Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. Februar 2008

00:24  Methylbenzol {n} methylbenzene
00:25  Jeanstasche {f} [an der Hose] jeans pocket
00:25  Calciumhypochlorit {n} calcium hypochlorite
00:25  Triphosgen {n} triphosgene
00:26  Abfluss {m} [Badewanne] plug hole
00:56  Inunktion {f} inunction
00:57  Einreibung {f} inunction
00:58  Mehrfachverletzungen {pl} multiple injuries
00:59  Ringergriff {m} wrestling hold
00:59  Einsalbung {f} inunction
01:16  iodieren to iodize
01:16  Phenylmethan {n} phenylmethane
01:16  triiodiert tri-iodinated {adj} {pp}
01:16  iodiert iodinated {adj} {pp}
01:16  iodieren to iodinate
01:17  sich von jdm. anrufen lassen to have sb. phone you
01:33  Cyclohexanon {n} cyclohexanone
01:34  Perfluoroctansulfonat {n} perfluorooctanesulfonic acid
01:35  halogenierte Kohlenwasserstoffe {pl} alkyl halides
01:38  Perfluorcarbone {pl} (PFC) perfluorocarbons (PFCs)
01:50  Proteoglykane {pl} proteoglycans
01:51  Ethansäure {f} ethanoic acid
01:51  Carbonsäuren {pl} carboxylic acids
01:57  Wirkprinzip {n} operating principle
01:58  Wirkprinzip {n} principle of operation
02:21  maßgeblich definitively {adv}
02:21  vorgebildet prefigured {adj} {pp}
02:21  nur just {adv} [only]
02:49  Eintauchung {f} immersion
04:27  Schiffsausrüster {m} ship chandler
04:38  vorhin just (now) {adv}
04:41  Einzelbeleg {m} single sheet
04:51  Mittelmacht {f} [Erster Weltkrieg] Central Power
04:52  unbeständig patchy {adj}
05:51  Carbokation {n} carbocation
05:51  schwieg silenced [rare: ceased speaking]
05:51  gefallsüchtig coquet {adj}
05:52  schweigen to silence [rare: to cease speaking]
05:52  Zyklopenmauerwerk {n} cyclopean masonry
05:52  Stellungskrieg {m} war of position
05:56  doppelt wirkend double-acting {adj}
06:06  Halwa {n} halvah
06:07  halophil halophile {adj}
06:07  zeitweise intermittently {adv}
06:19  Farruca {f} farruca
07:02  strenger sterner {adj}
07:03  stereotyp stereotypical {adj}
07:18  Thanatologin {f} thanatologist [female]
07:21  bestehen aus to be [to consist of]
07:25  Gerbilarium {n} gerbilarium
07:31  Eintöpfe {pl} stews
09:27  Betonfußboden {m} concrete floor
09:28  Gemüsekarren {m} vegetable cart
09:28  Dienerin {f} maidservant
09:30  Wasserträger {m} water carrier
09:30  Lampenanzünder {m} lamp lighter
09:30  Gaslicht {n} gas light
09:30  trotzig spiteful {adj}
09:31  Steckdose {f} electric socket
09:31  steroidal steroidal {adj}
09:31  nichtsteroidal non-steroidal {adj}
09:32  Petroleumlampe {f} petrol lamp
10:04  Messinglampe {f} brass lamp
10:11  Milchkanne {f} milk churn
10:17  Frühlingswind {m} spring wind
10:20  Chef- senior {adj}
10:21  Chefkorrespondent {m} senior correspondent
10:23  Weinladen {m} wine shop
10:23  Hochgefühl {n} elevated mood
10:23  Hochzeitsreise {f} wedding journey
10:23  Vinylfußboden {m} vinyl floor
10:24  Betonboden {m} [Fußboden] concrete floor
10:46  schallend stentorian {adj}
10:49  schier [beinahe] just about {adv}
10:51  Nachrichtenblatt {n} news sheet
10:54  nahezu nigh on {adv}
10:54  Sportwette {f} sports wager
10:54  überlaut stentorian {adj}
10:57  zwangsbekehrt forcibly converted {adj} {pp}
10:57  Mezzanin {n} intermediate floor
11:06  Lasieren {n} glazing
11:07  Kriegspolitik {f} war policy
11:08  nah nigh {adj} [archaic, literary or dialect]
11:08  Sportwetten {n} sports betting
11:23  nahezu near enough {adv} [Br.] [coll.]
11:24  Das Ende der Welt ist nah. The end of the world is nigh.
11:26  Schlachtfeld {n} battle site
11:27  kollabiert collapsed {adj} {pp}
11:37  Zeit {f}, in der nicht gekündigt werden darf non-callable period
11:41  Sportwetten {n} sports wagering
11:41  zusammengefallen collapsed {adj} {pp}
11:49  Landfrage {f} land question
11:49  Zwickel {m} gore
11:52  zusammengebrochen collapsed {adj} {pp}
11:53  glasierend glazing {adj}
11:53  anfallend [angreifend] attacking {adj}
12:18  Gewebelehre {f} histology
12:19  Messglas {n} measuring cylinder
12:19  wiegen [Kind] to dandle
12:19  wiegen [Kind] to cradle
12:20  Hängeregister {n} hanging file
12:26  Techno {m} [selten {n}] techno
12:36  Paläobotanik {f} palaeobotany [Br.]
12:45  pigmentfrei pigment-free {adj}
12:48  Zinnbecher {m} tin cup
12:50  Sportwette {f} sports bet
12:51  über Wissen verfügen to possess knowledge
12:55  Bergpfad {m} mountain track
13:14  Baumwollhändler {m} cotton merchant
13:15  Geschäftsfreund {m} business acquaintance
13:19  Verrechnungsleistung {f} billing demand
13:20  Paläoklimatologie {f} paleoclimatology [Am.]
13:22  Palynologie {f} palynology
13:32  Schiffsausrüster {m} ship's chandler
13:43  jodieren to iodize
13:59  Degen {pl} [veraltet] (doughty) warriors
13:59  Degen {m} [veraltet] (doughty) warrior
14:00  Arresteinsprache {f} [schweiz.] objection to garnishment
14:01  Arrestbefehl {m} writ of garnishment
14:18  jdm. Fehdehandschuh vor die Füße werfen [auch fig.] to throw down the gauntlet [also fig.]
14:18  jdm. den Handschuh vor die Füße werfen [auch fig.] to throw down the gauntlet [also fig.]
14:38  tscherkessisch Circassian {adj}
14:39  Lawinenfotodioden {pl} avalanche photodiodes
14:42  Mörderhand {f} murderer's hand
15:29  Papierhändler {m} paper merchant
15:30  Zarenzeit {f} tsar era
15:31  Hostienkelch {m} chalice
15:34  Sgraffito {n} sgraffito
15:35  Tscherkessen {pl} Circassians
15:44  Universitätsautonomie {f} university autonomy
15:45  Agenesie {f} agenesia
15:45  reziprokes Gitter {n} reciprocal lattice
15:45  Kleinadel {m} petty gentry
15:45  Kompromisslösung {f} compromise settlement
15:46  Aluminiumarsenid {n} aluminium arsenide [Br.]
15:47  Galliumarsenid {n} gallium arsenide
15:53  Kosmetiktasche {f} make-up bag
15:53  Kosmetiktasche {f} makeup bag
15:53  fettdichtes Papier {n} greaseproof paper
16:30  Xanthan {n} xanthan gum
16:43  Rudereiner {m} single
16:43  Einer {m} single
16:44  Der Zufluss erfolgt über die Sarca. It is fed by the Sarca River.
17:15  Zinkblende {f} sphalerite
17:18  Sphalerit {m} sphalerite
17:21  seine Augen verdrehen to roll one's eyes
17:21  anfallend [entstehend] accruing {adj}
17:39  Mordinstrument {n} murder weapon
17:40  Schwierigkeiten haben, etw. zu tun to have a hard time doing sth.
17:41  Zylindermantel {m} cylinder barrel
17:47  zu allerhand Vermutungen Anlass geben to give rise to all sorts of speculation
17:48  neo- [auch Neo-] neo- [prefix]
17:50  auf frischer Tat ertappt werden to be caught red-handed
17:56  Eingeweide- visceral {adj}
18:03  mörderisch schreien to scream blue murder [Br.] [coll.]
18:03  Mörderwaffe {f} murderer's weapon
18:03  Weh {n} woe
18:04  Mordsschrecken {m} [ugs.] hell of a fright [coll.]
18:07  Guanidin {n} guanidine
18:07  Mordsschreck {m} [ugs.] terrible fright [coll.]
18:14  Lampenfieber {n} stagefright
18:17  Fürsterzbischof {m} prince-archbishop
19:03  Lavieren {n} [Maltechnik] washes
19:25  Indiumphosphid {n} indium phosphide
19:42  freundlich oder feindlich gesinnt friendly or hostile
19:46  noch dreimal thrice more [formal]
20:11  Addis Abeba {n} Addis Ababa
20:27  Abschwemmung {f} run-off
20:27  Leistungszulage {f} functional allowance
20:28  Tiefer Süden {m} Deep South [esp. of USA]
20:29  glaubensfrei creedless {adj}
20:30  auf andere Weise zustande gekommen sein to have come into existence in any other way
20:30  Dichtungsstoß {m} seal joint
20:32  Brandschutt {m} debris from the blaze
20:33  dominiert powned [sl.] [short form: pwned or pwnz]
20:33  fragged [ugs.] [gepunktet] powned [sl.] [short form: pwned or pwnz]
20:33  wer (auch) immer whosoever {pron}
20:34  Untersuchungsausschuss {m} review board
20:34  sandhaltig gritty {adj} [containing grit]
20:34  am Ende der Einatmung at the end of inspiration
20:35  Schwelgas {n} low temperature carbonization gas
20:35  prägen [Wort, Ausdruck] to mint
20:36  HTML-Kopfzeile {f} HTML heading
20:38  Stromversorgungsstecker {m} power supply connector
20:49  mit dem Klammersack gepudert sein [ugs.] not to be in one's right mind
20:49  Gehen Sie als geradeaus. [westmd.] Keep going straight on / ahead.
20:50  Golfkooperationsrat {m} Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (CCASG)
20:53  Gute Nacht! Good night! (Gn8)
20:53  Grashalm {m} grass stalk
20:54  Scharfsteller {m} focus finder
20:55  Peptid-Nukleinsäure {f} peptide nucleic acid
20:55  Rauschfilterung {f} noise filtering
20:55  Pyridoxalphosphat {n} pyridoxal-phosphate
20:56  abbaubar decomposable {adj}
21:02  Entsorgung {f} [der Zellen, des Gewebes] cleansing [of cells, tissues]
21:02  Versorgung {f} [der Zellen, des Gewebes] nourishment [of cells, tissues]
21:05  Sattelstütze {f} [Fahrrad] seat post
21:06  aufs Tor köpfen to head goalwards [football]
21:07  Ihr wollt unserer teuren Prinzessin unterstellen, sie interessiere sich für Euch? Are you accusing our fair princess of having an interest in thee?
21:07  Rundkappenfallschirm {m} round parachute
21:08  das große Ganze {n} the big picture
21:08  Tretlagerachse {f} bottom bracket spindle
21:08  Tretlagergehäuse {n} bottom bracket shell
21:09  Das sagt echt der Richtige. [ugs.] That's rich, coming from you.
21:12  Ungestüm {n} turbulence
21:13  Verkehrslast {f} traffic load
21:15  Quempas-Singen {n} carolling [Br.] [in church or from house to house]
21:46  abduktiv abductive {adj}
21:50  abendlich vespertine {adj}
21:52  selbstfurchend self-tapping {adj}
21:57  abbreviativ abbreviative {adj}
22:00  Mordshitze {f} [ugs.] murderous heat [coll.]
22:02  Chemiestunde {f} chemistry lesson
22:20  Tagliatelle {pl} tagliatelle {pl}
22:34  eingeklammert parenthetical {adj}
22:35  eingeklammert parenthetic {adj}
22:45  Flittchen {pl} [ugs.] hussies [dated or hum.: promiscuous or immoral girls or women]
22:48  Antäuschung {f} fakie
22:49  Angebotskalkulation {f} cost estimation
23:03  Glyoxylatzyklus {m} glyoxylate cycle
23:03  Fäkalienverbrennung {f} shitburning [sl.]
23:03  Getreideernte {f} corn harvest [Br.]
23:05  abgasfrei zero-emission {adj}
23:09  Sicherungsabtretungsvereinbarung {f} collateral assignment agreement
23:10  stimmberechtigt voting {adj} [entitled to vote]
23:14  Freilaufstrom {m} freewheeling current
23:17  Forderungspfändung {f} attachment of debts
23:17  Forderungspfändung {f} order of attachment
23:17  Forderungspfändung {f} eines Dritten [Prätendentenstreit] thrid party debt order
23:17  Forderungspfändung {f} garnishment
23:27  Zuwanderer {m} immigrant
23:32  Stadtmuseum {n} municipal museum
23:32  Kuriositätenkabinett {n} cabinet of curiosities
23:33  Biostratinomie {f} biostratinomy
23:37  abenteuerlich adventure-filled {adj}
23:40  Zuwanderer {pl} immigrants
23:41  Grassamen {m} grass seed
23:51  abgehängt suspended {adj}
23:54  Leichtschlaf {m} light sleep