Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Jänner 2008
00:16
Malzbrot {n}
malt loaf
02:08
Globalisierungskritiker {pl}
globalization critics
02:09
Globalisierung {f}
globalization
02:10
Globalisierungsgegner {pl}
anti-globalization activists
02:10
Zeitalter {n} der Globalisierung
age of globalization
02:12
Trinken {n} [von Alkohol]
imbibing
02:14
Er tut nichts anderes als ...
All he does is ...
02:28
birnenförmig
pyriform {adj}
02:33
malzhaltig
malty {adj}
03:04
Rosinenwein {m}
raisin wine
03:05
Schnellkochreis {m}
quick-cooking rice
03:05
Feinmühle {f}
pulverizer
03:06
Malzstärke {f}
malt starch
04:33
Bitte ruf mich an.
Please call me.
04:41
Reichshauptstadt {f}
imperial capital
04:43
Militärgefängnis {n}
military prison
04:54
Untermensch {m}
subhuman
05:17
etw. wieder entzünden
to reignite sth.
05:17
leider
regrettably {adv}
05:17
Begleiterscheinung {f} [einer Krankheit]
accompanying symptom
05:18
beglaubigen
to verify [authenticate]
05:22
ökologischer Fußabdruck {m}
ecological footprint
05:25
Umquartierung {f}
rehousing
05:50
Replik {f} [geh.]
riposte
05:51
Schnelltrockner {m}
rapid dryer
05:53
Entgegnung {f}
riposte
06:09
zum Überlaufen voll
chock-full {adj} [coll.]
07:35
Radikalkettenreaktion {f}
radical chain reaction
08:37
Widerstandsgeist {m}
spirit of resistance
08:37
Welteroberer {m}
world conqueror
08:38
Schnellabkühlung {f}
rapid cooling
08:38
Schnellkühlung {f}
rapid cooling
08:38
Schnellhärter {m}
rapid hardener
08:38
Kantillation {f}
cantillation
08:39
Versagerin {f}
loser [female] [coll.: failure]
08:39
frevelhaft [geh.]
sinful {adj}
08:39
Freveltat {f} [geh.]
heinous crime
08:42
replizieren
to make a replica of
08:42
Siegfriedlinie {f}
Siegfried Line
08:43
Volkgerichtshof {m}
People's Court
08:43
malzartig
malty {adj}
08:44
Flittchen {n} [ugs.]
hussy [dated or hum.: promiscuous or immoral girl or woman]
08:44
malzig
malty {adj}
08:45
Tokaier {m}
Tokay
08:45
Tokaierwein {m}
Tokay
08:45
Malzmilch {f}
malted milk
08:45
Licansäure {f}
licanic acid
08:52
Entlarvung {f} [von Plänen, Betrug]
uncovering
08:55
Beglaubigungsschreiben {n}
letter of accreditation
08:55
ripostieren [Fechten]
to riposte
08:55
verkorkst [ugs.]
screwed up {adj} [coll.]
08:58
Frevler {m} [geh.]
malefactor
08:59
Entlarvung {f}
unmasking
09:00
frevelhaft [geh.]
malicious {adj}
09:00
freventlich [veraltet]
wicked {adj}
09:00
freventlich [veraltet]
wickedly {adv}
09:00
freventlich [veraltet]
criminal {adj}
09:00
frevelhaft [geh.]
criminal {adj}
09:00
frevlerisch
wicked {adj}
09:00
frevlerisch
wickedly {adv}
09:00
frevlerisch
criminal {adj}
09:00
Pulverfabrik {f}
powder factory
09:12
gefahrlos
safely {adv}
09:13
Gefahrlosigkeit {f}
safeness
09:13
Freveltat {f} [geh.]
wicked deed
09:13
Geisterarmee {f}
ghost army
09:20
Wunderwaffe {f}
miracle weapon
09:46
Massenflucht {f}
mass escape
09:51
Fluchtkorridor {m}
escape corridor
09:54
replizieren
to reply
09:57
Panzerzerstörer {m}
tank destroyer
09:58
Kriegsproduktion {f}
war production
10:03
Siegessäule {f}
victory column
10:07
Fahr vorsichtig!
Drive safely!
10:10
Massenmigration {f}
mass migration
10:14
Fahr vorsichtig!
Drive carefully!
10:25
frevelhaft [geh.]
wicked {adj}
10:25
frevelhaft [geh.]
wickedly {adv}
10:26
Frevlerin {f} [geh.]
malefactor [female]
10:26
Eichblatt {n}
oak leaf
10:26
Weichheitszeichen {n} [kyrill. Schrift]
soft sign
10:26
weltweit
global {adj}
10:27
Schwermut {f}
gloom
10:29
Knappheit {f}
famine [shortage]
10:36
Wolgabulgaren {pl}
Volga Bulgars
10:36
Donauebene {f}
Danubian plain
10:36
Russische Ebene {f}
Russian plain
10:36
Steppenbewohner {pl}
steppe inhabitants
10:36
mit Schokolade überziehen
to coat with chocolate
10:37
Bitterschokolade {f}
bitter chocolate
10:37
Espenblatt {n}
aspen leaf
10:37
Espenlaub {n}
aspen leaves
10:37
schokoladenfarben
chocolate-colored {adj} [Am.]
10:37
Fahrplan {m}
schedule
11:16
Handelsvertrag {m}
trade treaty
11:18
Plinius der Ältere
Pliny the Elder
11:19
Chasaren {pl}
Khazars
11:20
Balkangebirge {n}
Balkan range
11:26
Fabrikinspektor {m}
factory inspector
11:27
Kiewer Russland {n}
Kievan Russia
11:32
schadenfroh
gleeful {adj} [maliciously]
11:41
wortgewandter
glibber {adj}
11:45
Trinkbecher {m}
drinking cup
11:50
Straße {f} von Kertsch
Strait of Kerch
11:51
schokoladenfarben
chocolate-coloured {adj} [Br.]
11:52
gewöhnlich aussehend
plain-looking {adj}
11:52
schlicht
plain {adj}
11:53
somatisch
somatic {adj}
11:53
Squalenepoxidase-Hemmer {pl}
allylamines
11:54
trübselig
gloomy {adj}
11:54
finster
gloomy {adj}
11:55
Blattgrün {n}
chlorophyll
11:55
Unterlassungsdienstbarkeit {f}
restrictive easement
11:55
Vanillesoße {f}
vanilla sauce
11:59
weltumspannend
global {adj}
11:59
weltumfassend
global {adj}
12:00
Verteidigungskampf {m}
defensive fight
12:05
Rohrunterstützungssystem {n} [Rohrhalterung]
pipe support system
12:14
Grenzgebiete {pl}
frontier districts
13:14
Steppenvolk {n}
steppe people
13:14
woselbst [veraltet: wo]
where {adv}
13:14
wortkarg
sparing with words {adj}
13:15
Schnellspannachse {f}
quick-release axle
13:15
vorsichtig
with caution {adv}
13:15
vorsichtig
chary {adj}
13:15
inbegriffen
including {prep}
13:15
inklusive
including {prep}
13:16
beinhaltend
including {prep}
13:18
Kriegerfürst {m}
warrior-prince
13:18
Kriegerprinz {m}
warrior-prince [heir apparent]
13:19
Naturwirtschaft {f}
natural economy
13:29
düstere Stimmung {f}
gloom
13:29
solvent
sound {adj}
13:30
mit
including {prep}
13:30
Reichsautobahn {f} [1934 bis 1945]
autobahn [built during the Third Reich period]
13:31
Grenzgebiete {pl}
border areas
13:31
ein wortkarger Mann
a man of few words
13:33
Catull {m}
Catullus
13:33
Düsternis {f}
gloom
13:44
Skript {n} [Nachschrift einer Hochschulvorlesung]
lecture notes
13:44
Feinmühle {f}
pulveriser [Br.]
14:00
mittelständisch [Unternehmen etc.]
medium-size {adj}
14:02
bürgerliche Küche {f}
plain cooking
14:13
gefahrlos
harmless {adj}
14:13
gefahrlos
harmlessly {adv}
14:16
ungefährlich
safely {adv}
14:20
frevelhaft [geh.] [Leichtsinn, Verschwendung]
wanton {adj}
14:25
hackezu [ugs.: betrunken]
plastered {adj} [coll.: very drunk]
14:27
mittelgroß
medium-size {adj}
14:27
mit
featuring {prep} [having as a feature]
14:27
mit
having {prep}
14:31
duplizieren [erwidern]
to rejoin [reply to a charge]
14:42
mittelgroß
middle-size {adj}
14:42
mittelgroß
medium-scale {adj}
14:47
Gruppenkultur {f}
group culture
14:50
einfache Küche {f}
plain cooking
14:53
aus dem Kopf [auswendig]
by heart {adv}
14:53
Herzensangelegenheiten {pl}
affairs of the heart
14:54
mittelgroß
of medium size {adj} [postpos.]
14:58
ehren
to honor [Am.]
14:58
Erkrankung {f} des Herzens
heart disease
14:59
frohes Herz {n}
cheerful heart
15:00
mittelgroß
of middle size {adj} [postpos.]
15:47
furztrocken [vulg.]
bone-dry {adj}
15:55
Kettenhund {m}
watch dog [kept on a chain]
15:55
Kettenhund {m}
watchdog [kept on a chain]
15:55
Kettenhund {m}
bandog [archaic in this sense]
15:56
Was schert mich das?
What do I care (about that)?
16:14
Nachbörse {f}
curb market [Am.] [after-hours trading]
16:14
Nachbörse {f}
kerb market [Br.] [after-hours trading]
16:19
Gesinnungswandel {m}
change of heart
18:29
gebrochenen Herzens
heartbroken {adj}
18:30
aus tiefstem Herzen
from the bottom of one's heart
18:30
trübsinnig
gloomy {adj}
18:31
Magnetisierbarkeit {f}
magnetisability [Br.]
18:32
halbmondförmig
half-moon-shaped {adj}
18:40
traurig sein
to have a heavy heart
18:40
Er brach ihr das Herz.
He broke her heart.
18:40
jds. Herz stehlen
to steal sb.'s heart
18:41
Schrei {m}, der durch Mark und Bein geht
heart-piercing cry
18:43
unter dem Herzen tragen
to carry under one's heart
18:43
todunglücklich sein [ugs.]
to be heartbroken
18:43
herzerweichend
heart-melting {adj}
18:44
Bojaren {pl}
boyars
18:44
Versagerin {f}
flop [female] [coll.]
18:45
an gebrochenem Herzen sterben
to die from a broken heart
18:46
etw. im Herzen bewahren
to store sth. in the heart
18:46
Kinderherz {n}
child's heart
18:46
verletzte Ehre {f}
wounded honour [Br.]
18:47
Birkenblatt {n}
birch leaf
18:48
das Herz erweichen
to soften the heart
18:48
das Herz erfreuen
to cheer the heart
18:50
Ikonenmalerei {f}
icon painting
18:50
Rinnstein {m} [Bordstein]
curbstone [Am.]
18:50
Rinnstein {m} [Bordstein]
kerbstone [Br.]
18:51
Alk {m} [ugs.]
booze [coll.]
18:51
Goldene Horde {f}
Golden Horde
18:52
Buchenblatt {n}
beech leaf
18:52
Luftströmung {f}
air current
18:52
Kabine {f} [Umkleidekabine, Duschkabine]
cubicle
18:52
geschliffen
cut {adj} {pp} [gemstone, glass]
18:52
Düsterkeit {f}
gloom
18:52
Geldwirtschaft {f}
money economy
18:53
gedrückte Stimmung {f}
gloom
18:54
gewöhnlich
plain {adj}
18:54
mit Schokolade überzogen
chocolate-iced {adj}
18:55
Kalbsherz {n}
calf's heart
18:56
globalisieren
to globalize
18:57
etw. verkorksen [ugs.]
to make a mess of sth.
18:57
Mörderin {f}
murderer [female]
18:58
ein Herz aus Gold haben
to have a heart of gold
18:58
ein goldenes Herz haben
to have a heart of gold
18:58
Hungerkatastrophe {f}
hunger catastrophe
18:58
Wüstenfuchs {m}
desert fox [Vulpes zerda]
19:03
päpstlich
pontifical {adj}
19:05
durchgewachsen
grown through {pp}
19:15
fummeln [Fußballjargon]
to fumble [football]
19:31
Authentifizierung {f}
authentication
19:32
Authentifikation {f}
authentication
19:37
Bambusblatt {n}
bamboo leaf
19:38
Kohlblatt {n}
cabbage leaf
20:03
Mikrotrauma {n}
microtrauma
20:16
Poststraße {f}
post road
20:17
Altstraße {f}
ancient road
21:09
einsetzen [anfangen]
to begin
21:09
keinen Finger rühren
not to lift a finger
21:31
Kirchenkalender {m}
church calendar
21:31
sehr schnell
like the clappers [Br.] [coll.]
21:31
in einem Affentempo [ugs.]
like the clappers [Br.] [coll.]
21:31
Zweistichprobentest {m}
two-sample test
21:31
Feldgrenzen {pl}
field boundaries
21:31
Asbestfaser {f}
asbestos fiber [Am.]
21:31
Asbestfaser {f}
asbestos fibre [Br.]
21:31
asbestfaserhaltig
containing asbestos fibers {adj} [Am.] [postpos.]
21:31
asbestfaserhaltig
containing asbestos fibres {adj} [Br.] [postpos.]
21:31
dribbeln
to dribble [football, hockey]
21:38
Hofkreise {pl}
court circles
21:41
Reiseliteratur {f}
travel literature
21:51
exzessiv
excessive {adj}
22:38
jdm. das Herz brechen
to break sb.'s heart
22:38
jds. Herz brechen
to break sb's heart
22:40
etw. auswendig lernen
to learn sth. by heart
22:41
Grenzvolk {n}
border people
22:41
Clips {pl}
clips
22:59
Zweitehe {f}
second marriage
22:59
Zweitehe {f}
encore marriage [coll.]
23:02
einsehen
to consult [book, document]
23:02
Schmutzstoff {m}
contaminant
23:02
Verunreinigungssubstanz {f}
contaminant
23:03
mit Speck gebackene Leber {f}
liver and bacon
23:03
schwach sein
to languish
23:03
verdeutschen
to Germanize
23:04
abbruchreif
condemned {adj} [building etc.]
23:16
abrissreif
condemned {adj} [building etc.]
23:19
Baukies {m}
construction gravel
23:21
abrissreif
only fit for demolition {adj}
23:23
Kirchenslawisch {n}
Church Slavonic
23:35
umgebaut
converted {adj} {pp}
23:36
für abrissreif erklären
to condemn [building etc.]
23:36
Bauchemie {f}
construction chemistry
23:36
Heilige Schriften {pl}
Holy Scriptures
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August