Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. Jänner 2008

00:16  Malzbrot {n} malt loaf
02:08  Globalisierungskritiker {pl} globalization critics
02:09  Globalisierung {f} globalization
02:10  Globalisierungsgegner {pl} anti-globalization activists
02:10  Zeitalter {n} der Globalisierung age of globalization
02:12  Trinken {n} [von Alkohol] imbibing
02:14  Er tut nichts anderes als ... All he does is ...
02:28  birnenförmig pyriform {adj}
02:33  malzhaltig malty {adj}
03:04  Rosinenwein {m} raisin wine
03:05  Schnellkochreis {m} quick-cooking rice
03:05  Feinmühle {f} pulverizer
03:06  Malzstärke {f} malt starch
04:33  Bitte ruf mich an. Please call me.
04:41  Reichshauptstadt {f} imperial capital
04:43  Militärgefängnis {n} military prison
04:54  Untermensch {m} subhuman
05:17  etw. wieder entzünden to reignite sth.
05:17  leider regrettably {adv}
05:17  Begleiterscheinung {f} [einer Krankheit] accompanying symptom
05:18  beglaubigen to verify [authenticate]
05:22  ökologischer Fußabdruck {m} ecological footprint
05:25  Umquartierung {f} rehousing
05:50  Replik {f} [geh.] riposte
05:51  Schnelltrockner {m} rapid dryer
05:53  Entgegnung {f} riposte
06:09  zum Überlaufen voll chock-full {adj} [coll.]
07:35  Radikalkettenreaktion {f} radical chain reaction
08:37  Widerstandsgeist {m} spirit of resistance
08:37  Welteroberer {m} world conqueror
08:38  Schnellabkühlung {f} rapid cooling
08:38  Schnellkühlung {f} rapid cooling
08:38  Schnellhärter {m} rapid hardener
08:38  Kantillation {f} cantillation
08:39  Versagerin {f} loser [female] [coll.: failure]
08:39  frevelhaft [geh.] sinful {adj}
08:39  Freveltat {f} [geh.] heinous crime
08:42  replizieren to make a replica of
08:42  Siegfriedlinie {f} Siegfried Line
08:43  Volkgerichtshof {m} People's Court
08:43  malzartig malty {adj}
08:44  Flittchen {n} [ugs.] hussy [dated or hum.: promiscuous or immoral girl or woman]
08:44  malzig malty {adj}
08:45  Tokaier {m} Tokay
08:45  Tokaierwein {m} Tokay
08:45  Malzmilch {f} malted milk
08:45  Licansäure {f} licanic acid
08:52  Entlarvung {f} [von Plänen, Betrug] uncovering
08:55  Beglaubigungsschreiben {n} letter of accreditation
08:55  ripostieren [Fechten] to riposte
08:55  verkorkst [ugs.] screwed up {adj} [coll.]
08:58  Frevler {m} [geh.] malefactor
08:59  Entlarvung {f} unmasking
09:00  frevelhaft [geh.] malicious {adj}
09:00  freventlich [veraltet] wicked {adj}
09:00  freventlich [veraltet] wickedly {adv}
09:00  freventlich [veraltet] criminal {adj}
09:00  frevelhaft [geh.] criminal {adj}
09:00  frevlerisch wicked {adj}
09:00  frevlerisch wickedly {adv}
09:00  frevlerisch criminal {adj}
09:00  Pulverfabrik {f} powder factory
09:12  gefahrlos safely {adv}
09:13  Gefahrlosigkeit {f} safeness
09:13  Freveltat {f} [geh.] wicked deed
09:13  Geisterarmee {f} ghost army
09:20  Wunderwaffe {f} miracle weapon
09:46  Massenflucht {f} mass escape
09:51  Fluchtkorridor {m} escape corridor
09:54  replizieren to reply
09:57  Panzerzerstörer {m} tank destroyer
09:58  Kriegsproduktion {f} war production
10:03  Siegessäule {f} victory column
10:07  Fahr vorsichtig! Drive safely!
10:10  Massenmigration {f} mass migration
10:14  Fahr vorsichtig! Drive carefully!
10:25  frevelhaft [geh.] wicked {adj}
10:25  frevelhaft [geh.] wickedly {adv}
10:26  Frevlerin {f} [geh.] malefactor [female]
10:26  Eichblatt {n} oak leaf
10:26  Weichheitszeichen {n} [kyrill. Schrift] soft sign
10:26  weltweit global {adj}
10:27  Schwermut {f} gloom
10:29  Knappheit {f} famine [shortage]
10:36  Wolgabulgaren {pl} Volga Bulgars
10:36  Donauebene {f} Danubian plain
10:36  Russische Ebene {f} Russian plain
10:36  Steppenbewohner {pl} steppe inhabitants
10:36  mit Schokolade überziehen to coat with chocolate
10:37  Bitterschokolade {f} bitter chocolate
10:37  Espenblatt {n} aspen leaf
10:37  Espenlaub {n} aspen leaves
10:37  schokoladenfarben chocolate-colored {adj} [Am.]
10:37  Fahrplan {m} schedule
11:16  Handelsvertrag {m} trade treaty
11:18  Plinius der Ältere Pliny the Elder
11:19  Chasaren {pl} Khazars
11:20  Balkangebirge {n} Balkan range
11:26  Fabrikinspektor {m} factory inspector
11:27  Kiewer Russland {n} Kievan Russia
11:32  schadenfroh gleeful {adj} [maliciously]
11:41  wortgewandter glibber {adj}
11:45  Trinkbecher {m} drinking cup
11:50  Straße {f} von Kertsch Strait of Kerch
11:51  schokoladenfarben chocolate-coloured {adj} [Br.]
11:52  gewöhnlich aussehend plain-looking {adj}
11:52  schlicht plain {adj}
11:53  somatisch somatic {adj}
11:53  Squalenepoxidase-Hemmer {pl} allylamines
11:54  trübselig gloomy {adj}
11:54  finster gloomy {adj}
11:55  Blattgrün {n} chlorophyll
11:55  Unterlassungsdienstbarkeit {f} restrictive easement
11:55  Vanillesoße {f} vanilla sauce
11:59  weltumspannend global {adj}
11:59  weltumfassend global {adj}
12:00  Verteidigungskampf {m} defensive fight
12:05  Rohrunterstützungssystem {n} [Rohrhalterung] pipe support system
12:14  Grenzgebiete {pl} frontier districts
13:14  Steppenvolk {n} steppe people
13:14  woselbst [veraltet: wo] where {adv}
13:14  wortkarg sparing with words {adj}
13:15  Schnellspannachse {f} quick-release axle
13:15  vorsichtig with caution {adv}
13:15  vorsichtig chary {adj}
13:15  inbegriffen including {prep}
13:15  inklusive including {prep}
13:16  beinhaltend including {prep}
13:18  Kriegerfürst {m} warrior-prince
13:18  Kriegerprinz {m} warrior-prince [heir apparent]
13:19  Naturwirtschaft {f} natural economy
13:29  düstere Stimmung {f} gloom
13:29  solvent sound {adj}
13:30  mit including {prep}
13:30  Reichsautobahn {f} [1934 bis 1945] autobahn [built during the Third Reich period]
13:31  Grenzgebiete {pl} border areas
13:31  ein wortkarger Mann a man of few words
13:33  Catull {m} Catullus
13:33  Düsternis {f} gloom
13:44  Skript {n} [Nachschrift einer Hochschulvorlesung] lecture notes
13:44  Feinmühle {f} pulveriser [Br.]
14:00  mittelständisch [Unternehmen etc.] medium-size {adj}
14:02  bürgerliche Küche {f} plain cooking
14:13  gefahrlos harmless {adj}
14:13  gefahrlos harmlessly {adv}
14:16  ungefährlich safely {adv}
14:20  frevelhaft [geh.] [Leichtsinn, Verschwendung] wanton {adj}
14:25  hackezu [ugs.: betrunken] plastered {adj} [coll.: very drunk]
14:27  mittelgroß medium-size {adj}
14:27  mit featuring {prep} [having as a feature]
14:27  mit having {prep}
14:31  duplizieren [erwidern] to rejoin [reply to a charge]
14:42  mittelgroß middle-size {adj}
14:42  mittelgroß medium-scale {adj}
14:47  Gruppenkultur {f} group culture
14:50  einfache Küche {f} plain cooking
14:53  aus dem Kopf [auswendig] by heart {adv}
14:53  Herzensangelegenheiten {pl} affairs of the heart
14:54  mittelgroß of medium size {adj} [postpos.]
14:58  ehren to honor [Am.]
14:58  Erkrankung {f} des Herzens heart disease
14:59  frohes Herz {n} cheerful heart
15:00  mittelgroß of middle size {adj} [postpos.]
15:47  furztrocken [vulg.] bone-dry {adj}
15:55  Kettenhund {m} watch dog [kept on a chain]
15:55  Kettenhund {m} watchdog [kept on a chain]
15:55  Kettenhund {m} bandog [archaic in this sense]
15:56  Was schert mich das? What do I care (about that)?
16:14  Nachbörse {f} curb market [Am.] [after-hours trading]
16:14  Nachbörse {f} kerb market [Br.] [after-hours trading]
16:19  Gesinnungswandel {m} change of heart
18:29  gebrochenen Herzens heartbroken {adj}
18:30  aus tiefstem Herzen from the bottom of one's heart
18:30  trübsinnig gloomy {adj}
18:31  Magnetisierbarkeit {f} magnetisability [Br.]
18:32  halbmondförmig half-moon-shaped {adj}
18:40  traurig sein to have a heavy heart
18:40  Er brach ihr das Herz. He broke her heart.
18:40  jds. Herz stehlen to steal sb.'s heart
18:41  Schrei {m}, der durch Mark und Bein geht heart-piercing cry
18:43  unter dem Herzen tragen to carry under one's heart
18:43  todunglücklich sein [ugs.] to be heartbroken
18:43  herzerweichend heart-melting {adj}
18:44  Bojaren {pl} boyars
18:44  Versagerin {f} flop [female] [coll.]
18:45  an gebrochenem Herzen sterben to die from a broken heart
18:46  etw. im Herzen bewahren to store sth. in the heart
18:46  Kinderherz {n} child's heart
18:46  verletzte Ehre {f} wounded honour [Br.]
18:47  Birkenblatt {n} birch leaf
18:48  das Herz erweichen to soften the heart
18:48  das Herz erfreuen to cheer the heart
18:50  Ikonenmalerei {f} icon painting
18:50  Rinnstein {m} [Bordstein] curbstone [Am.]
18:50  Rinnstein {m} [Bordstein] kerbstone [Br.]
18:51  Alk {m} [ugs.] booze [coll.]
18:51  Goldene Horde {f} Golden Horde
18:52  Buchenblatt {n} beech leaf
18:52  Luftströmung {f} air current
18:52  Kabine {f} [Umkleidekabine, Duschkabine] cubicle
18:52  geschliffen cut {adj} {pp} [gemstone, glass]
18:52  Düsterkeit {f} gloom
18:52  Geldwirtschaft {f} money economy
18:53  gedrückte Stimmung {f} gloom
18:54  gewöhnlich plain {adj}
18:54  mit Schokolade überzogen chocolate-iced {adj}
18:55  Kalbsherz {n} calf's heart
18:56  globalisieren to globalize
18:57  etw. verkorksen [ugs.] to make a mess of sth.
18:57  Mörderin {f} murderer [female]
18:58  ein Herz aus Gold haben to have a heart of gold
18:58  ein goldenes Herz haben to have a heart of gold
18:58  Hungerkatastrophe {f} hunger catastrophe
18:58  Wüstenfuchs {m} desert fox [Vulpes zerda]
19:03  päpstlich pontifical {adj}
19:05  durchgewachsen grown through {pp}
19:15  fummeln [Fußballjargon] to fumble [football]
19:31  Authentifizierung {f} authentication
19:32  Authentifikation {f} authentication
19:37  Bambusblatt {n} bamboo leaf
19:38  Kohlblatt {n} cabbage leaf
20:03  Mikrotrauma {n} microtrauma
20:16  Poststraße {f} post road
20:17  Altstraße {f} ancient road
21:09  einsetzen [anfangen] to begin
21:09  keinen Finger rühren not to lift a finger
21:31  Kirchenkalender {m} church calendar
21:31  sehr schnell like the clappers [Br.] [coll.]
21:31  in einem Affentempo [ugs.] like the clappers [Br.] [coll.]
21:31  Zweistichprobentest {m} two-sample test
21:31  Feldgrenzen {pl} field boundaries
21:31  Asbestfaser {f} asbestos fiber [Am.]
21:31  Asbestfaser {f} asbestos fibre [Br.]
21:31  asbestfaserhaltig containing asbestos fibers {adj} [Am.] [postpos.]
21:31  asbestfaserhaltig containing asbestos fibres {adj} [Br.] [postpos.]
21:31  dribbeln to dribble [football, hockey]
21:38  Hofkreise {pl} court circles
21:41  Reiseliteratur {f} travel literature
21:51  exzessiv excessive {adj}
22:38  jdm. das Herz brechen to break sb.'s heart
22:38  jds. Herz brechen to break sb's heart
22:40  etw. auswendig lernen to learn sth. by heart
22:41  Grenzvolk {n} border people
22:41  Clips {pl} clips
22:59  Zweitehe {f} second marriage
22:59  Zweitehe {f} encore marriage [coll.]
23:02  einsehen to consult [book, document]
23:02  Schmutzstoff {m} contaminant
23:02  Verunreinigungssubstanz {f} contaminant
23:03  mit Speck gebackene Leber {f} liver and bacon
23:03  schwach sein to languish
23:03  verdeutschen to Germanize
23:04  abbruchreif condemned {adj} [building etc.]
23:16  abrissreif condemned {adj} [building etc.]
23:19  Baukies {m} construction gravel
23:21  abrissreif only fit for demolition {adj}
23:23  Kirchenslawisch {n} Church Slavonic
23:35  umgebaut converted {adj} {pp}
23:36  für abrissreif erklären to condemn [building etc.]
23:36  Bauchemie {f} construction chemistry
23:36  Heilige Schriften {pl} Holy Scriptures