Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. Jänner 2008

00:47  netto nett {adj} {adv} [Br.] [spv.]
00:48  Nettobetrag {m} nett amount [Br.] [spv.]
00:48  kostendeckend cost-covering {adj}
00:48  Koordinationszentrale {f} coordination center [Am.]
00:48  Koordinationszentrale {f} co-ordination centre [Br.]
00:48  Kostenbudgetierung {f} cost budgeting
00:48  Kostenzentrum {n} cost center [Am.]
00:48  Kostenzentrum {n} cost centre [Br.]
00:48  kostenorientiert cost-oriented {adj}
00:48  Kundentyp {m} type of customer
00:49  Lieferschein {m} delivery ticket
00:49  Lieferzettel {m} delivery note
00:49  tierisch animal-like {adj}
00:49  freundlich [Person] polite {adj}
00:50  Ich bumse sie. [ugs.] I'm boinking her. [Am.] [coll.]
00:50  zeigefreudig show-offy {adj} [coll.]
00:51  es schaffen, etw. zu tun to get round to doing sth. [Br.]
00:51  Abneigung {f} disfavour [Br.]
00:51  Dünnschiss {m} [vulg.] diarrhea [Am.]
00:57  Modezyklus {m} fashion cycle
00:59  Nutzentheorie {f} utility theory
01:19  Lebensweise {f} lifestyle
01:20  Marktwachstum {n} market growth
01:20  Marktwiderstand {m} market resistance
01:20  Marktherausforderer {m} market challenger
01:20  Kreuzelastizität {f} cross-elasticity
01:20  Lieferantentreue {f} supplier loyalty
01:20  Lieferfrequenz {f} frequency of delivery
01:20  Lieferhäufigkeit {f} frequency of delivery
01:20  Lieferservice {m} {n} delivery service
01:22  Kiewer Rus {f} Kievan Rus
01:45  Abneigung {f} disfavor [Am.]
01:45  Perserreich {n} Persian Empire
01:47  Drangsal {f} [geh.] trouble
01:54  darin bestehen, etw. zu tun to entail doing sth.
02:15  Sumer {n} Sumer
04:02  Freibeuter {m} pirate
04:02  Misserfolg {m} fiasco
04:03  Asphaltdeckschicht {f} asphalt surface
04:03  Freibeuterin {f} pirate [female]
05:36  Seleukiden- Seleucidan {adj}
05:37  Die Preise verstehen sich netto. The prices are to be understood net.
05:41  Steuernut {f} control groove
05:43  animalisch animal-like {adj}
05:49  Zugleine {f} drawstring
05:50  Hartmetalleinsatz {m} carbide insert
05:52  zerfallen to slake [crumble, disintegrate]
07:07  Zugreservierung {f} train reservation
07:14  Reifenschwingung {f} tyre vibration [Br.]
07:24  bewusste Fahrlässigkeit {f} wilful negligence [Br.]
07:24  bewusste Fahrlässigkeit {f} willful negligence [Am.]
07:49  formatunabhängig regardless of format {adv}
08:00  Nasenbluten {n} epistaxis
08:06  vergaben [schweiz.: vermachen] to bequeath
08:07  Rinderroulade {f} beef olive
08:08  Arbeitsförderung {f} labour promotion [Br.]
08:08  Quaden {pl} Quadi
08:16  Flugzeugführer für Notfallsituation (ohne formale Berechtigung) pinch hitter
08:18  grenzüberschreitender Konsum {m} cross-border consumption
08:18  Verkehrswasserwirtschaft {f} water traffic management
08:20  Memelland {n} Memel Territory
08:22  Wetsche {n} Veche
08:24  mangelhaft inferior {adj}
08:29  beider | beide | beides either
08:40  ergiebig rich in {adj}
08:44  einsam lonely {adj}
08:44  Preziosen {pl} precious items
08:57  Gleitringdichtung {f} face seal
08:57  Dichtfläche {f} seal face
09:17  Orpheus {m} Orpheus
09:17  Eurydike {f} Eurydice
09:41  Fremdverschulden {n} third party negligence
09:41  selbstgefertigt self-made {adj}
09:41  anschaulich clear {adj}
09:55  Ladentür {f} shop door
10:08  Einbringen {n} placement
10:09  Zufallbringen {n} des Quarterbacks sack [american football]
10:09  Einbringen {n} insertion
10:30  Puff {m} [Schlag, Stoß] buffet
10:33  Arresturteil {n} [Urteil auf vorbeugende Unterlassung] cautionary judgement
10:36  Ausgleichszahlung {f}, Ausgleichsbetrag {m} payoff
10:44  Zuchtmeister {m} martinet
10:52  Umzugsunternehmen {n} movers
10:52  Weltstraßenverband {m} World Road Association (PIARC)
10:55  Verklausulierung {f} involved formulation
11:00  Wahlpolitik {f} electoral politics
11:01  Nachschuss {m} follow-up shot
11:12  Freundlichkeit {f} amicability
11:13  Altpersisches Reich {n} Achaemenid Empire
11:14  Altpersisches Reich {n} Achaemenid Persian Empire
11:14  Achämenidenreich {n} Achaemenid Persian Empire
11:14  Seleukos I. Nikator Seleucus I Nicator
11:14  Dareios III. Darius III (of Persia)
11:14  Kodomannos {m} Codomannus
11:14  Seleukidenreich {n} Seleucid Empire
11:15  Diadochen {pl} Diadochi
11:15  Diadoche {m} Diadochus
11:15  Diadochenkriege {pl} Wars of the Diadochi
11:15  Lamischer Krieg {m} Lamian War
11:15  Baktrien {n} Bactria
11:15  Hindukusch {m} Hindu Kush
11:16  Kassander {m} Cassander
11:16  Aristaios {m} Aristaeus / Aristaios
11:16  Kyrene {f} Cyrene / Kyrene
11:17  thrakisch Thracian {adj}
11:17  Thrakologie {f} thracology
11:17  Thrakologin {f} thracologist [female]
11:17  Thrakologe {m} thracologist
11:17  Lykurgos {m} [Thrakien] Lycurgus / Lykurgos / Lykourgos [Thrace]
11:22  Thrakisch {n} Thracian
11:23  Achämenidenreich {n} Achaemenid Empire
11:25  Einbauanleitung {f} installation manual
11:25  ungezogen impertinent {adj}
11:25  abgeschmackt insipid {adj}
11:26  Nichtigkeit {f} invalidation
11:27  aufklingen [fig.] to echo
11:31  pflog cultivated [a conservation]
11:31  Moose {pl} mosses
11:47  Hüterin {f} guardian [female]
11:48  Hüterin {f} keeper [female]
11:48  Husaren {pl} hussars
11:51  Wen hast du gesehen? Who did you see?
11:52  Wer sah dich? Who saw you?
12:07  Verzichtskunde {m} waiver customer
12:11  Salingstutzen {m} tang
12:25  hin sein [ugs.] to be broken
12:26  Rohstein {m} [Hüttenwesen] matte
12:27  Zufütterung {f} supplementary feeding
12:28  Warum fragst du ihn nicht selbst? Why don't you ask him yourself?
12:29  Verbesserung {f} der Sprachverständlichkeit speech reinforcement
12:30  ein Risiko darstellen to pose a risk
12:31  abdrehen to veer away
12:32  Schweißverfahren {n} welding process
13:33  danebengeraten [ugs.] to turn out badly
13:59  Einspanntiefe {f} clamping depth
14:32  Sport treiben to go in for sports
14:52  Zuhälterei {f} poncing
15:04  Ich mach nur Witze. I'm only joking.
15:29  Komsomolzin {f} Komsomol member [female]
15:47  ein Handelsgeschäft darstellen to constitute a commercial transaction
15:47  Zugriffszeit {f} seek time
15:47  Komplettlösung {f} complete solution
15:48  anfallende Zahlungen {pl} payments falling due
15:48  Beamtenaufnahmeprüfung {f} civil servant entrance examination
15:49  sich schlafen legen to hit the sack [coll.]
16:01  Audienzrichteramt {n} [schweiz.] Summary Hearings Office
16:06  gewöhnlich bog standard {adj} [Br.] [coll.]
16:07  Bund {m} [föderativer Gesamtstaat] (federal) state
16:08  Feuer nach eigenem Ermessen. Fire at will.
16:08  Glaubst du wirklich, dass ... ? You really think ... ?
16:08  Und wenn nun ...? So what if ...?
16:08  einbrennlackierter Stahl stove-enamelled steel
16:08  emaillierter Stahl {m} stove-enamelled steel [Br.]
16:09  Warez {pl} warez
16:09  Zulassungsgebühr {f} admission fee
16:15  einstimmig with one consent {adv}
16:16  Zulauf {m} intake
16:16  Zugzone {f} tensile area
16:36  Schläft es sich gut auf deinem Bett? Is your bed good to sleep on?
17:08  Hiobsträne {f} Job's tears [Coix lacryma jobi]
17:10  ficken [vulg.] to bang [vulg.]
17:10  nackert [österr.] [südd.] [ugs.: nackt] naked {adj}
17:19  Komsomolze {m} Komsomol member
17:20  bewaffneter Gangster {m} gun-toting thug
17:29  Pollution {f} nocturnal emission
17:30  blinkend flashing {adj}
17:31  Tinian {n} Tinian
17:32  aufleuchtend flashing {adj}
17:32  Kampfkraft {f} combat strength
17:33  Zug {m} [bei Brettspielen] draw [at board games]
17:33  noch zweimal twice more
17:33  noch dreimal three times more
17:33  ambulant outpatient {adj}
17:33  etw. verbreiten to bruit sth. about [obs.]
17:34  Ziehbrunnen {m} draw well
17:34  Sonderspannbacke {f} special chuck jaw
17:34  Sonderbacke {f} special jaw
17:34  Standard(spann)backe {f} standard chuck jaw
17:34  Standardbacke {f} standard jaw
17:35  Wer ist perfekt? Who is perfect?
17:41  Schleifpaste {f} grinding compound
17:42  Zerspanung {f} metal cutting
17:43  Wir sehen uns sowieso nie. We never see each other anyway.
18:05  Zuleitungsrohr {n} feeder pipe
18:06  Amöbenruhr {f} amebic dysentery [Amebiasis] [Am.]
18:06  keine Erfahrung mit etw. haben to be unfamiliar with sth.
18:07  nicht vertraut sein mit etw. to be unfamiliar with sth.
18:29  Schutzgasatmosphäre {f} protective gas atmosphere
18:30  amöboid amoeboid {adj} [Br.]
18:31  amöbenartig amoeboid {adj} [Br.]
18:31  amöbisch amoebic {adj} [Br.]
18:34  Amöbenruhr {f} amoebic dysentery [Amoebiasis] [Br.]
18:35  Angriffsstärke {f} attack power
18:35  augmentieren to augment
18:37  Umland {n} surrounding land
18:38  Beehive-Frisur {f} [toupierte Hochfrisur der 60er Jahre] beehive (hairdo)
18:39  Lichtstrahlung {f} light beam
18:39  mit jdm. schlafen to sleep with sb. [fig.: to have sexual intercourse]
18:40  Köppe {pl} [ugs.] [nordd.] [ostd.] heads
18:40  Kopp {m} [ugs.] [nordd.] [ostd.] head
18:42  Trägerbacke {f} support jaw
18:43  auffi [bayr.] [österr.] [ugs.: herauf, hinauf] up {prep}
18:47  erweitern to augment
18:47  Gießpfanne {f} (foundry) ladle
18:48  Kack {m} [ugs.] crap [coll.]
18:48  Spanntiefe {f} clamping depth
18:48  Kack- [ugs.] pants {adj} [Br.] [coll.]
18:49  Kack {m} [ugs.] pants [Br.] [coll.] [rubbish]
18:49  Konstruktion {f} architecture [structure]
18:49  unterschiedslos undifferentiated {adj}
18:52  abernten to harvest
18:56  unparallel non-parallel {adj}
18:57  anders gesagt in other words
18:58  wirtschaftlich cost-efficient {adj}
19:06  mittig concentrically {adv}
19:09  eine Leistung erbringen to deliver a performance
19:14  wegbefördert werden to get kicked up the ladder
19:15  Du bist ein Rindvieh! You're a stupid fool!
19:35  Alabaster {m} satin spar
19:36  Adamin {n} adamite
19:40  Pilze sammeln to collect mushrooms
19:41  Pilzesammeln {n} mushroom hunting
19:41  Pilzesammeln {n} mushrooming
19:45  Manganblende {f} alabandite
19:59  Nickelporphyrin {n} nickelporphyrin
20:01  Akanthit {m} acanthite
20:06  Alabaster {m} alabaster
20:07  archiviert archived {adj} {pp}
20:25  angefressen [ugs.: verärgert] miffed {adj} [coll.] [not before noun]
20:37  Braunsteinkies {m} alabandite
21:04  Fischmarkt {m} fish market
21:04  Obstmarkt {m} fruit market
21:11  Marktforscherin {f} market researcher [female]
21:46  marktorientiert market-oriented {adj}
21:46  marktreif market-ready {adj}
21:50  Schweigerecht {n} right to silence
21:53  adäquater more adequate {adj}
22:05  Koryphäe {m} [Chorführer im altgriechischen Drama] coryphaeus [leader of the chorus in the ancient Greek drama]
22:07  Pilze suchen gehen to go mushrooming
22:09  einstimmig with one accord {adv}
23:05  Feuchtgebiete {pl} wetlands
23:41  Abelsonit {m} abelsonite
23:42  Nickelporphyrin {n} abelsonite