Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Jänner 2008
00:10
Fahrerin {f} [Fahrrad-, Motorradfahrerin]
rider [female]
00:32
kalorimetrisch
calorimetrically {adv}
00:32
kalorimetrisch
calorimetric {adj}
00:33
Obsternte {f}
fruit harvest
00:36
Obstpüree {n}
fruit puree
00:41
Propagandamanöver {n}
propaganda maneuver [Am.]
01:24
Obstlikör {m}
fruit liqueur
01:24
theodosianisch
Theodosian {adj}
01:25
parallele Schnittstelle {f}
parallel port
01:54
Camouflagehose {f}
camouflage trousers
01:59
Obstgelee {n} {m}
fruit jelly
03:12
Apate {f} [selten]
Ate
04:17
Obstplantage {f}
fruit farm
04:17
ohne Frucht / Früchte
fruitless {adj}
04:17
Fruchtsaftkonzentrat {n}
concentrated fruit juice
05:07
Obstplantage {f}
fruit plantation
05:08
Obstplantage {f}
fruit ranch [Am.]
05:08
Fruchtgelee {n} {m}
fruit jelly
05:47
Welteroberung {f}
world conquest
05:48
Liliputanerin {f}
Lilliputian [female]
05:48
Rotweintrinker {m}
red wine drinker
06:08
Fettarsch {m} [vulg.]
lardass [vulg.]
06:14
Zur Warnung fügte er hinzu ...
By way of caution he added ...
06:15
reich geschmückt
richly decorated {adj}
06:43
Bohrer {m}
burr [drill]
07:14
Weltkonflikt {m}
world conflict
07:22
reich
wealthy {adj}
08:28
Jogginghose {f}
sweatpants
08:28
unschlagbar
invincible {adj}
08:29
Spur {f}
touch [small quantity]
08:29
beringt
beringed {adj} [finger, hand]
08:30
Hauptschuldiger {m}
chief culprit
08:34
kalorisch
calorific {adj}
09:02
Fruchtpastille {f}
fruit pastille
09:18
reich
richly {adv}
09:38
Metalllegierung {f}
alloy
09:40
Landyacht {f}
land yacht
09:40
Propagandatrick {m}
propaganda trick
09:40
Sprachtod {m}
language death
09:53
Tonfiguren {pl}
clay figures
10:40
Anstalten {pl}
institutions
10:40
beim Auspacken der Ware
when unpacking the goods
10:40
ich vermute
I reckon [coll.]
10:41
Weltherrschaft {f}
world dominion
10:41
Kampfqualitäten {pl}
fighting qualities
10:41
illyrisch
Illyrian {adj}
10:41
Illyrisch {n}
Illyrian
10:41
Illyrierin {f}
Illyrian [female]
10:41
Illyrier {m}
Illyrian
10:42
schuldiger
guiltier {adj}
10:42
sehr reich
rolling (in it) [coll.]
10:57
kehrtmachen
to turn around
10:57
auf dem Absatz kehrtmachen
to turn / spin on one's heel
10:58
Reichhaltigkeit {f}
richness
11:02
Abschreckungseffekt {m}
deterrent effect
11:04
Lagerkommandant {m}
camp commander
11:06
Widerstandsführer {m}
resistance leader
11:08
Massenexekution {f}
mass execution
11:08
Drahtzieher {m} [fig.]
wire-puller
11:09
Fülle {f}
richness
11:09
Parteigenosse {m}
party comrade
11:10
Veloursleder {n}
suede
11:13
Spitzenfußball {m}
top-level football [Br.]
11:14
das ist (d.i.)
that is (i.e.)
11:31
eine Bemerkung in Klammern hinzufügen
to add a remark in parentheses
11:31
ein Wort in Klammern setzen
to put a word in parentheses
11:32
Parese {f} [unvollständige Lähmung, motorische Schwäche]
paresis
11:33
Illyrer {pl}
Illyrians
11:46
Petrographin {f}
petrographer [female]
11:46
Petrografin {f}
petrographer [female]
11:46
Petrograf {m}
petrographer
11:46
Petrograph {m}
petrographer
11:47
Petrographie {f}
petrography
11:47
Petrografie {f}
petrography
11:51
Maßgabe {f}
stipulation
11:57
Brillenrahmen {m}
spectacle frame
12:00
aus bescheidenen Verhältnissen stammen
to be of humble birth
12:15
Spezialgebiet {n}
special field
12:19
über Selbstmord nachdenken
to contemplate suicide
12:19
einen Selbstmordversuch unternehmen
to attempt suicide
12:24
Dekompressionskammer {f}
decompression chamber
12:25
Beobachtungsfenster {n}
observation window
12:26
Druckkammer {f}
pressure chamber
12:32
Scheibenkleister! [ugs.]
(Oh) sugar! [Br.]
12:34
Zuckerzange {f}
(pair of) sugar tongs
12:41
Millionenmarke {f}
million mark
12:59
suggestiv
suggestive {adj}
13:00
Selbstmordattentäter {m}
suicide attacker
13:00
zuckerig
sugary {adj}
13:00
zuckern
to sugar
13:03
überallhin
anywhere {adv} [to any place]
13:03
Editoren {pl}
editors
13:05
Mordfall {m}
murder case
13:05
versuchter Mord {m}
attempted murder
13:05
Selbstmordversuch {m}
suicide attempt
13:06
politischen Selbstmord begehen
to commit political suicide
13:06
versuchter Selbstmord {m}
attempted suicide
13:06
Doppelselbstmord {m}
double suicide
13:44
Steigbügelgefäß {n}
stirrup vessel
13:46
Metall-Legierung {f}
alloy
13:48
petrographisch
petrographic {adj}
13:54
Kindesmörderin {f}
child murderer [female]
13:59
petrografisch
petrographic {adj}
14:05
Kriegsgefangener {m}
war prisoner [substandard English]
14:14
Menschenjagd {f}
man hunt
14:14
Mörderinnen {pl}
murderers [female pl.]
14:27
unbewachtes Fahrzeug {n}
unattended vehicle
14:55
verschleiern
to obscure [truth, facts, issues]
14:56
sich (dazu) herablassen, etw. zu tun
to deign to do sth.
14:57
frecher
cheekier {adj}
14:58
Göre {f} [ugs.: freches, vorlautes Mädchen]
cheeky little miss [coll.]
15:04
Ersatzkarte {f}
replacement card
15:33
Selbstmordattentäterin {f}
suicide assassin [female]
15:33
Selbstmordattentäterin {f}
suicide attacker [female]
15:34
sich etw. antun [ugs.] [verhüll.] [Selbstmord begehen]
to commit / attempt suicide
15:34
Kindesmord {m}
child murder
15:34
Kindsmord {m}
child murder
15:49
überzuckern [mit Zucker, Zuckerguss bedecken]
to sugar
15:51
brauner Zucker {m}
brown sugar
16:20
zusätzlich
over and above {prep}
16:23
Rohzucker {m}
brown sugar
16:24
Botschaftsempfang {m}
embassy reception
16:25
Beistand {m}
succour [Br.]
16:41
Unterstützung {f}
succour [Br.]
16:44
rachitisch
rickety {adj} [suffering from rickets]
16:46
Plumbat {n}
plumbate
16:48
in selbstmörderischer Weise
suicidally {adv}
16:48
unerschütterlich
invincible {adj} [courage, determination]
16:49
Tastgefühl {n}
touch [sense of touch]
16:59
Krähenschwarm {m}
murder of crows
17:48
Bleirohr {n}
lead pipe
18:14
fahrerbezogen
driver-related {adj}
18:15
fahrzeugbezogen
vehicle-related {adj}
18:21
Zuckerguss {m}
sugar coating
18:25
mausartig
murine {adj}
18:25
zur Mausfamilie gehörend
murine {adj}
18:28
murin [die Maus bzw. Ratte betreffend]
murine {adj}
19:42
Versagerin {f}
failure [female]
19:43
Versagerin {f}
deadbeat [female] [coll.: failure]
19:47
reich verziert
richly ornamented {adj}
19:57
Bombenexplosion {f}
bomb blast
20:11
Frevel {m} [geh.] [veraltet]
crime
20:11
Frevel {m} [geh.] [veraltet]
outrage
20:15
Arbeitslager {n}
work camp
20:50
erzürnt [geh.]
angrily {adv}
20:51
Versager {m}
deadbeat [coll.: failure]
20:51
Sandtigerhai {m}
grey nurse shark [Br.] [Carcharias taurus]
20:51
Sandtigerhai {m}
gray nurse shark [Am.] [Carcharias taurus]
20:51
furzen [vulg.]
to fart [vulg.]
20:52
Sandtigerhai {m}
sandtiger shark [Carcharias taurus]
20:54
Staatsrat {m}
council of state
20:54
Judenproblem {n}
Jewish problem
20:55
Verteidigungslinie {f}
defensive line
20:55
Fremdarbeiter {m} [abwertend]
foreign laborer [Am.]
20:55
logisch hoch
logically high
20:55
Autobatterie {f}
automobile battery [Am.]
20:56
Sandtigerhai {m}
sand tiger shark [Carcharias taurus]
21:04
Manilahanf {m}
Manila hemp [Musa textilis]
21:05
schmöken [ugs.] [mundartl.]
to smoke
21:06
Terrorangriff {m}
terror raid
21:07
ungeniert
blatantly {adv}
21:28
Griff {m}
gripe
21:29
Kannst du nicht verstehen?
Can't you see?
21:29
Schützenschnur {f}
marksmanship lanyard
21:30
Beruhigung {f}
pacification
21:33
Minenfeld {n}
mine field
21:34
Spritzwerkzeug {n}
moulding tool [Br.]
21:34
Spritzwerkzeug {n}
molding tool [Am.]
21:40
Luftministerium {n}
Air Ministry
21:41
unverschämt
cheeky {adj}
21:41
Situationsbericht {m}
situation report
21:44
Massenmörderin {f}
mass murderer [female]
21:47
Wangenmuskel {m}
cheek muscle
21:47
Krähenschwarm {m}
flock of crows
21:47
ottonisch
Ottonian {adj}
21:47
Bildzyklus {m}
picture cycle
21:48
Flittchen {n} [ugs.]
goer [coll.: sexually unrestrained woman]
21:49
geschnoben
snorted {pp}
22:02
Morde {pl}
murders
22:03
Düsterkeit {f}
murkiness
22:03
dreist
cheeky {adj}
22:05
Düsterkeit {f}
somberness [Am.]
22:05
Düsterkeit {f}
sombreness [Br.]
22:17
Flachland {n}
plain
22:17
einfach verrückt
plain crazy {adj} [coll.]
22:17
ganz einfach
plain vanilla {adj} [coll.]
22:17
Kindsmörder {m}
child murderer
22:42
globalisiert
globalised {adj} {pp} [Br.]
22:43
mit Schokoladengeschmack
chocolate-flavoured {adj} [Br.]
22:47
globalisieren
to globalise [Br.]
22:48
mit Schokoladengeschmack
chocolate-flavored {adj} [Am.]
22:49
Globalisierungsgegner {pl}
opponents of globalization
22:50
trübseliger
gloomier {adj}
22:51
plastischer Chirurg {m}
plastic surgeon
22:58
Riegel {m} Schokolade
bar of chocolate
22:59
flach
plain {adj} [archaic]
23:00
Chocolatier {m}
chocolate maker
23:00
Schokolinsen {pl}
chocolate beans
23:00
Chiromantin {f}
chiromancer [female]
23:05
Weißweintrinker {m}
white wine drinker
23:08
Sozialgericht {n}
social welfare court
23:08
ist vorhanden
exists
23:14
unattraktiv
plain {adj} [of a woman]
23:20
Magnesiumsilikat {n}
magnesium silicate [E-553]
23:22
Weißweintrinkerin {f}
white wine drinker [female]
23:33
Magnesiumsulfat {n}
magnesium sulphate [Br.]
23:35
Giftmord {m}
murder by poisoning
23:35
Trinker {pl}
drinkers
23:35
einen Mord begehen
to commit a murder
23:42
Magnesiumoxid {n}
magnesium oxide
23:42
Magnesiumphosphat {n}
magnesium phosphate
23:45
Malzwhisky {m}
malt whisky
23:47
als ... firmieren
to operate under the name of ...
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August