Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. Jänner 2008
02:19
(sich) potenzieren [fig.]
to increase
02:19
engbeschrieben
closely written {adj} [of words on a page]
02:20
Schanklokal {n}
licensed premises
02:26
umweltfreundlich
friendly to the environment {adj}
02:28
kraftlos
sinewless {adj}
02:34
Papageien {pl} [Ordnung]
parrots [order Psittaciformes]
02:45
Isotypie {f}
isotypy
02:49
helvetisch [schweizerisch]
Helvetian {adj} [Swiss]
02:50
Zielobjekt {n}
target
02:53
erfahren sein
to have been around
02:53
ein alter Hase sein
to have been around
02:58
urhaft [selten] [veraltet]
primeval {adj}
04:12
Endsee {m}
terminal lake
04:12
aktualisieren
to actualize
04:14
etw. verkaufen als [so tun, als ob]
to pass sth. off as
04:24
alimentieren
to support.
04:26
fesch [ugs.] [österr.] [südd.]
pretty {adj}
05:49
eindringlich
emphatically {adv}
05:49
emphatisch [geh.]
emphatically {adv}
05:50
mit Nachdruck
emphatically {adv}
05:51
Verbundfaser {f}
composite fiber [Am.]
05:52
grundlos [unbegründet]
gratuitous {adj}
05:53
Gute Nacht allerseits! [ugs.]
Nighty night everyone! [coll.]
06:20
eindeutig
emphatically {adv} [definitely]
06:20
energisch
emphatically {adv} [deny]
06:21
Endsee {m} [abflussloser See]
lake without an outlet
06:23
Allophan {m}
allophane
06:43
entschieden
emphatically {adv}
09:21
abflusslos
without an outlet {adj}
09:21
äquatornah
near-equatorial {adj}
09:22
aktualisieren
to actualise [Br.]
09:22
Geschraubtheit {f}
stiltedness
09:43
Abschussliste {f} [ugs.]
hit list [coll.]
09:43
etw. für sich behalten
to keep sth. to oneself
09:43
ein dreifaches Hoch auf jdn. ausbringen
to give three cheers for sb.
09:44
Manganblende {f}
alabandine
09:44
Braunsteinkies {m}
alabandine
09:44
auf etw. verzichten
to give up sth.
09:45
Soldliste {f}
payroll
09:47
Dosensuppe {f}
canned soup
09:51
jdm. assistieren
to assist sb.
10:06
Frisurdebakeltag {m}
bad hair day
10:11
laufende Meter {pl} (lfd. M.)
running meters
10:19
genügend anpassungsfähig
adaptable enough {adj}
10:20
deklassifiziert
declassified {adj} {pp}
10:22
An den Pforten der Hölle
Once There Was A War [John Steinbeck]
10:45
Almandin {m}
almandine
11:16
in Äquatornähe
near the equator
11:33
anfangs
at the beginning {adv} {prep}
11:34
Sandwüste {f}
sand sea
12:02
sich benehmen
to deport oneself [archaic]
12:02
sich verhalten
to deport oneself [archaic]
12:02
abgereichert [Kernbrennstoff]
depleted {adj} {pp}
12:03
ebensowenig [alt]
just as little {adv}
12:04
mehrmonatig
lasting many months {adj} [postpos.]
12:04
mehrmonatig
lasting several months {adj} [postpos.]
12:04
mehrmonatig
several months of {adj} [attr.]
12:06
verdattert [ugs.]
taken aback {adj}
12:07
Rebab {m}
rebab
12:07
sich gebärden
to deport oneself [archaic]
12:17
Beleuchtungsbedingungen {pl}
lighting conditions
12:17
Beleuchtungsbedingungen {pl}
illumination conditions
12:17
Beleuchtungsstärke {f}
light intensity
12:25
Giftgasangriff {m}
poison gas attack
12:34
Baath-Partei {f} [auch: Ba'th-Partei]
Baath Party
12:34
Verbundfaser {f}
compound fiber [Am.]
12:50
Anschriftenverzeichnis {n}
address book
13:19
Reichskristallnacht {f}
Crystal Night [9th-10th November 1938]
14:01
Mitgefühl empfinden
to empathize
14:02
mitfühlend
empathetic {adj}
14:09
verbraucht
depleted {adj} {pp}
14:10
wackeliger
shakier {adj}
14:11
welterschütternd
world-shaking {adj}
14:12
zitteriger
shakier {adj}
14:14
(das) Allerheiligste {n}
holy of holies
14:14
Heiligs Blechle! [schwäbisch]
Holy cow! [coll.]
14:14
Ledige {f}
single person [female]
14:15
verblüfft sein
to be taken aback
14:16
Nachtaffe {m}
owl monkey [genus Aotus]
14:16
Nachtaffe {m}
night monkey [genus Aotus]
14:16
Nachthimmelshelligkeit {f}
brightness of the night sky
14:16
geblinzelt
winked {pp}
14:17
fortlaufender Handel {m}
continuous market
14:17
Gebietsleiterin {f}
area manager [female]
14:17
Gebietsfremde {f}
non-resident [female]
14:17
Zittern {n}
shivering
14:17
Gebieterin {f}
ruler [female]
14:17
Gebärdensprachdolmetscherin {f}
sign language interpreter [female]
14:17
Rütteln {n}
shaking
14:18
Wackeln {n}
shaking
14:18
wackelnd
shaking {adj}
14:18
Beben {n}
shaking
14:18
zitternd
shivering {adj}
14:18
Blut stillen
to staunch
14:18
mitfühlen
to empathise [Br.]
14:18
einfühlsam
empathic {adj}
14:18
spendend
donating
14:18
donnernd
thunderous {adj}
14:18
Depolarisator {m}
depolarizer
14:18
Keks {m} mit Schokoladensplittern
chocolate-chip cookie [Am.]
14:18
beklagenswert
deplorable {adj}
14:18
leicht verrückt
maddish {adj}
14:18
fröstelnd
shivering {adj}
14:18
Schaudern {n}
shivering
14:18
traurig machen
to sadden
14:18
All das stimmt mich traurig.
All this makes me sad.
14:18
Schlottern {n}
shivering
14:18
ein trauriges Ende finden
to come to a sad end
14:18
jdn. traurig stimmen
to make sb. sad
14:19
traurig
sad {adj}
14:19
bebend
shaking {adj}
14:19
zittrig
shaking {adj}
14:20
Schämst du dich nicht?
Have you no shame?
14:20
Hast du kein Schamgefühl?
Have you no shame?
14:20
betroffen [bestürzt]
taken aback {adj} {pp}
14:21
Heilige Kommunion {f}
Holy Communion
14:22
tosend
thunderously {adv}
14:25
ein bisschen traurig
saddish {adj}
14:25
ein bisschen verrückt
maddish {adj}
14:35
seichter
shallower {adj}
14:48
Kind {n} von Taung
Taung Child
15:17
Mörder {m}
assassin
15:20
Erdferkel {n}
aardvark [Orycteropus afer]
15:21
einfühlend
empathic {adj}
15:21
aufgebraucht
depleted {adj} {pp}
15:21
entleert
depleted {adj} {pp}
15:22
chemische Kampfstoffe {pl}
chemical warfare agents
15:23
chemikophysikalisch
chemico-physical {adj}
15:23
betrübter
sadder {adj}
15:24
entvölkert
depopulated {adj} {pp}
15:31
abhusten
to expectorate
15:33
wackliger
shakier {adj}
15:36
rückwärts
aback {adv} [archaic]
16:03
Goldkelch {m}
cup of gold [Solandra nitida]
16:12
Manganglanz {m}
alabandite
16:14
Nachtwächter {m}
nightwatchman
16:19
introvertiert
introverted {adj}
16:21
Depolarisationsgrad {m}
degree of depolarisation [Br.]
16:25
geschliffen
sharpened {adj} {pp}
16:27
schleifen [niederreißen]
to raze
16:27
er schleifte
he dragged
16:27
er schliffe
he would sharpen
16:28
medizinisch
med. {adj} [coll.: medical]
16:28
Umayyaden {pl}
Umayyad dynasty
16:29
vorgeburtlich
previous to birth {adj} {adv}
16:29
großer Knall {m}
big bang
16:29
Nachtstuhl {m}
night commode
16:29
Nachtarbeit {f}
night job
16:29
anfangs
at first {adv}
16:32
gebleicht
prefaded {adj} {pp} [denims]
16:37
schleifen [mit Sandpapier]
to sand
16:38
Schamgefühl {n}
shame
16:38
zitternd
shaking {adj}
16:38
traurig werden
to sadden
16:39
zitterig
shaking {adj}
16:40
Schütteln {n}
shaking
16:42
extravertiert
extroverted {adj}
16:43
etw. dem Erdboden gleichmachen
to raze sth. to the ground
16:44
erschöpft [Vorräte, Reserven]
depleted {adj} {pp} [supplies, reserves]
16:44
verarmt
depleted {adj} {pp}
16:46
Heiliger Strohsack! [ugs.]
Holy cow! [coll.]
16:47
geleert
depleted {adj} {pp}
16:47
schleifen [schärfen]
to sharpen
16:47
zittern
to shiver
16:48
Depolarisation {f}
depolarization
16:53
Nachtkleidung {f}
nightclothes
16:54
Heiliger Bimbam! [ugs.]
Holy cow! [coll.]
16:58
Blutbad {n}
bloodbath
16:59
Blutsbrüder {pl}
blood brothers
17:00
wackelig
shakily {adv}
17:00
Wackeligkeit {f}
shakiness
17:01
aufschlitzen
to slit open
17:03
Blutbad {n}
blood bath
17:04
Blut spenden
to donate blood
17:05
Blutsbruder {m}
blood brother
17:06
Blutgruppen {pl}
blood groups
17:06
mit geballter Faust
with clenched fist
17:06
solar
solar {adj}
17:07
Schande bringen
to bring shame
17:07
zittrig
shaky {adj}
17:07
zitternd
shaky {adj}
17:07
wankend
shaky {adj}
17:07
unzuverlässig
shaky {adj} [fig.]
17:07
unsicher
shaky {adj}
17:07
schwankend
shaky {adj}
17:08
zitternde / zitterige Hand {f}
shaking hand
17:08
frösteln
to shiver
17:08
vor Kälte zittern
to shiver with cold
17:08
vor Angst zittern
to shiver with fear
17:08
vor Erregung zittern
to shiver with excitement
17:08
blutbefleckt
blood-bespotted {adj}
17:14
dubios
shaky {adj} [fig.]
17:14
Quempas-Singen {n}
[practice of singing by turn the lines of the Christmas hymn "Quem pastores" by four soloists or choirs]
17:16
beschmiert
besmeared {adj} {pp}
17:19
zurück
aback {adv} [archaic]
17:21
(mit Genuss) schlürfen
to savour [Br.]
17:23
Anapait {n}
anapaite
17:25
Blutsbrüderschaft {f}
blood brotherhood
17:34
heimlich
closet {attr}
17:36
Echnaton {m}
Akhenaten
17:41
nachsehen
to have a look-see [coll.]
17:41
nachgucken [ugs.]
to have a look-see [coll.]
17:41
nachschauen
to have a look-see [coll.]
17:47
Seilspannung {f}
tension of a rope
17:48
Sternsingen {n}
carolling [Br.]
17:59
vom Blitz getroffen werden
to be struck by lightning
18:02
Annabergit {m}
annabergite
18:02
Nickelblüte {f}
annabergite
18:03
Nickelocker {m}
annabergite
18:05
etw. auf die leichte Schulter nehmen
to be casual about sth.
18:05
Meteorologen {pl}
meteorologists
18:05
Meteorologen {pl}
met boys [coll.: meteorologists]
18:06
Hatschek {n}
háček [ ˇ ]
18:06
Seilspannung {f}
rope tension
18:06
schriftlich
in pen / pencil and paper form {adj} {adv}
18:07
Blutsauger {m} [auch fig.]
bloodsucker [also fig.]
18:07
schleifen [Messer etc.]
to grind
18:08
nachgucken [ugs.]
to have a look-see [coll.]
18:11
Karawanserei {f}
caravansarai [spv.]
18:11
Wurzel {f}
radix
18:11
Jungunternehmen {n}
start-up company
18:11
zitterig
shaky {adj}
18:11
schlottrig
shaky {adj}
18:13
Karawanserei {f}
caravansary
18:13
blutbeschmiert
blood-besmeared {adj}
18:13
Blitzeinschlag {m}
lightning strike
18:14
Echnaton {m}
Akhnaton
18:14
Blutgruppe {f}
blood type
18:14
Echnaton {m}
Ikhnaton
18:32
Anch {n}
ankh
18:48
Firmenneugründung {f}
start-up company
18:48
Firmenausgründung {f}
start-up company
18:49
sich die Nacht um die Ohren schlagen
to pull an all-nighter
18:49
Kleeblatt {n}
clover leaf
18:49
Kleefeld {n}
clover field
18:50
sechs
six
18:51
Schneckenzucht {f}
heliciculture
18:51
ausgelaugt
depleted {adj} {pp}
18:51
wackelig
shaky {adj}
18:51
Heiliger Strohsack! [ugs.]
Holy smokes! [Am.] [sl.]
18:53
Blitzgeschwindigkeit {f}
flash speed
18:54
Blitzgeschwindigkeit {f}
flash rate
19:01
im maurischen Stil
Moorish-style {adj}
19:07
Stromschlaggefahr {f}
risk of electric shock
19:08
Stroboskop {n}
strobe light
19:08
Ankylit {m}
ancylite
19:09
betrübteste
saddest {adj}
19:09
Analcim {m}
analcime
19:10
Amesit {m}
amesite
19:11
Chef {m}
top dog [coll.] [fig.]
19:12
Altait {m}
altaite
19:15
Anatas {m}
anatase
19:16
Giseh {n}
Giza
19:16
Gizeh {n}
Gizah
19:16
Giseh {n}
Gizah
19:16
Gizeh {n}
Giza
19:22
Kunststoffgehäuse {n}
plastic case [housing]
19:24
lichtempfindlich
photo-sensitive {adj}
19:25
Schadenersatzpflicht {f}
liability for damages
19:37
ansteckende Gebärmutterentzündung {f} des Pferdes
contagious equine metritis (CEM)
20:58
Kleeblatt-
cloverleaf {attr}
21:02
kleeblattähnlich
cloverleaf-like {adj}
21:02
gespaltener Huf {m}
cloven hoof
21:09
Ein kalter Schauer lief / rann seinen Rücken hinab.
A cold shiver ran down his back.
21:10
von der Sonne
solar {adj}
21:14
schleifen [Edelsteine, Glas etc.]
to cut
21:20
Poliovirus {n}
polio virus
21:26
Botenjunge {m}
messenger boy
21:27
schleifen [mit Sandpapier]
to sand
21:28
Halt verdammt noch mal die Schnauze! [ugs.]
Shut the fuck up! (STFU) [vulg.]
21:31
stutzen [kürzen]
to shorten
21:36
geschlottert
shivered {pp}
21:37
diskontierfähig
bankable {adj}
21:41
geschaudert
shivered {pp}
21:54
stutzen [beschneiden, insbes. Pflanzen]
to prune
21:55
stutzen [zurückschneiden]
to cut back
22:00
stutzen [beschneiden]
to clip
22:04
Poliomyelitisvirus {n}
polio virus
22:05
Konsensus {m} [bildungsspr.]
consensus
22:05
Konsensussequenz {f}
consensus sequence
22:09
Kopistin {f}
copyist [female]
22:09
Reisesaison {f}
travel season
22:12
schleifen [schärfen]
to whet
22:12
niederreißen
to break down [demolish]
22:47
bespritzend
splashing {adj}
22:47
explodieren
to burst
22:48
dezimiert
depleted {adj} {pp}
22:49
eingesetzt
deployed {adj} {pp}
23:02
Helizikultur {f}
heliciculture
23:54
Schatt al-Arab {m}
Shatt al-Arab
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August