pp} |
| 00:15 |
selbstgestrickt |
hand-knitted {adj} |
| 00:16 |
Tellursäure {f} |
telluric acid |
| 00:16 |
rattenartig |
ratty {adj} |
| 00:16 |
mies [ugs.] |
ratty {adj} [coll.] |
| 00:16 |
schäbig |
ratty {adj} [coll.] |
| 00:16 |
voller Ratten |
ratty {adj} |
| 00:17 |
verfallen [abhängig] |
addicted {adj} {pp} |
| 00:17 |
Nörgelei {f} |
bitchery |
| 00:17 |
Nörglerei {f} |
bitchery |
| 00:41 |
Erythorbinsäure {f} |
erythorbic acid [E-315] |
| 00:42 |
säurearm |
low in acid {adj} |
| 00:47 |
Naphthionsäure {f} |
naphthionic acid |
| 00:47 |
Permangansäure {f} |
permanganic acid |
| 00:57 |
Thiocyansäure {f} |
thiocyanic acid |
| 00:57 |
Naphthalsäure {f} |
naphthalic acid |
| 00:59 |
Säureboden {m} |
acid soil |
| 01:00 |
Kammersäure {f} |
chamber acid |
| 01:06 |
strömen [an einen Ort] |
to flock [to a place] |
| 01:06 |
Mikrobestimmung {f} |
microdetermination |
| 01:06 |
selbstgestrickt |
hand-knit {adj} |
| 01:08 |
Sorgenfalte {f} |
line of worry |
| 02:01 |
Schmalzfleisch {n} |
potted meat |
| 02:02 |
Rätsel {pl} |
mysteries |
| 02:02 |
Mysterien {pl} |
mysteries |
| 02:02 |
pro anno (p.a.) [veraltet: jährlich] |
per year |
| 02:03 |
professionell |
in a professional way {adv} |
| 02:03 |
Psychotiker {pl} |
psychotics |
| 02:04 |
einen Schnitt machen |
to cut |
| 03:16 |
abrufbar |
withdrawable {adj} |
| 03:47 |
aufzehren [Ersparnisse] |
to spend |
| 03:49 |
Desinfektionslösung {f} |
antiseptic solution |
| 03:53 |
Privilegium {n} [älter für Privileg] |
privilege |
| 04:02 |
Zuhälter {m} |
procurer [pimp] |
| 04:17 |
Maschen {pl} |
stitches [knitting, crochet] |
| 04:17 |
Treibhausgaseinsparungen {pl} |
greenhouse gas savings |
| 04:18 |
Blei-Säure-Batterie {f} |
lead acid battery |
| 04:19 |
Galakturonsäure {f} |
galacturonic acid |
| 04:20 |
probabel [veraltet] |
probable {adj} |
| 04:23 |
Perameisensäure {f} |
performic acid |
| 04:38 |
angriffslustig |
bellicose {adj} |
| 04:40 |
saurer Regen {m} |
acid rain |
| 05:00 |
künstlicher Horizont {m} |
false horizon |
| 05:21 |
Desinfektionslösung {f} |
disinfectant solution |
| 05:22 |
Desinfektionslösung {f} |
sanitizing solution |
| 05:22 |
Lauge {f} |
caustic solution |
| 05:25 |
Zuhälterin {f} |
procuress |
| 05:26 |
Laugenbrüchigkeit {f} |
caustic embrittlement |
| 05:27 |
Säure-Basen-Stoffwechsel {m} |
acid base metabolism |
| 05:39 |
Das wird dir noch leidtun. |
You'll be sorry. |
| 05:40 |
abwärtskompatibel |
downwardly compatible {adj} |
| 05:40 |
abteilungsübergreifend |
inter-divisional {adj} |
| 05:40 |
abrufbereit |
ready for delivery on demand {adj} |
| 07:18 |
stockblind [ugs.] |
totally blind {adj} |
| 07:22 |
achsfern |
abaxial {adj} |
| 07:22 |
kanaanäisch |
Canaanite {adj} |
| 07:23 |
Verarbeitungsmenge {f} |
throughput |
| 07:23 |
stockblind [ugs.] |
as blind as a bat {adj} [coll.] |
| 07:25 |
abwechselnd |
on a rotating basis {adv} |
| 07:25 |
wahrscheinlich |
probabilistic {adj} |
| 07:28 |
abaxial |
abaxial {adj} |
| 07:30 |
Hunger haben |
to be hungry |
| 07:30 |
Hunger bekommen |
to get hungry |
| 07:30 |
adaxial |
adaxial {adj} |
| 07:31 |
mathematisch |
math {attr} [Am.] |
| 07:34 |
Desinfektionsbad {n} |
dip |
| 07:39 |
Säurezahl {f} |
acid value |
| 07:43 |
Oleanolsäure {f} |
oleanolic acid |
| 07:43 |
Muraminsäure {f} |
muramic acid |
| 07:55 |
Önanthsäure {f} |
enanthic acid |
| 07:55 |
Crotonsäure {f} |
crotonic acid |
| 07:58 |
additiv |
additive {adj} |
| 08:02 |
geldgierig |
money-hungry {adj} |
| 08:05 |
sich kreuzen |
to cut |
| 08:06 |
festgelegt |
controlled {adj} {pp} |
| 08:06 |
kaffeefarben |
coffee-colored {adj} [Am.] |
| 08:07 |
Hofetikette {f} |
court etiquette |
| 09:07 |
erlöst |
released {adj} {pp} [from agony] |
| 09:10 |
hungrig wie ein Wolf |
as hungry as a wolf |
| 09:10 |
durstig sein |
to be thirsty |
| 09:11 |
Bist du hungrig? |
Are you hungry? |
| 09:11 |
Polyoxymethylen {n} |
polyoxymethylene |
| 09:11 |
Hast du Hunger? |
Are you hungry? |
| 09:11 |
Polyoxymethylene {pl} |
polyoxymethylenes |
| 09:13 |
Katalogbestellung {f} |
catalogue order |
| 09:14 |
Ächtungstexte {pl} [altägyptisch] |
execration texts [ancient Egyptian] |
| 09:14 |
Druckpresse {f} |
printing press |
| 09:15 |
übertragen [transferieren, übergeben, auch jur., psych., comp.] |
transferred {adj} {pp} |
| 09:15 |
Übertragen {n} [Transferieren] |
transferring |
| 09:15 |
[Sahne-Milch-Gemisch - halb/halb] |
half-and-half [milk and cream mixture] |
| 09:15 |
arbeiterfeindlich |
anti-labourer {attr} [Br.] |
| 09:15 |
Teenieliebe {f} [ugs.] [eines jungen Teenagers, bes. Mädchen] |
teenybopper love [Am.] [coll.] |
| 09:15 |
Teenyliebe {f} [selten] [ugs.] [eines jungen Teenagers, bes. Mädchen] |
teenybopper love [Am.] [coll.] |
| 09:15 |
vertraglich festgelegt |
stipulated {adj} {pp} |
| 09:19 |
sich (zu) jdm. hinzugesellen |
to join sb. |
| 09:19 |
Dithionsäure {f} |
dithionic acid |
| 09:28 |
Desinfektionslösung {f} |
dip |
| 09:36 |
Klippenrand {m} |
cliff edge |
| 09:53 |
Klotz {m} am Bein |
drag |
| 09:53 |
Bestimmung {f} |
policy |
| 09:53 |
zerkratzt werden [Schallplatte] |
to get scratched |
| 09:54 |
Modulgröße {f} |
module size |
| 09:55 |
Moses |
Ellsworth |
| 09:55 |
jdm. etw. nicht gönnen |
to grudge sb. sth. |
| 09:55 |
Mack und Muck |
Morty and Ferdie Fieldmouse |
| 09:55 |
Rudi Ross |
Horace Horsecollar |
| 09:56 |
Klara Kluck |
Clara Cluck |
| 09:56 |
Henriette Huhn |
Clara Cluck |
| 09:56 |
Dicker |
Butch |
| 09:56 |
Gamma |
Eega Beeva |
| 09:56 |
Fips |
Pflip |
| 09:56 |
Kommissar (Albert) Hunter |
Chief O'Hara |
| 09:56 |
Inspektor Issel |
Detective Casey |
| 09:56 |
Arnold Spürli |
Shamrock Bones |
| 09:56 |
Sir Dionys |
The Sleuth |
| 09:57 |
Bobo der Gorilla |
Spooks |
| 09:57 |
Colonel |
Colonel the sheepdog [101 Dalmatians] |
| 09:57 |
Cruella de Vil |
Cruella De Vil [101 Dalmatians] |
| 09:57 |
Horace |
Horace Badun [101 Dalmatians] |
| 09:57 |
Jasper |
Jasper Badun [101 Dalmatians] |
| 09:57 |
Leutnant Pug |
Lt. Pug [101 Dalmatians] |
| 09:57 |
Patch |
Patch the puppy [101 Dalmatians] |
| 09:58 |
Schmutzabdeckung {f} |
dirt protection |
| 09:59 |
Ast {m} |
tree branch |
| 10:03 |
Ich bin sowohl hungrig als auch durstig. |
I'm both hungry and thirsty. |
| 10:04 |
erschöpft sein |
to be shattered |
| 10:04 |
anzeigen |
to dob in [coll.] |
| 10:04 |
Barrel {n} [Ölfass mit 159 l] |
blue barrel (bbl) |
| 10:05 |
Abscheider {m} |
interceptor |
| 10:05 |
Hast du verstanden? |
Do you copy? [Am.] |
| 10:05 |
Körperpeeling {n} |
exfoliant |
| 10:13 |
Nicht auszudenken. |
It doesn't bear contemplating. |
| 10:13 |
Einbuchtung {f} |
inlet [bay] |
| 10:13 |
Einbuchtung {f} [Delle] |
dent |
| 10:14 |
sich über Hunderte von Kilometern hinziehen |
to stretch out for hundreds of kilometres |
| 10:14 |
jdn. zurückjagen |
to chase sb. back |
| 10:33 |
Heuschrecken {pl} [auch fig.] |
locusts [also fig.] |
| 10:34 |
Lass dich nicht stören. |
Don't mind me. |
| 10:43 |
Überfüllen, Unterfüllen {n} |
trapping |
| 10:44 |
kaffeefarben |
coffee-coloured {adj} [Br.] |
| 10:48 |
Kolloquium {n} [Gespräch, Dialog] |
colloquy |
| 10:48 |
Kernpunkt {m} |
essential point |
| 10:48 |
Bergpfad {m} |
mountain path |
| 10:49 |
Bergpfad {m} |
mountainous path |
| 10:49 |
anfallend [sich ergebend] |
arising {adj} [accruing] |
| 11:01 |
Aluminiumausführung {f} |
aluminum design [Am.] |
| 11:09 |
Lagereingang {m} |
incoming warehouse moving |
| 11:09 |
Lagerausgang {m} |
outgoing warehouse moving |
| 11:15 |
agonistisch |
agonistic {adj} |
| 11:15 |
grober Verstoß {m} gegen |
gross violation of |
| 11:15 |
Weinbecher {m} |
wine goblet |
| 11:16 |
Duvet {n} [schweiz.: Feder-, Deckbett] |
duvet |
| 11:17 |
weit auseinanderstehende Augen {pl} |
wide-apart eyes |
| 11:19 |
vollgepackt |
crammed {adj} {pp} |
| 11:23 |
emaillierter Stahl {m} |
stove-enamelled steel [Br.] |
| 11:27 |
Bewunderin {f} |
adorer [female] [admirer] |
| 11:27 |
Verehrerin {f} |
adorer [female] |
| 11:27 |
agogisch |
agogic {adj} |
| 11:27 |
Kampfstellung {f} |
fighting position |
| 11:29 |
auseinanderklaffen |
to gape |
| 11:31 |
Todesmoment {m} |
death moment |
| 11:34 |
feuerpoliert |
fire-polished {adj} |
| 11:34 |
feuervergoldet |
fire-gilded {adj} |
| 11:34 |
feuerverzinnt |
fire-tinned {adj} |
| 11:34 |
Einbuchtung {f} |
bend [in a road] |
| 11:38 |
Waffenschein {m} [Waffenbesitzkarte] |
firearm certificate (FAC) |
| 11:39 |
akeramisch |
aceramic {adj} |
| 11:39 |
akausal |
noncausal {adj} |
| 11:40 |
Kannst du nicht sehen? |
Are you blind? |
| 11:40 |
jdm. etw. neiden |
to begrudge sb. sth. |
| 11:41 |
auseinander gerissen [alt] |
torn apart |
| 11:41 |
auseinander nehmen [alt] |
to dismantle |
| 11:41 |
letzter | letzte | letztes |
last {adj} |
| 11:42 |
privatim [veraltend] |
in private {adv} |
| 11:44 |
Dorfrat {m} |
village council |
| 12:01 |
Aluminiumausführung {f} |
aluminium design [Br.] |
| 12:20 |
Erkenntnis {f} |
rationale |
| 12:21 |
Nacht! |
night! (n8) |
| 12:21 |
Gratis- |
comp (from "complimentary") [Am.] |
| 12:22 |
Farbige {pl} |
spooks [derog.] |
| 12:22 |
Neger {m} [auch abwertend] |
spook [Am.] [derog.] [sl.] |
| 12:22 |
etw. umnieten [ugs.] |
to smash (up) sth. |
| 12:22 |
Steckkraft {f} |
engaging force |
| 12:23 |
(gewerbliche) Schutz- und Urheberrechte {pl} |
intellectual property rights (IPR) |
| 12:23 |
Absperrschieber {m} |
penstock |
| 12:23 |
Sondereinsatzkommando {n} (SEK) |
[German special police forces] |
| 12:23 |
Steckverbinder-Rückseite {f} |
connector rear |
| 12:24 |
hierarchische Festlegung {f} |
hierarchical definition |
| 12:24 |
Fleischpaste {f} |
meat paste |
| 12:24 |
Steckverbinder-Satz {m} |
connector mated set |
| 12:25 |
Senkungsschaden {m} |
subsidence damage |
| 12:25 |
Steckverbinder-Stirnfläche {f} |
connector interface |
| 12:25 |
Kochform {f} |
cooking dish |
| 12:25 |
zum Abtropfenlassen |
for drip-drying |
| 12:25 |
Steckverriegelung {f} |
connector latching |
| 12:26 |
nach einem Anfall [epileptischen o. Schlaganfall] auftretend |
postictal {adj} |
| 12:28 |
Vollstreckungsgläubiger {m} |
execution creditor |
| 12:28 |
Flüchtlingspolitik {f} |
asylum policy |
| 12:29 |
einzelvertretungsberechtigt |
authorised to solely represent [Br.] |
| 12:29 |
einzelvertretungsberechtigt |
authorized to solely represent [Am.] |
| 12:29 |
Treten Sie näher! |
Roll up! |
| 12:39 |
Spannbolzen {m} |
clamping pin |
| 12:39 |
Rundtisch {m} [drehbarer Maschinentisch] |
round table [rotary machine table] |
| 12:39 |
Stahlausführung {f} |
steel design |
| 12:40 |
dursten [geh.] |
to be thirsty |
| 13:03 |
farbenblind |
colour-blind {adj} [Br.] |
| 13:04 |
Ich möchte in Ruhe lesen. |
I want to read in peace. |
| 13:05 |
von ... über ... bis zu ... |
from ... to ... to ... |
| 13:08 |
derartig |
suchlike {adj} |
| 13:11 |
zu jdm. kurz hinübersehen |
to glance across / over at sb. |
| 13:14 |
großes Ehrenwort {n} |
scout's honor [Am.] |
| 13:16 |
gemästet |
crammed {adj} {pp} [fattened] |
| 13:16 |
Öl ins Feuer schütten |
to add fuel to the fire |
| 13:17 |
Fluorborsäure {f} |
fluoroboric acid |
| 13:19 |
Mevalonsäure {f} |
mevalonic acid |
| 13:19 |
Rizinolsäure {f} |
ricinoleic acid |
| 13:19 |
Ricinolsäure {f} |
ricinoleic acid |
| 13:19 |
Valproinsäure {f} |
valproic acid |
| 13:20 |
Irre {pl} [ugs. oder veraltet] |
psychotics |
| 13:24 |
harter Sex {m} |
rough sex |
| 13:42 |
Nefazodon {n} |
nefazodone |
| 13:42 |
Bupropion {n} |
bupropion |
| 13:42 |
Bupropionhydrochlorid {n} |
bupropion hydrochloride |
| 13:43 |
Noradrenalin-Wiederaufnahmehemmer {m} |
noradrenaline reuptake inhibitor |
| 13:43 |
Atomoxetin {n} |
atomoxetine |
| 13:44 |
starr vor Angst |
scared stiff |
| 13:44 |
Reboxetin {n} |
reboxetine |
| 13:48 |
Maprotilin {n} |
maprotiline |
| 13:48 |
Viloxazin {n} |
viloxazine |
| 13:49 |
Radafaxin {n} |
radafaxine |
| 14:15 |
Orlistat {n} |
orlistat |
| 14:15 |
Carbidopa {n} |
carbidopa |
| 14:15 |
Entacapon {n} |
entacapone |
| 14:41 |
erst |
only [noch nicht mehr als] |
| 14:42 |
durchschneiden |
to cut (across) |
| 14:42 |
Radarstörer {m} |
radar jammer |
| 14:44 |
Pulvermagazin {n} |
powder magazine |
| 14:44 |
Pulverhaus {n} |
powder magazine |
| 14:44 |
Wildbrokkoli {m} |
rapini |
| 14:44 |
Riesenrad {n} |
observation wheel [Br.] |
| 14:44 |
Verpflichtungsermächtigung {f} |
financing authorisation |
| 14:44 |
zu 100% fit |
100% fit |
| 14:45 |
und fast genauso viele ... |
and almost as many ... |
| 14:45 |
Uefa-Cup-Platz {m} |
Uefa-Cup spot |
| 14:45 |
Kugeln gießen |
to run bullets |
| 14:47 |
sühnen [selten für rächen] |
to avenge |
| 14:51 |
Pfahldorf {n} |
pile village |
| 14:51 |
Soldatenpuff {m} |
soldiers' brothel |
| 14:56 |
Verdichtergehäuse {n} |
volute |
| 15:57 |
Genau so, wie ichs dir gezeigt hab. [ugs.] |
Just the way I showed you. |
| 15:59 |
Damaszenerstahl {m} |
Damascus steel |
| 16:32 |
Ich sehe, worauf Sie hinauswollen. |
I see where you're going with this. [fig.] |
| 16:35 |
jdm. vor den Leib treten [geh.] |
to kick sb. in the stomach |
| 16:36 |
Herr, lass bald Frühling werden! |
God, let it soon be spring! |
| 16:36 |
Karree {n} |
square |
| 16:36 |
Karree {n} |
rectangle |
| 16:36 |
deutlicher Rückgang {m} |
marked decline |
| 16:39 |
fürchterliche Rache {f} |
dire revenge |
| 16:39 |
Orthoborsäure {f} |
orthoboric acid |
| 16:42 |
Dorfbrunnen {m} |
village well |
| 16:44 |
Magensäure {f} |
stomach acid |
| 16:52 |
Kohlensäurekapsel {f} |
carbon dioxide cartridge |
| 16:54 |
säuern |
to leaven |
| 18:38 |
eiskalt |
icy cold {adj} |
| 18:47 |
Mycophenolsäure {f} |
mycophenolic acid |
| 18:49 |
Rachekrieg {m} |
war of revenge |
| 18:51 |
Laubsäge {f} |
jigsaw |
| 18:53 |
durcheinander bringen [alt] |
to disorganize |
| 18:55 |
durcheinander bringen [alt] |
to disorganise [Br.] |
| 18:55 |
auseinander nehmen [alt] |
to take apart |
| 18:59 |
Darauf trinken wir. |
Let's drink to that. |
| 19:00 |
Windenknöterich {m} |
black bindweed [Fallopia convolvulus] |
| 19:01 |
breitkrempig |
wide-brimmed {adj} [hat] |
| 19:21 |
Ioxitalamsäure {f} |
ioxitalamic acid |
| 19:23 |
Ursodeoxycholsäure {f} |
ursodeoxycholic acid |
| 19:26 |
Iotroxinsäure {f} |
iotroxic acid |
| 19:35 |
Bleisäure {f} |
lead acid |
| 19:37 |
Chenodesoxycholsäure {f} |
chenodeoxycholic acid |
| 19:39 |
Audiokassette {f} |
audiocassette |
| 19:47 |
blankes Schwert {n} |
naked sword |
| 20:10 |
Dampfen {n} |
steaming |
| 20:29 |
Kammertür {f} |
chamber door |
| 20:29 |
Schlosshof {m} |
palace courtyard |
| 20:29 |
Tonkassette {f} |
audio cassette |
| 20:29 |
Tonkassette {f} |
audiocassette |
| 20:29 |
Ioxaglinsäure {f} |
ioxaglic acid |
| 20:29 |
christliches Begräbnis {n} |
Christian burial |
| 20:29 |
Bin ich zu früh? |
Am I too soon? |
| 20:30 |
Säurerest {m} |
remaining acid |
| 20:30 |
Spannung {f} |
clamping |
| 20:30 |
Todesschrei {m} |
death scream |
| 20:30 |
T-Handgriff {m} |
T-handle |
| 20:30 |
allergenarm |
low in allergens {adj} |
| 20:30 |
Hygienisierung {f} |
hygienisation [Br.] |
| 20:30 |
Bräter {m} |
roasting dish |
| 20:30 |
Mischfutter {n} |
compound feed |
| 20:31 |
sich durchschlagen |
to beat one's way |
| 20:44 |
Damast {m} |
Damascus steel |
| 20:54 |
Suchende {f} |
searcher [female] |
| 20:55 |
altersschwach |
geriatric {adj} [coll.: decrepit] |
| 20:56 |
alkoholsüchtig |
dipsomaniac {adj} |
| 20:56 |
Batrachotoxin {n} (BTX) |
batrachotoxin (BTX) |
| 20:56 |
einschmieren |
to lubricate |
| 20:57 |
in Angst versetzen |
to terrify |
| 20:57 |
Ich störe Sie nur ungern beim Essen, aber ... |
I hate to interrupt your dinner, but ... |
| 20:57 |
Sie machen sich. |
You're improving. |
| 20:57 |
Nun, ich pflege sonst nicht so hereinzuplatzen, aber ... |
Well, l don't usually intrude like this, but ... |
| 20:57 |
Ich erinnere mich nicht an den genauen Wortlaut. |
I don't remember the exact words. |
| 20:57 |
Fahren Sie bitte fort. |
Go on, please. |
| 20:58 |
Beweismaterial unterschlagen |
to withhold evidence |
| 20:58 |
Du weißt ganz genau, dass ... |
You are well aware that ... |
| 20:58 |
Feindliche Ziele auf Sichtkontakt angreifen! |
Engage hostile targets as they appear! |
| 20:58 |
Bodengefecht {n} |
ground conflict |
| 20:59 |
Pfeilgifte {pl} |
arrow poisons |
| 20:59 |
etwas billiger werden |
to become somewhat cheaper |
| 20:59 |
nach Rache schreien |
to cry out for revenge |
| 20:59 |
Richtschwert {n} |
executioner's sword |
| 21:08 |
die darauffolgende Diskussion |
the discussion that followed |
| 21:08 |
Taschentuch {n} |
kerchief [liter.: handkerchief] |
| 21:08 |
safrangefärbt |
saffron-coloured {adj} [Br.] |
| 21:08 |
es ist weit mehr |
it's far more |
| 21:17 |
Rachegelübde {n} |
vow of revenge |
| 21:17 |
Rachefeldzug {m} |
revenge campaign |
| 21:29 |
safrangefärbt |
saffron-colored {adj} [Am.] |
| 21:30 |
Bewunderer {m} |
adorer [admirer] |
| 21:32 |
blind |
blind {adj} |
| 21:37 |
Schlachtplan {m} |
battle plan |
| 21:41 |
Greifkraft {f} |
grip strength |
| 21:44 |
Griffkraft {f} |
grip strength |
| 21:46 |
binäre Säure {f} |
binary acid |
| 22:02 |
Strafsteuer {f} |
penalty tax |
| 22:14 |
Pteridin {n} |
pteridine |
| 22:16 |
Phenylalaninhydroxylase {f} |
phenylalanine hydroxylase |
| 22:17 |
Wegwerf- |
disposable {adj} |
| 22:23 |
Der Zug dampfte herein. |
The train steamed in. |
| 22:24 |
sonnenhungrig |
sun-hungry {adj} |
| 22:26 |
Schwiegerväter {pl} |
fathers-in-law |
| 22:26 |
Schwiegermütter {pl} |
mothers-in-law |
| 22:26 |
mit Narben bedeckt |
scarred {adj} |
| 22:27 |
Racheschwur {m} |
vow of revenge |
| 22:30 |
zerlegen |
to dismantle |
| 22:31 |
Grenzdorf {n} |
border village |
| 22:32 |
Amidsäure {f} |
amic acid |
| 22:32 |
maskenhaft |
mask-like {adj} |
| 22:32 |
Schwertfarn {m} |
sword fern [Nephrolepis and Polystichum spp.] |
| 22:34 |
Handelshürden abbauen |
to reduce / dismantle trade hurdles |
| 22:34 |
sich nicht unterkriegen lassen |
to hold / stand one's ground [also fig.] |
| 22:34 |
sich behaupten |
to hold / stand one's ground [also fig.] |
| 22:36 |
ausfolgen [bes. österr.: aushändigen] |
to issue |
| 22:48 |
Mamelukenschwert {n} |
Mameluke sword |
| 23:04 |
übertragbar |
transmissible {adj} |
| 23:04 |
grau werdend |
greying {adj} [Br.] |
| 23:04 |
babbeln [landsch.: schwatzen] |
to babble |
| 23:05 |
freie Fettsäure {f} |
free fatty acid |
| 23:09 |
narbenbedeckt |
scarred {adj} |
| 23:28 |
allergikergeeignet |
suitable for allergy sufferers {adj} |
| 23:33 |
Basisplatte {f} |
base plate |
| 23:36 |
Hydraulikkupplung {f} |
hydraulic coupling |
| 23:38 |
Schutzabdeckung {f} |
protection cover |
| 23:47 |
Thioessigsäure {f} |
thioacetic acid |
| 23:53 |
Babystrich {m} [ugs.] |
young teen prostitution |
| 23:53 |
Babystrich {m} [ugs.] |
baby prostitution |
| 23:53 |
Babystrich {m} [ugs.] |
preteen prostitution |
| 23:53 |
Halbstarke {f} |
teenager [female] |
| 23:53 |
Halbstarker {m} |
teenager [derogative] |
| 23:53 |
Jugend {f} [eines Jungen] |
boyhood |
| 23:55 |
kampferprobt |
battle-tested {adj} |